6 Použití karty 7 Korzystanie z karty Benutzung der Karte <strong>Card</strong> use · Karta nemusí být použita ihned po zakoupení. Platnost karty začíná běžet od jejího prvního využití, ke kterému je nutné vyplnit datum, čas a podpis. · Držitel karty, který chce čerpat vstup zdarma nebo slevu, o tom informuje poskytovatele a předloží svoji kartu, a to před zahájením čerpání služby (před koupí vstupenky, při objednávce v restauraci aj.). · Každá karta umožňuje vstup zdarma do jednoho subjektu pouze jedenkrát, tj. míst, které umožňují vstup zdarma, můžete navštívit kolik stihnete, ale každé pouze jednou! · Slevy s <strong>Olomouc</strong> <strong>region</strong> <strong>Card</strong> se nedají sčítat s dalšími slevami. · Slevy s <strong>Olomouc</strong> <strong>region</strong> <strong>Card</strong> neplatí pro ubytování a služby zakoupené v rámci zájezdu cestovní kanceláře. Kartu můžete uplatnit pouze na služby, které zájezd nezahrnuje. · Poskytovatel vstupu zdarma a slev je oprávněn požádat držitele karty o předložení identifikačního dokladu totožnosti a je oprávněn zkontrolovat platnost karty. Karta je platná když: · na přední straně je čitelně vyplněno datum a čas (48 hod.) prvního použití karty a je na zadní straně podepsána, · vyplněné datum a čas v době užívání karty odpovídá délce platnosti karty, tj. od prvního použití nesmí uplynout více než 48 hod. resp. více než 5 dní (dle typu karty), · osoba předkládající kartu je totožná s podepsanou osobou – karta je nepřenosná a držitel dětské karty nedovršil svých 15 let. · Karta nie musi być wykorzystana natychmiast po zakupieniu. Ważność karty zaczyna upływać od jej pierwszego wykorzystania, dla którego jest konieczne wypełnienie daty, godziny i podpisanie · Posiadacz karty, który chce korzystać z bezpłatnego wstępu lub zniżki, informuje o tym świadczącego usługę i przedłoży swoją kartę przed skorzystaniem z usługi (przed zakupieniem biletu wstępu, w chwili zamawiania w restauracji itd.) · Każda karta umożliwia bezpłatny wstęp do jednego obiektu tylko jeden raz, tj. miejsc umożliwiających wstęp bezpłatnie można odwiedzić tyle, ile się zdąży, ale tylko jeden raz! · Zniżka dotyczy wydatków posiadacza karty, tzn. nie można przenosić zniżki na inne osoby. · Zniżki z <strong>Olomouc</strong> <strong>region</strong> <strong>Card</strong> nie można sumować z innymi zniżkami. · Zniżki z <strong>Olomouc</strong> <strong>region</strong> <strong>Card</strong> nie dotyczą noclegów i usług zakupionych w ramach wycieczek biur podróży. Z karty można korzystać tylko w przypadku usług, których nie obejmuje wycieczka. · Udzielający bezpłatnego wstępu i zniżki ma prawo zażądać od posiadacza karty dowodu tożsamości i ma prawo kontrolować ważność karty. Karta jest ważna, jeżeli: · na przedniej stronie jest czytelnie wypełniona data i godziny (48 godz.) pierwszego użycia karty, na tylnej stronie jest podpisana · wypełniona data i godzina w czasie używania karty odpowiada okresowi ważności karty, tj. od pierwszego użycia nie może upłynąć więcej, niż 48 godz. Lub więcej, niż 5 dni (w zależności od typu karty). · Osoba przedkładająca kartę musi być osobą podpisaną – karta je nieprzenaszalna. Posiadacz karty dziecięcej nie ukończył 15 lat. · Die Karte muss nicht sofort nach dem Kauf benutzt werden. Die Gültigkeit der Karte beginnt ab erster Benutzung, bei welcher Datum, Uhrzeit und Unterschrift ergänzt werden müssen. · Der Kartenhalter, der freien Eintritt oder Ermäßigung in Anspruch nehmen will, informiert den Anbieter darüber und legt seine Karte vor Beginn der Leistung (vor Kauf der Eintrittskarte, bei Bestellung im Restaurant u.ä.) vor. · Die Karte ermöglicht den kostenlosen Eintritt in ein Subjekt nur einmal, d. h. Sie können so viele kostenlose Orte besuchen wie Sie schaffen, aber jeden nur einmal! · Die Ermäßigung gilt immer nur für die Ausgaben des Kartenhalters, d. h. sie kann nicht für die Ausgaben anderer Personen benutzt werden. · Ermäßigungen der <strong>Olomouc</strong> <strong>region</strong> <strong>Card</strong> können nicht mit weiteren Ermäßigungen kombiniert werden. · Die Ermäßigungen der <strong>Olomouc</strong> <strong>region</strong> <strong>Card</strong> gelten nicht für im Rahmen eines Ausflugs mit Reisebüro gekauften Leistungen. Die Karte kann nur für Leistungen genutzt werden, die im Ausflug nicht enthalten sind. · Der Anbieter des freien Eintritts oder Ermäßigung ist berechtigt, vom Kartenhalter die Vorlage eines Ausweises zu verlangen und die Gültigkeit der Karte zu kontrollieren. Die Karte ist gültig wenn: · auf der Vorderseite lesbar Datum und Uhrzeit (48 Stunden) der ersten Benutzung ausgefüllt sind und auf der Rückseite unterschrieben ist · ausgefülltes Datum und Zeit der Kartennutzung der Kartengültigkeit entsprechen, d. h. von der ersten Benutzung dürfen nicht mehr als 48 Stunden bzw. 5 Tage vergangen sein (nach Kartentyp). · Die die Karte vorlegende Person muss mit der unterschriebenen Person identisch sein – die Karte ist nicht übertragbar. Der Halter einer Kinderkarte ist nicht 15 Jahre alt. · The card needs not to be used immediately after purchased. The card validity begins upon its first use, for which the date, time, and signature need to be filled in. · <strong>Card</strong> holders who wish to apply the free admission or discounts inform the provider and present their cards prior to the service (before purchasing the ticket, while ordering at a restaurant, etc.) · Every card holder may enter one location only once for free, i.e. you can visit as many places offering free admission as you can but each only once. · The discount only applies to the cardholder’s expenses, i.e. it is not possible to apply the discount to the expenses of others. · Discounts ensuing from the <strong>Olomouc</strong> <strong>region</strong> <strong>Card</strong> may not be combined with other discounts. · Discounts do not apply to accommodation or services purchased through a travel agent. The card may only be used in relation to services not included in a trip. · <strong>Card</strong> holders may be asked by the provider of the free admission and discount to present identification. The provider is authorized to check the card’s validity. The card is valid provided: · the date and time (48 hrs) of the card’s first use are legibly filled in on the card face, the card is signed on the back · the entered date and time correspond with the card validity length at the time of using the card, i.e. not more than 48 hrs or 5 days (depending on the card type) may elapse from the first use · the person presenting the card must be the signed person – the card is not transferable. The holder of the child card has not reached the age of 16 as yet. Kontakt pro vaše postřehy a zkušenosti s kartou Kontakt dla Twoich spostrzeżeń i doświadczenia z kartą marketing@m-ark.cz Kontakt für Ihre Hinweise und Erfahrungen mit der Karte Contact for your ideas about and experience with card marketing@m-ark.cz