01.11.2014 Views

to view the concert programme - Somerset Chamber Choir

to view the concert programme - Somerset Chamber Choir

to view the concert programme - Somerset Chamber Choir

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FRANZ JOSEF HAYDN: Theresienmesse<br />

(iv) Sanctus<br />

Sanctus, Sanctus, Sanctus,<br />

Dominus Deus Sabaoth!<br />

Pleni sunt coeli et terra<br />

gloria tua.<br />

Osanna in excelsis.<br />

(v) Benedictus<br />

In keeping with <strong>the</strong> predominant<br />

character of <strong>the</strong> Mass, <strong>the</strong> Sanctus is<br />

intimate in <strong>to</strong>ne, with none of <strong>the</strong> awe<br />

and fervour generated by <strong>the</strong><br />

equivalent section of <strong>the</strong> Nelson Mass.<br />

The unhurried nobility of <strong>the</strong><br />

movement’s opening gives way <strong>to</strong> a<br />

short, vigorous section ‘Pleni sunt<br />

coeli’ where, in a manner typical of<br />

Haydn, borrowed harmonies from<br />

<strong>the</strong> <strong>to</strong>nic minor allow harmonic<br />

clouds temporarily <strong>to</strong> obscure <strong>the</strong><br />

sun, before <strong>the</strong> <strong>to</strong>nic major key’s<br />

blazing re-emergence.<br />

Holy, holy, holy,<br />

Lord God of Sabaoth.<br />

Heaven and earth are full of<br />

Thy glory.<br />

Hosanna in <strong>the</strong> highest.<br />

The Benedictus, in <strong>the</strong> traditionally pas<strong>to</strong>ral key of G major, is also<br />

far removed from <strong>the</strong> disquieting counterpart in <strong>the</strong> earlier work;<br />

a lyrical sonata-form movement with a distinct Austrian flavour,<br />

whose fluid writing for soloists often suggests <strong>the</strong> texture of a string<br />

quartet. At <strong>the</strong> movement’s centre a choral climax grandly<br />

reaffirms <strong>the</strong> work’s main key.<br />

Benedictus<br />

qui venit in nomine Domini.<br />

Osanna in excelsis.<br />

(vi) Agnus Dei<br />

Blessed is He<br />

who cometh in <strong>the</strong> name of <strong>the</strong> Lord.<br />

Hosanna in <strong>the</strong> highest.<br />

With its bare unison writing <strong>the</strong> G minorAgnus Dei has an asperity<br />

startling in <strong>the</strong> context of this Mass, with powerful chorus unisons,<br />

subi<strong>to</strong> fortes following hushed pianos and agitated and twisted<br />

figures in <strong>the</strong> violins - a whole gamut of dramaticSturm und Drang<br />

effects. These act as a wonderful foil for <strong>the</strong> return of <strong>the</strong> Kyrie’s<br />

pas<strong>to</strong>ral music as <strong>the</strong> ‘Dona nobis pacem’ res<strong>to</strong>res <strong>the</strong> home key.<br />

Despite <strong>the</strong> sudden appearance of martial fanfares (heard at <strong>the</strong><br />

same point in <strong>the</strong> Missa in tempore belli and <strong>the</strong> Harmoniemesse),<br />

much of this final section never<strong>the</strong>less has a lyrical openness<br />

characteristic of <strong>the</strong> whole work. With its urgent yet tender fuga<strong>to</strong><br />

writing, this movement arguably expresses <strong>the</strong> text’s prayer more<br />

truly than any of Haydn’s late Masses.<br />

Agnus Dei,<br />

qui <strong>to</strong>llis peccata mundi,<br />

miserere nobis.<br />

Agnus Dei,<br />

qui <strong>to</strong>llis peccata mundi,<br />

miserere nobis.<br />

Agnus Dei,<br />

qui <strong>to</strong>llis peccata mundi,<br />

dona nobis pacem.<br />

Lamb of God,<br />

who takest away <strong>the</strong> sins of <strong>the</strong> world,<br />

have mercy upon us.<br />

Lamb of God,<br />

who takest away <strong>the</strong> sins of <strong>the</strong> world,<br />

have mercy upon us.<br />

Lamb of God,<br />

who takest away <strong>the</strong> sins of <strong>the</strong> world,<br />

grant us peace.<br />

MAURICE DURUFLÉ:<br />

Quatre motets sur des thèmes grégoriens, Op 10<br />

(i) Ubi caritas et amor (ii) Tota pulchra es<br />

(iii) Tu es Petrus (iv) Tantum ergo<br />

Maurice Duruflé, born in Louviers in 1902,<br />

deservedly has earned a special place in 20th<br />

century French music. He produced no more<br />

than a dozen works during a long career as a<br />

church organist - a similar output <strong>to</strong> that of<br />

his teacher, Paul Dukas. For both <strong>the</strong> sorcerer<br />

and his apprentice, composition was a slow,<br />

laborious activity, involving constant revision<br />

and fastidious craftsmanship.<br />

Duruflé’s apprenticeship as an organist and improviser began in <strong>the</strong> Ca<strong>the</strong>dral<br />

of Rouen and, after <strong>the</strong> First World War, he studied at <strong>the</strong> Paris Conserva<strong>to</strong>ire.<br />

He became assistant organist <strong>to</strong> Charles Tournemire (1870-1939) at Sainte-<br />

Clotilde in Paris and later deputized at Notre Dame for Louis Vierne (1870-<br />

1937). In 1930, Duruflé became titulaire at Saint-Etienne-du-Mont, a post he<br />

shared from 1953 with his wife Marie-Madeleine Duruflé-Chevalier, also an<br />

organist with a formidable technique.<br />

Duruflé was deeply committed <strong>to</strong> <strong>the</strong> plainsong liturgy and later was<br />

devastated at its virtual demise during <strong>the</strong> reforms of <strong>the</strong> Second Vatican<br />

Council (1962-65). Plainsong was <strong>the</strong> lifeblood of nearly all his works, and <strong>the</strong><br />

source of his musical and spiritual inspiration. Tournemire had inspired him<br />

with <strong>the</strong> possibilities of plainsong and modal harmony as a vehicle for a wide<br />

range of mood and emotion and Duruflé’s style also draws upon <strong>the</strong> music of<br />

a distinguished line of French composers: Fauré (1845-1924), Debussy (1862-<br />

1918), Dukas (1865-1935) - his most significant teacher at <strong>the</strong> Paris Conserva<strong>to</strong>ire<br />

- and Ravel (1875-1937).<br />

Of <strong>the</strong> Quatre motets sur des thèmes grégoriens Nicholas Kaye has written: ‘The<br />

Four Motets (1960) are an exquisite blend of polyphony and underlying plainsong<br />

inspiration. Always in evidence are Duruflé’s sensitive, personal reactions <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />

spiritual <strong>the</strong>mes behind <strong>the</strong> words. The motets open and end with <strong>the</strong> presence of God.<br />

In Ubi Caritas et amor musical warmth reflects God’s spirit in human charity. In<br />

Tantum Ergo <strong>the</strong>re is a mystical atmosphere of veneration suitable for God’s presence<br />

in <strong>the</strong> sacrament. Between <strong>the</strong>se two motets come <strong>the</strong> contrasting feminine lightness<br />

of one dedicated <strong>to</strong> Mary (Tota pulchra es) and <strong>the</strong> masculine firmness of Tu es<br />

Petrus which builds up <strong>to</strong> an uncompromising cadence.’<br />

Ubi caritas et amor<br />

Ubi caritas et amor, Deus ibi est.<br />

Congregavit nos in unum Christi amor.<br />

Exsultemus et in ipso jucundemur.<br />

Timeamus et amemus Deum vivum<br />

et ex corde diligamus nos sincero.<br />

Ubi caritas et amor, Deus ibi est.<br />

Amen<br />

Where charity and love are, <strong>the</strong>re is God.<br />

The love of Christ has brought us <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r in<strong>to</strong> one flock.<br />

Let us rejoice and let us be glad in that love itself.<br />

Let us fear and love <strong>the</strong> living God<br />

and let us love from a pure heart.<br />

Where charity and love are, <strong>the</strong>re is God.<br />

Amen<br />

Tota pulchra es<br />

Tota pulchra es, Maria,<br />

et macula originalis non est in te.<br />

Vestimentum tuum candidum quasi nix,<br />

et facies tua sicut sol.<br />

Tu gloria Jerusalem,<br />

tu laetitia Israel,<br />

tu honorificentia populi nostri.<br />

Tota pulchra es, Maria.<br />

Thou art all beauty, Mary,<br />

and <strong>the</strong>re is no blemish of original sin in <strong>the</strong>e.<br />

Thy garments are as white as snow,<br />

and thy face is as <strong>the</strong> sun.<br />

Thou art <strong>the</strong> glory of Jerusalem,<br />

<strong>the</strong> joy of Israel,<br />

<strong>the</strong> source of honour <strong>to</strong> our people.<br />

Thou art all beauty, Mary.<br />

Tu es Petrus<br />

Tu es Petrus et super hanc petram<br />

aedificabo ecclesiam meam.<br />

Thou art Peter and upon this rock<br />

I will build my church.<br />

Tantum ergo<br />

Tantum ergo sacramentum<br />

veneremur cernui;<br />

et antiquum documentum<br />

novo cedat ritui;<br />

praestet fides supplementum<br />

sensuum defectui.<br />

Geni<strong>to</strong>ri, geni<strong>to</strong>que<br />

laus et jubilatio,<br />

salus, honor, virtus quoque<br />

sit et benedictio;<br />

procedenti ab utroque<br />

compare sit laudatio.<br />

Amen<br />

Let us venerate this great sacrament<br />

with bowed heads;<br />

let <strong>the</strong> ancient example<br />

give way <strong>to</strong> a new rite;<br />

let faith make good<br />

<strong>the</strong> insufficiency of our senses.<br />

Praise and rejoicing,<br />

safety and honour,<br />

virtue and blessing<br />

<strong>to</strong> <strong>the</strong> begetter and begotten;<br />

<strong>to</strong> him who comes from ei<strong>the</strong>r<br />

be <strong>the</strong>re equal praise.<br />

Amen<br />

-6- -7-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!