13.07.2015 Views

interpreting

interpreting

interpreting

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cultural and Sociolinguistic TasksOutlines of Videotape Topics - 4 What are sociolinguistic differences?o Vignette #4: “Girlfriend” What is inappropriate language?o Vignette #5: “Angry patient” What are unfamiliar cultural practices?o Vignette #6: “Coining”Points to Remember:• An interpreter who does not know both languages and cultures well can make seriousmistakes.• Knowing both languages and cultures well is not enough; the interpreter must have the skills,ability, discipline, and endurance to interpret.• An interpreter needs to interpret everything, even if it feels uncomfortable.• Sometimes the interpreter needs to stop <strong>interpreting</strong> and elaborate briefly on the topic beingdiscussed.• At times importance cultural issues outside the expertise of the interpreter may arise. Themental health professional may need to consult cultural experts such as anthropologists orknowledgeable members of the refugee community.Interpreting in Mental Health Settings 18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!