You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
20<br />
Europa<br />
Válečný deník 1914–1918<br />
Ernst Jünger<br />
Ernst Jünger odchází do první světové války<br />
jako dobrovolník, poté co ve svých devatenácti<br />
opouští nenáviděná studia. Jeho<br />
rozhodnutí není politického ani nacionalistického<br />
rázu, nýbrž ryze egoistické povahy<br />
a je výsledkem adolescentní touhy po zkušenostech<br />
a dobrodružství. Po celou dobu<br />
pobytu na frontě si poctivě vede deník. Od<br />
prvního okamžiku v zákopech na přelomu<br />
let 1914/1915 až do počátku září 1918, kdy<br />
je po svém posledním zranění převezen zpět<br />
do Německa. Stěží najdeme jiný deník, který<br />
by první světovou válku dokumentoval po<br />
tak dlouhou dobu a s takovou intenzitou,<br />
díky tomu se stává kronikou života na frontě<br />
a unikátním svědectvím doby.<br />
Edičně připravil Helmut Kiesel<br />
Přeložila Nina Fojtů<br />
Ernst Jünger (1895–1998), německý spisovatel,<br />
publicista, filozof a entomolog, vystudoval<br />
mořskou biologii, botaniku, zoologii a filozofii.<br />
Po nástupu Hitlera k moci se jej nacisté<br />
pokoušeli získat, ale odmítl i předsednictví<br />
nacistickému svazu spisovatelů a od r. 1938<br />
měl zákaz publikační činnosti. Po válce dostal<br />
zákaz publikování znovu, tentokrát od britské<br />
okupační správy, který trval po čtyři roky.<br />
Do konce života se věnoval literární tvorbě, byl<br />
oceněn cenou Prix mondial Cino Del Duca.<br />
Zpěvy rolnické / Georgica<br />
Publius Vergilius Maro<br />
Dílo římského básníka Vergilia (70–19 př. Kr.)<br />
patří ke stálicím světové klasické poezie.<br />
Dokladem toho, že i dnes představuje lákavou<br />
výzvu pro překladatele, je nový český<br />
překlad básně Zpěvy rolnické / Georgica.<br />
Báseň, rozdělená do čtyř knih, je formálně<br />
básní naučnou, pojednávající o pěstování<br />
plodin, o chovu zvířat, o vínu a o včelách,<br />
ale Vergilius do ní vložil úvahy o lidském<br />
životě, o přírodě, o rodině a uspořádání lidské<br />
společnosti, to vše navíc obohacené krásným<br />
jazykem a humorem. Georgica obsahují<br />
rovněž dva slavné exkursy: chválu Itálie<br />
v první knize a mýtus o Orfeovi a Aristaeovi<br />
v knize čtvrté.<br />
Přeložila Helena Kurzová<br />
Prof. PhDr. Helena Kurzová, DrSc., (1936),<br />
vědecká pracovnice Filosofického ústavu<br />
AV ČR, pracuje v oboru srovnávací jazykovědy,<br />
studia klasických jazyků a dějin řecké filozofie.<br />
Z antických básnických děl přeložila několik<br />
Euripidových dramat, Plautovu komedii Mercator<br />
(společně s Jiřím Klierem) a Vergiliova Bucolica /<br />
Zpěvy pastýřské.