- Page 2 and 3: 2CONSTITUTION OF KENYA REVIEW COMMI
- Page 4 and 5: 28 TH JUNE, 20024
- Page 6 and 7: 6tunajua kwamba Mungu wewe ni mwami
- Page 8 and 9: 8Solomon Mukenion: Nilikuwa nimekuj
- Page 10 and 11: 10Translator: ning’o nielimunio i
- Page 13 and 14: 13them.Gender Equality Commission:
- Page 15 and 16: 15Margaret Sore: Ama wakati umeoana
- Page 17: 17Yote hiyo tutasoma. Upande wa bun
- Page 21 and 22: 21Hannington Lopatio: Because it is
- Page 23 and 24: 23Translator: kotere edeke lo enyar
- Page 25 and 26: 25Translator: epolot turkan kane da
- Page 27 and 28: 27Translator: aloofs alo ekarikonHa
- Page 29 and 30: 29Hannington Lopatio: And then the
- Page 31 and 32: 31Hannington Lopatio: So that we ca
- Page 33 and 34: 33Samuel Elikalesi: Introduction of
- Page 35 and 36: 35Samuel Elikalesi: Turkana South t
- Page 37 and 38: 37Com. Matakha Kangu: I hope you ar
- Page 39 and 40: 39Lochoi Worop: Wacha mimi niongee
- Page 41 and 42: 41Lochoi Lorop: kiboikinosi robo ka
- Page 43 and 44: 43Charles Lotodo: Armed forces shou
- Page 45 and 46: 45Translator: toliemua itwn be prim
- Page 47 and 48: 47Charles Lotodo: Paramount chief s
- Page 49 and 50: 49Charles Lotodo: Okay fine, The mi
- Page 51 and 52: 51Benjamin Ebenyo: Majina zangu ni
- Page 53 and 54: 53Translator: aria ibore ngini akat
- Page 55 and 56: 55Translator:It is as if you are in
- Page 57: 57John Achuka: kilemuni sua tani ng
- Page 60 and 61: 60John Achuka: ngakiro a ngisibitar
- Page 62 and 63: 62Lokichan Amos: The third law is a
- Page 64 and 65: 64Regina Ikar: kingerit nuTranslato
- Page 66 and 67: 66Regina Ikar: kisaki nikilimokini
- Page 68 and 69:
68Com. Kangu: Okay and education
- Page 70 and 71:
70Ewoi Apalo: mam raia ngakipi kwa
- Page 72 and 73:
72Ewoi Apalo: mam sua ngamanat. Kis
- Page 74 and 75:
74Translator: About inheritance.Eka
- Page 76 and 77:
76Ekadeli Egroin: na elosio nawi to
- Page 78 and 79:
78Paul Epolot: Because I will not r
- Page 80 and 81:
80Paul Epolot: For they have to a g
- Page 82 and 83:
82Translator: neliwor aka nangoleny
- Page 84 and 85:
84Translator: nakinae turkan nafasi
- Page 86 and 87:
86Paul Epolot: But to a great exten
- Page 88 and 89:
88there because I believe out of th
- Page 90 and 91:
90Jacob Idoket: Mambo ya dowry,Tran
- Page 92 and 93:
92Jacob Idoket: ilimchukua akiwa ki
- Page 94 and 95:
94pia ako na sehemu zake. Kwani ako
- Page 96 and 97:
96Akapor Numus: kisaki pon tobokae
- Page 98 and 99:
98Akapor Numus: eyei kila ibore nga
- Page 100 and 101:
100Ricardo Simon: My names are Rica
- Page 102 and 103:
102Ricardo Simon: to avoid certain
- Page 104 and 105:
104Celina Esegoletot: asaki atoeyen
- Page 106 and 107:
106Celina Esegoletot: ekokoyete ngi
- Page 108 and 109:
108Kwa ndoa ya pili, mwanamke aliye
- Page 110 and 111:
110Kipsang Salian: All political ap
- Page 112 and 113:
112Translator:ataiang na human righ
- Page 114 and 115:
114country.Translator:echamkina kil
- Page 116 and 117:
116Samson Ikachol: ID card should b
- Page 118 and 119:
118Samson Ikachol: Ownership of lan
- Page 120 and 121:
120Samson Ikachol: The Presidential
- Page 122 and 123:
122Samson Ikachol: The councils sho
- Page 124 and 125:
124Samson Ikachol: We need addition
- Page 126 and 127:
126Lochoi Wolok: eya ngiche kosi lu
- Page 128 and 129:
128Translator: toweiki esheria ngak
- Page 130 and 131:
130Safina ngasike: wanawake wanaole
- Page 132 and 133:
132Safina Ngasike: Sasa tunataka is
- Page 134 and 135:
134Safina Ngasike: Sisi tukiwa wama
- Page 136 and 137:
136William Lokale: Kwa sababu ninao
- Page 138 and 139:
138Translator: kisaki ngakampunio n
- Page 140 and 141:
140Francis Ewaton - MP: Local insti
- Page 142 and 143:
142(it’s a group of herdsmen).Tra
- Page 144 and 145:
144has talked about very important
- Page 146 and 147:
146wenye kusababisha uzazi usio na
- Page 148 and 149:
148Daudi Lemkol: Unaona hayo mambo,
- Page 150 and 151:
150Translator: emuriaki ngiure ekas
- Page 152 and 153:
152Kwa sababu sasa masaa inaenda, n
- Page 154 and 155:
154Translator: Many people have die
- Page 156 and 157:
156Patrick Eluke: Yaani next of kin
- Page 158 and 159:
158constitution, to the Kenyatta’
- Page 160 and 161:
160Loise Munyesi:kingere sua aminer
- Page 162 and 163:
Loise Munyesi:arumo kaneniTranslato
- Page 164 and 165:
164James Lominen: There is no need
- Page 166 and 167:
166Translator: toliwor kwa natokona
- Page 168 and 169:
168and the other person who is faci
- Page 170:
170Com. Kangu: Watoto wako sasa wam