23.12.2012 Views

10 December 2002 - U.S. Patent and Trademark Office

10 December 2002 - U.S. Patent and Trademark Office

10 December 2002 - U.S. Patent and Trademark Office

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TM 530 OFFICIAL GAZETTE DEC <strong>10</strong>, <strong>2002</strong><br />

CLASS 29—(Continued).<br />

SN 76-273,599. LIDL STIFTUNG & CO. KG, 74172 NECK-<br />

ARSULM, FED REP GERMANY, FILED 6-20-2001.<br />

SALUMEO<br />

PRIORITY CLAIMED UNDER SEC. 44(D) ON FED REP<br />

GERMANY APPLICATION NO. 30092611.1/2, FILED 12-20-<br />

2000, REG. NO. 30092611, DATED 1-18-2001, EXPIRES 12-31-<br />

20<strong>10</strong>.<br />

FOR SAUSAGE, CHARCUTERIE, AND FROZEN, PRE-<br />

PARED AND/OR PACKAGED READY-TO-SERVE<br />

MEALS CONSISTING PRIMARILY OF CHARCUTERIE<br />

(U.S. CL. 46).<br />

SN 76-304,383. FROMAGE COTE INC., WARWICK QUEBEC,<br />

CANADA, FILED 8-27-2001.<br />

NO CLAIM IS MADE TO THE EXCLUSIVE RIGHT TO<br />

USE "DU VILLAGE DE WARWICK, SOFT RIPENED<br />

CHEESE, MADE FOR, GROUPE, FROMAGE", AND<br />

"GROUP", APART FROM THE MARK AS SHOWN.<br />

THE MARK CONSISTS, IN PART, OF A LACE DESIGN<br />

FORMING THE BACKGROUND OF A LABEL FOR USE ON<br />

THE GOODS, AND THE TERM "COTE" WHICH REPRE-<br />

SENTS A FAMILY NAME. MOREOVER, THE TERM<br />

BEFORE "FROMAGE" IS "GROUPE", AND TERM AFTER<br />

"COTE" IS "GROUP".<br />

THE ENGLISH TRANSLATION OF "DU VILLAGE DE<br />

WARWICK" IS "OF THE VILLAGE OF WARWICK", THE<br />

ENGLISH TRANSLATION OF "GROUPE" IS "GROUP",<br />

AND THE ENGLISH TRANSLATION OF FROMAGE IS<br />

"CHEESE".<br />

FOR CHEESE (U.S. CL. 46).<br />

SN 76-307,611. HAWAIIAN HOST, INC., HONOLULU, HI.<br />

FILED 8-27-2001.<br />

ISLAND SUNSHINE<br />

FOR NUTS, NAMELY, SHELLED, ROASTED, CAN-<br />

DIED OR OTHERWISE PROCESSED NUTS; AND JERKY<br />

(U.S. CL. 46).<br />

CLASS 29—(Continued).<br />

SN 76-312,498. LA FAMILIA DISTRIBUTING, INC., BON-<br />

HAM, TX. FILED 9-12-2001.<br />

NO CLAIM IS MADE TO THE EXCLUSIVE RIGHT TO<br />

USE "EL RIQUISIMO", APART FROM THE MARK AS<br />

SHOWN.<br />

THE LINING SHOWN ON THE SOMBRERO IN THE<br />

MARK IS A FEATURE OF THE MARK AND DOES NOT<br />

INDICATE COLOR.<br />

THE ENGLISH TRANSLATION OF "EL RIQUISIMO" IS<br />

"THE VERY GOOD ONE OR THING" OR "THE VERY<br />

DELICIOUS ONE OR THING.<br />

FOR POTATO CHIPS; SPICY POTATO-BASED<br />

SNACKS IN THE SHAPE OF FRIES; PROCESSED NUTS;<br />

PROCESSED BEANS; PROCESSED EDIBLE PUMPKIN<br />

SEEDS AND SUNFLOWER SEEDS; DRIED SHRIMP FOR<br />

HUMAN CONSUMPTION; PORK RINDS (U.S. CL. 46).<br />

FIRST USE 12-0-2001; IN COMMERCE 12-0-2001.<br />

SN 76-323,001. AMERICAN HEREFORD ASSOCIATION,<br />

INC., KANSAS CITY, MO. FILED <strong>10</strong>-5-2001.<br />

CERTIFIED HEREFORD<br />

BEEF<br />

OWNER OF U.S. REG. NO. 1,971,889.<br />

NO CLAIM IS MADE TO THE EXCLUSIVE RIGHT TO<br />

USE "BEEF", APART FROM THE MARK AS SHOWN.<br />

SEC. 2(F).<br />

FOR BEEF (U.S. CL. 46).<br />

FIRST USE 4-1-1995; IN COMMERCE 4-1-1995.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!