12.07.2015 Views

Mary Helen Dupree - Georgetown University

Mary Helen Dupree - Georgetown University

Mary Helen Dupree - Georgetown University

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Mary</strong> <strong>Helen</strong> <strong>Dupree</strong>, p. 2ArticlesReviewsTranslations“Kleist in Irland: Zur Kleist-Rezeption im Werk John Banvilles.” Schreiben nach Kleist,ed. Helmut Schneider, Anne Fleig and Christian Moser. Freiburg i. Br.: Rombach,forthcoming 2013."'The Glazed Surface of Conviction': The Motif of the Broken Jug in Kleist's Derzerbrochne Krug and Ian McEwan's Atonement. Heinrich von Kleist 1777-1811-2011:Artistic and Political Legacies, ed. Jeffrey High. Amsterdam: Rodopi, forthcoming2013.“From 'Dark Singing' to a Science of the Voice: Gustav Anton von Seckendorff, theDeclamatory Concert and the Acoustic Turn Around 1800.” DeutscheVierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte 86, 3 (Fall 2012): 365-396.“Ein Geschöpf der Einbildung des Herrn Lessing: Fictions of Acting and Virtue in thePostmortem Reception of Charlotte Ackermann (1757-1775).” Goethe Yearbook 16(2009): 135-160.“Elise in Weimar,” in Patricia Anne Simpson and Evelyn Moore, ed., The EnlightenedEye: Goethe and Visual Culture. Amsterdam: Rodopi, 2007. 111-26.Review of Yoshio Tomishige and Soichiro Itoda, eds. Aufführungsdiskurse im 18.Jahrhundert: Bühnenästhetik, Theaterkritik und Öffentlichkeit, in Lessing Yearbook 2013.Review of Katherine Hirt, When Machines Play Chopin: Musical Spirit and Automationin Nineteenth-Century German Literature, in Monatshefte 104, 1(Spring 2012): 120-122.Review of Alexander Mathäs, Narcissism and Paranoia in the Age of Goethe, inGerman Quarterly 83 (2010): 251-52.“To Perform, or Not to Perform, Femininity.” Review of Wendy Arons, Performanceand Femininity in Eighteenth-Century German Women’s Writing: The Impossible Act, inIASL Online, 2008 (http://www.iaslonline.de/index.php?vorgang_id=2764).Review of William Jay Smith's translation of Jules Laforgue, Berlin: The City and theCourt, in Sobriquet 11, 8 (Fall 2005)(http://www.sobriquetmagazine.com/online/2005/12/berlin-city-and-court.html).Translation of Sabine Frost, “The Whiteout of Text, or the Pleasures of Disruption,”in Geert Gooris et al., Whiteout. The Unreliable Narrator. Leuven: Acco, 2011.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!