26.12.2014 Views

Breaking the Language Barrier: Learning to Interpret Your Dreams

Breaking the Language Barrier: Learning to Interpret Your Dreams

Breaking the Language Barrier: Learning to Interpret Your Dreams

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gardner / <strong>Breaking</strong> <strong>the</strong> <strong>Language</strong> <strong>Barrier</strong><br />

Chapter 3<br />

INTERPRETING YOUR DREAM<br />

Let’s Put <strong>Your</strong> Dream in <strong>the</strong> Proper Context First<br />

With any type of communication, having some appreciation for <strong>the</strong> context of <strong>the</strong> idea being<br />

communicated is just as important as <strong>the</strong> literal translation of <strong>the</strong> idea itself. How many times in<br />

a day does someone ask you, “How are you doing” And how do you generally respond <strong>to</strong> this<br />

question Doesn’t your response depend upon who’s asking <strong>the</strong> question Even a simple<br />

question such as this one gets interpreted differently depending upon <strong>the</strong> type of relationship you<br />

have with <strong>the</strong> person who’s doing <strong>the</strong> asking of it. If <strong>the</strong> question came from your best friend, in<br />

comparison <strong>to</strong> if it came from <strong>the</strong> cashier at <strong>the</strong> local grocery s<strong>to</strong>re, or your mo<strong>the</strong>r, or your boss,<br />

or whomever, do not those same four words conjure up a different meaning for you In this<br />

example, who’s asking <strong>the</strong> question provides <strong>the</strong> context of <strong>the</strong> idea being communicated. The<br />

idea itself is <strong>the</strong> actual question, “How are you doing”<br />

I don’t mean <strong>to</strong> be over analytical about something so simple because this could very quickly<br />

lead <strong>to</strong> confusion, but every one of us takes <strong>the</strong>se interpreting considerations in<strong>to</strong> account every<br />

time we hold a conversation with someone. We’re so adept at translating in this fashion that <strong>the</strong><br />

process hardly makes a conscious impression; we just do it. <strong>Dreams</strong>, <strong>the</strong> language of your<br />

unconscious mind, are no less sophisticated <strong>to</strong> decipher. With dreams, however, it is <strong>the</strong> category<br />

<strong>the</strong> dream falls in<strong>to</strong> which provides us with <strong>the</strong> context of <strong>the</strong> message. And it is <strong>the</strong> elements<br />

within <strong>the</strong> dream that convey <strong>the</strong> message (<strong>the</strong> “words”) itself. We have <strong>to</strong> account for both of<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!