Rapport annuel 2011 - Roger Federer Foundation
Rapport annuel 2011 - Roger Federer Foundation
Rapport annuel 2011 - Roger Federer Foundation
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1<br />
Ethiopia EFDA<br />
Ethiopia is the second-most<br />
populous nation in Africa,<br />
with a population of<br />
over 85 million<br />
50%<br />
of the population of Ethiopia<br />
is illiterate<br />
50%<br />
of the children under the age of 5<br />
are undernourished<br />
45%<br />
of the children attended primary<br />
school between 2005 and 2009<br />
Special<br />
Ethiopia is also one of the oldest<br />
sites of human existence known<br />
to scientists today<br />
Sudan<br />
Eritrea<br />
Addis Ababa<br />
Kenya Somalia<br />
Source: <strong>Roger</strong> <strong>Federer</strong> <strong>Foundation</strong><br />
For five years, we have worked in Ethiopia with<br />
the Education for Development Association<br />
(EFDA). The partnership is in a constant state of<br />
change. Following an external evaluation in 2010,<br />
the project was optimized with annual funding<br />
of CHF 170,000 as follows:<br />
Le partenariat avec l’organisation éthiopienne<br />
Education for Development Association (EFDA)<br />
existe depuis cinq ans déjà. Il est soumis à de constants<br />
changements. Après une évaluation externe<br />
menée en 2010, le projet, qui bénéficie d’un volume<br />
de subvention <strong>annuel</strong> supérieur à CHF 170 000,<br />
a été optimisé de la manière suivante:<br />
From the beginning of <strong>2011</strong>, the program now<br />
includes ten primary schools in the district of<br />
Sululta, where the aim is to improve the standard<br />
of education within two and a half years.<br />
Démarré début <strong>2011</strong>, le programme compte à ce<br />
jour dix écoles primaires dans le district<br />
de Sululta, dont la qualité d’enseignement devrait<br />
s’améliorer dans les deux ans et demi à venir.<br />
The new focus is on the 70 members of the<br />
ten community school committees. They<br />
receive training and support in their efforts to<br />
improve standards in the schools jointly with the<br />
local authorities.<br />
Les 70 membres des 10 comités scolaires des<br />
écoles primaires font désormais partie des<br />
objectifs prioritaires. Ils sont formés et soutenus<br />
dans leurs efforts d’amélioration de la qualité des<br />
écoles, en collaboration avec les communes.<br />
3,000 children are taught in adequate space<br />
equipped with tables and benches, and supported<br />
with the necessary teaching materials.<br />
Meanwhile, eight out of ten schools have access<br />
to clean drinking water. Work is ongoing at<br />
the other schools to achieve this same goal.<br />
The community school committees are developing<br />
activities to generate a small income for the<br />
schools so that in the future new purchases can be<br />
made without external donations and standards<br />
can be maintained in the longer term.<br />
3000 enfants reçoivent un enseignement scolaire<br />
dans des locaux adaptés, équipés de tables et de<br />
bancs, et disposent du matériel pédagogique<br />
nécessaire.<br />
Huit écoles sur les dix ont désormais accès à<br />
l’eau potable. Pour les deux autres écoles, cet<br />
objectif est en cours de réalisation.<br />
Les comités scolaires mettent sur pied des activités<br />
permettant aux écoles de générer un petit revenu<br />
pour qu’à l’avenir, elles puissent procéder à de<br />
nouvelles acquisitions sans apport d’argent externe<br />
et maintenir le niveau de qualité à long terme.<br />
Due to the increase in numbers, there are still<br />
considerable differences in standards across the ten<br />
schools. One challenge is to achieve a minimum<br />
standard by the end of the project in May 2013.<br />
Although the community school committees are<br />
encouraged throughout to be actively involved in<br />
their roles and responsibilities, they still need<br />
close monitoring and creative support to achieve<br />
their goals. It is a balancing act for the EFDA to<br />
become more involved in order to accelerate<br />
matters without undermining the school committees’<br />
personal responsibility. As yet, not all of<br />
the schools have come up with stringent plans as<br />
to how they might obtain an income for maintaining<br />
the schools without too much effort and<br />
risk. However, they are certainly able to see the<br />
necessity for such measures.<br />
La différence de qualité entre les écoles est encore<br />
importante en raison de l’augmentation de leur<br />
nombre. Le défi consiste, d’ici la fin du projet en<br />
mai 2013, à atteindre une norme de qualité<br />
minimale. Les comités scolaires sont généralement<br />
motivés pour remplir activement leur rôle et leurs<br />
responsabilités, mais ils doivent être étroitement<br />
surveillés et bénéficier d’un soutien créatif lors de<br />
la phase de mise en œuvre. Déterminer le niveau<br />
d’intervention de l’EFDA dans le processus d’accélération<br />
sans pour autant discréditer la responsabilité<br />
des comités scolaires confine à l’exercice<br />
d’équilibriste. Toutes les écoles n’ont pas encore<br />
trouvé des idées convaincantes qui leur permettraient<br />
d’obtenir, à peu de frais et de risque,<br />
un revenu destiné à leur entretien, mais elles ont<br />
conscience de la nécessité de telles mesures.<br />
Volleyball tournament at Dubar Primary School, Sululta District.<br />
Partner organization: www.efhda.org.et<br />
Organisation partenaire: www.efhda.org.et