12.07.2015 Views

Sansui Kyo - thezensite

Sansui Kyo - thezensite

Sansui Kyo - thezensite

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Shōbōgenzō: On the Spiritual Discourses of the Mountains and the Water 144Dharma of the Buddha would not have reached us today. Stepping forward has notceased, nor has stepping back. When there is a stepping forward, it does not standin opposition to stepping back; when there is a stepping back, it does not stand inopposition to stepping forward. We characterize this as ‘the mountain’s flowing’ oras ‘the flowing mountain’.Because a verdant mountain trains in order to master ‘moving on’ and Enōlearned through practice to ‘go walking upon the Water’, 7 your learning thesethings through your practice is synonymous with a mountain’s learning themthrough practice. Without the mountains’ altering their body or mind, they havebeen going all around and about, learning through practice, with the look of amountain about them.Do not slander the mountains by saying, “Verdant mountains are incapableof moving on,” or “No mountain to the east of us is capable of walking uponwater.” It is because of the baseness of some people’s views of things that theydoubt the phrase ‘mountains walk on’, just as it is due to their inexperience andscant knowledge that they are startled by the words ‘a flowing mountain’.Nowadays, although we may say that they have not thoroughly explored even thephrase ‘flowing water’ in all its varied meanings, it is actually just a matter of theirbeing immersed in pedestrian views and drowning in ignorance. As a result, theytake as their form and name, or as their very lifeblood, whatever they esteem astheir ‘cumulative qualities’. Its walking on exists; its flowing exists. There is a timewhen a mountain gives rise to the Child of the Mountain. In accordance with theprinciple that a mountain becomes an Ancestor of the Buddha, the Ancestors of theBuddha have made Their appearance in this manner.When people have eyes before which a mountain is manifesting as grass andtrees, earth and stones, or walls and fences, they do not doubt what they see nor arethey disturbed by it, and it is not the whole of what is manifesting. Even though atime may occur when a mountain appears to them as being adorned with the SevenTreasures,* this is not the real refuge. Even if they see manifesting before them therealm in which all the Buddhas are carrying out the Way, it is never a place to cravefor. Even if they have above their heads the sight of a mountain manifesting theindescribable spiritual virtues of all the Buddhas, Truth is not limited merely to7. This phrase would be conventionally translated as ‘The mountain to the east of us goeswalking upon water’, but the reference is actually to a well-known Zen saying that Dōgendiscusses later, “Tōzan goes walking upon the Water.” Tōzan (‘The East Mountain’) was anepithet for the Sixth Chinese Ancestor Daikan Enō; it is unrelated to the name Tōzan,meaning ‘Cave Mountain’, by which several other monks are known, such as Tōzan Ryōkai.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!