13.07.2015 Views

Cor to Phil - Enter His Rest

Cor to Phil - Enter His Rest

Cor to Phil - Enter His Rest

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The apostle did speak of those high and sublime spiritual things <strong>to</strong> these animal men; but heexplained them <strong>to</strong> those which were spiritual. He uses this word in this sense, #1Co 3:1; 9:11; andparticularly in verse 15 of the present chapter: He that is spiritual judgeth all things. {#1Co 2:15}But the natural man-The apostle appears <strong>to</strong> give this-as a reason why he explained those deepspiritual things <strong>to</strong> spiritual men; because the animal man-the man who is in a state of nature, withoutthe regenerating grace of the Spirit of God, receiveth not the things of the Spirit-neither apprehendsnor comprehends them: he has no relish for them; he considers it the highest wisdom <strong>to</strong> live for thisworld. Therefore these spiritual things are foolishness <strong>to</strong> him; for while he is in his animal state hecannot see their excellency, because they are spiritually discerned, and he has no spiritual mind.Verse 15. But he that is spiritual judgeth all things] He who has the mind of Christ discernsand judges of all things spiritual: yet he himself is not discerned by the mere animal man. Somesuppose that the word CPCMTKPGVCK should be unders<strong>to</strong>od thus: He examines, scrutinizes, convinces,reproves, which it appears <strong>to</strong> mean in #1Co 14:24; and they read the verse thus: The spiritualman-the well-taught Christian, convinces, i.e. can easily convict, all men, (RCPVC, accusing,) everyanimal man, of error and vice; yet he himself is convicted of no man; his mind is enlightened, andhis life is holy; and therefore the animal man cannot convict him of sin. This is a good sense, butthe first appears the most natural. See Pearce and Rosenmuller.Verse 16. For who hath known the mind of the Lord] Who that is still an animal man canknow the mind of God? so as <strong>to</strong> instruct him, viz. the spiritual man, the same that is spoken of, #1Co2:15. But the words may be better unders<strong>to</strong>od thus: How can the animal man know the mind of theLord? and how can any man communicate that knowledge which he has never acquired, and whichis foolishness <strong>to</strong> him, because it is spiritual, and he is animal? This quotation is made from #Isa40:13.But we have the mind of Christ.] He has endowed us with the same disposition, being bornagain by his Spirit; therefore we are capable of knowing his mind and receiving the teachings of hisSpirit. These teachings we do receive, and therefore are well qualified <strong>to</strong> convey them <strong>to</strong> others.The words, that he may instruct him, QLýUWODKDCUGKýCWVQP, should be translated that he may teachIT: that is, the mind of God; not instruct God, but teach his mind <strong>to</strong> others. And this interpretationthe Hebrew will also bear.Bishop Pearce observes: "The principal questions here are,, what UWODKDCUGK signifies, and whatCWVQP is relative <strong>to</strong>. The Hebrew word which the Septuagint translate by these two is .%â0ã.0yodiennu: now, since â0ã0 yodia signifies as well <strong>to</strong> make known as <strong>to</strong> know, (and indeed this is themost frequent sense of it in the Old Testament,) the suffix (postfix) .% nu, may relate <strong>to</strong> a thing, aswell as <strong>to</strong> a person; and therefore it may be rendered not by him, but by it, i.e. the mind of the Lord.And in this sense the apostle seems <strong>to</strong> have used the words of the Seventy; for, if we understandCWVQP here <strong>to</strong> be the relative <strong>to</strong> MWTKQW, Lord, this verse contains no reason for what went before;whereas, if it be a relative <strong>to</strong> PQWP, mind, it affords a reason for what had been said before, #1Co2:14." The true translation of the passage, as used by the apostle, appears <strong>to</strong> be this: For who hath

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!