Nevio De Luca - Opere/Works
This is the result of the daily research I do, using my expressive nomadism technique, along a critical path on the various figurative movements of the last century, like an irreverent itinerary. Using a language without frills, I try to rescue that European culture which respects the necessities and the needs of a standard audience, namely the people who approached Art “and want to understand it.”
This is the result of the daily research I do, using my expressive nomadism technique, along a critical path on the various figurative movements of the last century, like an irreverent itinerary.
Using a language without frills, I try to rescue that European culture which respects the necessities and the needs of a standard audience, namely the people who approached Art “and want to understand it.”
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Lo “scorrere della vita” in un<br />
diario irriverente intitolato:<br />
OPERE<br />
Da un saggio Zen: “Mi sono lasciato trasportare<br />
come un vecchio guscio di zucca nella corrente<br />
della vita...“<br />
Nello “scorrere continuo” dagli anni '60 ad oggi,<br />
il libro è una pellicola che si srotola nuda e<br />
cruda con testi e immagini, tra incertezze e<br />
ripensamenti, ma sempre in un “contrappunto<br />
dolce” con la realtà contemporanea.<br />
E' un “fluttuare” in mutazione continua, con le<br />
nuove correnti artistiche del '900, di un cronista<br />
alla ricerca poetica della bellezza, in un mondo<br />
di valori pienamente in crisi.<br />
Tra i molti nichilismi espressivi della società<br />
contemporanea, ogni sua opera entra<br />
nell'universo Zen : dai tovagliati alle tavole nerojuta,<br />
dagli acquerelli in galleria ai frammenti<br />
spaziali, dai notturni in puzzle alle strutture<br />
primarie, dalle sculture di Abracadabra alle<br />
figure femminili di Ventoforte.<br />
Tutto è fluido e trasparente nel fiume che<br />
trascina, il “vecchio guscio di zucca” dal gioco<br />
sempre più ironico e dissacrante, verso quella<br />
citazione finale: ”Installazione di una vita su carta, a<br />
memoria dell'autore.”<br />
This is a "life stream" as<br />
described in an irreverent<br />
diary entitled: WORKS<br />
Quoting a Zen master: "I got carried away like<br />
an old pumpkin shell in the tide of life ... "<br />
In the "continuous flow" from the '60s to the<br />
present, this book is an overshined foil that<br />
unrolls with texts and images, which includes<br />
uncertainties and second thoughts, but always<br />
in a "sweet counterpoint" with the<br />
contemporary age.<br />
It is a constantly changing fluctuation, with new<br />
artistic trends from the 1900s, a poetic<br />
chronicler of the pursuit of beauty, a world of<br />
values in crisis.<br />
Among the many expressions of nihilisms in the<br />
contemporary society, each of his works adds to<br />
the vision of a world of Zen: from the<br />
tablecloths to the black-jute boards, from the<br />
watercolors in the gallery to the spatial<br />
fragments, from the puzzle of the nightlife to<br />
the primary structures, from Abracadabra<br />
sculptures of female figures of Ventoforte.<br />
Everything is fluid and transparent in the river<br />
that carries the "old pumpkin shell" by an<br />
increasingly ironic and irreverent game, towards<br />
that final quote:<br />
"Installation of a life on paper, to the author's<br />
memory."