11.03.2020 Views

IrisZine

TU Dublin Bilingual Online Magazine

TU Dublin Bilingual Online Magazine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Eagrán a hAon<br />

Issue One


2


Fáilte Welcome<br />

FÁILTE<br />

Tá <strong>IrisZine</strong> mar an chéad iris dhátheangach ag OT<br />

Baile Átha Cliath. Is é an sprioc atá againn ná<br />

ábhar spéisiúil, ábhartha agus uileghabhálach a<br />

chruthú in the Irish language do mhic léinn. Táimid<br />

tiomanta do mhic léinn a spreagadh lena gcuid<br />

cúpla focal a úsáid. Bímid anseo in OT Baile Átha<br />

Cliath ag déanamh iarrachtaí leanúnacha chun<br />

an tionchar a bhíonn againn ar an timpeallacht<br />

a laghdú agus ar an ábhar sin bheartaigh muid<br />

ár n-iris a roinnt libh ar fad on line. Is scríbhneoirí<br />

cruthaitheacha, atá ina mic léinn reatha agus<br />

alumni, atá mar fhoireann eagarthóireachta<br />

<strong>IrisZine</strong> agus atá i mblianta, cúrsaí agus áiteanna<br />

éagsúla, ach a bhfuil rud amháin i bpáirt acu - a<br />

love for the language!<br />

Más mian leat teagmháil a dhéanamh linn nó a<br />

bheith ag scríobh do <strong>IrisZine</strong>, seol ríomhphost<br />

chugainn ag gaeilge@tudublin.ie. Chomh maith<br />

leis sin, tabhair cuairt ar ár suíomh gréasáin<br />

le heolas a fháil faoi ranganna, scoláireachtaí<br />

Gaeltachta agus imeachtaí sóisialta a bhíonn ag<br />

tarlú anseo in OT Baile Átha Cliath!<br />

WELCOME<br />

<strong>IrisZine</strong> is the first ever TU Dublin bilingual<br />

magazine. Our goal is to create interesting,<br />

relevant and inclusive content as Gaeilge for<br />

students. We are dedicated to inspiring students<br />

to use whatever cúpla focal they have. We here<br />

in TU Dublin are continuously making efforts to<br />

lower our environmental impact and so we made<br />

the decision to share our magazine with you<br />

all ar líne. The <strong>IrisZine</strong> editorial team consists<br />

of creative writers, who are current students<br />

and alumni, from different years, courses and<br />

locations, who share one thing in common – grá<br />

don teanga!<br />

If you’d like to get in touch with us or write for<br />

<strong>IrisZine</strong>, please email us at gaeilge@tudublin.ie.<br />

Also, check out our website to view information<br />

about classes, Gaeltacht scholarships and social<br />

events that are happening here in TU Dublin!<br />

3


08 - 11<br />

Ealaíona 7<br />

Litríocht<br />

Arts & Literature<br />

12 - 13<br />

Faisean<br />

Fashion<br />

18 - 22<br />

Ceol<br />

Music<br />

24 - 27<br />

Na Meáin<br />

Media<br />

28 - 31<br />

Spórt<br />

Sport<br />

32 - 33<br />

Nuacht<br />

News<br />

34 - 41<br />

Cluichí<br />

Games<br />

42 - 44<br />

Stíl Maireachtála<br />

Lifestyle<br />

46 - 49<br />

Food<br />

Bia<br />

Ag Damhsa Tríd an Saol - 08<br />

An Ceolseó atá le Teacht: Legally Blonde - 10<br />

Treochtaí Faisin 2020 -11<br />

Faisean Inbhuanaithe - 12<br />

Ag Caint le Nine Arrows - 14<br />

Treoir d’Fhéilte an tSamhraidh - 18<br />

Ag Tacú le Ceoltóirí Óga ar Fud na Tíre - 20<br />

Na 5 Phodchraoladh is Fearr as Gaeilge - 22<br />

Beanantees - 23<br />

Tírdhreach Mheáin na hÉireann - 24<br />

Cluichí Oilimpeacha: Tóiceo 2020 - 28<br />

Oilimpeach Dóchasach OT Baile Átha Cliath - 30<br />

Am Spreagúil don Chumann Nuachta - 32<br />

An tOlltoghchán - 33<br />

Ag Dearadh Cluichí atá Inrochtana - 34<br />

Homegrown - 37<br />

Na 5 Chluiche Indie is Fearr - 39<br />

Bliain Nua, Duine Nua? - 42<br />

An Chéad Dáta - 44<br />

Aontas na Mac Léinn 7<br />

an Ghaeilge - 45<br />

Bunriachtanais Bhia do Mhic Léinn - 46<br />

Miotais Bhia - 48<br />

4


PHOTOGRAPHY BY IAN AND ROBIN<br />

5


Cas leis an bhFoireann<br />

Ainm:<br />

Post:<br />

Cúrsa:<br />

Bliain:<br />

Campas:<br />

Ainm:<br />

Post:<br />

Cúrsa:<br />

Bliain:<br />

Campas:<br />

Ainm:<br />

Post:<br />

Cúrsa:<br />

Bliain:<br />

Campas:<br />

Erica Carter<br />

Eagarthóir Ealaíon 7<br />

Litríochta<br />

Iriseoireacht<br />

3ú<br />

Sráid Aungier<br />

Róisín Cahill<br />

Cuiditheoir ar Ealaíona 7<br />

Litríocht<br />

Tionscail Chruthaitheacha 7<br />

Chultúrtha<br />

4ú<br />

Gráinseach Ghormáin<br />

Ailíse de Barra<br />

Eagarthóir Ceoil<br />

Tionscail Chruthaitheacha 7<br />

Chultúrtha<br />

1ú<br />

Gráinseach Ghormáin<br />

Ainm:<br />

Post:<br />

Cúrsa:<br />

Bliain:<br />

Campas:<br />

Ainm:<br />

Post:<br />

Cúrsa:<br />

Bliain:<br />

Campas:<br />

Ainm:<br />

Post:<br />

Cúrsa:<br />

Bliain:<br />

Campas:<br />

Cillian Ó Fearraigh<br />

Eagarthóir Cluichí<br />

Dearadh Cluichí<br />

4ú<br />

Sráid Aungier<br />

Eibhlin O’Riordan<br />

Cuiditheoir ar Chluichí<br />

Dearadh Cluichí<br />

3ú<br />

Sráid Aungier<br />

Sarah Hannan<br />

Eagarthóir Bia<br />

Cothú an Duine 7<br />

Diaitéitic<br />

2ú<br />

Sráid Chaoimhín


Ainm:<br />

Post:<br />

Cúrsa:<br />

Bliain:<br />

Campas:<br />

Shane McGoldrick<br />

Eagarthóir Spórt<br />

Bainistíocht Gnó<br />

1ú<br />

Sráid Aungier<br />

Ainm:<br />

Post:<br />

Cúrsa:<br />

Bliain:<br />

Campas:<br />

Aisling Ní Bhriain<br />

Eagarthóir Stíle Maireachtála<br />

Gnó Idirnáisúnta 7<br />

Teangacha<br />

1ú<br />

Sráid Aungier<br />

Meet the Team<br />

Ainm:<br />

Post:<br />

Cúrsa:<br />

Bliain:<br />

Campas:<br />

Aisling Ní Óghartaigh<br />

Eagarthóir Faisin<br />

Eolaíochtaí Bitheacha<br />

1ú<br />

Sráid Chaoimhín<br />

Ainm:<br />

Post:<br />

Cúrsa:<br />

Bliain:<br />

Campas:<br />

Ainm:<br />

Post:<br />

Cúrsa:<br />

Bliain:<br />

Campas:<br />

Rebecca Daly<br />

Eagarthóir Nuachta<br />

Iriseoireacht<br />

3ú<br />

Sráid Aungier<br />

Ian O’Ceallaigh 7<br />

Robin<br />

Aidan Winchester<br />

Cruthaitheoirí Físeán 7<br />

Grianghraf<br />

Cumarsáid Amhairc<br />

2ú<br />

Gráinseach Ghormáin


Ealaíona 7<br />

Litríocht<br />

Ag Damhsa Tríd an Saol<br />

Dancing Through Life<br />

Is mac léinn ina bliain deiridh í Anu ón gcúrsa Tionscail<br />

Chruthaitheacha 7<br />

Chultúrtha anseo in OT Baile Átha Cliath, ach<br />

caitheann sí a cuid tráthnónta agus a cuid deirí seachtaine ag<br />

traenáil, ag freastal ar thrialacha agus mar mhainicín agus í ag tosú<br />

amach lena post proifisiúnta mar dhamhsóir. Go dtí seo, d’oibrigh<br />

Anu in éineacht le Soulé don fhíseán ceoil ‘Love Tonight’, bhí sí san<br />

fheachtas fógraíochta don chomhlacht teileafóin GoMo le déanaí<br />

agus chuaigh sí ar thuras le ceoltóir ón tSín, Chris Lee, go Shang<br />

Hai, Beijing agus Macau. Rinneamar agallamh léi chun caint faoin<br />

damhsa mar léiriú cruthaitheachta agus chun níos mó eolais a fháil<br />

amach fúithi!<br />

Anu is a final year student of Creative and Cultural Industries<br />

here at TU Dublin, but her weekends are mostly spent rehearsing,<br />

auditioning, modelling and performing as she embarks on her<br />

professional dance career. To date, Anu has appeared alongside<br />

Soulé in her ‘Love Tonight’ music video, in the recent GoMo<br />

advertising campaign and toured with Chinese artist Chris Lee to<br />

Shang Hai, Beijing and Macau. We caught up with Anu to discuss<br />

where her creative expression through dance all began!<br />

Róisín Cahill: Cathain a thosaigh tú ag damhsa?<br />

Anu Walters: Nuair a bhí mé 9 mbliana d’aois. Thosaigh mé sa scoil<br />

damhsa áitiúil i nGuaire i Loch Garman agus bhí Beyoncé<br />

ó Destiny’s Child mar phríomh-inspioráid dom; is cuimhin<br />

liom a bheith ag damhsa leis an amhrán ‘Lose My Breath’ ag<br />

an am sin.<br />

local dance school<br />

Gorey<br />

main inspiration<br />

RC<br />

AW<br />

Ag cén pointe a bheartaigh tú “ba mhaith liom a bheith i mo<br />

dhamhsóir mar phost proifisiúnta?”<br />

Ag a 9! Bhí sé mar bhrionglóid agam a bheith ag damhsa<br />

in éineacht le Beyoncé lá éigin. Ansin, nuair a bhí mé 16<br />

bliana d’aois rinne mé triail don FLY Dance Studio le Kerri<br />

agus Zac - bhí traenáil déanta acusan sa Nua-Shéalainn<br />

le Parris Goebel, bhean a raibh cóiréagrafaíocht déanta<br />

aici d’ealaíontóirí cosúil le J-Lo agus Rihanna. Tá sé fós mar<br />

bhrionglóid agam a bheith ag damhsa le Beyoncé, ach anois<br />

agus mé ag traenáil ag an leibhéal is airde, is brionglóid<br />

níos réadúla é.<br />

dream<br />

New Zealand<br />

highest level<br />

more realistic dream<br />

8<br />

RÓISÍN CAHILL


Ealaíona 7<br />

Litríocht<br />

RC<br />

AW<br />

RC<br />

AW<br />

RC<br />

AW<br />

RC<br />

AW<br />

RC<br />

AW<br />

An raibh aon chur i gcoinne maidir le do chinneadh a<br />

bheith mar dhamhsóir?<br />

Tugann mo thuismitheoirí go leor tacaíochta dom. Ach<br />

cinnte, bhí mo chuid múinteoirí agus daoine fásta eile<br />

buartha gur gairm an-ghearr é an damhsa. Thug siad<br />

misneach dom an chéim seo a bhaint amach agus chun mo<br />

chloigeann a úsáid!<br />

An bhfuil buaicphointe agat ón saol damhsa go dtí seo?<br />

Oíche Chinn Bliana 2018-19 i Macau ar thuras le Chris Lee.<br />

Bhíomar ar stáitse insan casino is mó sa domhan (le 15000<br />

suíochán) agus taispeánadh ar theilifís naisiúnta na Síne é.<br />

Chonaic cúpla milliún daoine muid ag damhsa agus toisc go<br />

raibh mé ann le mo chuid cairde go léir bhí sé an-speisialta<br />

ar fad.<br />

An bhfuil tú ag obair ar aon tionscadail faoi láthair?<br />

Táim ag traenáil do na Hip Hop Intervarsities le TU Dublin faoi<br />

láthair. Tá an comórtas buaite againn le dhá bhliain anuas<br />

(reigning champs!) agus beidh an comórtas ar siúl i nGaillimh<br />

i mbliana. Táim páirteach sa seó atá ar siúl insan Smock<br />

Alley freisin, don Scene & Heard Festival. Níl aon rud san<br />

amharclann déanta agam go dtí seo agus táim ar bís faoi!<br />

An bhfuil plean agat don chuid eile den bhliain 2020?<br />

Tá Monsters Dance Convention (imeacht an-tábhachtach<br />

don phobal damhsa) ag teacht go Baile Átha Cliath i mbliana<br />

- an chéad uair a bheidh sé ar siúl san Eoraip. Beidh sé ar<br />

siúl ón 22-24 Bealtaine, díreach tar éis dom mo thráchtas a<br />

chur isteach agus táim ag tnúth go mór leis!<br />

Faoi dheireadh, cén píosa comhairle ar mhaith leat a<br />

thabhairt do dhaoine atá ag smaoineamh faoi pé paisean<br />

atá acu a dhéanamh mar phost?<br />

Déan an rud a thugann sonas duit. Cibé rud a roghnaíonn<br />

tú, caithfidh tú a bheith ag obair go dian air, ach bheadh sé<br />

níos éasca dá mbainfeá sult as. Ná bac le héinne eile, mar ní<br />

hiadsan tusa!<br />

opposition<br />

a lot of support<br />

other adult figures<br />

career | encouragement<br />

the degree<br />

highlight<br />

New Year’s Eve<br />

on stage<br />

on national Chinese TV<br />

projects<br />

theatre | excited<br />

for the rest of the year<br />

thesis<br />

advice<br />

Do what makes you happy<br />

they’re not you!<br />

RÓISÍN CAHILL<br />

9


Ealaíona 7<br />

Litríocht<br />

An Ceolseó atá le Teacht: Legally Blonde<br />

The Upcoming Musical: Legally Blonde<br />

Tá Cumann Ceoil TU Dublin ag tabhairt beocht<br />

nua do cheann de na scannáin is íocónaí ann an<br />

mhí seo chugainn le Legally Blonde: an Ceolseó.<br />

Mar thoradh ar cé chomh hiontach is a d’éirigh<br />

lena seó Cabaret anuraidh, tá siad ar ais arís i mí<br />

Aibreáin le seó spraíúil eile. Tá an fhoireann sa<br />

phróiseas réitigh faoi láthair sula dtosaíonn siad<br />

ag cleachtadh níos déanaí an mhí seo.<br />

Deir an bainisteoir léiriúcháin Lauren Sharpe gur<br />

spreag an spraoi a bhí aici anuraidh le Cabaret<br />

chun páirt a ghlacadh arís i mbliana. “Bhí an léiriú<br />

chomh spraíúil sin ach ba iad na daoine ar bhuail<br />

mé leo agus atá anois mar chairde agam an chúis<br />

gur shocraíomar leanúint ar aghaidh i mbliana le<br />

seó eile,” a dúirt sí.<br />

Dealraíonn sé go mbeidh go leor obair chrua i<br />

gceist chun an seó a tharraingt le chéile ach tá<br />

an fhoireann ag tnúth leis an dúshlán. “Is tasc<br />

an-mhór é imeachtaí móra a eagrú i gcónaí,<br />

go háirithe ag iarraidh an t-ullmhúchán a chur i<br />

gcrích nuair a bhíonn go leor oibre le déanamh<br />

don choláiste chomh maith le hobair eile,” a deir<br />

Emma.<br />

“Bíonn an-imní ort i gcónaí nach ndíolfar ticéid<br />

ach táim chomh muiníneach sin go mbeidh an seó<br />

iontach don lucht féachana agus go mbeidh na<br />

haisteoirí fíorbhródúil as. Táim chomh buíoch sin<br />

go bhfaigheann mé an seans seo leis na mianta<br />

seo agus tá súil agam go mbeidh muid uilig beo<br />

fós ag am an tseó!”<br />

“Roghnaigh muid Legally Blonde mar gheall ar an gcliar mhór<br />

agus éagsúil, is spraoi é agus tá a lán daoine eolach ar an léiriú.<br />

Is mian linn a bheith cuimsitheach, spraíúil agus gairmiúil.”<br />

Bhí spéis mhór sa cheolseó i mbliana, le breis<br />

is seasca éisteacht. Bhí éisteachtaí ar siúl ní<br />

ba luaithe an mhí seo leis an stiúrthóir Siobhan<br />

Gallagher a d’fhreastail ar gach ceann acu.<br />

Iarradh ar gach mac léinn amhrán a ullmhú ón<br />

gceolseó agus trí script áirithe a léamh. An lá<br />

dár gcionn iarradh orthu páirt a ghlacadh i dtriail<br />

damhsa, arna comhordú ag an gcóiréagrafaí<br />

Emma Dillon. “Bhí an-iontas orm maidir le líon<br />

na ndaoine a tháinig chun trialach, agus bhí<br />

dearcadh mealltach taitneamhach acu go léir,” a<br />

dúirt Emma.<br />

Aontaíonn Lauren. “Cé gur obair chrua a bhí ann,<br />

ceapaim gur deis uair sa saol é léiriú a dhéanamh<br />

mar seo agus táim chomh tógtha sin leis anois<br />

agus as an bhfíorspraoi nuair a thosaíonn cleachtaí<br />

agus tosaíonn sé ar fad ag dul ar aghaidh.”<br />

Tá Legally Blonde: an Ceolseó le reáchtáil ar<br />

an 22 agus 23 Aibreán i Halla Gleeson, Sráid<br />

Chaoimhín.<br />

“Tá an tallann iontach agus bhí na caighdeáin<br />

éisteachta an-ard, rud a chiallaíonn go gcaillfidh<br />

roinnt daoine an-éirimiúil amach nuair nach<br />

féidir linn ach Elle agus Warner amháin a bheith<br />

againn,” a dúirt an stiúrthóir Siobhan.<br />

10<br />

ERICA CARTER


Ealaíona 7<br />

Litríocht<br />

Treochtaí Faisin 2020<br />

Fashion Trends 2020<br />

Anois agus 2020 buailte linn agus an tEarrach beagnach anseo,<br />

tá sé in am tosú ag smaoineamh ar an dóigh a n-eagróimid muid<br />

féin do na míonna níos teo. Le seachtainí faisin ar siúl ar fud an<br />

domhain, bhailigh mé cuid de na treochtaí is fearr a bheidh le<br />

feiceáil againn san earrach-samhradh 2020.<br />

Beidh cúpla rud a tháinig chun cinn le linn 2019 le feiceáil ag<br />

leanúint ar aghaidh, ar nós neon agus muinchillí puif. Bhí neon<br />

an-mhór le cúpla samhradh imithe thart, agus ní bheidh sé seo ag<br />

athrú. Ar na hardáin taispeána bhí roinnt outfits neoin monacróim<br />

iomlána ann, ach mura bhfuil tú an-gharbh, beidh ráiteas fós á<br />

dhéanamh ag neon níos caolchúisí i do chulaith. Smaoinigh ar<br />

léine neoin, nó fiú gabhálais neoin cosúil le fáinní cluaise nó<br />

scrunchie - atá le fanacht thart agus a bheidh an-choitianta freisin.<br />

Rud eile a bheidh le feiceáil againn i gcónaí is ea fáinní cluaise<br />

ráitis - smaoinigh ar fháinní móra. Le cúpla bliain anuas tá fáinní<br />

cluaise móra tar éis fanacht i bhfaisean agus níl sé seo le hathrú<br />

ag am ar bith go luath. Dá mhéad an fáinne, is mó an ráiteas faisin!<br />

Rud nua a bheidh le feiceáil againn ná stíleanna 60aidí agus 70aidí<br />

ag teacht ar ais. Beidh priontaí sícideileacha agus bríste spréite i<br />

ngach áit i míonna an tsamhraidh. D’fhéadfadh sé seo a bheith<br />

ina rogha faiseanta scanrúil do roinnt daoine, ach níl sé chomh<br />

scanrúil agus a bheifeá ag ceapadh. B’fhéidir gur áit mhaith é le<br />

tosú le léine nó scairf le prionta spraíúil. Maidir le priontaí, tá<br />

an chuma air go bhfeicfimid an-chuid acu le potaí polca agus<br />

stríoca.<br />

Cé go bhfuil mealladh ann chun dul amach agus wardrobe nua<br />

a cheannach don earrach/samhradh, cén fáth nach ndéanann<br />

tú iarracht a bheith níos inbhuanaithe le do chuid éadaí? Féach<br />

trí chuid de do sheanéadaí agus tá seans ann go bhfaighidh tú<br />

míreanna a chloíonn leis na treochtaí seo atá le teacht agus a<br />

ndearna tú dearmad iomlán orthu! Nó más mian leat éadaí nua a<br />

cheannach, cén fáth nach bhféachann tú ar shiopaí carthanachta,<br />

siopaí seanré agus ar Depop.<br />

Cé gur rud spraíúil é a bheith ag caint faoi chúrsaí faisin, ní mór<br />

dúinn a bheith níos feasaí faoin damáiste a dhéanann faisean<br />

tapa, agus cuimhnigh gur féidir linn a bheith ag breathnú go maith<br />

fós gan siopadóireacht ar líne ó láithreáin ghréasáin faisin thapa!<br />

an tEarrach<br />

the Spring<br />

treochtaí<br />

trends<br />

muinchillí puif<br />

puff sleeves<br />

na hardáin<br />

taispeána<br />

the catwalks<br />

níos caolchúisí<br />

more subtle<br />

gabhálais<br />

accessories<br />

fáinní cluaise ráitis<br />

statement earrings<br />

spréite<br />

flared<br />

prionta spraíúil<br />

fun print<br />

stríoca<br />

stripes<br />

níos inbhuanaithe<br />

more sustainable<br />

míreanna<br />

pieces<br />

carthanacht<br />

charity<br />

níos feasaí<br />

more aware<br />

ERICA CARTER 11


Faisean<br />

Faisean Inbhuanaithe<br />

Sustainable Fashion<br />

Le linn ár ré saoil, bíonn treochtaí le feiceáil arís is arís eile, na cinn mhaithe, na<br />

droch-chinn agus fiú na cinn ghránna. Athbheoitear stíl agus athchúrsáiltear na<br />

treochtaí mar sin cén fáth nach ndéanann muid a leithéid lenár gcuid éadaí?<br />

Cuirtear trucail bruscair de theicstílí i líonadh talún nó déantar é a loscadh gach<br />

uile shoicind in aghaidh an lae. Ag an ráta uafásach seo, tá sé tábhachtach go<br />

ndéanfar athrú práinneach maidir leis na bealaí a cheannaímid agus a choinnímid<br />

ár gcuid éadaí. Más rud é, mar áititheoirí an phláinéid seo, go dteastaíonn uainn a<br />

thodhchaí a shábháil ní mór dúinn athruithe beaga ó thaobh stíl maireachtála de a<br />

cheadú, ní hamháin faoin gcineál tuí a úsáidimid nó faoin méid feola a ithimid ach<br />

caidreamh sláintiúil a bhunú le faisean agus a shaolré.<br />

Is féidir leis an gcéad chéim a bheith ag cur moill<br />

le faisean tapa agus ag cuimsiú earraí athláimhe<br />

inár gcuid turais siopadóireachta. Thosaigh<br />

mé féin ag glacadh páirte sa taobh seo den<br />

ghníomhaíocht aeráide nuair a thosaigh mé ar mo<br />

chúrsa i mí Mheán Fómhair i Sráid Chaoimhín.<br />

De bharr na siopaí carthanachta iomadúla atá le<br />

feiceáil ar Shráid Sheoirse agus ar Shráid Aungier,<br />

tá sé éasca do mhic léinn éadaí réamhchaite<br />

a cheannach sula mbíonn orthu cos a leagan<br />

i siopa ardfhaisin, siopaí a chuireann go mór le<br />

dramhaíl polaiméirí a théann isteach inár gcuid<br />

aigéan ag ráta scanrúil.<br />

Ceapaim gur féidir liom a rá go muiníneach go<br />

n-admhódh tromlach na mac léinn in OT Baile<br />

Átha Cliath go dteastaíonn uathu cuidiú leis an<br />

bpláinéad, cén fáth nach dtosaíonn tú le outfit<br />

funky a fháil ó cheann de na siopaí ar do bhealach<br />

isteach.<br />

Fuair mé roinnt seoda iontacha ó na siopaí seo go<br />

léir lena n-áirítear díolachán cileagraim i Sráid<br />

Aungier i mí na Samhna. Bhí mé chomh sásta<br />

sin an méid sin daoine a fheiceáil a bhí ag tochailt<br />

trí racaí d’éadaí barántúla ar an tseanstíl a bhí ag<br />

fanacht le bheith caite.<br />

12<br />

AISLING NÍ ÓGHARTAIGH


Faisean<br />

I have noticed lately that thrifting has become<br />

somewhat of a trend in itself. With style becoming<br />

more personal in today’s society in contrast with<br />

the following of trends previously seen it is nice<br />

to see people making their style their own while<br />

still including sustainability as a statement. With<br />

the resurfacing of neon colors last year and 80s<br />

vibes this year it’s great to see that no matter<br />

what, trends will never die.<br />

With these trends however the planet has to suffer<br />

the consequences each and every time they<br />

become popular with racks of clothing in stores<br />

such as Penneys. It’s not hard to see how, with this<br />

mass production, it wouldn’t suffer. Fast fashion<br />

is slowly but surely contributing to the terminal<br />

state in which our planet has unfortunately been<br />

diagnosed but we can change that. I am positive<br />

about fashion and how as individuals we express<br />

ourselves through clothing. Fashion is after all<br />

another form of communication unlike anything<br />

else. Being able to describe who you are by the<br />

clothes that you put on your body without saying<br />

words is unique and I find that fascinating.<br />

Darja Kielthy (@darjaklothing on Instagram) is<br />

a great example to us as she buys clothes in<br />

charity shops and makes new pieces to wear.<br />

This is something everybody can do in terms of<br />

recycling. I cut my clothes to create new outfits<br />

and I love doing it because I get new looks every<br />

time. This reduces the rate of fast fashion and<br />

helps with the carbon footprint.<br />

I hope you agree with my opinions and you<br />

will make an effort to seek sustainable fashion<br />

alternatives when creating your own stylish looks!<br />

AISLING NÍ ÓGHARTAIGH<br />

13


14<br />

Ag Caint le Nine Arrows<br />

A Chat with Nine Arrows


Nine Arrows illustrator, Catherine Geaney, chats to us about<br />

her illustrations and the importance of content as Gaeilge.<br />

Aisling McElvaney: Tell us a bit about yourself. Where did you grow<br />

up? What did you study in college?<br />

Catherine Geaney: I grew up in Julianstown, Co. Meath, surrounded<br />

by nature. I was really interested in photography growing up<br />

and have hard drives filled with flowers, fields and beach<br />

trips. I went on to study Visual Communications in NCAD.<br />

tiomántáin chrua<br />

Cumarsáid Amhairc<br />

AM<br />

CG<br />

AM<br />

CG<br />

AM<br />

CG<br />

Have you always been passionate about Gaeilge or did living<br />

abroad change your attitude towards the Irish language and<br />

culture?<br />

In a way both. I always loved Irish growing up but I felt I<br />

wasn’t very good at it and I was very shy which doesn’t help<br />

when learning a language. I had a fantastic Irish teacher for<br />

the Junior Cert who was really passionate about Irish and it<br />

helped me test better but I never really spoke Irish. I was really<br />

interested in Japan growing up so when I went to college I<br />

took evening classes in Japanese. Once I graduated I moved<br />

straight to Japan and being immersed in the culture made<br />

it so much easier to pick up the language. I still have a long<br />

way to go with learning Japanese but I find chatting in it<br />

still easier than Irish. Learning Japanese definitely made me<br />

want to return to learning Irish.<br />

What made you want to become an illustrator or artist?<br />

Art has always been a part of my life, I have great memories<br />

of wandering around the National Gallery with my Mam as<br />

a child. I’ve always had notebooks filled with scribbles and<br />

sketches. I’m definitely that person on the holiday that needs<br />

to visit all the museums. I never imagined my life without some<br />

form of creativity and while being a full time artist has its pros<br />

and cons it’s definitely my favourite job so far!<br />

Can you tell us a bit about your creative process? Do you<br />

prefer hand drawing or digital or mixture of both?<br />

I start everything with a sketch and ink that with fine-liner<br />

pens or a nib and ink. Sometimes I’ll paint the image with<br />

water colour but mostly I’ll scan the black and white image<br />

and digitally paint it. I like to add in some texture by scanning<br />

meon<br />

cúthail<br />

Teastas Sóisearach<br />

sa tSeapáin<br />

tumtha sa chultúr<br />

piocadh suas<br />

maisitheoir<br />

ag fánaíocht thart<br />

scrioblálacha<br />

iarsmalanna<br />

dúch<br />

uiscedhath<br />

AG CAINT LE...<br />

15


watercolour or acrylic images and layering everything up in<br />

Photoshop. I love working with both mediums together, but<br />

I’d also like to take some time to make some fully traditional<br />

images soon.<br />

AM<br />

CG<br />

AM<br />

CG<br />

AM<br />

CG<br />

What inspired you to start making art as Gaeilge?<br />

I was listening to the MotherFoclóir podcast and the presenter<br />

Darach Ó Séaghdha was talking about content in Irish and<br />

how important it is for people to make more content and<br />

share it. I think his phrase was ‘so what are you gonna do<br />

about it’ maybe he didn’t say that but that’s what I heard!<br />

And I thought, I can draw pictures!<br />

Do you think it is important for creative people to be making<br />

content as Gaeilge ar líne?<br />

When learning a language content is so important. If you<br />

are learning English you have vast amounts of content to<br />

choose from, film to tv to literature and audio material. Even<br />

learning Japanese for me meant watching anime, drama<br />

shows and music. We need more content in Irish to meet<br />

what I see is a big demand. Most people I speak to about<br />

this want to know more Irish, they want to either speak it or<br />

share it. I’m doing what I’m doing because I was influenced<br />

by a podcast that celebrates the Irish language. So we need<br />

as many gateways as Gaeilge to reach different people with<br />

different interests.<br />

Do you think Instagram and influencers can play a role in<br />

encouraging young people to use their cúpla focal?<br />

I think Instagram has its place, but it is definitely not the<br />

only space for Irish. Apps and social media sites all evolve<br />

ábhar<br />

a roinnt<br />

na múrtha<br />

ábhar fuaime<br />

tionchar<br />

geataí<br />

tionchairí<br />

aipeanna<br />

suíomhanna meán sóisialta<br />

16<br />

AG CAINT LE...


so fast. Perhaps TikTok could be the next big influencer. No<br />

matter what the platform is or who the influencer is I feel<br />

an important element to it is about taking ownership of<br />

the language. I know some purists might disagree but I love<br />

the cinnte winnte’s and the bronsies’s of the world because<br />

they reflect Irish culture. Hiberno-English is a playful and<br />

expressive version of English and I think that comes from<br />

Gaeilge. I think if young people felt a more personal, lived in<br />

connection to Irish it would be easier to use it informally in<br />

daily life.<br />

úinéireacht<br />

AM<br />

CG<br />

AM<br />

CG<br />

AM<br />

CG<br />

What’s the best piece of advice you’ve been given?<br />

I didn’t realise I had done this until watching a YouTube video<br />

from Australian artist Struthless, and honestly it is the best<br />

advice: “Pick one thing. Keep doing that thing over and over.<br />

Stick with it even when there’s so many newthings that you<br />

want to do, ignore them, keep doing the one thing.” For<br />

me that thing happened to be connecting my art to Irish.<br />

Before that project, I’d started and stopped loads of ideas.<br />

For nearly a full year I only drew something from a list of Irish<br />

words and phrases, all in the same format. This helped me<br />

learn and grow as an artist because over time I started to<br />

push my own boundaries within that format.<br />

What advice can you give to our readers who love Gaeilge<br />

but struggle to find opportunities to use it regularly?<br />

I find this one difficult and all I can say is for now I’m in the<br />

same boat. I plan on changing that by getting offline more.<br />

I’ve found Ciorcal Comhrá meetups which are all listed on<br />

peig.ie and they happen all over Ireland and I’m going to<br />

channel my chatty self in English into Gaeilge.<br />

If you could have dinner with any three gaeilgeoirs, dead or<br />

alive, who would they be and what would you say to them?<br />

Gráinne Mhaol - what’s your secret to multilingualism and<br />

can I join your crew?<br />

Hector Ó hEochagáin - thanks for showing off the world<br />

as Gaeilge and allowing me to imagine Irish in places<br />

other than a classroom.<br />

MúinteoirMeg - Grmma, as an inspioráid as Gaeilge gach<br />

lá ar Instagram!<br />

teorainneacha<br />

deiseanna<br />

sa chás céanna<br />

IRISZINE10<br />

Use our discount code for 10% off<br />

prints on www.ninearrow.com<br />

AG CAINT LE...<br />

17


Ceol<br />

Treoir d’Fhéilte an tSamhraidh<br />

Summer Festival Guide<br />

Right leaids seo é mo liosta d’fhéilte ceoil a bheidh ar siúl thar<br />

an samhradh, áit arbh fhéidir libh réimse leathan de cheol agus<br />

ceoltóirí ón oileán álainn seo a fheiceáil. Titfidh sibh i ngrá leo,<br />

geallaim é sin daoibh. Sin é, feicfidh mé sibh ann!<br />

1. FÉILE NA GEALAÍ<br />

Seo é an 5ú bliain den fhéile seo,<br />

agus tá sé ag feabhsú agus ag éirí<br />

níos mó gach bliain. Bhuaigh sé an<br />

duais d’Fhéile na Bliana 2020 ag<br />

Gradaim NÓS i Mí Eanáir.<br />

2. BODY & SOUL<br />

Beidh grúpaí Éireannacha King<br />

Kong Company, Kojaque, TPM agus<br />

Powpig ann an samhradh seo,<br />

chomh maith le réimse leathan de<br />

bhannaí agus ceoltóirí eile ó gach<br />

cúinne den domhan.<br />

island<br />

I promise<br />

improving<br />

range<br />

3. KALEIDOSCOPE<br />

Feicfidh sibh Basement Jaxx agus<br />

The Divine Comedy anseo i mbliana<br />

ag an bhféile teaghlaigh, le ceol,<br />

spóirt, drámaíocht, bia agus spraoi<br />

ar fáil chun na páistí a choimeád<br />

gnóthach.<br />

4. INDIEPENDENCE<br />

Is iad na Stereophonics, Sigrid agus<br />

The Streets na príomhghrúpaí a<br />

bheidh ag seinm i mbliana. Beidh<br />

bannaí Éireannacha ar nós Hudson<br />

Taylor, Kneecap, Orla Gartland<br />

agus Alex Gough le feiceáil ann.<br />

5. BEATYARD<br />

Níl a lán eolais ar fáil fós mar<br />

gheall ar Beatyard ach bunaithe ar<br />

rath an fhéile an bliain seo caite,<br />

bheinn ag súil go mbeidh rud éigin<br />

iontach eagraithe do mhí Lúnasa.<br />

main acts<br />

information<br />

August<br />

18<br />

AILÍSE DE BARRA


Ceol<br />

Más mian libh éisteacht le roinnt ceoil<br />

ó na hainmneacha luaite thuas, molaim<br />

daoibh an seinnliosta Nialler9 ‘Best<br />

New Irish Music’ a leanúint ar Spotify.<br />

Tá mo sheinnliosta féin á chur le chéile<br />

agam, ‘<strong>IrisZine</strong> Recommends’, leis an<br />

gceol is fearr liomsa de chuid ceoltóirí<br />

Éireannacha.<br />

19


Ceol<br />

Ag Tacú le Ceoltóirí Óga ar Fud na Tíre<br />

Supporting Young Musicians Nationwide<br />

Táim i mo shuí anois le mo chomhpháirtí comhlachta Band Mash, Brigid Ní<br />

Mhuireasáin, an bainisteoir bolscaireachta agus meán sóisialta, agus Naoise<br />

Ní Mhuirí, an cúntóir riaracháin. Agallamh éagsúil a bheidh ann anseo toisc<br />

go bhfuil mé féin i mo bhainisteoir cumarsáide i Band Mash, ach ar mhaithe<br />

libhse na léitheoirí táim tar éis cúpla ceist a chur orthu:<br />

AILÍSE: Cad go díreach atá i gceist le Band Mash?<br />

BRIGID: Is gig é ina bhailíonn 6 bhanna ceoil óga<br />

le chéile ar oíche amháin agus seinneann gach<br />

ceann díobh seit ceoil thar an oíche. Chomh<br />

simplí leis sin.<br />

NAOISE: Déagóirí a bhíonn iontu, agus tallann<br />

iontach a bhíonn á taispeáint i gcónaí.<br />

AILÍSE: Cén fáth ar thosaigh sibh Band Mash?<br />

BRIGID: Bhuel, tá a fhios agat féin, a Ailíse.<br />

Chuamar amach chun ceolchoirm cairde linn a<br />

fheiceáil, ach níor ligeadh isteach muid toisc go<br />

rabhamar faoi bhun 18 mbliana d’aois ag an am.<br />

sé oscailte do gach éinne.<br />

BRIGID: Mar sin, tugaimid an chéad bhlas de<br />

sheinm beo bannaí ceoil a bhfuil b’fhéidir seans<br />

ann go n-éireoidh leo i saol an cheoil amach<br />

anseo. Trí Band Mash, faigheann déagóirí an<br />

taithí a bhíonn ag teastáil níos déanaí sa saol sin<br />

ó aois óg.<br />

NAOISE: Freisin, is ríléir go gcaithfimid tacú le saol<br />

an cheoil agus chultúir i mBaile Átha Cliath agus<br />

in Éirinn agus é a chaomhnú. Ní hí an tosaíocht is<br />

mó atá ag an rialtas. Is streachailt é a gcaithfimid<br />

déileáil leis muid féin.<br />

NAOISE: Cé go raibh na daoine sa bhanna an<br />

aois chéanna linn féin, ní raibh cead ag daoine<br />

faoi aois teacht isteach – an toradh ná nach<br />

raibh aon duine de chairde an bhanna ábalta an<br />

cheolchoirm a fheiceáil. Tragóideach.<br />

BRIGID: Dá bharr seo, bheartaigh muid ár<br />

gceolchoirm féin a eagrú, áit ar féidir le bannaí<br />

óga seinm ann do lucht féachana lán dá gcuid<br />

cairde féin agus do dhaoine ar comhaois leo féin.<br />

AILÍSE: Cén éifeacht atá ag Band Mash ar scéal<br />

agus saol an cheoil bheo i mBaile Átha Cliath?<br />

NAOISE: Mar a dúramar, cuirimid gigeanna ar siúl<br />

a bhfuil fáilte roimh gach éinne freastal orthu.<br />

Ní deirimid riamh le daoine nach bhfuil cead<br />

isteach de bharr a n-aoise ná aon chúis eile; tá<br />

20<br />

AILÍSE DE BARRA


Ceol<br />

AILÍSE: Cén saghas tacaíochta a thugann sibh do<br />

na bannaí agus na ceoltóirí a ghlacann páirt sa<br />

cheolchoirm?<br />

BRIGID: Is scannal é an méid eagraíochtaí nach<br />

n-íocann na bannaí ceoil as a gcuid oibre.<br />

Tá sé cineál cosúil le píosa ealaíne a ghoid ó<br />

ghailearaí. Déanann muid an méid is mó agus is<br />

féidir chun tacú leo mar sin, mar shampla ag fáil<br />

grianghrafadóir proifisiúnta chun na seiteanna<br />

a thaifeadadh do na meáin shóisialta, cúiteamh<br />

airgeadaíochta a thabhairt ar ais dóibh as ticéid<br />

a dhíol, srl.<br />

NAOISE: Tagann siad amach as an oíche le roinnt<br />

airgid ina gcuid pócaí agus níos mó taithí faoi<br />

conas a oibríonn an saol ceoil.<br />

do Band Mash faoi láthair, ach beidh gig Backlash<br />

ar siúl sa Workman’s Club ar an 7 lá de mhí an<br />

Mhárta. Cloisfidh sibh The Alterior, Sunburn agus<br />

roinnt mhaith bannaí eile ann.<br />

NAOISE: Aimsígí muid ar na meáin shóisialta,<br />

Facebook agus Instagram más mian libh,<br />

coimeádaigí suas lenár gcraic!<br />

Agus leis sin lig mé saor na mná deasa sin chun<br />

níos mó obair a dhéanamh chun na ‘Mashers’ a<br />

choimeád sásta. Tá siad ag déanamh obair na<br />

gcapall faoi láthair agus le cúnamh Dé, éireoidh<br />

leo i saol an cheoil amach anseo.<br />

AILÍSE: Cé na deacrachtaí a mbuaileann sibh leo<br />

agus sibh ag eagrú na ngigeanna seo?<br />

BRIGID: Bíonn sé deacair uaireanta suíomh a<br />

aimsiú a bheidh sásta déagóirí faoi aois a n-óstáil<br />

toisc go mbíonn na clubanna sa chathair ag<br />

brath ar dhíolacháin alcóil. Bheadh orainn cíos<br />

millteanach a íoc. Bhí orainn gig iomlán eile a<br />

thosnú le déanaí do dhaoine thar aois amháin le<br />

go mbeidh muid in ann Band Mash a choimeád<br />

beo.<br />

NAOISE: Ní drochrud é sin le bheith fírinneach<br />

faoi. Bíonn bannaí ceoil de gach aois ann i gcónaí,<br />

agus de réir mar a éirímidne níos sine, tá siadsan<br />

freisin. Leis an gig nua, Backlash, is féidir linn tacú<br />

leis na bannaí ceoil atá rud beag níos sine agus<br />

iad a thaispeáint freisin.<br />

AILÍSE: An bhfuil aon gig ag teacht aníos anois a<br />

d’fhéadfaimis freastal air nó páirt a ghlacadh ann<br />

fiú?<br />

BRIGID: Bhuel táimid ag obair ar shuíomh a aimsiú<br />

AILÍSE DE BARRA<br />

21


Ceol<br />

Na 5 Phodchraoladh is Fearr as Gaeilge<br />

Top 5 Podcasts in Irish<br />

Is rud ollmhór iad podchraoltaí sa lá atá inniu ann, agus is féidir leat éisteacht<br />

leo ar an mbus, sa leaba, san ionad aclaíochta… áit ar bith is mian leat! Tá<br />

podchraoltaí ann faoi ábhar ar bith, ach inniu beidh mé ag dul trí liosta de<br />

chúig phodchraoladh iontacha as Gaeilge.<br />

1. MOTHERFOCLÓIR<br />

Is podchraoladh leathuair an chloig é seo a<br />

reáchtálann Darach Ó Séaghdha (@theirishfor<br />

ar Twitter). Is podchraoladh beag spraíúil é seo<br />

le haíonna áirithe, cosúil le Róisín McNally agus<br />

Lisa Nic an Bhreithimh. Pléann sé na bríonna<br />

atá taobh thiar d’fhocail dhifriúla, déanann sé<br />

comparáid idir focail Bhéarla agus Ghaeilge, agus<br />

go ginearálta bíonn beagáinín craic as Gaeilge<br />

aige.<br />

2. BEO AR ÉIGEAN<br />

Tá Beo, ar Éigean á chur i láthair ag<br />

Comhordaitheoir Digiteach Gaeilge RTÉ, Siún<br />

Ní Dhuinn, agus Sinéad Ní Uallacháin agus Áine<br />

Ní Bhreisleáin ó RTÉ Raidió na Gaeltachta. Tá sé<br />

leathuair an chloig freisin, ach tá an ceann seo do<br />

chainteoirí Gaeilge níos cumasaí ná mar atá ag<br />

Motherfoclóir. Labhraíonn na láithreoirí Gaeilge<br />

líofa agus labhraíonn siad faoi gach cineál ábhar,<br />

na rudaí atá ar siúl acu an tseachtain sin agus cén<br />

saghas ceisteanna reatha atá i mbéal an phobail.<br />

4. BITESIZE IRISH<br />

Is podchraoladh fiche nóiméad é Bitesize Irish a<br />

chuireann Eoin Ó Conchúir ar fáil do chainteoirí<br />

nó d’fhoghlaimeoirí Gaeilge ar fud an domhain.<br />

Tá an podchraoladh seo spéisiúil mar ní hamháin<br />

go gcuireann sé i láthair é trí mheán na Gaeilge,<br />

déanann sé plé gníomhach ar an nGaeilge féin.<br />

Labhraíonn Eoin go domhain faoi cad is brí leis an<br />

nGaeilge, conas é a ionchorprú i do shaol laethúil,<br />

agus an mothú sin go bhfuil tú ‘i do mhealltóir’<br />

nuair nach mbíonn mórán Gaeilge agat.<br />

5. RTE 2FM CEOL<br />

Cé nach gá gur podchraoladh é seo, is sraith<br />

amhrán coitianta é ó cheoltóirí a ghlac páirt i 2FM<br />

Ceol agus a chlúdaigh a gcuid amhrán as Gaeilge.<br />

Is bealach iontach é seo chun focail Ghaeilge<br />

nua a fhoghlaim, mar má tá an leagan Béarla ar<br />

eolas agat, beidh tú in ann na liricí a léamh sa<br />

leagan Gaeilge. Tá sé go deas na hamhráin seo a<br />

sheinm aon uair, fiú má tá tú díreach ag déanamh<br />

roinnt oibre nó ag cócaireacht.<br />

3. GAEILGE BHRISTE<br />

Is podchraoladh teanga, ceoil agus cultúir é<br />

Gaeilge Bhriste atá á óstáil ag Shirley Ní Riagáin.<br />

Déantar taifead air in Iarthar Luimnigh agus mar<br />

a thugann an t-ainm le fios, oireann sé seo do<br />

dhaoine nach bhfuil muiníneach as a gcumas<br />

labhartha Gaeilge agus atá éasca go leor do<br />

gach duine a thuiscint. Tá siad idir fiche nóiméad<br />

go díreach nó os cionn leathuair an chloig, agus<br />

mar sin tá siad iontach foirfe do rud éigin cosúil<br />

le turas gearr bus chun do chuid cúpla focal a<br />

shú isteach.<br />

GLUAIS<br />

GLOSSARY<br />

22<br />

ERICA CARTER


Comórtas<br />

Comórtas Beanantees!<br />

Beanantees Competition!<br />

Brain child of best friends Ciara and Lana,<br />

Beanantees make empowering apparel for Wild<br />

Irish Women.<br />

Inspired by pop-culture agus an Ghaeilge,<br />

Beanantees have created a fresh approach to Irish<br />

language clothing through their range of t-shirts,<br />

jumpers and bags with each garment embroidered<br />

with a tongue-in-cheek phrase as Gaeilge.<br />

Signature designs like ‘Yas Banríon’, ‘GRMA, next’<br />

and ‘An Bhitseach Sin’ have gone viral on social<br />

media with Beanantees being worn by everyone<br />

from Saint Sister to Jonathan Van Ness.<br />

The Beanantees have used clever word-play, popculture<br />

references and poetic license to create<br />

their modern yet distinctly Irish clothing range.<br />

The Beanantees have partnered with<br />

various LGBTQ+, pro-choice and rape-crisis<br />

organisations and since launching in early 2019<br />

Beanantees have donated almost €4,000.<br />

Check out our website www.beanantees.com<br />

for some fabulous Gaeilge goodies!<br />

WIN:<br />

2 x €50 Vouchers<br />

Check out @tudublin_oifignagaeilge<br />

on Instagram for your chance to win a<br />

Beanantees voucher!<br />

IRISZINE10<br />

Use our discount code for 10% off<br />

purchases on www.beanantees.com<br />

WWW.BEANANTEES.COM<br />

23


Na Meáin<br />

Tírdhreach Mheáin na hÉireann<br />

The Irish Media Landscape<br />

Nuair a chuaigh OT Baile Átha Cliath i dteagmháil liom chun alt a<br />

scríobh do <strong>IrisZine</strong>, d’fhill m’aigne díreach ar ais ar mo chuid ama<br />

mar mhac léinn iriseoireachta in OT Baile Átha Cliath. Mar chéimí<br />

speisialta a bhfuil post lánaimseartha i dtionscal na hiriseoireachta<br />

agam, is eiseacht mé maidir leis an teachtaireacht a chloiseann<br />

mic léinn iriseoireachta gach lá.<br />

“Ní bhfaighidh tú obair lánaimseartha”, “tógfaidh sé na blianta ort<br />

chun briseadh isteach sa tionscal”, “oibríonn an chuid is mó dínn i<br />

PR”. Ní scéal mór misnigh é. Ach, ar an drochuair, bíonn sé fíor go<br />

minic. Nílim ag rá nach bhfuil poist lánaimseartha thraidisiúnta ar<br />

fáil — tá siad, agus oibríonn mé féin ina leithéid de ról. Ach tá an<br />

tionscal ag athrú an t-am ar fad, agus do go leor daoine, beidh siad<br />

ag lorg slite eile chun a gcuid brionglóidí a chomhlíonadh.<br />

Is scéal grá fada é an cló neamhspleách in Éirinn, idir pobal na<br />

hÉireann agus iadsan a bhfuil ag scríobh faoi. Mar thír lán le<br />

scéalaithe, tá sé éasca a thuiscint go bhfuil scéalta barántúla uainn,<br />

gan chacamas, atá ar fáil i gcló a foilsítear go neamhspleách. Tá an<br />

bhréagnuacht agus na meáin shóisialta tar éis blas searbh a chur<br />

inár gcuid béal — tá an stuif fíor uainn.<br />

Nuair a bhíonn bhur gcuid fothaí nuachta lán leis na hainmneacha<br />

móra atá i réimse na nuachtpháipéar agus irisleabhar, tá an t-ádh<br />

linn in Éirinn go bhfuil go leor ionaid neamhspleácha againn<br />

a bhfuil tacaíocht taobh thiar dóibh, ón Stát agus uainn féin.<br />

An tsean-cheist atá againn (ní sean-cheist i ndáiríre é, mar níl<br />

an táthcheangal digiteach ag tarlú ach le 15 bliana anuas) faoi<br />

dhaoine agus an mbeidh siad sásta íoc as iriseoireacht mhaith,<br />

bhuel tá sé freagartha arís ‘s arís eile leis an méid soláthraithe cló<br />

neamhspleácha atá ann.<br />

Do dhaoine a bhfuil grá acu do leabhair, tá foilsitheoirí<br />

neamhspleácha ann cosúil le Tramp Press atá ann mar dheis do<br />

scríbhneoirí óga. Bunaíodh iad sa bhliain 2014, foilsíonn Tramp<br />

Press leabhair anseo in Éirinn agus thar lear, le teidil acu cosúil le<br />

Solar Bones le Mike McCormack agus Flight le Oona Frawley. Deir<br />

an sluán atá acu gach rud: “People who love books will always<br />

want excellent writing. We want to help them get their hands on it.”<br />

24<br />

ERIN NÍ LOINSIGH


Na Meáin<br />

When I was approached to write an article for <strong>IrisZine</strong>, my mind<br />

immediately returned to my years as a TU Dublin Journalism<br />

student. As one of those elusive graduates who actually work fulltime<br />

in the journalism industry, I am the exception to the message<br />

that many journalism students are told every day.<br />

“You won’t find full-time work”, “it will take years to break into the<br />

industry”, “most of us end up in PR”. Not the most encouraging<br />

of narratives, but one that, unfortunately for many, ends up being<br />

true. That isn’t to say that traditional full-time journalistic roles don’t<br />

exist — they do, and they’re attainable, as I am living proof of. But<br />

the industry is changing rapidly, and many students will look to<br />

alternative routes to fulfill their dreams of writing for the masses.<br />

The independent press in Ireland is a long-standing love affair<br />

between the Irish public and those who want to write about it.<br />

As a nation of storytellers, it’s understandable that our need for<br />

authentic, no-bullsh*t tales have pushed us towards independent<br />

outlets. Fake news and the social media churn has soured our taste<br />

for mass media — we want the real stuff.<br />

While your feeds may be dominated by the bigger names in<br />

newspapers and magazines, we are lucky in Ireland that so many<br />

independent outlets are supported, both by state bodies like the<br />

Arts Council and our own grassroots donations. The age-old (well,<br />

it feels that way, even though the digital takeover has really only<br />

happened in the past 15 years) question of whether people will<br />

pay for quality content is answered time and again by our litany of<br />

independent outlets.<br />

For book lovers, publishers such as Tramp Press provide a source<br />

of great Irish new literature, that, as it is based here in Dublin, is<br />

attainable for budding novelists and essayists. Founded in 2014,<br />

Tramp publishes books both in Ireland and internationally, and<br />

boasts titles such as Mike McCormack’s Solar Bones and Oona<br />

Frawley’s Flight, titles that have rocked Irish literature in recent<br />

years. Their tagline says it all :”People who love books will always<br />

want excellent writing. We want to help them get their hands on it.”<br />

ERIN NÍ LOINSIGH<br />

25


Na Meáin<br />

Le hirisleabhair, tá go leor teideal againn anseo i mBaile Átha<br />

Cliath amháin. Is irisleabhar liteartha é The Stinging Fly, a bhfuil<br />

ainmneacha mealltacha foilsithe acu ó 1998, agus cuireann siad<br />

ceardlann rialta ar siúl chomh maith do scríbhneoirí. Cruthaíonn<br />

Sonder Magazine aistí agus scéalta gearra, agus cé go bhfuil sé fós<br />

óg, tá sé suntasach cheana féin.<br />

Braitear go bhfuil an Dublin Inquirer mar chuid den saol i mBaile<br />

Átha Cliath le blianta fada, cé nár bunaíodh é ach sa bhliain 2015.<br />

Nuachtpháipéar áitiúil do dhaoine áitiúla, tugann an Inquirer<br />

uaisleacht don iriseoireacht, agus tá dainséar ann go gcaillfear é<br />

seo. Mar an gcéanna, is litir ghrá é Totally Dublin don chathair, ach<br />

ar bhealach difriúil — nuair a thugann an Dublin Inquirer aird ar an<br />

nuacht, tugann Totally Dublin aird ar an gcroí.<br />

Ach cé go bhfuil gach saghas iriseoireacht cló iontach (agus níl sé<br />

ag fáil bháis), caithfidh muid iriseoireacht dhigiteach a chuimsiú. Is<br />

é Rogue Collective ceann de na bealaí nua atá ann chun na meáin<br />

a chruthú agus a idiú. Le mná den chéad scoth, cruthaíonn an<br />

Collective podchraoltaí, ailt agus grianghrafadóireacht.<br />

Cibé bóthar a phiocann céimithe iriseoireachta agus na meán, tá<br />

sé soiléir go bhfuil an todhchaí geal dóibh. Glórtha nua, glórtha<br />

difriúla, uainn i gcónaí - caithfidh muid bealaí nua a fháil chun iad<br />

a chloisteáil.<br />

26<br />

ERIN NÍ LOINSIGH


Na Meáin<br />

If it’s magazines you’re after, Dublin alone boasts an abundance of<br />

titles for independent writing. The Stinging Fly, a literary magazine<br />

that has been publishing some of the most engaging voices in the<br />

country since 1998, engages readers not only in their articles, but<br />

in their regular workshops for budding writers. Sonder Magazine<br />

curates essays, short stories and bursts of creativity that, even in<br />

its infancy, is making waves among the human-condition-obsessed<br />

among us.<br />

The Dublin Inquirer feels as if it has been part of local Dublin life<br />

for generations, even though it has just been up and running since<br />

2015. A true local paper for local people, the publication gives the<br />

nobility to journalism that we are in danger of losing along the paths<br />

of our careers. Similarly, Totally Dublin is a love letter to the city, but<br />

on a different vibe — where the Dublin Inquirer gives our city the<br />

attention to the news that it deserves, Totally Dublin provides the<br />

heart — our bubbling culture is worth shining a light on.<br />

But while all print is wonderful (and it will not die, despite what some<br />

lecturers tell you), the need to embrace digital is ever-present.<br />

While Irish publications have been decidedly nostalgic until now,<br />

the female-led Rogue Collective has wholeheartedly embodied<br />

the new way of creating and consuming media. Made up of a cast<br />

of stellar Irish talent, the collective creates podcasts, articles and<br />

photography, from women who simply decided that the road less<br />

taken was one worth investigating.<br />

Whichever road this year’s graduates take in the world of journalism<br />

and media, it’s clear that the future is bright on this island.<br />

New voices, different voices, will always be needed<br />

- finding new ways for them to be heard is what the<br />

future will really be about.<br />

ERIN NÍ LOINSIGH<br />

27


Spórt<br />

Cluichí Oilimpeacha: Tóiceo 2020<br />

Olympic Games: Tokyo 2020<br />

Deir an IOC go mbeidh na Cluichí Oilimpeacha ar siúl<br />

mar is gnách in ainneoin na bhfadhbanna a bhaineann<br />

le COVID-19.<br />

Beidh na Cluichí Oilimpeacha ar ais gan mhoill tar<br />

éis ceithre bliana ón uair dheireanach a bhí siad<br />

ar siúl i Rio de Janeiro sa bhliain 2016. Tosóidh<br />

na cluichí i dTóiceo ag deireadh mhí Iúil le breis<br />

is 11,000 lúthchleasaí a bhfuiltear ag súil leis. In<br />

éineacht leis na gnáth-spóirt a bhaineann leis na<br />

Cluichí Oilimpeacha mar shampla, rith, snámh,<br />

gleacaíocht, dornálaíocht srl., beidh cúig spórt<br />

nua ann an bhliain seo. Feicfidh Tóiceo 2020<br />

na chéad lúthchleasaithe atá ag lorg boinn óir<br />

sna spóirt karate, clárscátáil, bogliathróid,<br />

surfáil agus dreapadóireacht go cúlghabhálach.<br />

Ní fhágfaidh ach cúig mhíle duine le boinn ag<br />

deireadh an tsamhraidh.<br />

Tá gach duine ar bís trasna an domhain, ach gan<br />

dabht, níl na Cluichí Oilimpeacha gan chonspóid,<br />

chuir W.A.D.A (World Anti-Doping Agency) cosc<br />

ar na lúthchleasaithe ón Rúis go dtí 2022 tar éis<br />

a lán scannail drugaí. Faraor, buíochas le Dia, tá<br />

seans mór ag na daoine nach bhfuil ag úsáid na<br />

ndrugaí, beidh siad ag imirt mar lúthchleasaithe<br />

“neamhchleamhnais ón Rúis”. Dúirt an I.O.C<br />

(coiste idirnáisiúnta Oilimpeach) go raibh an<br />

scannal seo mar “ionsaí ar chlú agus cáil na spórt….<br />

agus masla ar spóirt ar fud and domhain. Ar<br />

ndóigh feictear scannal drugaí i ngach tír, mar<br />

shampla in Éirinn, sa bhliain 1996 bhain Michelle<br />

de Bruin úsáid as drugaí nuair a bhuaigh sí an<br />

bonn óir, fós, is léir go bhfuil na scannail drugaí sa<br />

Rúis níos measa toisc go mbíonn beagnach gach<br />

duine á n-úsáid. Ach, tá fadhbh mhór eile ag na<br />

Cluichí Oilimpeacha i dTóiceo 2020, COVID – 19<br />

(Coróinvíreas)<br />

Faoi láthair, tá COVID-19 ag leathadh ar fud na<br />

Síne agus go mall ar fud an domhain le roinnt<br />

básanna sa Ríocht Aontaithe agus sna Stáit<br />

Aontaithe. Deir an IOC go mbeidh na Cluichí<br />

Oilimpeacha ar siúl mar is gnách in ainneoin na<br />

bhfadhbanna a bhaineann le COVID-19. “Táimid<br />

ag feachaint go mion ar an scéal chomh maith<br />

leis an W.H.O agus beidh na Cluichí Oilimpeacha<br />

ar siúl i mí Iúil.”<br />

Tá na fadhbhanna seo cineáilín cosúil leis na<br />

ceisteanna a bhí ag Rio 2016 nuair a d’fhág go<br />

leor lúthchleasaithe de bharr víreas Zika, mar atá<br />

a fhios ag gach duine, an galfaire cáiliúil, Rory<br />

McIlroy, a bheartaigh gan páirt a ghlacadh ar na<br />

cúiseanna seo sna Cluichí Oilimpeacha i 2016.<br />

Feicfimid cad a tharlóidh go luath.<br />

Ar an lámh eile, ní drochnuacht amháin é, is é seo<br />

an dara huair a bheidh na Cluichí Oilimpeacha i<br />

dTóiceo. Bhí siad acu sa bhliain 1964 agus is é<br />

Tóiceo an chéad chathair san Áise a choinneoidh<br />

faoi dhó iad. Beidh na cluichí ar siúl in 43 ionad,<br />

beidh 339 imeacht éagsúla trasna 33 spórt. An<br />

bhliain seo caite bhí foireann haca na mban mar<br />

an chéad fhoireann ó Éirinn a bhain áit amach sna<br />

Cluichí Oilimpeacha. Tá súil againn go n-éireoidh<br />

le níos mó lúthchleasaithe as Éirinn na Cluichí<br />

Oilimpeacha a bhaint amach. Gan dabht, beidh<br />

Tóiceo 2020 an-suimiúil.<br />

28<br />

SHANE MCGOLDRICK


Iúil<br />

July<br />

gleacaíocht<br />

gymnastics<br />

dornálaíocht<br />

boxing<br />

boinn óir<br />

gold medals<br />

clárscátáil<br />

skateboarding<br />

bogliathróid<br />

softball<br />

dreapadóireacht<br />

climbing<br />

conspóid<br />

controversy<br />

cosc<br />

ban<br />

masla<br />

insult<br />

Coróinvíreas<br />

Coronavirus<br />

ag leathadh<br />

spreading<br />

Ríocht Aontaithe<br />

United Kingdom<br />

an Áise<br />

Asia<br />

ionad<br />

venue<br />

29


Spórt<br />

Oilimpeach Dóchasach OT Baile Átha Cliath<br />

Olympic Hopeful in TU Dublin<br />

Shane McGoldrick: Of your achievements to<br />

date, which one are you most proud of?<br />

Sean O’Connor: I would have to say winning<br />

the World Shotokan Karate Federation<br />

World Cup and winning the best overall<br />

competitor of the day. Something I hope to<br />

repeat in Moscow later this year.<br />

SM<br />

SO<br />

How important has TU Dublin/DIT been in<br />

your sports career and life in general?<br />

TU Dublin have been pivotal in opening<br />

doors for me to achieve success in karate<br />

that I never knew was possible before.<br />

SM<br />

SO<br />

It’s incredibly exciting and has given a<br />

huge surge of interest into Karate which<br />

has done so much for the sport in general.<br />

Personally, it has given me such drive and<br />

purpose in my own competitive career.<br />

What goals have you set for yourself in<br />

order to get to Tokyo?<br />

Unfortunately, due to the controversy and<br />

split within Irish Karate last year I was unable<br />

to compete continuously at the highest<br />

level as I was considered a blocked athlete.<br />

This made acquiring the needed Olympic<br />

“It is only through the TU Dublin Sports Scholarship Programme<br />

that I was introduced to Sports Karate as previously I had only<br />

competed in Traditional Karate competitions.”<br />

SM<br />

SO<br />

SM<br />

This opened a whole new perspective to<br />

me on what was possible through karate.<br />

Between college work, socialising and<br />

training you have a very hectic schedule -<br />

how do you manage your time?<br />

I find I only work well if I block in time and<br />

stick to a set routine. This includes an early<br />

morning gym session where I solely focus<br />

on strength and conditioning. Followed by<br />

my Architecture studies in college and then<br />

to finish the day with one or two karate<br />

classes. Blocking my time in University in<br />

between two physical outlets helps my<br />

mind settle and focus best when in Studio.<br />

What are your thoughts on Karate becoming<br />

an Olympic sport for the first time in 2020?<br />

SM<br />

SO<br />

Qualification points impossible and now my<br />

only hope is the qualification tournament<br />

set later this year.<br />

How has the recent split in the Irish karate<br />

organisations, Karate Ireland ONAKAI and<br />

ONAKAI, affected you and your training<br />

schedule? Which organisation are you<br />

competing with?<br />

I sided with the Karate Ireland ONAKAI who<br />

thankfully won their court case with ONAKAI<br />

last year. Since then I and three others have<br />

been appointed as Athlete Representatives<br />

on the Athletes Commission. This is to help<br />

give Irish Karate Athletes our voice so that<br />

nothing like this can ever happen again.<br />

The split as I mentioned had dire effects<br />

on my capacity to compete and represent<br />

30<br />

SHANE MCGOLDRICK


Spórt<br />

Quick Fire Q’s<br />

SM<br />

SO<br />

SM<br />

SO<br />

SM<br />

SO<br />

my county abroad, however I never let it<br />

interfere with my own training.<br />

Has this controversy somewhat dampened<br />

what should be a great occasion for Irish<br />

Karate competitors and the first year of the<br />

sport in the Olympic Games?<br />

It has indeed and unfortunately it is due to<br />

political agendas like this that has excluded<br />

karate from the 2024 Paris Olympics. It is<br />

only the Athletes who suffer from such<br />

actions.<br />

Is there a long road ahead in terms of<br />

reconciling both organisations?<br />

Thankfully this matter has been resolved<br />

here in Ireland with both parties coming to<br />

an understanding last year.<br />

What is your next challenge?<br />

The next challenge is trying to balance<br />

the last few months of my final thesis with<br />

the demands of continuous training and<br />

competitions at world class level.<br />

Favourite song<br />

Addicted to Progress – The Coronas<br />

If you could have dinner with<br />

anyone, dead or alive who would<br />

it be?<br />

Barack Obama<br />

Biggest Fear<br />

Losing the people closest to me<br />

Secret Talent<br />

Maybe not a secret as I am an<br />

Architect but I’m also a great artist<br />

Biggest Pet Peeve<br />

Noisy eaters haha<br />

1 million euro to never practice<br />

karate again, would you take it?<br />

Not a chance. I find karate essential<br />

for my own physical and mental<br />

health. That alone is worth far more<br />

than 1 million euro.<br />

Follow Sean’s Olympic journey on his<br />

Instagram (@mr_geographic)!<br />

31


Nuacht<br />

Am Spreagúil don Chumann Nuachta<br />

Exciting Time for the News Society<br />

Tar éis bliain chiúin i 2018, tá an TU Dublin News<br />

Society (Cumann Nuachta) ar ais le bang! Sa<br />

seimeastar deireanach, rinne an cumann a lán<br />

rudaí suimiúla. Mar shampla, aoi-léachtaí ó iriseoirí<br />

cáiliúla cosúil le Sally Hayden agus Dion Fanning,<br />

rang leis an saoririseoir Paulie Doyle, turas go RTÉ<br />

chun an clár Claire Byrne Live a fheiceáil agus<br />

oícheanta clár faisnéise Louis Thereoux.<br />

Dúirt Megan O’Brien, Cathaoirleach an Chumainn:<br />

Is cineál nua imeachta é seo don News Society,<br />

ach táimid ag ceapadh go mbeidh sé mar cheann<br />

an-mhaith agus beidh a lán craic ann. Dúirt<br />

Megan, “Táimid ag dul ar feadh dhá lá agus oíche<br />

amháin, agus sílim go mbeidh sé go hiontach!”<br />

“Chomh maith leis sin, beidh imeachtaí rialta<br />

againn cosúil le haoichainteoirí agus tá súil againn<br />

go mbeidh ranganna ann freisin,” a dúirt Megan.<br />

“Bhí roinnt aoichainteoirí againn sa seimeastar deireanach.<br />

Bhí roinnt daoine againn ón taobh amuigh de OT Baile Átha<br />

Cliath ag iarraidh teacht i ndiaidh do Sally tweetáil fúinn!”<br />

Don seimeastar seo, tá a lán imeachtaí eile<br />

beartaithe. Sna seachtainí amach romhainn,<br />

seolfaidh siad an láithreán gréasáin The Edition<br />

chun an nuachtán sin a chuir ar fáil arís ó<br />

cuireadh críoch leis sa bhliain 2018. Tá an cumann<br />

ag iarraidh teacht ar chuiditheoirí don nuachtán.<br />

Tá fáilte mhór roimh scríbhneoirí, grianghrafadóirí<br />

agus físghrafadóirí a bheith i dteagmháil. Tá fáilte<br />

roimh scéalta i mBéarla agus as Gaeilge!<br />

“Is tionscadal an-spreagúil é atá á chur ar fáil le<br />

fada an lá. Deis iontach a bheidh ann do mhic<br />

léinn iriseoireachta cosúil liom féin níos mó<br />

taithí a fháil ar scríobh alt chomh maith le rudaí<br />

nua cosúil le fís-iriseoireacht agus iriseoireacht<br />

grianghraf a thriail,” dúirt Eibhin Kavanagh, ball<br />

den choiste.<br />

Beidh an cumann ag taisteal go stiúideo BBC<br />

i Manchain, Sasana i mí Aibreáin. Ar an turas,<br />

tabharfaidh na baill cuairt ar bhaile Match of the<br />

Day, BBC Sport, Blue Peter, BBC Breakfast, Radio<br />

5 live, BBC, agus Ceolfhoireann Fhiolarmónach<br />

an BBC.<br />

Beidh ranganna éagsúla ann, cosúil le<br />

heagarthóireacht grianghraf agus iriseoireacht<br />

imscrúdaitheach. Tiocfaidh iriseoirí ó thíortha<br />

eile chun léachtaí a thabhairt don chumann.<br />

B’fheidir go bhfillfidh an cumann ar stiúideo RTÉ<br />

i nDomhnach Broc! Dúirt Megan, “Tá imeachtaí<br />

againn a bhaineann le hiriseoireacht agus<br />

oideachas, ach is iontach an spraoi é freisin! Bím<br />

an-sásta nuair a smaoiním ar cé chomh hiontach<br />

is atá an deis seo do dhaoine aithne a chur ar<br />

chairde nua agus ag fáil teagmhálacha as teacht<br />

chuig ár gcuid imeachtaí.”<br />

Má tá suim agat páirt a ghlacadh sa chumann,<br />

seol ríomhphost chuig news@socs.dit.ie agus<br />

lean na suíomhanna sóisialta atá acu. Tá an<br />

cumann do gach duine, ní hamháin do mhic léinn<br />

iriseoireachta! Má tá suim agat sna meáin ar<br />

dhóigh ar bith, tá an cumann ann ar do shonsa.<br />

32<br />

REBECCA DALY


Nuacht<br />

An tOlltoghchán<br />

The Election<br />

Le críoch stairiúil, bhuaigh Sinn Fein 37 suíochán<br />

in Olltoghchán 2020. Ar an 8 Feabhra, chuaigh<br />

an tír chun vótáil don 33ú Dáil, trí seachtaine<br />

go leith tar éis don toghchán a bheith gairthe.<br />

Ceapadh go mbeadh vóta cothrom ​ann idir na<br />

páirtithe níos mó cosúil le Fianna Fáil, Fine Gael<br />

agus Sinn Féin. Nuair a tháinig na torthaí amach<br />

áfach, ba é páirtí Mary Lou McDonald a fuair an<br />

lámh in uachtar mar fuair siad an céatadán is<br />

airde de na vótaí céadrogha.<br />

Fuair an páirtí 37 as na 160 suíochán Dála.<br />

Toghadh an iar-Thaoiseach Leo Varadkar ar an<br />

5ú comhaireamh i mBaile Átha Cliath Thiar agus<br />

toghadh ceannaire Fianna Fáil Micheál Martin ar<br />

an 6ú comhaireamh i gCorcaigh Theas-Lár. Ag an<br />

deireadh, fuair Fianna Fáil 38 suíochán agus fuair<br />

Fine Gael 35.<br />

Chiallaigh an toradh seo nach bhféadfaí aon<br />

bhuaiteoir soiléir a mheas. Chuir an cás seo<br />

iachall ar na príomhpháirtithe chun smaoineamh<br />

ar chomhrialtas nua. Dúirt Martin agus Varadkar<br />

nach rachadh siad i gcomhrialtas le Sinn Féin.<br />

Dúirt McDonald, “Ráiteas mór athraithe is ea é<br />

nach córas dhá pháirtí é seo a thuilleadh.”<br />

Aireachta Shane Ross, Mary Mitchell O’Connor<br />

agus Regina Doherty a suíochán freisin.<br />

Sa tseachtain roimh an olltoghchán, níor thug<br />

RTÉ cuireadh go McDonald dá Prime Time<br />

Leaders Debate le Miriam O’Callaghan agus David<br />

McCullagh go dtí an nóiméad deireanach. Le linn<br />

an chláir, cheistigh na láithreoirí McDonald faoin<br />

méid a bhí ráite ag comhghleacaí léi sa pháirtí faoi<br />

dhúnmharú Paul Quinn sa bhliain 2007. Ceapadh<br />

gur mhill an t-ábhar sin seans Sinn Féin ach ar lá<br />

na vótaíochta, níor chuir sé isteach ar thuairimí<br />

an náisiúin.<br />

Mhaígh na daoine i gcoinne Sinn Féin nár vótáil ach<br />

daoine óga dóibh. Chuir an Irish Examiner síos ar<br />

an toghchán seo mar nóiméad Donald Trump na<br />

hÉireann. Nuair a tháinig na torthaí amach áfach,<br />

vótáil gach catagóir aoise suas go 65 don pháirtí.<br />

“Ní vóta agóide é seo, is cinnte gur toghchán<br />

é seo atá stairiúil ina chionmhaireachtaí atá ag<br />

athrú cruth shean-pholaitíocht na hÉireann”. Mar<br />

sin, nílimid cinnte cé a bheidh ina Taoiseach/<br />

Thaoiseach nua, ach is cinnte gur cineál nua Dála<br />

a bheidh sé.<br />

Bhuaigh an Comhaontas Glas 12 shuíochán<br />

(ceannaire an pháirtí, Eamon Ryan, san áireamh),<br />

i gcomparáid leis na trí shuíochán a bhí acu<br />

faoi ​dheireadh na Dála i mí Eanáir. Fillfidh an iar-<br />

Thánaiste Simon Coveney as Fine Gael, Richard<br />

Boyd-Barret agus Bríd Smith as an Comhaontas<br />

Pobal seachas Brabús agus Catherine Murphy<br />

agus Róisín Shorthall as na Daonlathaigh<br />

Shóisialta ar ais go Teach Laighean.<br />

Fuair Páirtí an Lucht Oibre 6 shuíochán ach chaill<br />

siad suíochán amháin as na seacht suíochán<br />

a bhí acu sa 32ú Dáil. D’fhógair ceannaire an<br />

pháirtí, Brendan Howlin, go seasfadh sé síos sna<br />

seachtainí amach romhainn. Chaill Airí Comh-<br />

REBECCA DALY<br />

33


Cluichí<br />

Ag Dearadh Cluichí atá Inrochtana<br />

do Gach Duine<br />

Designing Games that are Accessible<br />

to Everyone<br />

Ba chóir go mbeadh cluichí físeáin ann do gach<br />

duine. Mar sin féin, fágtar daoine faoi mhíchumas<br />

amach. Ní bhíonn gnéithe inrochainteachta ag<br />

roinnt cluichí agus ní féidir cluichí a mheastar a<br />

bheith inrochtana a imirt mar gheall ar mheicnic<br />

chasta. Ar an láimh eile, cluichí a dhéantar go<br />

sonrach do dhaoine faoi mhíchumas, ní bhíonn<br />

an margadh príomhshrutha in ann na cluichí seo<br />

a imirt mar gheall ar na cora deartha a chuirtear<br />

i bhfeidhm le cinntiú go mbeidh an cluiche<br />

inrochtana agus is minic a scriosann na gnéithe seo<br />

an cluiche dóibh súid a raibh an cluiche beartaithe<br />

dóibh sa chéad áit. Cé go bhfuil forbróirí cluichí<br />

ag tosnú ar a bheith ag smaoineamh ar chúrsaí<br />

inrochtaineachta, tá bealach fada le dul fós sula<br />

bhféadfaí a rá gur chluichí inrochtana iad. Ba chóir<br />

go mbeadh caighdeán inrochtaineachta tionscail<br />

i gcluichí físeáin. Ba chóir do gach forbróir cluichí<br />

iarracht a dhéanamh an caighdeán seo a leanúint<br />

agus cluiche á fhorbairt aici nó aige.<br />

Is iad na gnéithe inrochtaineachta is mó a iarrtar<br />

ó imreoirí ná cnaipí ath-inúsáidte. Cé go bhfuil<br />

an ghné seo ag formhór de na cluichí PC, ní<br />

bhíonn an ghné seo ag cluichí consóil. Gné eile<br />

den chineál céanna ba chóir a bheith ar fáil do<br />

na himreoirí is ea an rogha chun níos lú cnaipí<br />

agus eochracha rialúcháin a úsáid. Seachas dhá<br />

chnaipe a choinneáil síos ag an am céanna ba<br />

chóir go mbeadh an rogha ann an rud céanna a<br />

dhéanamh le cnaipe amháin. Mar an gcéanna, tá<br />

cnaipe ag a lán cluichí le teorainn ama, nó cnaipe<br />

athchleachtach brúite nach féidir le roinnt imreoirí<br />

faoi mhíchumas teacht orthu. Sampla de chluichí<br />

a bhfuil gnéithe simplí curtha i bhfeidhm orthu<br />

chun cabhrú le himreoirí ná Marvel’s Spider-Man<br />

ar an PlayStation4.<br />

Video games should be for everyone. However,<br />

people with physical disabilities are often an<br />

afterthought for game developers. Some games<br />

have no accessibility features at all and games<br />

that are considered to be accessible are made<br />

unplayable due to unnecessarily complicated<br />

game mechanics. On the other hand, games that<br />

are made specifically for a disabled minority are<br />

then made unplayable for the mainstream market<br />

because of the design quirks implemented to<br />

make the game accessible and these quirks often<br />

ruin the game for those the game was intended<br />

for. While game developers are beginning to<br />

think about accessibility, there is still a long<br />

way to go before games can be considered<br />

accessible. There should be an industry standard<br />

of accessibility in video games. All games should<br />

strive to meet this standard when developing a<br />

game.<br />

The most requested accessibility feature from<br />

players are remappable buttons. While most PC<br />

games have this feature, very few console games<br />

do. Another similar feature that should be available<br />

to players is the ability to use less buttons and<br />

controls. Rather than having to hold down two<br />

buttons at once there should be the option to<br />

do the same task with one button. Similarly, a<br />

lot of games have timed, or repetitive buttons<br />

pressed which are completely inaccessible to<br />

some disabled players. An example of a game<br />

that has implemented simple features to help<br />

players is a game like Marvel’s Spider-Man on the<br />

PlayStation4.<br />

34<br />

EIBHLIN O’RIORDAN


Cluichí<br />

Ligeann Spider-Man d’imreoirí cnaipe a choinneáil<br />

síos seachas é a bhrú arís agus arís eile nó gan<br />

bacadh le cuid den chluiche a d’fhéadfadh a<br />

bheith ródheacair a chríochnú. Tá ‘automatic<br />

mode’ ag Bayonetta 2 a cheadaíonn do na<br />

himreoirí ‘combos’ a dhéanamh ag úsáid cnaipe<br />

amháin. I Mario Kart tá socrú ann a ligeann do na<br />

carrana bogadh iad féin agus ní gá don imreoir<br />

cnaipe a choinneáil síos chun dlús a chur leo.<br />

Tá leibhéil deacrachta éagsúla ag formhór na<br />

gcluichí físeán, rud atá an-tábhachtach i gcluichí<br />

físeáin chun cur ar chumas imreoirí a bhfuil leibhéil<br />

scileanna éagsúla acu cluichí a imirt. Mar sin féin,<br />

d’fhéadfaí feabhas a chur ar leibhéil deacrachta.<br />

Shadow of the Tomb Raider, mar shampla,<br />

ligeann sé d’imreoirí na leibhéil deacrachta de<br />

pháirteanna difriúla den ‘gameplay’ a athrú. Is<br />

féidir le himreoirí an ‘exploration difficulty’ a athrú,<br />

an ‘combat difficulty’ a athrú a bhíonn, de ghnáth,<br />

mar an chuid is deacra d’imreoirí faoi mhíchumas<br />

fisiciúil agus an ‘puzzle difficulty’ a chabhróidh le<br />

himreoirí faoi mhíchumas foghlama.<br />

Chuir Microsoft a ‘adaptive controller’ amach sa<br />

bhliain 2018 a ligeann d’imreoirí a gcuid cnaipí<br />

féin a ionchur isteach san fheiste a ligfidh dóibh<br />

a rialtóir cluiche féin a chruthú. Is léir gur uirlis<br />

iontach inrochtaineachta é seo le haghaidh<br />

imreoirí faoi mhíchumas, ach mar a dúirt mé<br />

cheana féin, uaireanta cuireann na cluichí iad féin<br />

bac ar imreoirí mar gheall ar eochracha rialúcháin<br />

agus ‘gameplay’ mí-inrochtana.<br />

This allows players to hold down a button rather<br />

than press it repeatedly or skip parts of the game<br />

which players may find too difficult to complete.<br />

Bayonetta 2 has an ‘automatic mode’ which<br />

allows players to pull off combos using a single<br />

button. In Mario Kart there is a setting that makes<br />

the karts move by themselves without having to<br />

hold down a button to accelerate.<br />

Most games have different difficulty levels, which<br />

is a necessity in video games to enable players<br />

of different skillsets to play their games. However,<br />

difficulty levels could be improved upon. Shadow<br />

of the Tomb Raider, for example, allows players<br />

to set the difficulty levels of different aspects of<br />

gameplay. Players can change the ‘exploration<br />

difficulty’, ‘combat difficulty’ which is usually<br />

the most challenging part of games for players<br />

with physical disabilities and the ‘puzzle difficulty’<br />

which can help players with learning disabilities.<br />

Microsoft released their adaptive controller in<br />

2018 which allows players to input their own<br />

buttons and switches into the device enabling<br />

them to create their own game controller set up.<br />

While this is obviously an amazing accessibility<br />

tool for players with disabilities oftentimes the<br />

games themselves block players from being able<br />

to play them due to inaccessible controls and<br />

gameplay.<br />

EIBHLIN O’RIORDAN<br />

35


Cluichí<br />

Caithfidh go leor imreoirí faoi mhíchumas ‘third<br />

party controllers’ a úsáid. Ach, ní cheadaíonn<br />

an chuid is mó de na crua-earraí iad a úsáid,<br />

go háirithe ar chonsóil. Tá Microsoft ag dul sa<br />

treo ceart lena ‘adaptive controller’. Tá sé ráite<br />

ag Sony nach bhfuil aon phleananna amach<br />

anseo acu maidir le crua-earraí inrochtana ach<br />

go bhfuil siad ag díriú níos mó ar bhogearraí<br />

agus ar chluichí inrochtana. Cé go bhfuil an dá<br />

rud an-tábhachtach chun cluichí a dhéanamh<br />

níos inrochtana, tá gá le comhoibriú níos mó le<br />

bogearraí agus crua-earraí le go mbeidh cluichí<br />

inrochtana.<br />

Níl iontu seo ach roinnt samplaí den chaoi ar féidir<br />

le forbróirí cluichí a gcuid cluichí a dhéanamh<br />

inrochtana go héasca agus dá bhrí sin a gcuid<br />

cluichí a oscailt do lucht féachana níos mó.<br />

Ach, ar an drochuair, níl na gnéithe seo curtha<br />

i bhfeidhm ar go leor cluichí. Fiú amháin na<br />

cluichí atá inrochtana, níl tic curtha sna boscaí<br />

inrochtaineachta go léir. Caithfidh forbróirí cluichí<br />

a bheith ag smaoineamh ar an inrochtaineacht ó<br />

thús an phróisis agus é a chur i bhfeidhm, rud a<br />

dhéanfaidh a gcuid cluichí níos fearr fós.<br />

Caithfear níos mó comhoibrithe a dhéanamh<br />

le bogearraí agus crua-earraí chun cluichí<br />

inrochtana a chinntiú. Is cinnte gurb é Nintendo<br />

an dream is laige maidir le cluichí inrochtana<br />

agus cé go bhfuil roinnt gnéithe inrochtaineachta<br />

acu ina gcuid cluichí, tá siad i bhfad taobh thiar<br />

dá gcuid iomaitheoirí. Tá an-acmhainneacht ag<br />

an Réaltacht Fhíorúil maidir le hinrochtaineacht<br />

i gcluichí físeáin, ach tá an t-uafás le déanamh<br />

acusan freisin. Tá Facebook VR/Oculus tar éis a<br />

rá go dtuigeann siad an gá le cluichí inrochtana<br />

agus tá siad tar éis a admháil nach leor an méid<br />

atá ar siúl acu agus go bhfuil pleananna acu níos<br />

mó inrochtaineachta a chur i bhfeidhm ina gcuid<br />

crua-earraí agus bogearraí sa todhchaí.<br />

The ability to use external and third-party<br />

controllers is an absolute must for a lot of disabled<br />

players. However, most hardware does not allow<br />

for external third-party devices to be used,<br />

especially on consoles. Microsoft are going in the<br />

right direction with their adaptive controller. Sony<br />

have said that they do not have any future plans<br />

for accessible hardware but are focusing more<br />

on accessible software and gameplay. Both are<br />

very important in making games more accessible.<br />

These are just a few examples of how game<br />

developers can easily make their games accessible<br />

and therefore open up their games to a much<br />

larger audience of players. Unfortunately, many<br />

games do not have these features implemented.<br />

Even the games that are accessible do not tick all<br />

the boxes of accessibility. Game developers must<br />

stop thinking of accessibility as an afterthought<br />

and design their games with accessibility in mind<br />

which will make their games better for all players.<br />

There needs to be more collaboration with software<br />

and hardware to make games accessible. Nintendo<br />

are definitely being the least vocal when it comes<br />

to accessible gaming and while they have some<br />

accessibility features in their games, they are<br />

very far behind their competitors. Virtual Reality<br />

has a lot of potential for accessibility in video<br />

games, but they too have left much to be desired<br />

on that front. Facebook VR/Oculus have said that<br />

they understand the need to have accessible<br />

games and have acknowledged that they are not<br />

doing enough and have plans to implement more<br />

accessibility into their hardware and software in<br />

the future.<br />

36<br />

EIBHLIN O’RIORDAN


Cluichí<br />

Homegrown<br />

Fáilte go Homegrown. Áit ina bhfuil forbróirí indie as Éirinn ábalta aitheantas a fháil<br />

fa choinne obair s’acu, agus don chéad eagrán, táim ag labhairt faoin tallann atá ag<br />

teacht amach as an chúrsa Dearadh Cluichí in Ollscoil Teicneolaíocta Bhaile Átha<br />

Cliath i mbliana agus obair s’acu a thaispeáint.<br />

1. OUREA<br />

Le toiseact tá Ourea againn. Imir mar Glyph,<br />

carachtar ag carraig ársa bheo, agus a thuras<br />

go barr sléibhe in aice láimhe agus tú ag éalú<br />

ó fhórsa oilc. Is cinnte go mbeidh tú tumtha san<br />

eispéireas puzail cineamatach seo. Cuireann<br />

na seatanna ceamara dochreidte go mór leis<br />

an timpeallacht ghalánta agus leis na puzail go<br />

haeistéitiúil, bheadh an t-imreoir ábalta suí síos<br />

le cupán tae agus mála grán rósta agus an-sult<br />

a bhaint as an eispéireas. Thig leat na leaids thall<br />

ag ReWrite Games a leanúint anseo.<br />

2. ZEPH<br />

I Zeph, ag úsáid na cumhachta tine, solais agus<br />

fithise, tá ort na puzail a chríochnú le taisteal<br />

trí níos mó den tír dhraíochta de Brudeon. Leis<br />

na gnéithe éagsúla sa dearadh leibhéil, bíonn<br />

an t-imreoir i gcónaí gafa agus ag coinneáil súil<br />

foscailte fa choinne rudaí difriúla sa timpeallacht<br />

a bhfuil an t-imreoir ábalta an chumhacht s’acu a<br />

bhaint. Má bhíonn an chuid uilig den chluiche mar<br />

seo beidh eispéireas iontach maith ann a bheidh i<br />

gcónaí ag tabhairt dúshláin don imreoir. Bí cinnte<br />

iad a sheiceáil amach ar Twitter agus Instagram<br />

(@grannusgames).<br />

3. BANG FOR YOUR TRUCK<br />

Ar smaoinigh tú ariamh faoi céard a tharlaíonn<br />

nuair a mheascann tú gnéithe ó chluiche<br />

cosanta túir leis an chluiche ‘Rocket League’?<br />

Bhuel, buíochas le ‘Cully Crab Games’ ní gá<br />

duit smaoineamh air seo a thuilleadh mar go<br />

mbeidh an cluiche seo so-imeartha dúinn uilig go<br />

luath. Sa chluiche feithiclí lán luais, caithfidh na<br />

himreoirí an oiread pointí agus is féidir a scóráil trí<br />

sheilbh a ghlacadh ar zóin ar leith ar an léarscáil<br />

agus ag an am céanna cosc a chur ar an imreoir<br />

eile iad a ghoid ar ais. Is cinnte go mbeidh antóir<br />

ar an chluiche comhoibritheach seo ag<br />

aon chóisir agus d’fhéadfaí é a úsáid chun aon<br />

choimhlint a réiteach. Bí cinnte go leanann tú @<br />

cullycrabgames agus go dtugann tú tacaíocht<br />

inteacht dóibh.<br />

4. SUMMER STORY<br />

Ag glacadh páirt ar oileán beag, lean scéal<br />

Dolores, Charlie, Toni agus Regi ar thuras le<br />

cineál éisc éagsúla difriúla á n-gabháil. Nuair atá<br />

tú ag déanamh dul chun cinn sa scéal, éiríonn na<br />

carachtair níos cóngaraí lena chéile agus cumtar<br />

cairdeas láidir idir an ceathrar. D’fhéadfadh an rud<br />

céanna tarlúint do na himreoirí mar gheall ar an<br />

chomhar a thugann siad dá chéile tríd an scéal.<br />

Cuireann an stíl ealaíne gheal picteilín go mór leis<br />

an imirt sa chluiche scéalaíochta do cheathrar<br />

imreoirí. Tríd is tríd cuireann an mheicnic agus an<br />

aeistéitic go mór le gach gné eile and is cluiche é<br />

a choinneoinn súil fóscailte fa na choinne. Tá níos<br />

mó eolais ar fáil ar an suíomh s’acu.<br />

5. NAMNOKH<br />

Smaoineamh eile den scoth fa choinne cluiche<br />

puzail é Namnokh, imríonn tú mar dhuine nach<br />

bhfuil aithne ag éinne eile ort, a thagann ar<br />

bhosca le hinchinn dá fhéin, agus ag obair<br />

lena chéile, úsáidtear na cumhachtaí atá ag an<br />

bhosca leis na puzail a chríochnú agus le taisteal<br />

trí na huaimheanna. Tá go leor poitéinseal ann do<br />

na leaids thall ag Gutslap Games le puzail chrua<br />

agus shuimiúla a chumadh thart ar na cumhachtaí<br />

difriúla atá ag an bhosca. Sílim féin go bhfuil<br />

cúlra an chluiche dochreidte leis na rúndiamhra<br />

uilig thart ar na carachtair. Táim féin ag tnúth le<br />

Namnokh i mí Bealtaine. Má tá tú ag tnúth leis<br />

freisin, thig leat níos mo eolais a fháil faoi anseo.<br />

CILLIAN Ó FEARRAIGH 37


Cluichí<br />

6. VALI VICTORI<br />

What happens when the hunter becomes the<br />

hunted, we will find out in May when Vali Victorian<br />

from Cyber Cub Studio is released. This first<br />

person survival horror game has the player being<br />

hunted, while they are attempting to hunt the<br />

monster that hunts them. Yes, a lot of hunting<br />

going on in this game however it is an interesting<br />

system in which it operates. The player must track<br />

clues to hunt down the monster, however if you<br />

take too long the monster will get to you first. The<br />

dark style of the game matches the gameplay<br />

well and it will be interesting to see how it turns<br />

out. CCS post their updates on Instagram so be<br />

sure to give them a follow @cyber_cub_studio.<br />

7. THE REDACTED JOB<br />

In this interactive science fiction game, follow the<br />

trials and tribulations of a group of mercenaries.<br />

On first glance, the 2D point and click game,<br />

the overall style of the game, mixed in with the<br />

sketched art style make a good combination.<br />

I look forward to seeing the end product from<br />

the one man dev team come May, what classified<br />

secrets can be unfolded in the espionage styled<br />

game. Follow @gallowglassgames on Instagram<br />

to keep updated with the progress of the game.<br />

8. ON THE SCENE<br />

Experience life behind the scenes as you take on<br />

the role of two actors starring in a hit 70s buddy<br />

cop TV show. In On the Scene not only must you<br />

be badass and catch the villains but you must do<br />

it in a way that your viewers will find entertaining.<br />

Taking great inspiration from Gunpoint, On<br />

the Scene promises great action mixed in with<br />

elements of stealth and all round funk. I am proud<br />

to actually be working on this game myself under<br />

Kid Sakura Games and any and all support would<br />

be greatly appreciated. You can check us out at<br />

www.kidsakuragames.com.<br />

9. GNOSSIENNE<br />

Finally, with a new style of game that is not often<br />

tackled, the transition in game from a 2D world<br />

to a 3D one. In Gnossienne you aim to get to the<br />

bottom of a game developer’s disappearance by<br />

unveiling clues hidden within a game he coded<br />

called catnip. I personally find the ability to<br />

transition from the real world (3D world) to the<br />

game world (2D) to be interesting and I truly hope<br />

it works out well for them in Goujon Games. The<br />

guys are very active on Twitter (@goujongames)<br />

with their updates so be sure to show them some<br />

support.<br />

38<br />

CILLIAN Ó FEARRAIGH


Cluichí<br />

Na 5 Chluiche Indie is Fearr<br />

Top 5 Indie Games<br />

Tá súil agam go mbeidh 2020 mar bhliain iontach mhaith le<br />

tréan teideal AAA ag teacht amach, ach tá tréan cluichí indie<br />

ag teacht amach gan mhoill.<br />

5. DREAMSCAPER<br />

Le toiseacht, ag uimhir a cúig tá “Dreamscaper”<br />

againn. Sa chluiche seo, bíonn páirt agat mar<br />

Cassidy, bean atá ag dul fríd cuid fadbhanna<br />

le ceann s’aici. Nuair a bhíonn sí ina codladh,<br />

tagann na rudaí sa tsaol a chuireann eagla uirthi<br />

chun beochta mar arrachtaí sna tromluithe s’aici.<br />

Sula n-éiríonn saol Cassidy níos éasca, tá uirthi<br />

seasamh suas do na deamhain sna tromlaithe<br />

s’aici chun brú a bhaint di le go mbeidh sí in ann<br />

sult a bhaint as a saol giota ar ghiota.<br />

Tá an aeistéitic sa chluiche ó Afterburner Studios,<br />

iontach suaimhneach, ach ag an am céarna, gan<br />

staonadh. Ó iniúchadh ar an bhaile ina bhfuil cónaí<br />

uirthi i rith an lae, go heaglaí s’aici a mhaireann sna<br />

brionglóidí s’aici. Tá cúpla de na meicnicí atá ar<br />

fáil suimiúil sa chluiche taiscéalaíochta tiomanta<br />

“rogue-like” seo. Tá an t-imreoir ábalta súil fríd<br />

an bóthar fríd an lá ach tar éis taisteal trí níos<br />

mó áiteanna, tá ort leibhéal difriúil a chríochnú<br />

i mbrionglóidí Cassidy. Muna bhfuil tú ábalta an<br />

leibhéal a chríochnú beidh ort toiseacht arís ag<br />

an chéad oíche eile agus toiseacht ón tús. Tríd is<br />

tríd tá coincheap an-suimiúil ag an chluiche agus<br />

bheadh sé deas dá n-éireodh go maith leis. Beidh<br />

Dreamscaper ar fáil ar Steam go luath in 2020.<br />

4. SCOURGEBRINGER<br />

Ag uimhir a ceathair tá giota d’athrú luais againn.<br />

Tá Scourgebringer ina eachtraíocht ghasta<br />

gníomhaíochta le greim bheag de mhíreanna de<br />

chuid “Rogue-Like”. Leanann tú scéal Kyhra agus í<br />

ag taisteal trí uaimheanna ollmhóra lán le meaisíní<br />

ársa atá ag cosaint eolais faoin am a chuaigh<br />

thart. Caithfidh tú comparáid a dhéanamh idir an<br />

cluiche seo agus an cluiche Hack agus Slash le<br />

gluaiseacht ó Celeste. Tá stíl comhraic iontach<br />

mín ag an chluiche seo atá ag brath go mór ar an<br />

chóras gluaiseachta. Tá an bheochan sa domhan<br />

ealaíne picteilín de réir a chéile agus molaim an<br />

stíl ealaíne sa chluiche tríd is tríd. Tá méid ollmhór<br />

den obair déanta iontach maith ag an fhoireann<br />

beirte a thugann Flying Oak Games orthu féin.<br />

Beidh Scourgebringer ar fáil chun ceannacht ar<br />

an 6 Feabhra 2020 ar Steam.<br />

3. THE PEDESTRIAN<br />

Ceann de na smaointe dearaidh is fearr do<br />

chluiche puzail a bhfaca mé ariamh. Tá forbairt<br />

shuntasach tagtha ar The Pedestrian ón gcéad<br />

demo a chuir an fhoireann Skookum Arts amach<br />

sa bhliain 2015. Imríonn tú mar charachtar<br />

comhartha baineann nó fireann, ar thuras<br />

deas fríd an chathair, comhartha amháin de<br />

réir a chéile. Ón leibhéal teagaisc ag tús an<br />

chluiche, tá an t-imreoir tarraingthe isteach.<br />

Ón dearadh simplí de na comharthaí uilig, go<br />

dtí an chathair ardmhionsonraithe ina bhfuil na<br />

comharthaí, oibríonn an aeistéitic agus seasann<br />

na puzail amach leis an mheascán de 2D agus<br />

3D. Soláthraíonn an dearadh uathúil ilchisealach<br />

dúshlán a choimeádfaidh an t-imreoir faoi<br />

dhraíocht sa chluiche seo ar feadh tamall fada.<br />

CILLIAN Ó FEARRAIGH<br />

39


Cluichí<br />

2. 12 MINUTES<br />

In second place we have Twelve Minutes, a<br />

game produced by Annapurna Interactive (What<br />

Remains of Edith Finch). Yet another unique<br />

video game adaptation of the Groundhog Day<br />

time loop. In the game you play as a husband<br />

who comes home to a romantic night in with<br />

your wife, only to be interrupted by a policeman<br />

at the door who forces his way in, accuses your<br />

wife of murder and then beats you to death. Yes<br />

that is a lot to take in! Only you don’t die, you<br />

wake up not 12 minutes before this all happened.<br />

Using all the information you can gather from<br />

living that twelve minute period over and over<br />

again. You as the husband must figure out the<br />

story behind all the mess and attempt to prevent<br />

the upcoming events. This top down 3D puzzle<br />

game overall looks great with a very interesting<br />

puzzle mechanic. There are a lot of opportunities<br />

for the creators to make something great of this<br />

game and I can’t wait to see the end product. No<br />

clear release date has been given by the team at<br />

Annapurna, only to expect it to drop in 2020.<br />

1. THE SUICIDE OF RACHEL FOSTER<br />

Taking the top spot on my list is The Suicide of<br />

Rachel Foster. On first glance it reminds me so<br />

much of one of my personal favourite games,<br />

What Remains of Edith Finch. The art style mixed<br />

with a similar backstory on a woman who returns<br />

to her family home after leaving many years<br />

beforehand. The main differentiation between<br />

the two is that the story for this game is not as<br />

bright and reminiscent as that of Edith Finch. In<br />

The Suicide of Rachel Foster, you play as Nicole,<br />

a young woman who has returned to the derelict<br />

mountaintop hotel her family used to run. Upon<br />

arriving there the weather takes a turn for the<br />

worst, forcing her to stay within the hotel. You<br />

then learn of the suicide of a girl named Rachel<br />

Foster and with the help of Irving, you must<br />

attempt to uncover the past the hotel had after<br />

you left. This thriller from One-O-One games was<br />

due for release in 2019 only to be met by time<br />

constraints and so it is now something to look<br />

forward to on the 19th of February 2020.<br />

40<br />

CILLIAN Ó FEARRAIGH


Cluichí<br />

41


Stíl Maireachtála<br />

Bliain Nua, Duine Nua?<br />

New Year, New You?<br />

conradh<br />

contract<br />

aclaíocht<br />

fitness<br />

sínte<br />

stretched<br />

tolg<br />

sofa<br />

fíorphearsantacht<br />

true personality<br />

spaisteoireacht<br />

wandering<br />

níos imníche<br />

more worried<br />

socrú síos<br />

calms you<br />

meaisín coise<br />

treadmill<br />

trealamh<br />

equipment<br />

turgnamh sóisialta<br />

social experiment<br />

scátháin<br />

mirrors<br />

teannta<br />

flexed<br />

cruatan<br />

hardship<br />

Dá mba rud é gur bhraith tú faoi bhrú ag tús na bliana nua, tuigim.<br />

Bhraith mé féin mar an gcéanna. Nuair a shínigh mé an conradh<br />

sin, shínigh mé m’anam uaim. Cathain riamh a bhí dhá mhí dhéag<br />

d’aclaíocht mar bhringlóid réalaíoch? De ghnáth is féidir leat teacht<br />

orm agus mé sínte amach ar an tolg agus mé fós ag sní i mála<br />

criospaí. Ach tá athrú ag teacht. Bheartaigh mé dearmad a dhéanamh<br />

ar m’fhíorphearsantacht agus aitheantas nua a chruthú mar<br />

lúthchleasaí.<br />

Chuir mé isteach ar ionad spórt ag ceapadh go mbeinn ar mhuin<br />

na muice ón gcéad seachtain. Nó ar a laghad ar rothar spin. Ach an<br />

rud a tharla ná, chaith mé leath an ama ag fanacht ar na meaisíní.<br />

An t-aon aclaíocht a fuair mé ná nuair a bhí mé ag spaisteoireacht<br />

timpeall na háite. Is féidir liom é sin a dhéanamh ar Shráid Uí Chonaill,<br />

gan daoine a bheith ag iarraidh orm mo “theicníc” a fheabhsú.<br />

D’fhág mé an spórtlann níos imníche ná nuair a thángthas. Éinne a<br />

deir go socraíonn sé síos thú, is dócha nach raibh orthu fanacht<br />

fiche cúig nóiméad don mheaisín coise. Bíonn daoine ar a bhfón<br />

ina suí siar ar an trealamh ag ligint orthu gur leo an áit. Céard<br />

fúmsa? Íocaim mo thríocha euro míosúil cosúil le gach duine eile.<br />

An chéad lá eile, mar thurgnamh sóisialta, tiocfaidh mé isteach ag<br />

caitheamh m’éadaí codlata agus cupán tae i mo lámh. Ansin beidh<br />

tuiscint níos fearr acu ar an gcoincheap a bheith róchompordach.<br />

Níor chreid mé líon na ndaoine ag glacadh selfie sna scátháin.<br />

D’úsáid roinnt díobh a gceamara chomh minic sin gur cheap mé go<br />

raibh siad ag taifeadadh clár faisnéise. An rud is scanrúla ná tar éis<br />

a dhóthain ama sa bhfolús sin, thosaigh mé á nglacadh freisin. Ar<br />

m’fhón faoi láthair tá níos mó ná scór pictiúr domsa le mo bhícéips<br />

teannta. Níl a fhios agam céard atá ag tarlú dom.<br />

Má bhíonn an t-ádh dearg ort, faigheann tú seans do threalamh<br />

roghnaithe a úsáid (i mo chás féin, ciallaíonn sé sin go mbím i mo<br />

luí ar na mataí ióga). Ach fiú ansin níl an cruatan thart. Anois,<br />

os comhair lucht féachana, beidh ort dreapadh ar an ngléas<br />

roghnach agus ligean ort féin go bhfuil tú compordach. Ag an<br />

nóiméad riachtanach seo, ní bheidh éinne timpeall ort chun a<br />

gcuid oilteachta a sholáthar.<br />

I ndáiríre, measaim go bhfuil an spórtlann mar thalamh porúcháin<br />

don neamhshláine. Tá sé timpeallaithe le daoine ina bhfuil a gcuid<br />

42 AISLING NÍ BHRIAIN


Stíl Maireachtála<br />

matán ag léim óna gcraiceann, ar nós radhairc príosúin sna seanscannáin.<br />

Ó na scannáin sin d’fhoghlaim mé sa chás go gcuirtear<br />

ceist orm cathain a bheidh mé críochnaithe, beidh orm iad a shá<br />

le huirlis chun mo stádas a bhunú. Faraor, ní luaitear sin sna manaí<br />

Flyfit.<br />

Ar son na maireachtála bhí orm teanga nua a fhoghlaim, bunaithe<br />

ar ghnúsacht amháin. Is í an t-aon rud a chloistear sa halla spórt.<br />

Úsáidim í mar bheannú, comhartha measa agus ar nós diúltaithe.<br />

Ní féidir le héinne d’fhocal a cheistiú muna ndeirtear aon rud.<br />

Lean mé ar aghaidh ag fulaingt go dtí gur thug mé faoi deara<br />

go bhfuilim ábalta foirm aclaíochta thaitneamhach a fhoghlaim.<br />

Dochreidte, tá a fhios agam. Cheannaigh mé brógaí reatha nua<br />

agus thosaigh mé ag rith. Caithfidh mé a rá, tá difríocht ollmhór idir<br />

an meaisín coise agus a bheith ar an tsráid. Is é an príomhdhifríocht<br />

atá i gceist ná ní chaitheann pobal na sráide aníos ort. Sin ráite,<br />

tá leagan amach na sráide míchothrom, líonta le daoine agus<br />

dainséarach sa dorchadas. Ach ag a cúig a chlog san iarnón is<br />

cúis é sin le bheith ag rith níos tapúla.<br />

talamh porúcháin<br />

breeding groud<br />

neamhshláine<br />

insecurity<br />

matáin<br />

muscles<br />

manaí<br />

mantras<br />

ag fulaingt<br />

suffering<br />

sin ráite<br />

having said that<br />

saoirse<br />

freedom<br />

Seachtain gan an spórtlann agus bhí mé spreagtha. Amuigh faoin<br />

aer bhí mé ábalta mo chuid smaointí a eagrú, gan amhras faoi<br />

thrédhearcacht mo luiteog nó strainséirí ag teacht amach ó na<br />

scáthanna ar an gcosán. Bhí saoirse agam mo chuid ama a thógáil<br />

agus rinne mé cinnte tairbhe a bhaint as.<br />

AISLING NÍ BHRIAIN<br />

43


Stíl Maireachtála<br />

An Chéad Dáta<br />

The First Date<br />

B’fhéidir go bhfuil La Fhéile Vailintín thart ach<br />

ní chiallaíonn sé sin go bhfuil tú sábhailte ó na<br />

comhairleoirí grá. Beidh ort dátaí a eagrú sna<br />

gnáth-laethanta den bhliain freisin agus tá muid<br />

ann chun ár gcuid tuairimí den ábhar a thabhairt.<br />

Ba cheart go mbeadh dátaí againn a ligeann dúinn<br />

éalú ó na gnáth-struis laethúla. Am suaimhneach<br />

le duine deas dathúil, ina bhfuil tú ábalta do scíth a<br />

ligint, nach ea? Easaontaím. Tá na coinní seo ar nós<br />

agallamh nár chuir tú isteach orthu. Beidh ort do<br />

chuid caitheamh aimsirí a mhaisiú agus do chuid<br />

scéaltaí grinn is deise a rothlú amach. Caithfidh<br />

tú fuinneog isteach go dtí do phearsantacht a<br />

thabhairt, ach le do thoil cinntigh roimh ré gur<br />

fuinneog daite atá ann.<br />

Tá ort léiriú go bhfuil tú mar an sórt duine a<br />

bheadh suim ag do dháta ionat. Conas a léiríonn<br />

tú sin? Bhuel, beidh ort breithiúnas a dhéanamh ar<br />

do dháta agus ort féin. Má tá an t-ádh ort, beidh<br />

siad tuisceanach agus oscailte, le croí aingil. Ach<br />

caithfimid ullmhú do dhuine fíorach. Téigh sa chith<br />

roimh ré. Ná hith le do bhéal ar oscailt. Ná luaigh<br />

polaitíocht reatha - tá gach seans ann go dtosóidh<br />

siad ag caoineadh.<br />

An dúshlán bunúsach ina dteipeann ar gach éinne<br />

ná ag piocadh shuíomh an dháta. Níos measa<br />

fós, gan ceann a eagrú roimh ré. Níl aon duine ag<br />

iarraidh siúl timpeall san fhuacht ag féachaint le<br />

haghaidh deoch neamhchostasach. Déanaimid<br />

sin gach Déardaoin cheana féin.<br />

Níl ort an suíomh foirfe a phiocadh. In ionad béim a<br />

chur ar an áit, déan gníomhaíocht le chéile. Téigh<br />

go dtí an phictiúrlann. Dáta clasaiceach é seo.<br />

Níl aon bhrú cainte ann - iontach ar son daoine<br />

cúthaile agus luchtanna leiscúla mar aon. Agus ar<br />

fhaitíos na bhfaitíos nach bhfuil an chuma chéanna<br />

ar do dháta is mar atá sa phictiúr, ná bí buartha<br />

faoi. Sa dorchadas, ní bheidh ort féachaint orthu.<br />

Ag an am seo den bhliain tá scannáin den scoth<br />

amuigh mar thoradh gur séasúr na ngradam<br />

é. D’fhéadfaí dul ar sheacht ndáta go dtí an<br />

phictiúrlann amháin. Is cúis mhaith iad na scannáin<br />

iad féin le dul, ba chuma faoin rómánsaíocht. Faoi<br />

láthair tá Parasite, JoJo Rabbit, agus Dolittle á<br />

dtaispeáint. Tá scannán ann do gach éinne, fiú<br />

daoine ardnósacha. Díreach tóg iad go dtí an<br />

Lighthouse. Murar mhaith leo Bad Boys for Life,<br />

ní raibh siad riamh oiriúnach duit sa chéad áit.<br />

Ag leanúint leis an téama gníomhaíochta, is féidir<br />

libh dul ag fánaíocht. Ach molaim duit a chinntiú<br />

roimh ré nach Catfish é do dháta don cheann<br />

seo. Measaim nach bhfuil aon rud níos fearr ná<br />

siúlóid románsúil suas sna cnoic, le haithne a<br />

chur ar a chéile. Faigh amach as an gcathair<br />

agus ionanálaigh an t-aer úr. Sa tearmann seo ní<br />

fhéadfadh tost míchompordach a bheith ann. I<br />

ndáiríre, cuimhnigh é sin. In ionad ciúnas amscaí,<br />

glaoimid “suaimhneas” air.<br />

Ná bac le dinnéir speisialta, tá an iomarca<br />

riachtanais chothaithe le cur san áireamh.<br />

D’fhéadfadh an duine a bheith ar aiste bia atá<br />

saor ó ghlútan, iasc, feoil nó ag maireachtáil ar<br />

aiste bia a d’íosfá ó chúisíní toilg amháin.<br />

Téigh bealach traidisiúnta agus ceannaigh deoch<br />

dóibh. Faigh deoch leo i dteach tábhairne deas.<br />

Measaim go bhfuil deoch fhuar i dtimpeallacht<br />

socair i ndóthain d’éinne. Sa lá atá inniu ann,<br />

bíonn daoine róghnóthach i rith na seachtaine le<br />

haghaidh aon rud eile. Déan rudaí éasca duit féin<br />

agus cuir d’fhuinneamh isteach go hábhar níos<br />

oiriúnaí. Ar nós ag scuabadh do chuid fiacla.<br />

44<br />

AISLING NÍ BHRIAIN


Aontas na Mac Léinn 7 an Ghaeilge<br />

The Students’ Union & Irish<br />

Your Students’ Union is taking a proactive approach to the Irish<br />

Language and we have started to cover the campus in easy ways<br />

to learn Irish and will increase this over time with our events and<br />

campaign promotion and information we provide. We have even<br />

started to brush up on our Irish ourselves with some officers and<br />

staff in the Union taking Irish classes provided by TU Dublin Oifig<br />

na Gaeilge.<br />

This year, the Students’ Union have planned lots of fun activities for<br />

Seachtain na Gaeilge, and on the Tallaght Campus, the Union of<br />

Students in Ireland (USI) will be bringing their roadshow on campus,<br />

it’s set to be a day filled with lots of Gaeilge, Craic agus Ceol. Find<br />

out what’s planned by following us on Facebook and Instagram!<br />

The Deputy President for Tallaght Campus; Amy Keatinge and Vice<br />

President for Welfare & Equality for Tallaght Campus; Megan O’Neill<br />

took part in a show called Uachtarán Óg with TG4. The show<br />

focuses on topical issues such as politics, climate change and the<br />

role of Students’ Union officers in Ireland.<br />

On a national level, we have been working with the Vice President<br />

for Irish Language/Leas-Uachtarán don Ghaeilge in USI to come<br />

up with new ways to promote the Irish language. And lobby for Irish<br />

to be revamped in our education system.<br />

USI have an Annual Congress where the USI officers get elected<br />

and debate and decide on issues that affect students which they<br />

should campaign and work on. Your Union brings the largest<br />

delegation to Congress and we will be supporting motions that<br />

will seek to enhance the Irish language in our college, society and<br />

everyday life.<br />

We want Irish to be more accessible and enjoyable<br />

for students to engage with and learn by working<br />

with TU Dublin Oifig na Gaeilge. If you have any<br />

ideas and want to get involved in promoting the<br />

Irish language throughout our University, please<br />

get in touch with Pierre: president@tudublinsu.ie<br />

45


Bia<br />

Bunriachtanais Bhia do Mhic Léinn<br />

Basic Food Essentials for Students<br />

‘Múineann gá seift’ mar a deir an seanfhocal agus is fíor é seo<br />

nuair atá tú ag cúbláil shaol na hollscoile agus tú féin a chothú ag<br />

an am céanna!<br />

Mar mhac léinn ollscoile mé féin, déanaim cinnte go mbíonn na<br />

bianna thíos i gcónaí i mo chófra ionas go mbím in ann béile tapúil<br />

agus sláintiúil a chur le chéile i rith na seachtaine nuair a bhím<br />

chomh saothrach le beach.<br />

Sa Reoiteoir<br />

ARÁN<br />

Is smaoineamh maith é arán a choimeád i do reoiteoir an t-am ar<br />

fad ionas go bhfuil bonnchloch bhéile i gcónaí agat. Ceannaigh na<br />

cinn slisnithe chun am a shábháil duit féin.<br />

TORTHAÍ 7<br />

GLASRAÍ REOITE<br />

Tuigim go mbíonn sé dúshlánach ó am go ham chun a chinntiú go<br />

bhfuil tú ag ithe a dhóthain torthaí agus glasraí. Uaireanta, bíonn na<br />

cinn úra an-chostasach agus tógann siad am le hullmhú. Chun an<br />

fhadhb seo a réiteach, molaim cinn reoite a cheannach. Ní bhíonn<br />

costas ró-ard ag baint leo agus bíonn siad gearrtha duit chomh<br />

maith. Cuir torthaí ar do ghránaigh bhricfeasta ar maidin agus úsáid<br />

na glasraí chun suaithfhriochadh a chruthú. Bí cruthaitheach leo!<br />

Sa Chuisneoir<br />

Iógart<br />

Anuas ar bhainne a choimeád i do chófra, bí cinnte go bhfuil<br />

iógart agat freisin. Cabhraíonn sé leat do riachtanais chailciam a<br />

shroichint agus is sneaic iontach é ach go háirithe má chuirtear<br />

torthaí nó cnónna leis.<br />

Cáis<br />

Roghnaigh aon cháis ar mhaith leat anseo, tá na mílte saghasanna<br />

ar fáil sa lá atá inniu ann. Má tá cáis i do chuisneoir agus arán i do<br />

reoiteoir, ní bheidh tú riamh i bponc don lón. Cruthaigh ceapaire leo<br />

nó ullmhaigh tósta agus cáis! Muna dtaitníonn cáis leat, d’fheadfá<br />

triail a bhaint as na roghanna veigeánacha a bhíonn go forleathan<br />

sna siopaí nó humas chun ceapairí a líonadh.<br />

46<br />

SARAH HANNAN


Bia<br />

Sa Chófra<br />

PÓNAIRÍ, PISEÁNAIGH 7<br />

LINTILÍ STÁNAITHE<br />

Is foinse shaor de phróitéin iad seo, chomh<br />

maith le snáithín agus iarann. Cuir anlann tráta<br />

bunúsach leo agus riar le pasta nó mar mhias<br />

siiad. D’fhéadfá do burritos féin a dhéanamh leo<br />

chomh maith in ionad na cinn níos costasaí a<br />

cheannach.<br />

PASTA, RÍS 7<br />

NÚDAIL<br />

Ní gá iad seo a mhíniú, is bunús de go leor béilí<br />

éagsúla iad. Roghnaigh cinn slánghráin má tá tú<br />

ag iarraidh d’iontógáil snáithín a mhéadú.<br />

TRÁTAÍ STÁNAITHE<br />

Úsáid iad seo chun anlainn a chruthú m.sh do<br />

spaigití bolognaise. Má ta píotsa tapa ag teastáil<br />

uait, leathnaigh trátaí stánaithe ar fhillteog,<br />

cuir do rogha de bharrán air agus cócaráil san<br />

oigheann go dtí go bhfuil dath donn-órga air.<br />

SPÍOSRAÍ 7<br />

LUIBHEANNA<br />

Is leathan an rogha de spíosraí agus luibheanna<br />

atá ar fáil na linne seo. Roghnaigh aon chinn ar<br />

mhaith leat ach is iad púdar sillí, cuimín agus<br />

luibheanna triomaithe cinn ilúsáide a úsáidtear go<br />

forleathan i gcócaireacht na hÁise, Mheicsiceo<br />

agus na hIodáile.<br />

OLA<br />

Cuireann ola olóige blas séimh le do bhéile agus<br />

tá sí lán le saillte neamhsháithithe sláintiúla.<br />

Coimeád í i do chófra i gcónaí ionas go bhfuil tú<br />

in ann glasraí, srl. a fhriochadh agus a róstadh.<br />

D’fhéadfá blastán sailéid a chruthú léi chomh<br />

maith má tá tú ag iarraidh a bheith galánta!<br />

ANLAINN<br />

Ceannaigh anlainn éagsúla ionas go bhfuil tú in<br />

ann blas agus suim a chur le béilí simplí. Samplaí<br />

úsáideacha ná maonáis, citseap, anlann sillí ar<br />

nós anlann Sriracha, fínéagar agus anlann soighe.<br />

SARAH HANNAN<br />

47


Bia<br />

Miotais Bhia<br />

Food Myths<br />

Níl lá dá ngealann nach gcloistear ar nó nach léitear faoi staidéar<br />

úrnua atá déanta ag eolaí agus na ‘torthaí dochreidte’ atá faighte<br />

acu, sin dar leis na meáin ar aon nós. “Gheofá bás dá n-íosfá tósta<br />

dóite!” “Shroichfeá céad bliain d’aois dá n-ólfá gloine fíona gach<br />

uile lá!” “Bheifeá an duine ba láidre, ba dhathúla, ab fhearr dá<br />

n-íosfaí uachtar reoite mar bhricfeasta gach maidin!” Seo samplaí<br />

de cheannlínte a bhíonn curtha le chéile chun ár n-aird a tharraingt<br />

na linne seo.<br />

Ní féidir a shéanadh go bhfuil sé deacair an fhírinne a scaradh ó<br />

na bréaga ó am go ham, ach go háirithe nuair a thógann na meáin<br />

scéal amháin agus casann siad é go dtí go bhfuil píosa nuachta<br />

scannalach, tarraingteach acu. Déan iarracht anois leis an gceacht<br />

beag thíos chun tú féin a scrúdú ar chuid de na miotais is comónta<br />

a bhíonn i mbéal an phobail agus lean ar aghaidh ag léamh chun<br />

míniú eolaíoch a fháil orthu!<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

Is cúis le méadú meáchain iad carbaihiodráití<br />

Tá torthaí agus glasraí úra agus cinn reoite cothrom ó<br />

thaobh na gcothaitheach atá iontu<br />

Déanann gach saghas saille dochar duit<br />

Ba chóir go dtógfadh gach duine fíorlíonadh vitimín D gach lá<br />

Tá síoróip mhailpe níos fearr duit ná gnáthshiúcra<br />

Is cúis d’aicne é bainne<br />

Ní féidir uibheacha a ithe toisc go bhfuil an iomarca<br />

colaistéaróil iontu<br />

Tá díthocsainiú ag teastáil ó do chorp ó am go ham<br />

Fíor<br />

Fíor<br />

Fíor<br />

Fíor<br />

Fíor<br />

Fíor<br />

Fíor<br />

Fíor<br />

Bréagach<br />

Bréagach<br />

Bréagach<br />

Bréagach<br />

Bréagach<br />

Bréagach<br />

Bréagach<br />

Bréagach<br />

Na Freagraí<br />

1. IS CÚIS LE MÉADÚ MEÁCHAIN IAD CARBAIHIODRÁITÍ<br />

Bréagach: Is féidir le barraíocht d’aon bhia do mheáchan a mhéadú<br />

ach má leantar na treoracha atá leagtha amach i bpirimid an bhia<br />

maidir le sciartha agus aclaíocht, is féidir meáchan sláintiúil a<br />

choinneáil. Níor chóir carbaihiodráití a sheachaint má tá tú sláintiúil<br />

agus muna bhfuil aon aiste bia speisialta agat ó ghairmí sláinte mar<br />

is foinse iontach fhuinnimh iad agus tá an snáithín, ach go háirithe,<br />

ag teastáil chun putóg shláintiúil a choimeád.<br />

48<br />

SARAH HANNAN


2. TÁ TORTHAÍ 7 GLASRAÍ ÚRA 7 CINN REOITE COTHROM Ó<br />

THAOBH NA GCOTHAITHEACH ATÁ IONTU<br />

Fíor: De ghnáth, bíonn torthaí agus glasraí reoite chomh luaithe is<br />

a chuirtear iad in áit fhuar cosúil le cuisneoir. Ciallaíonn sé seo go<br />

mbíonn an caighdeán cothaitheach leasaithe agus nach mbíonn go<br />

leor difríochtaí idir cinn úra agus cinn reoite.<br />

Bia<br />

3. DÉANANN GACH SAGHAS SAILLE DOCHAR DUIT<br />

Bréagach: Tá go leor feidhmeanna ag saill sa chorp, m.sh. is foinse<br />

agus stór fuinnimh í agus tá róil struchtúrtha agus hormónacha aici<br />

freisin. Ba chóir laghdú a dhéanamh ar an méid saillte a fhaightear ó<br />

fhoinsí sáithithe ar nós bianna friochta, ach tá foinsí neamhsháithithe,<br />

ar nós ola olóige, iasc olúil agus cnónna, tairbheach mar chuid d’aiste<br />

bia shláintiúil.<br />

4. BA CHÓIR GO DTÓGFADH GACH DUINE FÍORLÍONADH<br />

VITIMÍN D GACH LÁ<br />

Fíor: Dúirt Údarás Sábháilteachta Bia na hÉireann sa bhliain 2011, go<br />

bhfuil fíorlíonadh vitimín D de 5mg ag teastáil ó dhaoine idir 5 bliana<br />

agus 50 bliain d’aois agus ceann 10mg ag teastáil ó dhaoine níos sine<br />

ná 50 bliain d’aois. An fáth leis seo ná nach bhfaightear a dhóthain<br />

gréine in Éirinn chun é a tháirgeadh agus na moltaí a shroichint.<br />

5. TÁ SÍORÓIP MHAILPE NÍOS FEARR DUIT NÁ GNÁTHSHIÚCRA<br />

Bréagach: Is foirm eile de shiúcra í síoróip mhailpe agus bíonn na<br />

héifeachtaí céanna aici nuair a ionsaítear í. Úsáid torthaí mar mhilseoir<br />

ina ionad sin.<br />

6. IS CÚIS D’AICNE É BAINNE<br />

Bréagach: Níl a dhóthain fianaise ann chun d’iontógáil déiríochta a<br />

nascadh le haicne. Is fadhb chasta í aicne le go leor fachtóirí éagsúla<br />

ag baint léi. Ba chóir cuairt a thabhairt ar do dhochtúir agus labhairt<br />

leo má tá fadhbanna agat le haicne.<br />

7. NÍ FÉIDIR UIBHEACHA A ITHE TOISC GO BHFUIL AN IOMARCA<br />

COLAISTÉARÓIL IONTU<br />

Bréagach: Ní bhíonn éifeacht shuntasach ag an gcolaistéaról in<br />

uibheacha ar do cholaistéaról fola. Is foinse iontach iad de phróitéin<br />

agus aigéid shailleacha óimige 3 agus is féidir iad a ithe mar chuid<br />

d’aiste bia shláintiúil.<br />

8. TÁ DÍTHOCSAINIÚ AG TEASTÁIL Ó DO CHORP Ó AM GO HAM<br />

Bréagach: Déanann d’ae agus do dhuáin díthocsainiú ar do chorp<br />

go nádúrtha agus ní bhíonn aistí bia díthocsainiúcháin ag teastáil. De<br />

ghnáth, bíonn easpa cothaithe ag baint leis na haistí bia seo a fheictear<br />

ar na meáin agus ní bhíonn mórán buntáistí acu.<br />

Chun eolas iontaofa a fháil maidir le cothú, féach ar shuíomhanna ar<br />

nós indi.ie, safefood.eu agus nhs.uk.<br />

SARAH HANNAN<br />

49


50<br />

Cóipcheart/Copyright ©TU Dublin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!