Early bilingualism and word order in Breton. IN: Kode bereizketa eta ...
Early bilingualism and word order in Breton. IN: Kode bereizketa eta ...
Early bilingualism and word order in Breton. IN: Kode bereizketa eta ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Early</strong> <strong>bil<strong>in</strong>gualism</strong> <strong>and</strong> <strong>word</strong> <strong>order</strong> <strong>in</strong> Bre t o n(63) kouraj ne oa ket kollet[courage was not lost]they did give up(64) labourat (& labourer) douar ‘ray ket![ f a rm<strong>in</strong>g / farmer (he) won’t do]he will never be a farmer / farm<strong>in</strong>g man(65) biskoazh lapous n’o doa-<strong>in</strong>t gwelet ken bras all![ n e v e r, bird had they see as big as that]they had never seen such a huge bird !This clearly shows that negative sentences tend to follow correspond<strong>in</strong>g stru c t u res <strong>in</strong> thea ff i rmative, as exam<strong>in</strong>ed pre v i o u s l y.2. WORD ORDER <strong>IN</strong> CHILD SPEECHThe corpus of child speech used here is what has been collected dur<strong>in</strong>g the first year ofthe study, that is 1995, mostly among children from three to six years old from diff e rent schools<strong>in</strong> a cross-sectional study (await<strong>in</strong>g a longitud<strong>in</strong>al study that is be<strong>in</strong>g currently re c o rd e d ) .In the sample that has been chosen here, we can dist<strong>in</strong>guish between non-emphatic <strong>and</strong>emphatic stru c t u res. Emphatic (or rather SVO) stru c t u re come first, as we have kept the classificationof the corpus, follow<strong>in</strong>g the age of the children (45 months by 119, 64 months by129, 72 months by 141):(101) an aval zo kouezhet[the apple is fallen]the apple has fallen down(102) unan zo glas[one is blue / green]i d e m(103) se zo ur garigell[this is a wheelbarrow]i d e m(104) se zo glas (< petra zo glas?)[this is blue (< what is blue?)]i d e m(105) se ive zo fleur[this too is flowers]these are flowers too(106) se zo glas (< glas?)[this is blue (< blue? - is it?)]i d e m(107) K e rzu zo du[December is black]i d e mIkastaria. 12, 2000, 107-122 1 1 5