คํานํา
japan2
japan2
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>คํานํา</strong><br />
จากการที่ผู้นําประเทศสมาชิกอาเซียน หรือ สมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้<br />
(Association of Southeast Asian Nations: ASEAN) ได้ร่วมกันกําหนดเป้าหมายให้ภายในปี พ.ศ. ๒๕๕๘<br />
เกิดประชาคมอาเซียนขึ้น โดยเป็นการรวมตัวกันของประเทศสมาชิกอาเซียน เพื่อเพิ่มอํานาจต่อรอง และเพิ่ม<br />
ขีดความสามารถการแข่งขันของอาเซียนในเวทีระหว่างประเทศในทุกด้าน รวมถึงความสามารถในการรับมือ<br />
กับปัญหาใหม่ๆ ในระดับโลกที่ส่งผลกระทบมาถึงภูมิภาคอาเซียน<br />
มหาวิทยาลัยราชภัฏนครราชสีมาได้จัดทําแผนปฏิบัติการเตรียมความพร้อมรองรับการเป็น<br />
ประชาคมอาเซียนและเปิดเสรีการค้าบริการด้านอุดมศึกษาในปี พ.ศ. ๒๕๕๘ ของมหาวิทยาลัย เพื่อเตรียมรองรับ<br />
การเปลี่ยนแปลงและผลกระทบที่จะเกิดขึ้นเมื่อประเทศไทยเข้าสู่การเป็นประชาคมอาเซียน มหาวิทยาลัยได้<br />
ดําเนินโครงการและกิจกรรมต่างๆ ตามแผนปฏิบัติการฯ เพื่อเสริมสร้างความเข้าใจเกี่ยวกับประชาคมอาเซียน<br />
และความรู้ทางภาษาโดยเฉพาะภาษาอังกฤษซึ่งเป็นภาษาราชการในประชาคมอาเซียน ให้กับนักศึกษาและ<br />
บุคลากรของมหาวิทยาลัย ซึ่ง “โครงการจัดทําเอกสารคําศัพท์ภาษาอังกฤษ” เป็นหนึ่งในโครงการตาม<br />
แผนปฏิบัติการฯ จัดทําขึ้นเพื่อให้หลักสูตรต่างๆ ที่เปิดสอนในมหาวิทยาลัยราชภัฎนครราชสีมา มีเอกสารรวบรวม<br />
คําศัพท์ภาษาอังกฤษที่ควรรู้และเกี่ยวข้องของแต่ละหลักสูตร เพื่อให้นักศึกษาที่เรียนในหลักสูตรนั้นๆ ได้ศึกษา<br />
และสามารถใช้คําศัพท์ภาษาอังกฤษ ที่จําเป็นในหลักสูตรที่เรียนอย่างถูกต้อง โดยมีโปรแกรมวิชาที่เข้าร่วม<br />
โครงการนี้มีจํานวนทั้งสิ้น ๓๔ โปรแกรม<br />
ในนามของมหาวิทยาลัย ขอขอบคุณโปรแกรมวิชาต่างๆ สํานักคอมพิวเตอร์ สถาบันภาษา<br />
และกองวิเทศสัมพันธ์ ที่ให้ความร่วมมือสําหรับการจัดทําโครงการนี้และทําให้โครงการนี้สําเร็จได้ตาม<br />
เป้าหมายที่ตั้งไว้ทุกประการ<br />
อาจารย์ อานรรต ใจสําราญ<br />
รองอธิการบดีฝ่ายกิจการพิเศษและวิเทศสัมพันธ์<br />
มหาวิทยาลัยราชภัฏนครราชสีมา
ได้จัดทําคําศัพท์เทคนิคภาษาญี่ปุ่นโดยแบ่งออกเป็นแขนงวิชาหลักคือ แขนงวิชาภาษาศาสตร์ภาษาญี่ปุ่น และแขนง<br />
วิชาวรรณคดีภาษาญี่ปุ่น รวมทั้งสิ้น 1,000 คํา โดยกําหนดรูปแบบดังนี้<br />
ในช่องที่หนึ่งจะเป็นคําศัพท์เทคนิคภาษาอังกฤษ ตามด้วยคําศัพท์ที่มีความหมายตรงหรือใกล้เคียงกันใน<br />
ภาษาญี่ปุ่น ตามด้วยช่องเสียงอ่าน และช่องความหมายภาษาไทยตามลําดับ<br />
เต็มที่<br />
ทางคณะผู้จัดทําหวังเป็นอย่างยิ่งว่า นักศึกษาหรือผู้สนใจทั ่วไปจะได้ประโยชน์จากชุดคําศัพท์เทคนิคนี้อย่าง<br />
กรกฎาคม 2555<br />
คณะผู้จัดทํา<br />
มหาวิทยาลัยราชภัฏนครราชสีมา
ขั้นตอนการทํางาน<br />
1.ประชุมมอบหมายงาน โดยแบ่งออกเป็น คําศัพท์เทคนิคภาษาญี่ปุ่นสายภาษาศาสตร์ และสายวรรณคดีญี่ปุ่น<br />
2. อาจารย์ผู้ได้รับมอบหมายเลือกคําศัพท์สายภาษาศาสตร์ 600 คํา และสายวรรณคดีญี่ปุ่น 600 คํา จากนั้น<br />
นําเข้าที่ประชุมโปรแกรมวิชาเพื่อพิจารณาความเหมาะสม ความถูกต้องของความหมายและคัดเลือกคําศัพท์ที่<br />
นักศึกษาจําเป็นต้องทราบในการศึกษาระดับปริญญาตรีให้เหลือ 1000 คํา<br />
3. จัดพิมพ์รูปเล่มและตรวจทานต้นฉบับ<br />
4. นําส่งกองวิเทศสัมพันธ์
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
ภาษาไทย<br />
1 31‐syllable<br />
Japanese poem<br />
和 歌 わか กลอนที่เขียนด้วยตัวอักษร<br />
ญี่ปุ่น<br />
2 4 skill 4 技 能 よんぎのう ทักษะ 4 ด้าน ได้แก่ การฟัง<br />
การพูด การอ่านและการ<br />
เขียน<br />
3 Aant-Garde アバンギャルド แนวล้ํายุค<br />
4 Abdomen, stomach お 腹 、 腹 おなか、はら ท้อง<br />
5 Academic meeting 学 会 がっかい การประชุมวิชาการ<br />
6 Accent アクセント เสียงสูงต่ําในคํา<br />
7 Accident, Disaster 異 変 いへん อาเพศ เหตุการณ์ประหลาด<br />
วิปริต<br />
8 Accurate, Exact,<br />
Precise<br />
正 確 せいかく แน่นอน,ถูกต้อง,แม่นยํา<br />
,เที่ยงตรง<br />
9 Achievement test アチーブメント・<br />
แบบทดสอบวัดผลสัมฤทธิ์<br />
テスト<br />
10 Acquaintance 知 り 合 い しりあい คนรู้จัก<br />
11 Activity アクティビティー กิจกรรม<br />
12 Addition 追 加 ついか การเพิ่มทีหลัง<br />
13 Adjective 形 容 詞 けいようし คําคุณศัพท์<br />
14 Adjective sentence 形 容 詞 文 けいようしぶん ประโยคคําคุณศัพท์<br />
15 Administration 管 理 費 かんりひ ค่าดูแลรักษาสถานที่<br />
costs<br />
16 Administration,<br />
Management,<br />
管 理 かんり การดูแล, การควบคุม,<br />
การจัดการ, บริหาร<br />
Control,<br />
Supervision<br />
17 Adult 大 人 おとな ผู้ใหญ่<br />
18 Advance 上 級 じょうきゅう ระดับสูง<br />
19 Adverb 副 詞 ふくし คํากริยาวิเศษณ์<br />
20 Advisor アドバイザー อาจารย์ที่ปรึกษา<br />
(วิทยานิพนธ์)<br />
- 1 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
21 Aesthetics 美 学 ばがく สุนทรียภาพ<br />
22 Affirmation 肯 定 こうてい การเห็นพ้อง<br />
23 Affirmation 肯 定 こうてい บอกเล่า<br />
24 Affix 接 辞 せつび อุปสรรคหรือปัจจัยที่เติม<br />
เข้าไปข้างหน้า หรือหลังคํา<br />
25 Afterword 後 書 あとがき บทส่งท้าย<br />
26 Agricultural village 農 村 のうそん หมู่บ้านเกษตรกรรม<br />
27 Aim, target 目 標 もくひょう เป้าหมาย<br />
28 Akutagawa Prize 芥 川 賞 あくたがわしょう รางวัลอะกุตะกะวะ<br />
29 Allegory 寓 話 ぐうわ เรื่องแต่งเปรียบเทียบหรือ<br />
นิยายเปรียบเทียบ<br />
30 Alluision 暗 示 あんじ นัยพาดพิง<br />
31 Alteration, Change 変 更 へんこう เปลี่ยน<br />
32 Ambiguity あいまい 性 あいまいせい ความคลุมเครือ<br />
33 Ambitious 意 欲 的 いよくてき ความประสงค์แรงกล้า<br />
34 Analysis 分 析 ぶんせき การวิเคราะห์<br />
35 Ancestor main 祖 本 家 そほんけ บ้านหลักต้นตระกูล<br />
family<br />
36 Ancient city 古 代 都 市 こだいとし เมืองโบราณ<br />
37 Ancient literature 古 代 文 学 こだいぶんがく วรรณกรรมยุคโบราณ<br />
38 Ancient Periond 古 墳 時 代 こふんじだい ยุคโคะฟุน<br />
39 Angle 角 度 かくど มุม<br />
40 Animation アニメーション ภาพยนต์การ์ตูน<br />
41 Animism アニミズム ความเชื่อแบบวิญญานนิยม<br />
42 Announcement 発 表 はっぴょう การประกาศ<br />
43 Announcer アナウンサー โฆษก, ผู้ประกาศ<br />
- 2 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
ภาษาไทย<br />
44 Annual event<br />
(activity)<br />
年 中 行 事 ねんちゅうぎょうじ เหตุการณ์ (เทศกาล)<br />
ประจําปี<br />
45 Answer sheet 解 答 用 紙 かいとうようし กระดาษคําตอบ<br />
46 Answer, response 回 答 かいとう การตอบ<br />
47 Antirealistic novel 反 実 在 論 小 説 はじつさいろんしょう นิทานต่อต้านสัจนิยม<br />
せつ<br />
48 Antithesis 対 句 ついく คําเปรียบเทียบในทาง<br />
- 3 -<br />
ตรงกันข้าม<br />
เด็กฝึกงาน, ลูกมือ<br />
49 Apprentice 見 習 い、 養 成 工 みないらい、ようせい<br />
こう<br />
50 Arabic numerals 算 用 数 字 さにょうすうじ ตัวเลขอารบิค<br />
51 Archipelago 列 島 れっとう หมู่เกาะที่เรียงเป็นแถวยาว<br />
52 Argumentation 討 論 とうろん เทศนาโวหาร<br />
53 Arraged Mariage 見 合 い 結 婚 みあいけっこん การแต่งงานแบบดูตัว<br />
54 Arrange, Put in<br />
order<br />
整 理 せいり การจัดการสะสาง, การดูแล<br />
ให้เป็นระเบียบ,การขจัด<br />
องค์ประกอบที่ไม่จําเป็น<br />
55 Art 芸 術 げいじゅつ ศิลปะ<br />
56 Artiste 芸 人 げいにん นักแสดง<br />
57 Aspiration 熱 望 ねつぼう ความปรารถนาอย่างแรง<br />
กล้า<br />
58 Association 協 会 きょうかい สมาคม<br />
59 Assuming<br />
負 荷 ふかのうせい การแบกรับ(ภาระ), การรับ<br />
responsibility<br />
ช่วงต่อ<br />
60 At first, Originally 最 初 さいしょ เริ่มต้น เริ่มแรก<br />
61 Atmosphere 雰 囲 気 ふんいき บรรยากาศ<br />
62 Atomic Bomb 原 爆 げんばく ระเบิดปรามณู<br />
63 Author's Point of 作 家 の 観 点 さっかのかんてん มุมมองของนักเขียน<br />
View<br />
64 Average 平 均 へいきん โดยเฉลี่ย<br />
65 Bad, Poor 不 良 ふりょう ไม่ดี
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
66 Ballad バラッド นิทานกลอน<br />
67 Banker 銀 行 員 ぎんこういん นายธนาคาร<br />
68 Baseball 野 球 やきゅう บาสเกตบอล<br />
69 Be in charge 担 当 たんとう การรับผิดชอบ<br />
70 Beard 顎 鬚 あごひげ เครา<br />
71 Beat 拍 はく จังหวะเสียง (mora)<br />
72 Beginner 入 門 にゅうもん เบื้องต้น<br />
73 Benefit, Interests 利 益 りえき กําไร ผลประโยชน์<br />
74 Betoken 示 す しめす บ่งบอก , ชี้ให้เห็น , แสดงให้<br />
เห็น<br />
75 Bilingual バイリンガル สองภาษา<br />
76 Biography 伝 記 でんき ชีวประวัติ<br />
77 Bird watching 野 鳥 観 察 やちょうかんさつ ดูนก, ส่องนก<br />
78 Blackboard 黒 板 こくばん กระดานดํา<br />
79 Blog ブログ บล็อก<br />
80 Blueberry ブルーベリー บลูเบอรี่<br />
81 Boss 親 分 おやぶん นาย, ผู้อุปถัมภ์<br />
82 Boss ボース、 上 役 うわやく เจ้านาย<br />
83 Branch family 分 家 ぶんけ บ้านสาขาลูก<br />
84 Breast おっぱい นม, เต้านม<br />
85 Bride 花 嫁 、 新 婦 はなよめ、しんぷ เจ้าสาว<br />
86 Broccoli ブロッコリ บล๊อคโคลี่<br />
87 Bubble Economic バブル 経 済 ばぶるけいさい เศรษฐกิจฟองสบู่<br />
88 Buddhism 仏 教 ぶっきょう ศาสนาพุทธ<br />
89 Buddhist pries,<br />
monk<br />
お 坊 さん おぼうさん พระสงฆ์<br />
- 4 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
90 Bullet train 新 幹 線 しんかんせん รถไฟชินคันเซน<br />
91 Cabin 山 小 屋 やまごや บ้านพักบนภูเขา<br />
92 Calligraphy 書 道 しょどう ศิลปะการเขียนภู่กัน<br />
93 Capital city 首 都 しゅと เมืองหลวง<br />
94 Category カテゴリー หมวดหมู่<br />
95 Causative-form 使 役 形 しえきけい รูปให้ทํา<br />
96 Cause, Origin, 原 因 げんいん สาเหตุ ที่มา มูลเหตุ<br />
Source<br />
97 Cell 細 胞 さいぼう เซลล์<br />
98 Center 中 心 ちゅうしん ศูนย์กลาง<br />
99 Certificate of alien 外 国 人 登 録 証 明 書 かいごくじんとうろく ใบทะเบียนคนต่างด้าว, บัตร<br />
registration<br />
しょうめいしょ ประจําตัวสําหรับคนต่างชาติ<br />
100 Change 変 化 へんか การเปลี่ยนแปลง<br />
101 Chapter 章 しょう บท<br />
102 Character キャラクター ตัวละคร<br />
103 Character 性 格 せいかく ลักษณะนิสัย<br />
104 Characteristic 特 徴 とくちょう ลักษณเด่น ลักษณะพิเศษ<br />
105 Characterization 性 格 描 写 せいかくびょうしゃ การเสนอตัวละคร<br />
106 Characters 登 場 人 物 とうじょうじんぶつ ตัวละคร (ที่ปรากฏในเนื้อ<br />
เรื่อง)<br />
107 Chat チャット แชท<br />
108 Cherry さくらんぼ เชอรี่<br />
109 Chestnut くり เกาลัด<br />
110 Child 子 供 こども เด็ก<br />
111 Child actor in Noh 子 方 こかた นักแสดงเด็ก หรือ ผู้แสดง<br />
บทเด็กในละครโนห์<br />
112 Children's day 子 供 の 日 こどものひ วันเด็ก<br />
- 5 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
ภาษาไทย<br />
113 Chin 顎 あご คาง<br />
114 Chinese 中 国 語 ちゅうごくご ภาษาจีน<br />
115 Chinese numeral 漢 数 字 かんすうじ ตัวเลขที่เขียนด้วยอักษรคันจิ<br />
116 Chinese poetry 漢 詩 文 かんしぶん โคลงกลอนแบบจีน<br />
117 Chinese reading of 音 読 み おんよみ เสียงอ่านคันจิแบบจีน<br />
Kanji<br />
118 Chinese word 漢 語 かんご คําที่มีรากศัพท์มากจาก<br />
ภาษาจีน<br />
119 Chopstick rest はしおき ที่วางตะเกียบ<br />
120 Christianity キリスト 教 きりすときょう ศาสนาคริสต์<br />
121 Chronicles of Japan 日 本 書 紀 にほんしょき บันทึกนิฮงโชะกิ<br />
122 Chuubu Area 中 部 地 方 ちゅうぶちほう ภูมิภาคจูบุ<br />
123 Chuukoku area 中 国 地 方 ちゅうこくちほう ภูมิภาคจูโกะกุ<br />
124 City office 市 役 所 しやくしょ ที่ทําการอําเภอ<br />
125 Civil servant 公 務 員 、 役 人 こうむいん、やくにん ข้าราชการ<br />
126 Class クラス ชั้นเรียน<br />
127 Classic 古 典 こてん โบราณ<br />
128 Classicism 古 典 主 義 こてんしゅぎ แนวคลาสสิกนิยม, แบบ<br />
ฉบับนิยม<br />
129 Classification 分 類 ぶんるい การแยกชนิด<br />
130 Classmate 同 級 生 どうきゅうせい เพื่อนร่วมชั้น<br />
131 Classroom 教 室 きょうしつ ห้องเรียน<br />
132 Clause 節 せつ อนุประโยค<br />
133 Clean 清 掃 せいそう การเก็บกวาด, การปัดกวาด<br />
134 Cleanliness, 清 潔 せいけつ ความสะอาด, ความ<br />
Neatness<br />
เรียบร้อย<br />
135 Climax クライマックス จุดสุดยอดของเรื่อง<br />
- 6 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
ภาษาไทย<br />
136 Closing day 打 ち 上 げの 日 うちあげのひ เสร็จสิ้น(การแสดงรอบ<br />
สุดท้าย)<br />
137 Cloth 衣 服 いふく เสื้อผ้า<br />
138 Code コード รหัส<br />
139 Cold war 冷 戦 れいせん สงครามเย็น<br />
140 Collapse 崩 壊 ほうかい การล่มสลาย<br />
141 Colleague 同 僚 、 仲 間 どうりょう、なかま เพื่อนร่วมงาน<br />
142 Collection of 論 集 ろんしゅう วารสารรวบรวมวิทยานิพนธ์<br />
treatises (theses)<br />
143 Comedy 喜 劇 きげき สุขนาฏกรรม<br />
144 Comic 漫 画 まんが หนังสือการ์ตูน<br />
145 Comic story telling 落 語 らくご การแสดงระคุโกะ (เล่าเรื่อง<br />
ตลก)<br />
146 Comic storyteller 落 語 家 らくごか นักแสดงระคุโกะ (นักเล่า<br />
เรื่องตลก)<br />
147 Coming of age day 成 人 の 日 せいじんのひ วันบรรลุนิติภาวะ<br />
148 Command<br />
sentence<br />
149 Commonor 平 民 へいみん สามัญชน<br />
誘 いかけの 文 さそいかけぶん ประโยคชักชวน<br />
150 Communication コミュニケーション การสื่อสาร<br />
151 Community 共 同 体 きょうどうたい ชุมชน<br />
152 Company<br />
会 社 員 かいしゃいん พนักงานบริษัท<br />
employee<br />
153 Completion 完 了 かんりょう การเสร็จสมบูรณ์<br />
154 Completion , 完 成 かんせい การทําให้เสร็จสมบูรณ์<br />
Accomplishment<br />
155 Compose (a poem) 詠 む よむ การเขียนกลอน , การอ่าน<br />
กลอน<br />
156 Compulsory 必 修 科 目 ひっしゅうかもく วิชาบังคับ<br />
subject<br />
157 Computer コンピュータ คอมพิวเตอร์<br />
- 7 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
158 Comrade 同 志 どうし คนร่วมอุดมการณ์<br />
159 Conclude まとめ บทสรุป, การสรุป<br />
160 Conclusion 結 論 けつろん ข้อสรุป, ข้อยุติ<br />
161 Condition, Situation 状 態 じょうたい สถานะ สถานการณ์<br />
162 Conditional-form 条 件 形 じょうけんけい รูปเงื่อนไข<br />
163 Cone 円 錐 えんすい ทรงกรวย<br />
164 Confession Novel 告 白 小 説 こくはくしょうせつ นวนิยายแสดงเบื้องหลัง,<br />
นิยายคําสารภาพ<br />
165 Confirmation 確 認 かくにん การยืนยันให้แน่นอน, การ<br />
ตรวจสอบดูให้แน่<br />
166 Conflict 矛 盾 むじゅん ความขัดแย้ง<br />
167 Conjugation 活 用 かつよう การผัน(คํากริยา)<br />
168 Connection 接 続 詞 せつぞくし คําเชื่อม(สันธาน)<br />
169 Connotation 含 意 かんい นัยประหวัด<br />
170 Consonant 子 音 しいん พยัญชนะ<br />
171 Constitution of<br />
Japan<br />
日 本 国 憲 法 にほんこくけんぽう รัฐธรรมนูญของญี่ปุ่น<br />
172 Contact address 連 絡 先 れんらくさき ที่อยู่ที่สามารถติดต่อได้<br />
173 Contact office 連 絡 所 れんらくしょ สถานที่ติดต่อ<br />
174 Content 内 容 ないよう เนื้อหา<br />
175 Content 目 次 もくじ สารบัญ<br />
176 Contract 契 約 けいやく สัญญา<br />
177 Contracted sound 拗 音 ようおん เสียงควบ<br />
178 Conversation 会 話 かいわ บทสนทนา, การสนทนา<br />
179 Cooperation 協 力 きょうろく ให้ความร่วมมือ<br />
180 Costumes 装 束 しょうぞく ชุดที่ใช้ในการแสดง<br />
- 8 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
ภาษาไทย<br />
181 Counselor 指 導 教 官 しどうきょうかん อาจารย์ที่ปรึกษา<br />
(วิทยานิพนธ์)<br />
182 Counters for 助 数 詞 じょすうし ลักษณะนาม<br />
various categories<br />
183 Country name 国 名 こくめい ชื่อประเทศ<br />
184 Course コース หลักสูตร, กระบวนวิชา<br />
185 Cram school 塾 じゅく โรงเรียนกวดวิชา<br />
186 Creed, Belief 信 仰 しんこう ความศรัทธาในศาสนา<br />
187 Crisis 危 機 きき จุดวิกฤติ<br />
188 Criticism 批 評 ひひょう การวิจารณ์<br />
189 Criticism 批 判 ひはん การวิพากษ์วิจารณ์<br />
190 Cultural Exchange 文 化 交 流 ぶんかこうりゅう การแลกเปลี่ยนทาง<br />
วัฒนธรรม<br />
191 Culture 文 化 ぶんか วัฒนธรรม<br />
192 Currant tomato ミニトマト มะเขือเทศราชินี<br />
193 Curriculum カリキュラム หลักสูตร<br />
194 Curry rice カレーライス ข้าวแกงกะหรี่<br />
195 Curse 呪 い のろい การสาบแช่ง<br />
196 Customs, Customs 関 税 かんぜい ภาษีนําเข้าหรือส่งออก ภาษี<br />
duties<br />
ศุลกากร<br />
197 Cylinder 円 柱 えんちゅう ทรงกระบอก<br />
198 Daily report 日 報 にっぽう หนังสือพิมพ์ ประกาศ<br />
รายวัน<br />
199 Data base データーベース ฐานข้อมูล<br />
200 Data, material 資 料 しりょう ข้อมูล, เอกสาร<br />
201 Date of payment, 納 期 のうき กําหนดเวลาในการชําระ,<br />
Date of delivery<br />
กําหนดเวลาในการส่งสินค้า<br />
202 Dearu style である 体 であるたい รูป である<br />
203 Debate ディベート การโต้วาที<br />
- 9 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
ภาษาไทย<br />
204 Decision,<br />
Judgement<br />
判 断 はんだん การตัดสิน, การลงความเห็น,<br />
การวินิจฉัย, การทํานาย<br />
205 Definition 定 義 ていぎ คําจํากัดความ<br />
206 Defrayment 払 い 出 し はらいだし การจ่ายเงิน<br />
207 Delete 削 除 さくじょ ลบออก<br />
208 deletion 削 除 さくじょ การลบออก<br />
209 Democracy 民 主 みんしゅ ประชาธิปไตย<br />
210 Democracy 民 主 主 義 みんしゅしゅぎ ระบอบประชาธิปไตย<br />
211 Denial 否 定 ひてい ปฏิเสธ<br />
212 Denizen 外 来 語 がいらいご คําที่มาจาก<br />
ภาษาต่างประเทศ<br />
213 Denotation 明 示 的 意 味 めいじてきいみ นัยตรง<br />
214 Denouement 終 局 しゅうきょく การคลี่คลาย<br />
215 Depict 描 写 する びょうしゃする การพรรณา, การบรรยาย<br />
216 Description 記 述 きじゅつ พรรณนาโวหาร<br />
217 Desire 欲 求 よっきゅう ความปรารถนา, ความ<br />
ต้องการ<br />
218 Destination (of the 仕 向 け 地 しむけち พื้นที่เป้าหมาย (ของสินค้า)<br />
product)<br />
219 Desu style です 体 ですたい รูป です<br />
220 Details 明 細 めいさい รายละเอียดปลีกย่อย,<br />
ละเอียดลออ<br />
221 Development 発 展 はってん ความเจริญ, การขยาย<br />
222 Diagnosis 見 立 て 見 立 て พรรณนา<br />
223 Dialect 方 言 ほうげん ภาษาถิ่น<br />
224 Diary of Lady 紫 式 部 日 記 むらさきしきぶにっき บันทึกของมุระซะกิชิกิบุ<br />
Murasaki<br />
225 Dictation ディクテーション การเขียนตามคําบอก<br />
226 Diction 用 語 選 択 ようごせんたく การเลือกใช้คํา<br />
- 10 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
227 Dictionary 辞 書 、 辞 典 じしょ、じてん พจนานุกรม, ปทานุกรม<br />
228 Dictionary form 辞 書 形 じしょけい รูปพจนานุกรม<br />
229 Didlogue 対 話 たいわ บทสนทนา<br />
230 Director, executive 重 役 じゅうやく ผู้อํานวยการ<br />
231 Discussion ディスカッション การอภิปราย<br />
232 Dissipation 消 失 しょうしつ การสูญหาย<br />
233 Distinction of sex 性 別 せいべつ เพศ (ชายหรือหญิง)<br />
234 District-chief officer 郡 長 ぐんちょう นายอําเภอ<br />
235 Doll Festival 雛 祭 ひなまつり งานเทศกาลตุ๊กตา<br />
236 Doubled<br />
促 音 そくおん เสียงกัก<br />
consonant<br />
237 Download ダウロード การดาวโหลด<br />
238 Dragon fruit ドラゴンフルーツ แก้วมังกร<br />
239 Drama ドラマ ละคร<br />
240 Drawing room 応 接 室 おうせつしつ ห้องรับแขก<br />
241 Drill ドリル แบบฝึกฝน, แบบฝึกหัด<br />
242 Driver 運 転 手 うんてんしゅ คนขับรถ<br />
243 Driver license 運 転 免 許 書 うんてんめんきょしょ ใบขับขี่<br />
244 During the war 戦 時 中 せんじちゅう ระหว่างสงคราม<br />
245 Duty 義 務 ぎむ หน้าที่<br />
246 Dweller 居 住 者 きょじゅうしゃ ผู้อาศัย<br />
247 Early Modern 近 世 きんせい ยุคสมัยใหม่ตอนต้น<br />
248 Editor 編 者 、 編 集 者 へんしゃ、 へんしゅ บรรณาธิการ<br />
うしゃ<br />
249 Edo era 江 戸 えど ยุคเอะโดะ<br />
250 Edo period<br />
literature<br />
近 世 文 学 きんせいぶんがく วรรณกรรมยุคใกล้สมัยใหม่<br />
- 11 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
ภาษาไทย<br />
251 Edo Rakugo 江 戸 落 語 えどらくご การเล่าเรื่องตลกแบบ<br />
เอะโดะ<br />
252 Educational 教 育 きょういく การศึกษา<br />
Institute<br />
253 Educational 教 育 機 関 きょういくきかん สถานศึกษา<br />
Institute<br />
254 Elective subject 選 択 科 目 せんたくかもく วิชาเลือก<br />
255 Electric train 電 車 でんしゃ รถไฟฟ้า<br />
256 Electronic 電 子 辞 書 でんしじしょ พจนานุกรมไฟฟ้า<br />
dictionary<br />
257 Elementary 初 級 しょきゅう ระดับต้น<br />
258 Emperor 皇 帝 、 天 皇 こうてい、てんのう จักรพรรดิ<br />
259 End, Close, 結 末 けつまつ จุดลงเอย (คดี), ถึงที่สิ้นสุด,<br />
Conclusion<br />
จุดจบ<br />
260 Enemy 敵 てき ข้าศึก, ศัตรู<br />
261 Enforcement 実 施 じっし การบังคับใช้, การใช้บังคับ<br />
จริง<br />
262 English 英 語 えいご ภาษาอังกฤษ<br />
263 English-Japanese<br />
Dictionary<br />
264 Entrance on the<br />
stage, Entry<br />
英 和 辞 典 えいわじしょ พจนานุกรมภาษาอังกฤษ-<br />
ญี่ปุ่น<br />
登 場 とうじょう การปรากฏตัว<br />
265 Epistolary Novel 書 簡 体 小 説 しょかんたいしょうせ นวนิยายรูปแบบจดหมาย<br />
つ<br />
266 Erotic literature 性 愛 文 学 せいあいぶんがく วรรณกรรมอีโรติค<br />
267 Essay 小 論 しょうろん บทความ<br />
268 Estimate, Budget 予 算 よさん งบประมาณ<br />
269 Etymology 語 源 ごげん แหล่งกําเนิดคํา<br />
270 Evaluation 評 価 ひょうか การประเมินผล<br />
271 Even number 偶 数 ぐうすう เลขคู่<br />
- 12 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
ภาษาไทย<br />
272 Everyday<br />
日 常 会 話 にちじょうかいわ บทสนทนาในชีวิตประจําวัน<br />
conversation<br />
273 Exam 試 験 しけん การสอบ<br />
274 Examination for<br />
Japanese University<br />
Admission for<br />
International<br />
Students<br />
275 Examination,<br />
Investigation,<br />
Study, Discussion<br />
日 本 留 学 試 験<br />
- 13 -<br />
にほんりゅうがくしけ<br />
ん<br />
การสอบเพื่อไปศึกษาต่อที่<br />
ประเทศญี่ปุ่น<br />
検 討 けんとう การพิจารณา<br />
276 Example sentence 例 れい ตัวอย่าง<br />
277 Example sentence 例 文 れいぶん ประโยคตัวอย่าง<br />
278 Exception 例 外 れいがい ข้อยกเว้น<br />
279 Exchange 交 流 こうりゅう การแลกเปลี่ยน<br />
280 Exchange , Money 為 替 かわせ การแลกเปลี่ยน, ตั๋วแลกเงิน<br />
order<br />
281 Exercise book 練 習 帳 れんしゅうちょう สมุดแบบฝึกหัด<br />
282 Exercise, practice 練 習 ’ れんしゅう แบบฝึกหัด, การฝึกหัด<br />
283 Exist 現 存 する げんそんする ดํารงอยู่<br />
284 Exist 存 在 する そんざいする มีตัวตน<br />
285 Existentialism 実 存 主 義 じつぞんしゅぎ แนวอัตถิภาวะนิยม<br />
286 Expectation, 予 想 よそう การคาดคะเน,การคาดคิด,<br />
Forecast<br />
การกะประมาณ<br />
287 Explanation 解 説 かいせつ คําอธิบาย<br />
288 Export 輸 出 ゆしゅつ การส่งสินค้าออก<br />
289 Expression 表 現 ひょうげん สํานวน<br />
290 Expressionism 表 現 主 義 ひょうげんしゅぎ แนวเอ็กซ์เพรสชั่นนิสม์<br />
291 Eye 目 め ตา
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
292 Eyebrow 眉 毛 まゆげ คิ้ว<br />
ภาษาไทย<br />
293 Eyelid 目 蓋 、 瞼 まぶた เปลือกตา<br />
294 Fable 寓 話 ぐうわ นิทานสอนใจ<br />
295 Faith 信 条 しんじょう หลักธรรมประจําใจ<br />
296 Family 家 族 かぞく ครอบครัว<br />
297 Fantasy 夢 幻 むげん ฝัน, จินตนาการ<br />
298 Fear 恐 怖 きょうふ ความกลัว<br />
299 Feeling of dread 恐 怖 感 きょうふかん ความรู้สึกกลัว<br />
300 Femininity 女 らしさ おんならしさ ความเป็นหญิง<br />
301 Feminism フェミニズム เฟมินิสม์<br />
302 Fiance 婚 約 者 こんやくしゃ คู่หมั้น<br />
303 Fictionalize 小 説 化 する しょうせつかする นํามาแปลงเป็นนิยาย<br />
304 Field of specialty 専 門 分 野 せんもんぶんや เฉพาะสาขา<br />
305 Figure 体 形 たいけい รูปร่าง<br />
306 Figure of speech 修 辞 技 法 しゅうじぎほう ภาพพจน์<br />
307 File ファイル ไฟล์เอกสาร, แฟ้ม<br />
308 Finger 指 ゆび นิ้ว<br />
309 Finished product 完 成 品 かんせいひん สินค้าที่ประกอบเสร็จแล้ว<br />
310 First person 一 人 称 いちにんしょう สรรพนามบุรุษที่ 1<br />
311 Fishing 釣 り つり ตกปลา<br />
312 Fishing and agrarian<br />
villages<br />
農 漁 村 のうぎょうぞん หมู่บ้านที่ทําทั้งการประมง<br />
และการเกษตร<br />
- 14 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
313 Fishing village 漁 村 ぎょうそん หมู่บ้านชาวประมง<br />
314 Fixed number 定 数 ていすう จํานวนที่กําหนดไว้, ค่าคงที่,<br />
จํานวนคงที่<br />
315 Flash card フラッシュ・ カー<br />
บัตรคํา<br />
ド<br />
316 Flesh 肉 体 にくたい ร่างกาย , สังขาร<br />
317 Flora 植 物 しょくぶつ พีชพรรณ<br />
318 Folding screen 衝 立 ついたて ฉากกั้นห้อง<br />
319 Folk 民 間 みんかん ชาวบ้าน<br />
320 Folklore 昔 話 むかしばなし นิทานพื้นบ้าน<br />
321 Folklore 民 俗 学 みんぞくがく มานุษยวิทยา<br />
322 Follower 子 分 こぶん ลูกน้อง ผู้ใต้อุปถัมภ์<br />
323 Food 食 料 しょくりょう อาหาร<br />
324 Foot 足 あし เท้า<br />
325 For men,<br />
Aimed for men<br />
326 For women, Aimed<br />
for women<br />
男 性 向 け だんせいむけ สําหรับผู้ชาย มีผู้ชายเป็น<br />
กลุ่มเป้าหมาย<br />
女 性 向 け じょせいむけ สําหรับผู้หญิง มีผู้หญิงเป็น<br />
กลุ่มเป้าหมาย<br />
327 Foreword 詞 書 ことばがき บทนํา<br />
328 Foreword<br />
(Exordium)<br />
序 言 葉 じょことば คําที่ใช้ขึ้นต้นวรรคในการ<br />
แต่งกลอนญี่ปุ่น<br />
329 Form フォーム ฟอร์ม<br />
330 Form of verb 動 詞 の 形 どうしのかたち รูปคําศัพท์<br />
331 Foundation 基 本 きほん พื้นฐาน<br />
332 Free verse 自 由 句 じゆうく บทกลอนอิสระ<br />
- 15 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
333 French フランス 語 フランスご ภาษาฝรั่งเศส<br />
334 Friend 友 達 ともだち เพื่อน<br />
335 Friend, companion 味 方 みかた มิตร, ฝ่ายเดียวกัน<br />
336 Fundamental 基 本 的 きほんてき อย่างพื้นฐาน แบบพื้นฐาน<br />
337 Furikana 振 り 仮 名 ふりがな อักษรที่แสดงเสียงอ่านของ<br />
คันจิ มักเขียนที่ด้านบนหรือ<br />
ทางด้านขวาของคันจิ<br />
338 Gagaku 雅 楽 ががく ดนตรีในราชสํานักญี่ปุ่นสมัย<br />
โบราณ<br />
339 Game ゲーム เกมส์<br />
340 Garden within the 中 庭 なかにわ สวนภายในบ้าน<br />
house<br />
341 Gardening 園 芸 えんげい ปลูกต้นไม้, ทําสวน<br />
342 Geisha (Japanese 芸 者 げいしゃ เกอิชา<br />
singing and dancing<br />
girl)<br />
343 Gender ジェンダー เพศสภาพ<br />
344 general education 一 般 教 育 いっぱんきょういく การศึกษาทั่วไป<br />
345 Genius 天 才 てんさい อัจฉริยะ<br />
346 Genre ジャンル ชนิดประเภท<br />
347 German ドイツ 語 ドイツご ภาษาเยอรมัน<br />
348 Ghost 幽 霊 ゆうれい ผี, วิญญาณ<br />
349 Go 碁 ご หมากล้อม, โกะ<br />
350 Golden Pavillion 金 閣 寺 きんかくじ วัดคินกะกุจิ<br />
351 Gothic Novel ゴシック 小 説 ごじっくしょうせつ นวนิยายโกธิค ผี ลี้ลับ<br />
อัศจรรย์<br />
- 16 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
352 Government 統 治 とうち การปกครอง<br />
353 Governor 知 事 ちじ ผู้ว่าราชการจังหวัด<br />
354 Grammar 文 法 ぶんぽう ไวยากรณ์<br />
355 Grand-children 孫 分 家 まごぶんけ บ้านสาขาหลาน<br />
branch family<br />
356 Grapefruit グレープフルーツ เกรปฟรุต<br />
357 Gratis 無 償 むしょう ไม่มีสิ่งตอบแทน ไม่ต้องการ<br />
สิ่งตอบแทน<br />
358 Groom 花 婿 、 新 郎 はなむこ、しんろう เจ้าบ่าว<br />
359 Gross profit 粗 利 益 あらりえき กําไรคร่าวๆ<br />
360 Grotesque グロテスク ความน่าสยดสยอง<br />
361 Group classification 動 詞 のグループ 分 け どうしのグループわけ การแบ่งกลุ่มคํากริยา<br />
of verb<br />
362 Group work グループワーク การทํางานเป็นกลุ่ม<br />
363 Grudge 怨 念 おんねん ความเคียดแค้นชิงชัง<br />
364 Guest, Visitor 来 客 らいきゃく แขกผู้มาเยือน<br />
365 Guidance 案 内 あんない การแนะนํา<br />
366 Guide, Leading 指 導 しどう แนะนํา<br />
367 Haiku , a Japanese 俳 句 はいく กลอนไฮกุ<br />
poem of seventeen<br />
syllables<br />
368 Hair 髪 の 毛 かみのけ ผม<br />
369 Half poem 片 歌 かたうた กลอนเดี่ยว<br />
370 Hand 手 て มือ<br />
371 Hand down orally 伝 承 でんしょう การสืบสวน,การเล่าขานสืบ<br />
ต่อกัน,ธรรมเนียมที่<br />
สืบทอดมา<br />
- 17 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
372 Hand towel お 絞 り おしぼり ผ้าเช็ดมือ<br />
373 Hardware ハードウェア ฮาร์ดแวร์<br />
374 Head of a family (a 家 長 かちょう พ่อบ้าน<br />
patriarch)<br />
375 Health 健 康 けんこう สุขภาพ<br />
376 Heisei era 平 成 へいせい ยุคเฮเซ<br />
377 Heterosexuality 異 性 愛 いせいあい รักต่างเพศ<br />
378 Hexagon 六 角 形 ろっかくけい หกเหลี่ยม<br />
379 High tension<br />
[voltage], High<br />
pressure<br />
高 圧 こうあつ ความกดสูง, แรงดันสูง,<br />
แรงอัดสูง, แรงดันไฟฟ้าสูง<br />
380 Hint ヒント คําใบ้<br />
381 Hiragana 平 仮 名 ひらがな อักษรฮิรากานะ<br />
382 Historical Novel 歴 史 小 説 れきししょうせつ นวนิยายอิงประวัติศาสตร์<br />
383 Historical park 歴 史 公 園 れきしこうえん อุทยานประวัติศาสตร์<br />
384 Historical Tale 歴 史 物 語 れきしものがたり นิทานประวัติศาสตร์<br />
385 History 歴 史 学 れきしがく ประวัติศาสตร์<br />
386 Hobby 趣 味 しゅみ งานอดิเรก<br />
387 Homosexuality 同 性 愛 どうせいあい รักร่วมเพศ<br />
388 Horse riding 乗 馬 じょうば ขี่ม้า<br />
389 Horse vault 跳 び 箱 とびばこ ม้ากระโดด<br />
390 Household Shinto 神 棚 かみだな หิ้งบูชา<br />
altar<br />
391 Household Utensil 家 庭 用 品 かていようひん ของใช้ในบ้าน<br />
392 Housemaid お 手 伝 いさん おてつだいさん คนรับใช้<br />
- 18 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
393 Humanism ヒューマニズム แนวมนุษยนิยม<br />
394 Humanities and<br />
Social Sciences<br />
人 文 社 会 学 部 じんぶんしゃかいがくぶ คณะมนุษยศาสตร์และ<br />
สังคมศาสตร์<br />
395 Human's Body 人 体 じんたい ร่างกายมนุษย์<br />
396 Hunter 猟 師 、ハンター りょうし นายพราน<br />
397 Hyperbole 誇 張 法 こちょうほう อติพจน์ อธิพจน์<br />
398 I adjective い 形 容 詞 いけいようし คําคุณศัพท์い<br />
399 I Novel 私 小 説 ししょうせつ นวนิยายที่ให้ตัวเอกเป็น<br />
ผู้เล่าเรื่อง<br />
400 Ideal 観 念 かんねん ความคิด, ความคิดเห็น,<br />
สํานึก, การทําใจ<br />
401 Identity 同 一 性 どういつせい อัตลักษณ์<br />
402 Idiom 慣 用 句 かんようく สํานวน<br />
403 Illustration イラスト ภาพประกอบ<br />
404 Imagery イメージ 法 いめーじほう จินตภาพ<br />
405 Imagery イメ-ジ ภาพ<br />
406 Imagism イマジズム แนวอิเมจิสม์<br />
407 Imperative-form 命 令 形 めいれいけい รูปคําสั่ง<br />
408 Impossibility 不 可 能 性 ふかのうせい ความเป็นไปไม่ได้<br />
409 Impressionism 印 象 主 義 いんしょうしゅぎ แนวอิมเพรสชั่นนิสม์<br />
410 In accordance with 計 画 通 り けいかくどうり เป็นไปตามแผน<br />
plans<br />
411 Index 索 引 さくいん ดรรชนีคําศัพท์<br />
412 Industrial estate 工 業 団 地 こうぎょうだんち เขตอุตสาหกรรม<br />
413 Industry 産 業 さんぎょう อุตสาหกรรม<br />
- 19 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
ภาษาไทย<br />
414 Influence 影 響 えいきょう อิทธิพล กระทบกระเทือน<br />
ต่อ มีผลให้<br />
415 Inmovable 不 動 ふどう เคลื่อนไหวไม่ได้,<br />
เคลื่อนที่ไม่ได้<br />
416 Inquiry 問 い 合 わせ といあわせ สอบถาม<br />
417 Insertion 挿 入 そうにゅう การแทรก, สอดแทรก<br />
418 Inspection, 検 査 けんさ การตรวจสอบ, การทดสอบ<br />
Examination, Test<br />
419 Insufficiency, 不 足 ふそく การขาดแคลน,ไม่เพียงพอ<br />
Shortage<br />
420 Interest 金 利 きんり ดอกเบี้ย<br />
421 Intermediate 中 級 ちゅうきゅう ระดับกลาง<br />
422 International 留 学 生 りゅうがくせい นักศึกษาต่างชาติ<br />
student; a student<br />
studying Abroad<br />
423 Internet インターネット อินเตอร์เน็ต<br />
424 Interoretation 通 訳 つうやく การล่าม<br />
425 Interrogative 疑 問 詞 ぎもんし คําปุจฉาสรรพนาม (คําแสดง<br />
คําถาม)<br />
426 Interrogative 疑 問 文 ぎもんぶん ประโยคแสดงคําถาม<br />
sentence<br />
427 Interview インタビュー การสัมภาษณ์<br />
428 Intonation イントネーション สําเนียงสูงต่ํา<br />
429 Intransitive verb 自 動 詞 じどうし อกรรมกริยา<br />
430 Invest 投 入 とうにゅう การลงทุน<br />
431 Irony アイロニー ถ้อยคํายั่วล้อ<br />
432 Isan dialect イサーン 弁 イサーンべん ภาษาถิ่นอิสาน<br />
433 Ism 主 義 しゅぎ ลัทธิ<br />
- 20 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
ภาษาไทย<br />
434 Isosceles triangle 二 等 辺 三 角 形 にとうへんさんかっけ สามเหลี่ยมหน้าจั่ว<br />
い<br />
435 Japan foundation 国 際 交 流 基 金 こくさいこうりゅうき มูลนิธิญี่ปุ่น<br />
きん<br />
436 Japanese 日 本 語 にほんご ภาษาญี่ปุ่น<br />
437 Japanese bathtub お 風 呂 おふろ โอะฟุโระ<br />
438 Japanese closet 押 入 れ おしいれ ตู้ติดผนัง<br />
439 Japanese costume 和 服 わふく เครื่องแต่งกายแบบญี่ปุ่น<br />
440 Japanese halflength<br />
羽 織 はおり เสื้อคลุมทับชุดกิโมโน<br />
coat<br />
441 Japanese history 日 本 史 にほんし ประวัติศาตร์ญี่ปุ่น<br />
442 Japanese learners 日 本 語 学 習 者 にほんごがくしゅうし ผู้เรียนหรือศึกษาภาษาญี่ปุ่น<br />
ゃ<br />
443 Japanese Literature 日 本 文 学 にほんぶんがく วรรณกรรมญี่ปุ่น<br />
444 Japanese Literature 日 本 文 学 史 にほんぶんがくし ประวัติวรรณคดีญี่ปุ่น<br />
History<br />
445 Japanese mat 畳 たたみ เสื่อทาตามิ<br />
446 Japanese national 国 語 こくご ภาษาญี่ปุ่น<br />
language<br />
447 Japanese native 母 語 話 者 ぼごわしゃ ผู้พูดภาษาแม่<br />
speaker<br />
448 Japanese omelet たまごやき ไข่หวาน<br />
449 Japanese<br />
proficiency test<br />
日 本 語 能 力 試 験 にほんごのうりょくし<br />
けん<br />
การทดสอบความสามารถ<br />
ทางภาษาญี่ปุ่น<br />
450 Japanese reading 訓 読 み くんよみ เสียงอ่านคันจิแบบญี่ปุ่น<br />
of Kanji<br />
451 Japanese<br />
日 本 浪 漫 派 にほんろまんは กลุ่มจินตนิยมของญี่ปุ่น<br />
Romanticism<br />
School<br />
452 Japanese sandals 草 履 ぞうり รองเท้าแตะแบบญี่ปุ่น<br />
453 Japanese section 日 本 語 学 科 にほんごがっか ภาควิชาภาษาญี่ปุ่น<br />
- 21 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
ภาษาไทย<br />
454 Japanese style 弓 道 きゅうどう ยิงธนู(แบบญี่ปุ่น)<br />
archery<br />
455 Japanese style 囲 炉 裏 いろり เตาอิโระริ<br />
fireplace<br />
456 Japanese style 旅 館 りょかん โรงแรมแบบญี่ปุ่น<br />
hotel<br />
457 Japanese style 和 風 の 家 わふうのいえ บ้านแบบญี่ปุ่น<br />
House<br />
458 Japanese<br />
vocabulary<br />
和 語 わご คําศัพท์ที่มีรากศัพท์มาจาก<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
459 Japanese-English<br />
Dictionary<br />
和 英 辞 典 わえいじしょ พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่น-<br />
อังกฤษ<br />
460 Japanese-Thai 日 タイ 辞 書 にっタイじしょ พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่น-ไทย<br />
Dictionary<br />
461 JETRO Business<br />
Japanese<br />
ジェトロビジネス 日<br />
本 語 能 力 テスト<br />
ジェトロビジネスにほ<br />
んごのうりょくテスト<br />
การทดสอบความรู้<br />
ภาษาญี่ปุ่นธูรกิจ<br />
Proficiency Test<br />
462 Jomon Period 縄 文 時 代 じょうもんじだい ยุคโจมน<br />
463 Journalist 記 者 きしゃ ผู้สื่อข่าว<br />
464 Jouyou hanji<br />
(regular use<br />
Chinese charcters)<br />
常 用 漢 字 じょうようかんじ อักษรคันจิที่ใช้ใน<br />
ชีวิตประจําวัน ที่ประกาศ<br />
โดยกระทรวงศึกษาธิการ<br />
ของประเทศญี่ปุ่น<br />
465 Judge 裁 判 官 さいばんかん ผู้พิพากษา<br />
466 Judo 柔 道 じゅうどう ยูโด<br />
467 Junior 後 輩 こうはい รุ่นน้อง<br />
468 Jurisprudence 法 律 学 、 法 学 ほうりつがく นิติศาสตร์<br />
469 Kagerou Nikki 蜻 蛉 日 記 かげろにっき บันทึกคะเงะโร<br />
470 Kamakura era 鎌 倉 かまくら ยุคคะมะกุระ<br />
471 Kamigata Rakugo 上 方 落 語 かみがたらくご การเล่าเรื่องตลกแบบคันไซ<br />
- 22 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
472 Kanji 漢 字 かんじご อักษรคันจิ<br />
473 Kanto Area 関 東 地 方 かんとうちほう ภูมิภาคคันโต<br />
474 Kappamaki カッパまき คัปปะมากิ<br />
475 Karate 空 手 からて คาราเต้<br />
476 Katakana カタカナ อักษรคาตาคานะ<br />
477 Katakana word カタカナ 語 カタカナご คําที่เขียนด้วยอักษรคาตาคะ<br />
นะ<br />
478 Kendo 剣 道 けんどう เคนโด<br />
479 Keyword キーワード คีย์เวิร์ด<br />
480 Kidney 腎 臓 じんぞう ไต<br />
481 Kimono 着 物 きもの ชุดกิโมโน<br />
482 King 国 王 、 王 様 こくおう、おうさま พระราชา<br />
483 Kinki Area 近 畿 地 方 きんきちほう ภูมิภาคคินกิ<br />
484 Kokinwakashuu 古 今 和 歌 集 こきんわかしゅう หนังสือรวมกลอนชินโกะกิน<br />
วะกะชู<br />
485 Korat dialect コラート 弁 コラートべん ภาษาถิ่นโคราช<br />
486 Korean 韓 国 語 かんこくご ภาษาเกาหลี<br />
487 Koujien (Japanese 広 辞 苑 こうじえん พจนานุกรมญี่ปุ่นโคจิเอ็ง<br />
dictionary)<br />
488 Kouken 後 見 こうけん ตําแหน่งผู้ช่วยในการแสดง<br />
โนห์<br />
489 Kyushuu area 九 州 地 方 きゅうしゅうじほう ภูมิภาคคิวชู<br />
490 Kyuudo<br />
弓 道 きゅうどう การยิงธนูแบบญี่ปุ่น<br />
(Japanese Archery)<br />
491 Laboratory ラボ ห้องแล็บ<br />
492 Laborer 労 務 者 ろうむしゃ กรรมกร<br />
- 23 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
493 Language 言 語 げんご ภาษา<br />
ภาษาไทย<br />
494 Language family 語 族 ごぞく กลุ่มภาษา<br />
495 Law 法 律 ほうりつ กฎหมาย<br />
496 Learning strategies 学 習 ストラテジー がくしゅうソトラテジ กลวิธีการเรียน<br />
ー<br />
497 Lecture レッチャー、 講 義 こうぎ การบรรยาย<br />
498 Lecture Hall 講 堂 こうどう หอประชุม<br />
499 Legend 伝 説 でんせつ ตํานาน<br />
500 Letter 文 字 もじ ตัวอักษร<br />
501 Level レベル ระดับ<br />
502 Lime ライム มะนาวไทย<br />
503 Linguistics 言 語 学 げんごがく ภาษาศาสตร์<br />
504 Link リンク ลิ้งค์<br />
505 Linked word 連 歌 れんか การใช้คําพ้อง<br />
506 Listener 聞 き 手 ききて ผู้ฟัง<br />
507 Listening<br />
聞 き 取 り ききとり การฟังจับใจความ<br />
comprehension<br />
508 Literary language 文 語 ぶんご ภาษาเขียน , ภาษาใน<br />
วรรรณกรรม<br />
509 Literary World 文 学 界 ぶんがくかい วงวรรณกรรม<br />
510 Literature 文 学 ぶんがく วรรณกรรม<br />
511 Literature of the 中 古 文 学 ちゅうこぶんがく วรรรกรรมในยุคจูโกะ<br />
Juko period<br />
512 Liver 肝 臓 かんぞう ตับ<br />
513 Loan word 借 用 語 しゃくようご คํายืม<br />
- 24 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
ภาษาไทย<br />
514 Local color novel 地 方 色 の 表 れた 小 説 ちほうしょくのあらわ นวนิยายท้องถิ่น<br />
れたしょうせつ<br />
515 Logic 論 理 ろんり ตรรกะ มีเหตุผล<br />
516 Logical 論 理 的 ろんりてき อย่างมีเหตุผล<br />
517 Long poem 長 歌 ちょうか กลอนยาวของญี่ปุ่น<br />
518 Love song (poem) 恋 歌 こいか กลอนรัก<br />
519 Love song (poem) 恋 愛 歌 れんあいか บทกลอนรัก<br />
520 Lozenge 菱 形 ひしがた สี่เหลี่ยมขนมเปียกปูน<br />
521 Lung 肺 臓 はいぞう ปอด<br />
522 Mahayana 大 乗 仏 教 だいじょうぶっきょう ลัทธิมหายาน<br />
523 Mail メール เมล<br />
524 Mail address メルアド เมลแอดเดรส<br />
525 Main family 本 家 ほんけ บ้านหลัก<br />
526 Main textbook 本 書 ほんしょ ตําราหลัก<br />
527 Major メジャー เอก<br />
528 Major subject 専 攻 せんこう วิชาหลัก, วิชาเอก<br />
529 Make (a list), Draw<br />
up (a plan), Prepare<br />
(a deed)<br />
作 成 さくせい จัดทําขึ้น, ทํา, ผลิต, ร่าง,<br />
สร้าง<br />
530 Man of Literature 文 学 者 ぶんがくしゃ นักวรรณคดี<br />
531 Manager マネジャー ผู้จัดการ<br />
532 Manual マニュアル คู่มือ<br />
533 Manyoushuu 万 葉 集 まんようしゅう หนังสือรวมกลอนมันโยชู<br />
534 Map 地 図 ちず แผนที่<br />
- 25 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
535 Martial Arts 武 術 ぶじゅつ ศิลปะการป้องกันตัว<br />
536 Marxist philosophy マルクス 主 義 まるくすしゅぎ ลัทธิมาสก์<br />
537 Masculinity 男 らしさ おとこらしさ ความเป็นชาย<br />
538 Mass production 量 産 りょうさん การผลิตเป็นจํานวนมาก<br />
539 Mass-Culture 大 衆 文 化 たいしゅうぶんか วัฒนธรรมกระแสหลัก<br />
540 Mayor 市 長 、 町 長 しちょう、ちょうちょ นายกเทศมนตรี<br />
う<br />
541 Meaning 意 味 いみ ความหมาย<br />
542 Measure 対 策 たいさく มาตรการ การรับมือ (กับ<br />
ปัญหา)<br />
543 Medical treatment 医 療 いりょう การรักษาพยาบาล<br />
544 Medieval literature 中 世 文 学 ちゅうせいぶんがく วรรณกรรมยุคเอะโดะ<br />
545 Meiji era 明 治 めいじ ยุคเมจิ<br />
546 Meiji Restoration 明 治 維 新 めいじいしん การปฏิวัติเมจิ<br />
547 Member メンバー สมาชิก<br />
548 Memo メモ การจดบันทึก<br />
549 Memorization 暗 記 あんき การท่องจํา<br />
550 Men's language 男 性 後 だんせいご ภาษาผู้ชาย<br />
551 Metal pattern, Die, 金 型 かながた โมลด์,แม่พิมพ์<br />
Metal Mold<br />
552 Metaphor 隠 喩 いにゅう อุปลักษณ์ นามนัย<br />
553 Mimetic word 擬 態 語 ぎたいご คําเลียนเสียงอากัปกิริยา<br />
ท่าทาง<br />
554 Minister 大 臣 だいじん รัฐมนตรี<br />
555 Minor マイナー โท<br />
- 26 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
556 Minor subject 主 専 攻 しゅせんこう วิชาโท<br />
ภาษาไทย<br />
557 Miracle Stories of 日 本 霊 異 記 にほんれいき บันทึกนิฮงเระอิกิ<br />
Japan<br />
558 Mishap 異 変 いへん ความแปลกประหลาด<br />
559 Modern Literature 近 代 文 学 きんだいぶんがく วรรณกรรมสมัยใหม่<br />
560 Modernism モダニズム ความคิดสมัยใหม่<br />
561 Modernization 近 代 化 きんだいか การเปลี่ยนเป็นสมัยใหม่<br />
562 Monk、priest 僧 侶 そうりょ พระสงฆ์<br />
563 Monorail モノレール รถไฟรางเดียว<br />
564 Monster 化 け 物 ばけもの ผี, ปีศาจ<br />
565 Monster 怪 物 かいぶつ สัตว์ประหลาด, สิ่ง<br />
ประหลาด<br />
566 Monster 妖 怪 ようかい อสุรกาย, ภูตผี<br />
567 Motherhood 母 性 ぼせい ความเป็นแม่<br />
568 Mourning, black 喪 服 もふく ชุดไว้ทุกข์<br />
569 Mouth 口 くち ปาก<br />
570 Movement, 移 動 いどう เคลื่อนย้าย<br />
Transfer<br />
571 Muromachi era 室 町 むろまち ยุคมุโระมะจิ<br />
572 Mystery Story ミステリ อาชญนิยาย<br />
573 Myth 神 話 しんわ ตํานานเทพ<br />
574 Na adjective な 形 容 詞 なけいようし คําคุณศัพท์な<br />
575 Name of subject 科 目 名 かもくめい ชื่อวิชา, ชื่อหัวข้อ<br />
576 Nape 項 うなじ ท้ายทอย<br />
- 27 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
577 Narration 語 り かたり บรรยายโวหาร<br />
578 Narrative 説 話 せつわ เรื่องราวที่เล่าสืบกันมา<br />
579 Narrator 語 り 手 かたりて ผู้เล่าเรื่อง, ผู้บรรยาย<br />
580 Nation 国 家 こっか ประเทศชาติ<br />
581 Nation, people 国 民 こくみん ประชาชน, ประชากร<br />
582 National anthem 国 歌 こっか เพลงชาติ<br />
583 National flower 国 花 こっか ดอกไม้ประจําชาติ<br />
584 National museum 国 立 博 物 館 こくりつはくぶつかん พิพิธภัณฑ์สถานแห่งชาติ<br />
585 Nationalism 国 家 主 義 こっかしゅぎ ลัทธิชาตินิยม<br />
586 Nationalist 国 家 主 義 家 こっかしゅぎか ผู้ที่มีแนวคิดชาตินิยม<br />
587 Naturalism 自 然 主 義 しぜんしゅぎ แนวธรรมชาตินิยม<br />
588 Nature 性 質 せいしつ คุณสมบัติ<br />
589 negative form 否 定 形 ひていけい รูปปฏิเสธ<br />
590 Negative sentence 否 定 文 ひていぶん ประโยคปฏิเสธ<br />
591 Neighbor 隣 の 人 となりのひと เพื่อนบ้าน<br />
592 Neo-Classicism 新 古 典 主 義 しんこてんしゅぎ แนวคลาสสิกยุคใหม่<br />
593 Network ネットワーク เครือข่าย<br />
594 New Wave ニューウエーブ นิวเวฟ , แนวเพลงย่อย<br />
ของร็อก<br />
595 Night train 夜 行 列 車 やこうれっしゃ รถไฟเที่ยวกลางคืน<br />
596 Nobel Prize ノベル 賞 のべるしょう รางวัลโนเบล<br />
597 Noh 能 のう การแสดงละครโนห์<br />
- 28 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
ภาษาไทย<br />
598 Noh Chorus 地 謡 じうたい นักร้องลูกคู่ในการแสดง<br />
ละครโนห์<br />
599 Noh farce 狂 言 きょうげん การแสดงละครเคียวเง็น<br />
600 Noh mask 能 面 のうめん หน้ากากโนห์<br />
601 Noh stage 能 舞 台 のうぶたい เวทีแสดงละครโนห์<br />
602 None Japanese 非 母 語 話 者 ひぼごわしゃ ไม่ใช่ผู้พูดภาษาแม่<br />
native speaker<br />
603 None-past 非 過 去 ひかご ไม่อดีตกาล<br />
604 Nose 鼻 はな จมูก<br />
605 Notation 表 記 ひょうき สัญกรณ์, สัญลักษณ์<br />
606 Notice,<br />
告 知 こくち ประกาศ<br />
Announcement<br />
607 Noun 名 詞 めいし คํานาม<br />
608 Noun sentence 名 詞 文 めいしぶん ประโยคคํานาม<br />
609 Novel 長 編 小 説 ちょうへんしょうせつ นวนิยาย<br />
610 Novelette 短 編 たんぺん นวนิยายขนาดสั้น<br />
611 Novella 中 遍 物 語 ちゅうへんものがたり นวนิยายขนาดยาว<br />
612 Number 番 号 ばんごう หมายเลข<br />
613 Numeral 数 詞 すうし คําบอกจํานวน<br />
614 Numeral 数 字 すうじ ตัวเลข<br />
615 Nursery song 童 謡 どうよう เพลงกล่อมเด็ก<br />
616 Object 目 的 語 もくてきご กรรม<br />
617 Object honorifics 謙 譲 語 けんじょうご คําสุภาพแบบถ่อมตน<br />
618 Occupation 職 業 しょくぎょう อาชีพ<br />
- 29 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
619 Odd number 奇 数 きすう เลขคี่<br />
ภาษาไทย<br />
620 Office 事 務 所 じむしょ สํานักงาน<br />
621 Ogura Anthology of<br />
One Hundred<br />
Tanka‐poems by<br />
One Hundred Poets<br />
小 倉 百 人 一 首<br />
- 30 -<br />
おぐらひゃくにんしゅ<br />
う<br />
622 Old friend 旧 友 きゅうゆう เพื่อนเก่า<br />
หนังสือรวมกลอนของ<br />
โอะกุระ<br />
623 Oldtimes literature 上 代 文 学 じょうだいぶんがく วรรณกรรมยุคโจมน<br />
624 Omelet オムレツ ข้าวห่อไข่<br />
625 One's impreesion 感 想 かんそう ความคิดเห็น<br />
626 One's post 部 署 ぶしょ ตําแหน่ง<br />
627 One's self 自 身 じしん ตนเอง โดยส่วนตัว (ด้วย)<br />
ตัวเอง<br />
628 Online オンライン ออนไลน์<br />
629 Onomatopoeia 擬 音 語 ぎおんご คําเลียนเสียงธรรมชาติ<br />
630 Oral Literature 口 承 文 学 こうしょうぶんがく วรรณกรรมมุขปาฐะ<br />
631 Order 順 番 じゅんばん ลําดับของสิ่งของ<br />
632 Ordinary、 並 なみ ปกติ, ธรรมดา, เรียงราย,<br />
Common<br />
กลาง ๆ<br />
633 Origin station 始 発 駅 しはつえき สถานีต้นทาง<br />
634 Orthography つづり 字 つずりじ การสะกดคํา<br />
635 Osaka dialect 大 阪 弁 おおさかべん ภาษาโอซาก้า<br />
636 Other (next) world, あの 世 あのよ โลกหน้า ชาติภพหน้า<br />
The afterlife<br />
637 Outcaste 社 会 から 放 逐 された しゃかいからほうじく ถูกขับออกจากสังคม<br />
された<br />
638 Outline あらすじ あらすじ เรื่องย่อ
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
639 Pagoda 塔 とう เจดีย์<br />
ภาษาไทย<br />
640 Pair work ペアワーク/ペア 学<br />
習<br />
ペアがくしゅう การทํางานคู่, การเรียนเป็นคู่<br />
641 Paper, thesis, 論 文 ろんぶん วิทยานิพนธ์<br />
dissertation<br />
642 Parable 譬 話 たとえはなし เรื่องเล่าอุปมา<br />
643 Paradox 逆 説 ぎゃくせつ อรรถวิภาษ<br />
644 Parallelogram 平 行 四 辺 形 へいこうしへんけい สี่เหลี่ยมด้านขนาน<br />
645 Parent 父 兄 、 両 親 ふけい、りょうしん ผู้ปกครอง<br />
646 Parody パロディー งานล้อเลียน<br />
647 Particle 助 詞 じょし คําช่วย<br />
648 Passenger plane 旅 客 機 りょかくき เครื่องบินโดยสาร<br />
649 Passion fruit パッションフルーツ เสวรส<br />
650 Passive voice 受 身 うけみ รูปถูกกระทํา<br />
651 Password パスワード พาสเวิร์ด<br />
652 Past 過 去 かご อดีต<br />
653 Past form 過 去 形 かこけい รูปอดีต<br />
654 Pathos もののあわれ もののあわれ การแสดงออกถึงอารมณ์<br />
สะเทือนใจ<br />
655 Patroganist 主 人 公 しゅじんこう ตัวละครเอก<br />
656 Pattern パターン แพทเทิร์น<br />
657 Pause, Rest 休 止 きゅうし การหยุดชั่วคราว<br />
658 Peace 平 和 へいわ สันติภาพ,ความมสงบสุข<br />
659 Peach 桃 もも ลูกท้อ<br />
- 31 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
660 Pentagon 五 角 形 ごかくけい ห้าเหลี่ยม<br />
661 Perception 自 覚 じかく สํานึก<br />
662 Performer 演 者 えんじゃ นักแสดง<br />
663 Performing arts 芸 能 げいのう บันเทิง, ศิลปะการแสดง<br />
664 Period 時 代 じだい สมัย, ยุค<br />
665 Period films 時 代 劇 じだいげき ละครย้อนยุค<br />
666 Period Novel 時 代 小 説 じだいしょうせつ นวนิยายย้อนยุค<br />
667 Personality 個 性 こせい บุคลิก<br />
668 Personification 擬 人 法 ぎじんほう บุคลาธิษฐาน<br />
669 Picture Card ピクチャー・カード บัตรภาพ<br />
670 Pillow Book 枕 草 子 まくらのそうし ความเรียงเรื่องมะกุระโนะโซ<br />
ชิ<br />
671 Pillow word<br />
(decorative word<br />
枕 詞 まくらことば เทคนิคการใช้<strong>คํานํา</strong>หน้าใน<br />
การแต่งแต่กลอน<br />
used prefixally in<br />
Classical<br />
Japanese literature)<br />
672 Place 場 所 ばしょ สถานที่<br />
673 Place an order 発 注 はっちゅう การสั่งสินค้า<br />
674 Place name 地 名 ちめい ชื่อสถานที่<br />
675 Placement test プレイスメント・テ<br />
แบบทดสอบก่อนเรียน<br />
スト<br />
676 Plain form 普 通 形 ふつうけい รูปธรรมดา<br />
677 Plain style 普 通 体 ふつうたい รูปธรรมดา<br />
678 Plan, Planning<br />
project<br />
企 画 きかく การวางแผน<br />
- 32 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
ภาษาไทย<br />
679 Plan, Project,<br />
Scheme, Program<br />
計 画 けいかく แผนการ, โปรเจค,<br />
กําหนดการ<br />
680 Plot 筋 すじ เค้าโครงเรื่อง<br />
681 Poetry 詩 し กวีนิพนธ์หรือบทร้อยกรอง<br />
682 Point of View 観 点 かんてん มุมมองของเรื่อง<br />
683 Point, the tip, 先 端 せんたん ด้านปลาย<br />
Pointed end (head)<br />
684 Polite style 丁 寧 体 ていねいたい รูปสุภาพ<br />
685 Polite-words 丁 寧 語 ていねいご คําสุภาพ<br />
686 Politician 政 治 家 せいじか นักการเมือง<br />
687 Politics 政 治 せいじ การเมือง<br />
688 Politics 政 治 せいじ การเมือง<br />
689 Popular Literature 国 民 文 学 こくみんぶんがく วรรณกรรมกระแสหลัก<br />
690 Popularity 流 行 りゅうこう เป็นที่นิยม<br />
691 Possibility 可 能 性 かのうせい ความเป็นไปได้<br />
692 Postman 郵 便 局 員 ゆうびんきょくいん บุรุษไปรษณีย์<br />
693 Post-Modernism ポストモダニズム แนวคิดหลังสมัยใหม่<br />
694 Postwar 戦 後 せんご หลังสงคราม หลัง<br />
สงครามโลกครั้งที่ 2<br />
695 Post-War Literature 戦 後 文 学 せんごぶんがく วรรณกรรมหลังสงครามโลก<br />
ครั้งที่ 2<br />
696 Potential-form 可 能 形 かのうけい รูปสามารถ<br />
697 Predicate 述 語 じゅつご ภาคแสดง<br />
698 Preparation 予 習 よしゅう การเตรียมบทเรียนล่วงหน้า<br />
699 Present form 現 在 形 けんざいけい รูปปัจจุบัน<br />
- 33 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
ภาษาไทย<br />
700 Present, Introduce,<br />
Submit, Offer<br />
提 出 ていしゅつ การส่ง(รายงาน), การยื่น<br />
(ข้อเสนอ)<br />
701 Preservation 保 存 ほぞん เก็บรักษาให้อยู่ในสภาพเดิม<br />
702 President 大 統 領 だいとうりょう ประธานาธิบดี<br />
703 Prewar 戦 前 せんぜん ก่อนสงคราม, ก่อน<br />
สงครามโลกครั้งที่ 2<br />
704 Prices 物 価 ぶっか ค่าครองชีพ<br />
705 Primitive age 原 始 時 代 げんしじだい วรรณกรรมยุคก่อกําเนิด<br />
706 Principle Object of<br />
worship<br />
本 尊 ほんぞん วัตถุบูชาหลัก, พระประธาน<br />
707 Printer プリンター ปริ๊นเตอร์<br />
708 Process プロセス กระบวนการ<br />
709 Production 生 産 せいさん ผลผลิตทางอุตสาหกรรม,<br />
การผลิต, ผลิตผลจาก<br />
โรงงานอุตสาหกรรม<br />
710 Production<br />
capacity<br />
生 産 力 せいんさりょく กําลังการผลิต,<br />
ความสามารถในการผลิต<br />
711 Production, A piece 作 品 さくひん ผลงาน, ชิ้นงาน<br />
of work<br />
712 Profit and loss 損 益 そんえき กําไรขาดทุน<br />
713 Program プログラム โปรแกรม<br />
714 Project work プロジェクト・ ワ<br />
การทําโครงงาน<br />
ーク<br />
715 Prolonged sound 長 音 ちょうおん เสียงยาว<br />
716 Pronunciation 発 音 はつおん การออกเสียง<br />
717 Proper noun 固 有 名 詞 こゆうめいし คําวิสามานยนาม<br />
718 Properties 小 道 具 こどうぐ เครื่องมือเครื่องไม้ขนาดเล็ก<br />
ที่ใช้ในการแสดง<br />
- 34 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
719 Protagonist (In Noh) シテ ผู้แสดงนําในละครโนห์<br />
720 Proverb ことわざ สุภาษิต<br />
721 Public opinion 世 論 よろん ประชามติ<br />
722 Pun 掛 詞 かけことば คําที่มีความหมายสองนัย<br />
723 Pure Literature 純 文 学 じゅんぶんがく วรรณกรรมบริสุทธิ์<br />
724 Purple eggplant なす มะเขือม่วง<br />
725 Queen 女 王 、 王 妃 様 じょおう、おうひさま พระราชินี<br />
726 Question, problem 問 題 もんだい คําถาม<br />
727 Quiz クイズ การสอบย่อย<br />
728 Radical 部 首 ぶしゅ ส่วนประกอบอักษาคันจิ<br />
729 Read out 読 み 上 げ よみあげ การอ่านออกเสียง<br />
730 Reader 読 者 どくしゃ ผู้อ่าน<br />
731 Reading<br />
読 解 どっかい การอ่าน<br />
comprehension<br />
732 Reading matter 読 み 物 よみもの บทอ่าน<br />
733 Real world 現 実 世 界 げんじつせかい โลกแห่งความเป็นจริง<br />
734 Realism 現 実 主 義 げんじつしゅぎ แนวสัจนิยม<br />
735 Reason, Cause 理 由 りゆう เหตุผล ข้ออ้าง<br />
736 Reborn, Playback,<br />
Reproduce<br />
再 生 さいせい การเกิดใหม่, การกลับเนื้อ<br />
กลับตัวเป็นคนใหม่, การรี<br />
ไซเคิล, การเปิดเทปหรือซีดี<br />
เพื่อฟังอีกครั้ง<br />
737 Receipt 受 け 取 り うけとり ใบรับ<br />
738 Recording,<br />
Record, Minutes<br />
記 録 きろく การจดบันทึก,การบันทึก<br />
- 35 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
ภาษาไทย<br />
739 Records of Ancient 古 事 記 こじき บันทึกโคะจิกิ<br />
Matters, Kojiki<br />
740 Rectangle 長 方 形 ちょうほうけい สี่เหลี่ยมผืนผ้า<br />
741 Reduction, Price 値 下 げ ねさげ ลดราคา<br />
cut<br />
742 Reference 参 考 さんこう การอ้างอิง<br />
743 Registration 登 録 とうろく การลงทะเบียน<br />
744 Registration 登 録 とうろく การลงทะเบียน, การจด<br />
ทะเบียน<br />
745 Regular 定 常 ていじょう ไม่เปลี่ยนแปลง คงที่<br />
746 Regular triangle 等 辺 三 角 形 とうへんさんかくけい สามเหลี่ยมด้านเท่า<br />
747 Relationship 関 係 かんけい ความสัมพันธ์, ความ<br />
เกี่ยวข้อง<br />
748 Repetition 反 復 はんふく การซ้ํา<br />
749 Reply 答 え こたえ คําตอบ<br />
750 Reply , Answer 回 答 かいとう คําตอบ ตอบรับ<br />
751 Report 報 告 ほうこく การรายงาน, การประกาศ,<br />
การแจ้งให้ทราบ<br />
752 Report レポート รายงาน<br />
753 Representative 代 議 士 、 議 員 だいぎし、ぎいん ผู้แทนราษฎร<br />
754 Research 研 究 けんきゅう การวิจัย<br />
755 Researcher, Scholar 研 究 者 けんきゅうしゃ นักวิจัย<br />
756 Resistance value 抵 抗 値 ていこうち ค่าความต้านทาน<br />
757 Resource リソース แหล่งที่มา<br />
758 Responsibility 責 任 せきにん หน้าที่ ความรับผิดชอบ<br />
759 Restaurant レストラン ร้านอาหาร<br />
- 36 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
760 Retirement 退 職 たいしょく การลาออกจากงาน<br />
761 Return 返 却 はんきゃく การคืนของ, การส่งคืน<br />
762 Returned goods 返 品 へんぴん คืนสินค้า<br />
763 Revalue the<br />
currency<br />
平 価 へいか ค่าเงินของประเทศนั้นๆ<br />
764 Review 復 習 ふくしゅう แบบฝึกทบทวน, การ<br />
ทบทวน<br />
765 Revisitation 再 検 さいけん การตรวจสอบอีกครั้ง<br />
766 Revolution, 回 帰 かいき หวนกลับมาครบรอบ<br />
Recurrence<br />
767 Right 権 利 けんり สิทธิ<br />
768 Roll play ロール・プレイ การแสดงบทบาทสมมติ<br />
769 Romaji ローマ 字 ローマじ อักษรโรมัน<br />
770 Romanticism ロマン 主 義 ろまんしゅぎ แนวจินตนิยม<br />
771 Rubbish ゴミ ขยะ<br />
772 Ruby ルビー อักษรที่แสดงเสียงอ่านอักษร<br />
คันจิ<br />
773 Rule 規 則 きそく กฎ,ข้อบังคับ<br />
774 Safety , Security 安 全 あんぜん ปลอดภัย<br />
775 Sake cup ちょこ จอกเหล้า<br />
776 Salling-price,<br />
Sale-price<br />
売 値 うりね ราคาขาย<br />
777 Same family 同 族 どうぞく ระบบครอบครัวใหญ่<br />
778 Same period 同 期 どうき ระยะเวลาเดียวกัน, ช่วง<br />
เดียวกัน, รุ่นเดียวกัน<br />
779 Samurai 武 士 ぶし นักรบ, ซามุไร<br />
- 37 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
780 Samurai Class 武 家 ぶけ ตระกูลของนักรบ<br />
781 Sash 帯 おび ผ้าโอบิ<br />
782 Scenario シナリオ บทภาพยนตร์<br />
783 Scene 場 面 ばめん สถานการณ์<br />
784 Scene, View,<br />
Setting<br />
風 景 ふうけい ฉาก, ทิวทัศน์<br />
785 Schedule 予 定 よてい กําหนดการ, ธุระ<br />
786 Schedule スケジュール ตารางเวลา<br />
787 Scholarship 奨 学 金 しょうがくきん ทุนการศึกษา<br />
788 Science Fiction 空 想 科 学 小 説 くそうかがくしょうせつ นวนิยายเรื่องสั้น<br />
วิทยาศาสตร์<br />
789 Script スクリプト บทพูด<br />
790 Search engine 検 索 エンジン けんさくエンジン เซิสเอนจิ้น<br />
791 Second person 二 人 称 ににんしょう สรรพนามบุรุษที่ 2<br />
792 Second World War 第 二 次 世 界 大 戦 だいにじせかいたいせん สงครามโลกครั้งที่สอง<br />
793 Second-language 第 二 言 語 だいにげんご ภาษาที่สอง<br />
794 Secret Teaching 密 教 みっきょう วัชรยาน<br />
795 Self Defense Forces<br />
(SDF)<br />
796 Semantically<br />
related word<br />
自 衛 隊 じえたい กองกําลังป้องกันตนเอง<br />
縁 語 えんご คําพ้องความหมาย<br />
797 Send 発 信 はっしん การส่งสาร, การส่งสัญญาณ<br />
798 Senior 先 輩 せんぱい รุ่นพี่<br />
799 Sense of beauty 美 意 識 びいしき สํานึกด้านความงาม<br />
- 38 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
800 Sentence 文 ぶん ประโยค<br />
ภาษาไทย<br />
801 Sentence pattern 文 型 ぶんけい รูปประโยค<br />
802 Separation 分 立 ぶんりつ การแยกก่อตั้ง,การแยกเป็น<br />
อิสระ<br />
803 Serious, in (real)<br />
earnest<br />
本 格 ほんかく เต็มตัว,เต็มที่,แท้จริง,จริง ๆ<br />
จัง ๆ<br />
804 Server サーバー เซอร์เวอร์<br />
805 Set up 設 定 せってい สร้าง, กําหนด, ติดตั้ง<br />
806 Sex discrimination 性 差 別 せいさべつ การเหยียดเพศ<br />
(Sexism)<br />
807 Sexist 性 差 別 主 義 者 せいさべつしゅぎしゃ ผู้ที่เหยียดเพศ<br />
808 Sheet シート ชีท<br />
809 Shikoku area 四 国 地 方 しこくちほう ภูมิภาคชิโกะกุ<br />
810 Shinkokinwakashuu 新 古 今 和 歌 集 しんこきんわかしゅう หนังสือรวมกลอนชินโกะกิน<br />
วะกะชู<br />
811 Shintoism and<br />
Buddhism<br />
神 仏 しんぶつ ศาสนาชินโตและศาสนา<br />
พุทธ<br />
812 Shipping 出 庫 しゅっこ ส่งสินค้าออกจากสถานที่เก็บ<br />
813 Shop curtain のれん ผ้าม่านหน้าร้าน<br />
814 Short poem, a 短 歌 たんか กลอนสั้นของญี่ปุ่น<br />
Japanese poem of<br />
thirty-one syllables<br />
815 Short story 短 編 小 説 たんぺんしょうせつ เรื่องสั้น<br />
816 Shoulder 肩 かた บ่า, ไหล่<br />
817 Showa era 昭 和 しょうわ ยุคโชวะ<br />
818 Sightseeing train 観 光 列 車 かんこうれっしゃ รถไฟขบวนท่องเที่ยว<br />
819 Silver Pavillion 銀 閣 寺 ぎんかくじ วัดกิงกะกุจิ<br />
- 39 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
820 Similarity 童 謡 どうよう เหมือนกัน<br />
821 Simile 直 喩 法 ちょくゆほう อุปมา<br />
822 Sino-Japanese 漢 字 語 かんじご คําที่เขียนด้วยอักษรคันจิ<br />
vocabulary<br />
823 Site サイト ไซต์<br />
824 Situation シチュエーション สถานการณ์<br />
825 Sketcing from Life 写 生 しゃせい การร่างภาพ<br />
826 Skin 肌 はだ ผิวหนัง<br />
827 Slang スラング แสลง<br />
828 Sliced raw fish 刺 身 さしみ ซาชิมิ (ปลาดิบ)<br />
829 Small talk 世 間 話 せけんばなし เรื่องเล่าขาน , ข่าวลือ<br />
830 Socialism 社 会 主 義 しゃかいしゅぎ ลัทธิสังคมนิยม<br />
831 Society 社 会 しゃかい สังคม<br />
832 Sociolinguistics 社 会 言 語 学 しゃかいげんごがく ภาษาศาสตร์สังคม<br />
833 Software ソフトウェア ซอทแวร์<br />
834 Solution 解 決 かいけつ จุดคลี่คลายปัญหา<br />
835 Space スペース ช่องว่าง<br />
836 Speaker 話 し 手 はなして ผู้พูด<br />
837 Special kanji<br />
readings<br />
熟 字 訓 じゅくじくん คําที่ประกอบด้วยอักษรคันจิ<br />
ตั้งแต่ 2 ตัวขึ้นไป และมีวิธี<br />
อ่านพิเศษ<br />
専 門 教 育 せんもんきょういく การศึกษาเฉพาะทาง<br />
838 Specialized<br />
education<br />
839 Specifications 仕 様 書 しようしょ เอกสารที่ระบุรายละเอียด<br />
840 Speech スピーチ สุนทรพจน์<br />
- 40 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
841 Sphere 球 、 球 体 きゅう、きゅうたい ทรงกลม<br />
842 Spirit 心 霊 しんれい วิญญาณ,จิตวิญญาณ<br />
843 Spirit (psychic) 霊 界 れいかい โลกแห่งวิญญาณ<br />
world<br />
844 Spoken language 口 語 こうご ภาษาพูด<br />
845 Sport スポーツ กีฬา<br />
846 Stain, Polusion 汚 れ よごれ รอยเปื้อน, รอยสกปรก, รอย<br />
ด่าง, รอยเลอะ<br />
847 Standard 基 準 きじゅん เกณฑ์, มาตรฐาน<br />
848 Star fruit スターフルーツ มะเฟือง<br />
849 Starting verse 発 句 はっく วลีแรกในบทกลอนญีปุ่น<br />
850 State Religion 国 家 宗 教 こっかしゅうきょう ศาสนาของชาติ<br />
851 State Shinto 国 家 神 道 こっかしんとう ลัทธิชินโตของชาติ<br />
852 Station meal 駅 弁 えきべん อาหารกล่องตามสถานีรถไฟ<br />
853 Stereotype ステレオタイプ ตัวละครแบบพิมพ์เดียว<br />
ภาพเหมารวม<br />
854 Stilt 高 足 たかあし ม้าไม้ไผ่<br />
855 Storage 入 庫 にゅうこ การเก็บสินค้า<br />
856 Strategies ストラテジー กลวิธี<br />
857 Strawberry 苺 いちご สตรอเบอรี่<br />
858 Stress ストレス การลงเสียงหนัก-เบา<br />
859 Structure 構 成 こうせい โครงสร้าง<br />
860 Student<br />
学 生 証 がくせいしょう บัตรประจําตัวนักเรียน<br />
identification card<br />
861 Study 勉 強 べんきょう การเรียน<br />
- 41 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
862 Study abroad 留 学 りゅうがく การไปเรียนต่างประเทศ<br />
863 Study and training 研 修 けんしゅう การฝึกอบรม<br />
864 Study calligraphy 書 道 学 しょどうがく การศึกษาการเขียนผู้กันจีน<br />
865 Study, learning 学 習 がくしゅう การเรียน, การศึกษา<br />
866 Study, research 研 究 けんきゅう การวิจัย<br />
867 Sub-Culture サブカルチャー วัฒนธรรมกระแสรอง<br />
868 Subject 主 語 しゅご ประธานของประโยค<br />
869 Subject 科 目 かもく วิชา<br />
870 Subject honorifics 尊 敬 語 そんけいご คํายกย่อง<br />
871 Subject, theme 主 題 しゅだい หัวเรื่อง<br />
872 Subjective 主 語 しゅご ประธานของประโยค<br />
873 Subjunctive form 仮 定 形 かていけい รูปสมมติ<br />
874 Substance 実 体 じったい สภาพที่แท้จริง<br />
875 Substitute 代 替 だいがえ การแทน<br />
876 Sudden death 急 死 きゅうし การตายอย่างกระทันหัน<br />
877 Suit スーツ ชุดสูท<br />
878 Sumo 相 撲 すもう ซูโม่<br />
879 Supplementation 補 足 ほそく เพิ่มเติมจนพอ, เสริมจน<br />
เพียงพอ<br />
880 Surrealism 超 現 実 主 義 ちょうげんじつしゅぎ แนวเหนือจริง<br />
881 Sushi 寿 司 すし ซูชิ<br />
882 Suspense サスペンス จุดผกผัน, จุดอกสั่นขวัญ<br />
แขวน<br />
- 42 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
ภาษาไทย<br />
883 Syllabary used in<br />
the Manyoshu<br />
万 葉 仮 名 まんようがな ตัวอักษรที่ใช้นหนังสือรวม<br />
กลอนมันโยชู<br />
884 Syllabic nasal 撥 音 はつおん เสียงตัวสะกดん<br />
885 Syllable 音 節 おんせつ พยางค์<br />
886 Syllabus シラバス หลักสูตรการเรียน, ประมวล<br />
วิชา<br />
887 Symbol 象 徴 しょうちょう สัญลักษณ์<br />
888 Symbolism 象 徴 主 義 しょうちょうしゅぎ แนวสัญลักษณ์นิยม<br />
889 Table of<br />
常 用 漢 字 表<br />
じょうようかんじひょう ตาราง<br />
Jouyoukanji<br />
890 Tablet タブレット เครื่องคอมพิวเตอร์แบบ<br />
Tablet<br />
891 Ta-form タ 形 タけい รูป た<br />
892 Tagalog フィリピン 語 フィリピンご ภาษาฟิลิปปินส์<br />
893 Taisho era 大 正 たいしょう ยุคไทโช<br />
894 Tale 物 語 ものがたり นิทานหรือนิยาย<br />
895 Tale of Genji 源 氏 物 語 げんじものがたり นิยายเรื่องเก็นจิโนะโมะโนะ<br />
กะตะริ<br />
896 Tale of the 竹 取 物 語 たけとりものがたり นิทานเรื่องชายตัดไผ่<br />
bamboo cutter<br />
897 Tale of the 怪 談 かいだん เรื่องผี<br />
supernatural<br />
(A ghost story)<br />
898 Tales of Ise 伊 勢 物 語 いせのものがたり บันทึกเรื่องอิเสะโนะโมะโนะ<br />
กะตะริ<br />
899 Tales of Times Now<br />
Past<br />
今 昔 物 語 こんちゃくものがたり หนังสือรวมเรื่องคนจะ<br />
กะโมะโนะกะตะริ<br />
900 Tape テープ เทป<br />
901 Task タスク งาน<br />
- 43 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
902 Tea ceremony 茶 の 湯 ちゃのゆ พิธีชงชา<br />
903 Teacher 先 生 せんせい ครู, อาจารย์<br />
904 Teacher, instructor, 教 師 きょうし ครู, อาจารย์<br />
educator, professor<br />
905 Teaching method 教 授 法 きょうじゅほう วิธีการสอน<br />
906 Teaching plan 教 案 きょうあん แผนการสอน<br />
907 Team teaching ティーム・ ティー<br />
การสอนเป็นทีม<br />
チング<br />
908 Technical term 専 門 用 語 せんもんようご คําศัพท์เฉพาะทาง<br />
909 Technician 技 術 者 ぎじゅつしゃ ช่างเทคนิค<br />
910 Te-form テ 形 テけい รูป て<br />
911 Tekondoo テコンドー เทควันโด<br />
912 Tense テンス กาลของประโยค<br />
913 Terminal station 終 着 駅 しゅうちゃくえき สถานีปลายทาง<br />
914 Test テスト การทดสอบ<br />
915 Text テキスト てきすと ตัวบท<br />
916 Textbook テキスト ตําราเรียน<br />
917 Textbook, 教 科 書 きょうかしょ หนังสือเรียน, ตําราเรียน<br />
schoolbook<br />
918 Thai タイ 語 タイご ภาษาไทย<br />
919 Thai-Japanese タイ 日 辞 書 タイにちじしょ พจนานุกรมภาษาไทย-ญี่ปุ่น<br />
Dictionary<br />
920 Theme テーマ แก่นของเรื่อง<br />
921 Theme テーマ หัวข้อ, หัวเรื่อง<br />
922 Theory of literature 文 学 論 ぶんがくろん ทฤษฏีทางวรรณกรรม<br />
- 44 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
923 Third party 第 三 者 だいさんしゃ บุคคลที่ 3<br />
924 Third person 三 人 称 さんにんしょう สรรพนามบุรุษที่ 3<br />
925 This world (life) , この 世 このよ โลกนี้ ชาติภพนี้<br />
This present (life)<br />
926 Time 期 間 きかん ระยะเวลา<br />
927 Time (to spare), 余 裕 よゆう กําลังหรือเวลาที่เหลือพอ<br />
Room<br />
928 Tohoku area 東 北 地 方 とうほくちほう ภูมิภาคโทโฮะกุ<br />
929 Tokugawa 徳 川 幕 府 とくがわばふく รัฐบาลโชกุนโทกุกะวะ<br />
Shogunate<br />
930 Tokyou standard 東 京 標 準 語 とうぎょうひょうじゅんご ภาษามาตรฐานแบบโตเกียว<br />
Japanese<br />
931 Tone 語 調 ごちょう น้ําเสียงของเรื่อง<br />
932 Tooth 歯 は ฟัน<br />
933 Topic 話 題 わだい หัวข้อ, หัวเรื่อง<br />
934 Tourist guide ガイド ไกด์, มัคคุเทศก์<br />
935 Traditional cooking 竈 かまど เตาคามาโดะ<br />
oven<br />
936 Traditional<br />
Japanese poem<br />
with six verses in a<br />
旋 頭 歌 せどうか โคลงญี่ปุ่นประเภทหนึ่ง 1<br />
บทประกอบด้วย 5-7-7 5-7-<br />
7 5-7-7<br />
5-7-7-5-7-7 moraic<br />
pattern<br />
937 Traditional music 邦 楽 ほうがく ดนตรีหรือเครื่องดนตรี<br />
ดั้งเดิมของญี่ปุ่น<br />
938 Tragedy 悲 劇 ひげき โศกนาฏกรรม<br />
939 Training 実 習 じっしゅう การฝึกงาน<br />
940 Transcendentalism 超 絶 論 主 義 ちょうせつろんしゅぎ แนวอภิปรัชญานิยม<br />
941 Transitive verb 他 動 詞 たどうし สกรรมกริยา<br />
- 45 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
942 Translation 翻 訳 ほんやく การแปล<br />
943 Trapezoid 台 形 だいけい สี่เหลี่ยมคางหมู<br />
944 Triangle 三 角 形 さんかくけい สามเหลี่ยม<br />
945 Trilogy 三 部 作 さんぶさく วรรณกรรมสามภาคจบ<br />
946 Tsure ツレ つれ นักแสดงบทรองในละครโนห์<br />
947 Underground, 地 下 鉄 しかてつ รถไฟใต้ดิน<br />
subway<br />
948 Understanding 了 解 りょうかい รับทราบ, การเข้าใจและ<br />
ยอมรับ, การยินยอม<br />
เห็นชอบ<br />
949 Unemployed 失 業 者 しつぎょうしゃ คนว่างงาน<br />
950 Uniform 制 服 せいふく ชุดเครื่องแบบ<br />
951 Unit 単 位 たんい หน่วยกิต<br />
952 Unitarianism 唯 一 神 教 ゆういつしんきょう แนวเอกภาพแห่งพระผู้เป็น<br />
เจ้านิยม<br />
953 United State-Japan<br />
security treaties<br />
日 米 安 全 保 障 条 約 にちべいあんぜんほう<br />
しょうようやく<br />
สนธิสัญญาความมั่นคง<br />
ระหว่างญี่ปุ่นและอเมริกา<br />
954 Unity 統 一 とういつ เอกภาพ<br />
955 User ユーザー ผู้ใช้<br />
956 Utilitarianism 功 利 主 義 こうりしゅぎ แนวประโยชน์สุขนิยม<br />
957 Utopia ユートピア เมืองในอุดมคติ<br />
958 Value 価 値 かち ค่า, คุณค่า, ราคา<br />
959 Verb 動 詞 どうし คํากริยา<br />
960 Verb sentence 動 詞 文 どうしぶん ประโยคกริยา<br />
961 Verse 詩 歌 しいか โคลงกลอนญี่ปุ่นและจีน<br />
- 46 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
(เสียงอ่าน)<br />
962 Verse, phrase 句 く วลี<br />
ภาษาไทย<br />
963 Village 村 落 そんらく หมู่บ้าน<br />
964 virus ウイルス ไวรัส<br />
965 Visit 訪 問 ほうもん การไปเยือน<br />
966 Vocabulary 語 彙 ごい คําศัพท์<br />
967 Voiced consonant 濁 音 だくおん เสียงขุ่น<br />
968 Volitional-form 意 志 形 いしけい รูปตั้งใจ<br />
969 Volume 音 量 おんりょう ปริมาณเสียง<br />
970 Volunteer ボランティア อาสาสมัคร<br />
971 Vowel 母 音 ぼいん สระ<br />
972 Waki ワキ นักแสดงบทสมทบในละคร<br />
โนห์<br />
973 Wakitsure ワキツレ นักแสดงบทสมทบในละคร<br />
โนห์<br />
974 Walnut くるみ วอลนัท<br />
975 Warehouse, 倉 庫 そうこ ห้องเก็บของ โกดังเก็บของ<br />
Storehouse<br />
976 Wavelike, Wavy 波 形 はけい กราฟรูปคลื่น, รูปแบบของ<br />
คลื่น, รูปสัญญาณ(คลื่น)<br />
977 Web ウェブ เว็บ<br />
978 Western countries 西 洋 せいよう ชาติตะวันตก<br />
979 Whole country, 天 下 てんか ประเทศ, โลก<br />
state, world<br />
980 Wire 線 材 せんざい สายไฟ<br />
981 Women's language 女 性 語 じょせいご ภาษาผู้หญิง<br />
982 Wooden clogs 下 駄 げた รองเท้าเกี๊ยะ<br />
- 47 -
ลําดับ<br />
ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น<br />
ภาษาไทย<br />
(เสียงอ่าน)<br />
983 Word 単 語 たんご คําศัพท์(คํา)<br />
984 Words and phrases 語 句 ごく คําและวลี<br />
985 Work 作 業 さぎょう งาน<br />
986 workbook, 問 題 集 もんだいしゅう สมุดแบบฝึกหัด<br />
question sheet<br />
987 World heritage 世 界 遺 産 せかいいさん มรดกโลก<br />
988 Writer, Author, 作 家 さっか นักเขียน, นักประพันธ์, ผู้<br />
Novelist<br />
แต่ง<br />
989 Writing 作 文 さくぶん เรียงความ, การเขียน<br />
990 Writing ,<br />
書 き 方 かきかた วิธีเขียน<br />
penmanship<br />
991 Writing, Entry 書 き 込 み かきこみ เขียน, กรอก (แบบฟอร์ม)<br />
(e.g. to a form)<br />
992 Written estimate, 見 積 書 みつもりしょ ใบเสนอราคา<br />
Quotation<br />
993 written language 書 き 言 葉 かきことば ภาษาเขียน<br />
994 Written report 報 告 書 ほうこくしょ รายงาน<br />
995 Yayoi era 弥 生 やよい ยุคยะโยะอิ<br />
996 Yojijukugo 四 字 熟 語 よじじゅくご คําศัพท์หรือสํานวนที่<br />
ประกอบด้วยคันจิ4คํา<br />
997 Young people 若 者 わかもの คนหนุ่มสาว<br />
998 Youth 青 春 せいしゅん วัยรุ่น วัยหนุ่มสาว<br />
999 Yukata 浴 衣 ゆかた ชุดยูกาตะ<br />
1000 Zen 禅 ぜん นิกายเซ็น<br />
- 48 -
บรรณนานุกรม<br />
กอบกุล อิงคุทานนท์.ศัพท์วรรณกรรม (A Glossary of Literary Terms). กรุงเทพฯ: รักอักษร, ม.ป.,-<br />
จารุวรรณ ตันติคงพันธ์. ศัพท์หมวดไทย-ญี่ปุ่น 4,000คํา- - - กรุงเทพฯ:ทฤษฏี, 2555.<br />
อรรถยา สุวรรณระดา. เรียนรู้ตํานานเทพญี่ปุ่นจากวรรณกรรมคโคะจิกิ.-พิมพ์ครั้งที่ 1. กรุงเทพฯ:สํานักพิมพ์<br />
แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2553.<br />
อรรถยา สุวรรณระดา. ตํานานเจ้าหญิงจากดวงจันทร์และบันทึกการเดินทางแห่งเมืองโทซะ.-พิมพ์ครั้งที่ 1.<br />
กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2553.<br />
野 間 佐 和 子 .『 対 訳 日 本 事 典 The Kodansha Bilingual Encyclopedia of Japan』. 東 京 :<br />
講 談 社 インターナシナル,1998.
ที่ปรึกษา<br />
ผศ.ดร. เศาวนิต เศาณานนท์ อธิการบดี<br />
ผศ.ดร.สมทรง อัศวกุล<br />
รองอธิการบดีฝ่ายวิชาการ<br />
อาจารย์อานรรต ใจสําราญ รองอธิการบดีฝ่ายกิจการพิเศษและวิเทศสัมพันธ์<br />
อาจารย์ปิยะฉัตร เทพหัสดิน ณ อยุธยา ผู้อํานวยการกองวิเทศสัมพันธ์<br />
คณะผู้จัดทํา (โปรแกรมวิชาภาษาญี่ปุ่น)<br />
อาจารย์ชาพิมญชุ์ บุญวิทยา<br />
อาจารย์วินัย จามรสุริยา<br />
ปีที่พิมพ์/จํานวน<br />
ธันวาคม 2555/20 เล่ม