“SA FrenchConnectionby Caroline Hughes ’08alut!” The French girls form acircle in the crowded hallway as Isqueeze my way to the middle. Igently approach every girl, walkingthe entire circumference of the circleto plant three kisses (right, left,right) on their cheeks. At an approximaterate of ten people, three kisseseach, two times a day (greeting andparting), I gave six hundred of thesekisses in my ten-day sojourn in LeChambon-sur-Lignon, France.In my French teacher Sarah Ismail’schapel of fall 2005, she spoke glowinglyabout Le Collège-LycéeInternational Cévénol, remarkingthat “Le Cévénol (as the school isoften called) is not a typical school inmany respects.” During World WarII, Le Cévénol housed Jewishrefugees, an unusual endeavor in thelargely apathetic nation. In recentyears, the region has sponsored aResistance museum, and two filmmakershave recorded their experiencesas refugees in the town.Madame Ismail visited this town onsabbatical in February 2004.“Having visited several Frenchschools, I felt that this one wasunusual,” she said, “not just for itsunique status and unusual history,but also because it treated the kidswith respect—sadly, not somethingyou see often in French schools.”The headmaster, a remarkable manoriginally from Togo, championedthe idea of an exchange, as did Headof School Jake Dresden. Thanks tomuch planning and a strong friendshipbetween Le Cévénol’s Englishteacher and Madame Ismail, sixCA students were able to travel toChambon in March 2006.CONCORD ACADEMY MAGAZINE WINTER <strong>2007</strong>26“Leaving behind the languageof your early selfhood allows a newstart,” she explained.
Besides me, Jess Langman ’08, KhalifDiouf ’07, Caroline Griswold ’06,Janet He ’06, and Emily Hager ’06participated. We had all completedFrench III and, with few exceptions,understood our peers. As I commentedin the journal that remainedmy steady companion (and my onlyEnglish of the day), “In one weekmy French has improved more thanin one year of French in the U.S.”We all stayed with sixteen-year-oldstudents and attended their classesduring the day. During free blocks,students gathered in the basement tofeign working; I was reminded ofthe Upper Stu-Fac during the CAschool day.dance floor at a formal dance inCambridge, the French andAmericans danced to the samehip-hop music, and on CA’s quad,the French played soccer with oursenior boys.Madame Ismail plans to continuethe program this spring, with sevenstudents, and in years to come.France certainly stayed with us, evenafter our return. One day in March,Caroline Griswold stood at thedoors of the Chapel to greet everyoneas they entered in the morning.I approached her without a wordand pecked the air by her rightcheek. Right, left, right.Sarah IsmailWhen the students stayed with us in<strong>Concord</strong> in April of last year, theywere clearly French, just as we wereclearly American. However, on theCA students sightseeing in Le Puy-en-Velay(continued from page 24)language and how it feeds our imagination,” saidGleeson, who inserted some original German into CA’s<strong>winter</strong> production of Brecht’s work. “By speaking thelanguage, we come to understand the culture and thepeople from which a piece is written.”Likewise, when Theatre Program Director David R.Gammons guided students through Anton Chekhov’sThe Seagull, CA’s fall production, he sought translationsof the characters’ foreign expressions from Adams andfrom French teachers Sally Ismail and Nicole Fandel.“One character in particular, the doctor Dorn, sings littlesnippets of songs,” Gammons said. “They operate bothas strange non sequiturs and as part of the rich fabric ofChekhovian everyday life, but they also contain fascinatingclues about character and situation.” The languageteachers translated several phrases, which became partof what Gammons called the “dramaturgical resourcepacket,” a trove of research from which actors and crewcan draw creative inspiration.<strong>Concord</strong> <strong>Academy</strong> teachers often use sabbaticals orprofessional development opportunities to strengthenlanguage skills. For example, English teacher AlisonLobron spent three weeks in Guanajuato, Mexico, learn-ing Spanish — and gaining sensitivity toward the foreignstudents at CA. “It made me realize how much extraeffort it takes to think in another language,” she said.Afterward, she found herself making slight modificationsin the classroom. When teaching The Odyssey, forexample, she spent more time focusing on cadence andsentence breaks to aid students for whom English was asecond language.At times, the effect of language study trickles beyondits intended use, leaving substantial imprints on thecommunity. When a student successfully nominatedBedell to attend a seminar in Paris, the English teacherrediscovered her latent French skills. While her spokenFrench was rusty, she understood virtually all the conversation.“It suddenly made French come roaring backinto my life as something I wanted to be good at again,”Bedell said. She followed the two-week seminar withtwo summers in France, including a sabbatical in 2005.The tangible impact: Bedell developed a course at CA,Literature of Paris, which focuses on nineteenth- andtwentieth-century French literature. She led a culturallyfocused student trip to Paris last spring.Less tangible was Bedell’s realization that foreign study(continued on page 29)27WWW.CONCORDACADEMY.ORG WINTER <strong>2007</strong>