13.07.2015 Views

Indigenous Language and the Glamorisation of Ethnic Identity in ...

Indigenous Language and the Glamorisation of Ethnic Identity in ...

Indigenous Language and the Glamorisation of Ethnic Identity in ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

British Journal <strong>of</strong> Humanities <strong>and</strong> Social Sciences 29October 2013, Vol. 10 (1)Fourth, <strong>the</strong> position <strong>of</strong> Lagos as a British colony <strong>in</strong> 1862, <strong>and</strong> later federal capital, now commercial capital<strong>of</strong> Nigeria, dom<strong>in</strong>ated <strong>and</strong> surrounded by Yorubas, allowed <strong>the</strong> flocks <strong>of</strong> immigrants from <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r ethnictribes to underst<strong>and</strong> <strong>the</strong> language by associat<strong>in</strong>g with <strong>the</strong> native speakers. This contributed immensely to <strong>the</strong>number <strong>of</strong> speakers <strong>of</strong> <strong>the</strong> language <strong>and</strong> obviously translates to <strong>the</strong> number <strong>of</strong> Yoruba language movie fans.Fifth, <strong>the</strong> spirall<strong>in</strong>g number <strong>of</strong> speakers made Yoruba language movies successful <strong>in</strong> a Nigerian context, thuslur<strong>in</strong>g some movie producers who were not Yoruba native speakers to revert to movie productions <strong>in</strong>Yoruba language (Haynes 2000). Even some <strong>of</strong> <strong>the</strong> elite that shot <strong>the</strong>ir movies <strong>in</strong> Yoruba language did sonot as a result <strong>of</strong> <strong>the</strong> rich vocabulary <strong>of</strong> <strong>the</strong> language, but for <strong>the</strong> large market, which <strong>the</strong> Yoruba languageproduction attracts. In a catalogue <strong>of</strong> feature movies produced between 1977 <strong>and</strong> 1993, <strong>in</strong>digenous Yorubalanguage movie productions obviously top <strong>the</strong> list (Ekwuazi 1992).The success recorded <strong>in</strong> <strong>the</strong> use <strong>of</strong> tribal languages <strong>and</strong> tribal stories <strong>in</strong> movie mak<strong>in</strong>g enhanced c<strong>in</strong>emaproductions like never before. Artists, such as Hubert Ogunde, Eddie Ugbomah, Ade Afolayan (Ade Love)<strong>and</strong> Moses Adejumo who had been perform<strong>in</strong>g on stage or sporadically on television for decades, as well asthose who do not have formal knowledge <strong>of</strong> movie production embraced <strong>the</strong> medium. These artists wentback to <strong>the</strong>ir roots to explore tribal stories, <strong>in</strong> tribal languages, <strong>in</strong> tune with <strong>the</strong> doctr<strong>in</strong>e <strong>of</strong> FESTAC. Thetribal story phenomenon afforded <strong>the</strong>se artists <strong>the</strong> opportunities to adapt <strong>the</strong>ir stage plays <strong>in</strong>to movies. Thisdeluge <strong>in</strong>to filmmak<strong>in</strong>g is substantiated by Ukadike (1994).The dom<strong>in</strong>ant form <strong>of</strong> Nigerian c<strong>in</strong>ema takes <strong>the</strong> form <strong>of</strong> <strong>the</strong>atrical adaptations orig<strong>in</strong>at<strong>in</strong>gfrom <strong>the</strong> Yoruba travell<strong>in</strong>g <strong>the</strong>atre (whose ma<strong>in</strong> exponents are Hubert Ogunde, MosesAdejumo <strong>and</strong> Ade Love). [And that] Nigerian c<strong>in</strong>ema nei<strong>the</strong>r owes little to Western modelsnor does it derive its style from any national c<strong>in</strong>ema, East or West. […] <strong>the</strong>se films make<strong>in</strong>vigorat<strong>in</strong>g use <strong>of</strong> popular traditions such as those found <strong>in</strong> Yoruba fairy tales, magic <strong>and</strong>superstition.This large scale <strong>of</strong> tribal languages <strong>in</strong> production <strong>of</strong> films <strong>in</strong> a country with over 250 tribal languages puts ashroud over <strong>the</strong> search for a national c<strong>in</strong>ema. Some <strong>of</strong> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r major tribes tried unsuccessfully to make amark or at least match <strong>the</strong> Yorubas <strong>in</strong> film production. Irrespective <strong>of</strong> <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong>se movies did not yield<strong>the</strong> maximum pr<strong>of</strong>it expected <strong>of</strong> movie releases, <strong>the</strong> producers trudged on as long as some <strong>of</strong> <strong>the</strong>m managedto recoup <strong>the</strong>ir <strong>in</strong>vestments. The <strong>in</strong>fluence <strong>of</strong> <strong>the</strong> FESTAC language sem<strong>in</strong>ar on <strong>in</strong>digenous languages <strong>in</strong>movie production <strong>in</strong> Nigeria cannot be measured more so, when Obasanjo (1977), berated artists or group <strong>of</strong>artist who cannot work <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir <strong>in</strong>digenous language form, <strong>of</strong> conform<strong>in</strong>g a built-<strong>in</strong> h<strong>and</strong>icap. The reasonwhy people could not work or do not want to work <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir <strong>in</strong>digenous languages was <strong>in</strong>consequential to <strong>the</strong>cultural revivalists, that made <strong>the</strong> clarion call. They nei<strong>the</strong>r heeded <strong>the</strong> effect <strong>of</strong> colonialism, which hadforced one <strong>of</strong>ficial language over <strong>the</strong> multi-l<strong>in</strong>gual society, nor learnt any lesson from <strong>the</strong> Tower <strong>of</strong> Babel <strong>in</strong><strong>the</strong> Old Testament <strong>of</strong> <strong>the</strong> Christian Holy Bible (Genesis).Obasanjo‘s criticism no doubt found <strong>the</strong> ears <strong>of</strong> Yoruba artists who churned <strong>in</strong>digenous language featurefilms <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir numbers. This was a very significant period <strong>in</strong> <strong>the</strong> history <strong>of</strong> Nigerian c<strong>in</strong>ema, because <strong>of</strong><strong>in</strong>crease <strong>in</strong> <strong>in</strong>digenous film productions, even though this was not <strong>the</strong> beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>the</strong> slow development <strong>of</strong><strong>in</strong>digenous full-length film productions. There are two pioneer<strong>in</strong>g figures, Francis Oladele <strong>and</strong> particularlyOla Balogun, (who was <strong>the</strong> unsung director beh<strong>in</strong>d <strong>the</strong> popularity <strong>and</strong> development <strong>of</strong> <strong>the</strong> Yoruba folkloricmovies <strong>of</strong> Hubert Ogunde), Ade Afolayan <strong>and</strong> Moses Adejumo, <strong>the</strong> stable from which <strong>the</strong> Yorubafilmmak<strong>in</strong>g tradition emerged. The haphazard nature <strong>of</strong> Nigerian c<strong>in</strong>ema posed some form <strong>of</strong> challenges tocritics who are sometimes confused on <strong>the</strong> exact qualification <strong>of</strong> Nigerian films. There actually were tw<strong>of</strong>ilmmak<strong>in</strong>g cultures, <strong>the</strong> first which goes by so many different names: <strong>the</strong> folkloric, mythology, mytho-ritual<strong>and</strong> metaphysics <strong>and</strong> with<strong>in</strong> it are two mode <strong>of</strong> filmmak<strong>in</strong>g: <strong>the</strong> serious <strong>and</strong> <strong>the</strong> comic. This filmmak<strong>in</strong>gculture is not based on any world known filmmak<strong>in</strong>g convention. Its aim, by accident or by design was© 2013 British Journals ISSN 2048-1268

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!