03.03.2017 Views

Radijatorska oprema

Četvrti manji unutrašnji katalog insertovan u osnovni katalog Neša-Komerc

Četvrti manji unutrašnji katalog insertovan u osnovni katalog Neša-Komerc

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FABRIKA CEVASTIH RADIJATORA, FACTORY OF TUBULAR RADIATORS<br />

+381 35 8814 077, 8814 099<br />

office@nesa-komerc.com<br />

www.nesa-komerc.com<br />

NOSAČ (držač)<br />

CEVASTOG<br />

RADIJATORA<br />

BRACKETS (supports)<br />

FOR TUBULAR<br />

RADIATORS<br />

TRÄGER (halter)<br />

DER<br />

ROHRHEIZKÖRPER<br />

Koristi se za montažu cevastih radijatora na zidne površine. Ugradna<br />

dubina kod montaže je od 65 mm-110 mm. Sastavni delovi nosača<br />

radijatora su: tipli, fiksni deo nosača, podesivi deo nosača, spoljašnji<br />

deo nosača, poklopac nosača, vijci.<br />

They are used for the mounting of tubular radiators onto the wall surfaces.<br />

The mounting depth for installation is at 65 mm-110 mm. Constituent parts<br />

of radiator brackets are: plugs, fixed part of the bracket, adjustable part of<br />

the bracket, outer part of the bracket, cap of the bracket, screws.<br />

Halter wird zur Montage von Rohrheizkörper an die Wandflächen verwendet.<br />

Einbautiefe bei der Montage liegt zwischen 65 mm - 110 mm. Die Bestandteile<br />

des Halters für Heizkörper sind: Dübel, fester Teil des Halters, einstellbarer<br />

Teil des Halters, Außenteil des Halters, Halterabdeckung, Schrauben.<br />

NOSAČ ZA<br />

EKSPANZIONU<br />

POSUDU<br />

BRACKET FOR<br />

EXPANSION<br />

TANK<br />

Koristi se za montažu/držanje ekspanzione posude od 10 do 50 lit.<br />

Sastavni delovi nosača za ekspanzionu posudu su tipli, fiksni deo nosača,<br />

podesivi deo nosača, vijci. Izrađuje se od materijala DCO1, od cevi 25x25<br />

mm i 30x30 mm, a nakon toga se plastificira.<br />

It is used for the mounting/holding of an expansion tank of 10 to 50 litres<br />

capacity. Constituent parts of a bracket for the expansion tank are plugs, a<br />

fixed part of the bracket, an adjustable part of the bracket, screws. It is<br />

made of DCO1 material, of the pipes of 25x25 mm and 30x30 mm in size,<br />

which are afterwards coated with plastic.<br />

Werden für Montage/Halterungder Expansionsgefäße von 10 bis 50<br />

HALTERUNG MIT Liter verwendet. Bestandteile der Halterung für Expansionsgefäß sind,<br />

Dübel, der feste Teil, der einstellbare Teil der Halterung, Schrauben. Sie<br />

EXPANSIONSGEFÄSS werden aus Werkstoff DCO1, aus Rohr 25x25 mm und 30x30 mm<br />

ausgeführt, und danach werden plastifiziert.<br />

-<br />

CEVASTI RADIJATOR<br />

SA SREDNJIM<br />

PRIKLJUČKOM<br />

Srednji priključak na cevastom radijatoru služi za povezivanje na cevi iz<br />

poda, iz zida, a i za kombinaciju grejanja radijatorima i podnog grejanja.<br />

KONZOLA RKP Ø 8<br />

ZA ALUMINIJUMSKE<br />

RADIJATORE<br />

Plastično-metalna konzola koja se montira direktno u zid. Za razliku od<br />

KUD konzole, RKP je gabaritno kraća i uglavnom se ugrađuje u punu<br />

ciglu.<br />

TUBULAR RADIATOR<br />

WITH CENTRAL<br />

FITTING<br />

Central fitting on a tubular radiator serves for connection with the pipes<br />

protruding from the floor, from the wall and for combined heating by<br />

means of radiators and the underfloor heating.<br />

RKP Ø 8 CONSOLE<br />

FOR ALUMINUM<br />

RADIATORS<br />

It is a plastic-metal console which is mounted directly onto the wall.<br />

Unlike KUD console, RKP is shorter in length and mostly mounted onto a<br />

full brick.<br />

ROHRHEIZKÖRPER<br />

MIT<br />

MITTLANSCHLUSS<br />

Mittelanschluss am Rohrheizkörper dient zur Rohr-Boden-Verbindung,<br />

aus der Wand, als auch für die Kombination der Heizung mit Heizkörpern<br />

und Bodenheizung.<br />

KONSOLE RKP Ø 8<br />

FÜR ALUMINIUM-<br />

HEIZKÖRPER<br />

Plastik-Metall-Konsole, die direkt in die Wand montiert wird. Zum<br />

Unterschied von KUD Konsole, RKP Konsole ist kürzer und hauptsächlich<br />

wird in einen vollen Ziegel montiert.<br />

CEVASTI RADIJATOR<br />

SA ELEKTRIČNIM<br />

GREJAČEM I<br />

TERMOSTATSKOM<br />

GLAVOM<br />

TUBULAR RADIATOR<br />

WITH ELECTRIC<br />

HEATER AND<br />

THERMOSTATIC<br />

HEAD<br />

ELEKTROHEIZKÖRPER<br />

MIT THERMOSTAT<br />

Grejač sa elektronskim termostatom je uređaj koji se koristi za<br />

zagrevanje sistema kao što su radijatori za kupatila, sušači peškira ili kao<br />

dodatni element postojećih sistema radijatorskog grejanja.<br />

Termostatska glava reguliše dovod tople vode za grejanje, tako da<br />

odgovara željenoj sobnoj temperaturi.<br />

A heater with electronic thermostat is a device used for heating the<br />

systems such as bathroom radiators, towel dryers or as an additional<br />

element of the existing radiator heating systems. Thermostatic head<br />

controls the intake of hot water for heating purposes so as to suit<br />

the wanted room temperature.<br />

Der Heizer mit Elektrothermostat ist ein Gerät, das zur Heizung des<br />

Systems wie z.B. Badezimmer, Handtuchtrockner oder als<br />

Zusatzelement der vorhandenen Heizkörpersystemeeingesetzt wird.<br />

Der Thermostatkopf regelt die Zufuhr von Warmwasser für die<br />

Heizung, so dass diese der gewünschten Raumtemperatur entspricht.<br />

NOSAČ NGR ZA<br />

ALUMINIJUMSKE<br />

RADIJATORE<br />

NGR BRACKET<br />

FOR ALUMINUM<br />

RADIATORS<br />

HALTERUNG NGR<br />

FÜR AUMINIUM-<br />

HEIZKÖRPER<br />

NGR ili žabica predstavlja deo konzole RKP koji se montira direktno na<br />

radijator što omogućava brzo kačenje radijatora na konzolu RKP.<br />

NGR radiator mounting bracket is a part of RKP console which is installed<br />

directly onto the radiator which allows quick hanging of the radiator<br />

onto the RKP console.<br />

NGR oder Klammer stellt einen Teil der RKP Konsole, der direkt auf den<br />

Heizkörper montiert wird, was eine schnelle Befestigung des<br />

Heizkörpers mit RKP Konsole ermöglicht.<br />

DRŽAČ<br />

PEŠKIRA<br />

TOWEL<br />

HOLDER<br />

HANDTUCH-<br />

TROCKNER<br />

Proizvodi se: JEDNOCEVNI (PRAVI, RONDO), DVOCEVNI (PRAVI, RONDO)<br />

Koristi se za sušenje i držanje peškira. Isporučuje se posebno. Ručno i veoma lako se<br />

montira na cevasti radijator. Širina W (mm) 400, 500, 600, 700, prečnik cevi Ø 20 mm,<br />

od materijala DC01, u standardu EN 10305-3, EN 10305-5.<br />

Držači peškira se plastificiraju.<br />

Manufactured as: ONE-PIPE (STRAIGHT, RONDO), TWO-PIPE (STRAIGHT, RONDO)<br />

It is used for drying and holding the towels. It is delivered separately and easily<br />

mounted onto a tubular radiator. The width W (mm) 400, 500, 600, 700, with pipe of<br />

Ø 20 mm in diameter, made of DC01 material, according to standards EN 10305-3, EN<br />

10305-5. Towel holders are plastic-coated.<br />

Hergestellt werden als: EINROHR (GERADE, RONDO), ZWEIROHR (GERADE,<br />

RONDO). Handtuchtrockner werden zum Trocknen und Aufhängen von Handtüchern<br />

verwendet. Manuelle und sehr einfache Montage auf die Rohrheizköroper. Breite W<br />

(mm) 400, 500, 600, 700, Rohrdurchmesser Ø 20 mm, aus Werkstoff DC01, nach<br />

Norm EN 10305-3, EN 10305-5. Handtuchtrockner werden plastifiziert.<br />

ODSTOJNIK ZA<br />

ALUMINIJUMSKE I<br />

PANELNE RADIJATORE<br />

SPACER FOR<br />

ALUMINUM AND<br />

PANEL RADIATORS<br />

ABSTANDHALTERFÜR<br />

ALUMINIUM- UND<br />

PANELHEIZKÖRPER<br />

Odstojnik služi za štelovanje grejnog tela tako da radijator ostane u<br />

pravilnom vertikalnom položaju.<br />

The spacer serves for adjustment of a heating body so the radiator could<br />

stay in a proper vertical position.<br />

Abstandhalter dient zur Einstellung des Heizkörpers, so dass der<br />

Radiator in die richtige Vertikalposition bleibt.<br />

2 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!