13.04.2022 Views

The Indian Weekender, 15 April 2022

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>The</strong> <strong>Indian</strong> <strong>Weekender</strong> Friday, <strong>April</strong> <strong>15</strong>, <strong>2022</strong><br />

NEW ZEALAND 11<br />

AVINASH SEN<br />

Happy New Year!<br />

Yes, we realise it’s<br />

already <strong>April</strong> of <strong>2022</strong>,<br />

but that is precisely what you’ll be<br />

saying if you were a Bengali. To<br />

be more precise, you’d be saying<br />

“subho noboborsho” (which roughly<br />

means happy new year in Bengali)<br />

because you’d be celebrating the<br />

beginning of a Bengali new year or<br />

“Poila Boishakh.”<br />

In India, Poila Boishakh, which<br />

marks the beginning of the starting<br />

month of Baishakh (or Boishakh,<br />

depending on how you pronounce it)<br />

on the Bengali calendar, is celebrated<br />

on either the 14th or the <strong>15</strong>th of <strong>April</strong>.<br />

This year, it is falling on the <strong>15</strong>th. It<br />

isn’t just Bengalis, though - in India,<br />

Sikhs and Hindus also celebrate the<br />

beginning of the new year through<br />

the festival of Vaisakhi or Baisakhi.<br />

But we’re not in India; we’re<br />

in NZ. So how does the Bengali<br />

community celebrate Poila<br />

Boishakh here?<br />

<strong>Indian</strong> <strong>Weekender</strong> spoke to Debes<br />

Bhattacharyya, a prominent member<br />

of the Bengali community here in<br />

New Zealand, to find out more. He<br />

was the President of the Probasee<br />

Bengalee Association of New<br />

Zealand for many years and also<br />

represented the Bengali community<br />

in the <strong>Indian</strong> Central Association<br />

(ICM) in NZ.<br />

He also works as a priest or pujari<br />

for the various community pujas<br />

What is Poila Boishakh?<br />

(e.g. Durga Puja, Lakshmi Puja,<br />

Kali Puja) celebrated by the Bengali<br />

community.<br />

What is your connection to the<br />

Bengali community and its<br />

origins?<br />

<strong>The</strong> community was formed through<br />

the celebration of Durga Puja. We<br />

started in 1992 and held the Durga<br />

Puja in our own house for three<br />

years. It was a relatively small group<br />

of people. Gradually we expanded,<br />

and the numbers were increasing, so<br />

we finally shifted to the community<br />

and school halls.<br />

At the end of the 1990s, we formed<br />

an Association called the Probasee<br />

Bengalee Association.<br />

We continued to hold the Durga<br />

Puja for a while under a general<br />

umbrella. But then we shifted. under<br />

the administration of Probasee<br />

because other pujas started as well<br />

Since then, other groups have been<br />

formed. <strong>The</strong>re’s a younger group<br />

called Bhavna, which takes the<br />

primary initiative for Kali Puja.<br />

Often we hold joint programs.<br />

Bangladeshi people have their groups<br />

as well. Also, there is another group<br />

called Nandan. So we maintain good<br />

relations with all of them.<br />

What is the history behind<br />

Poila Boishakh?<br />

<strong>The</strong>re is a bit of controversy regarding<br />

the origin of Poila Boishakh. Some<br />

people say Emperor Akbar started it<br />

to ease tax collection.<br />

But some people also have<br />

argued now that they have found<br />

that even during the Vikramaditya<br />

Shashanka era, they found what’s<br />

called Bongabda, meaning Bengali<br />

year. So we can’t say definitely<br />

when it started.<br />

In Bengal, they invite people and<br />

distribute sweetmeats irrespective of<br />

religion. <strong>The</strong>y’ve got big processions<br />

in Dhaka, and they hold that as a new<br />

year festival. We have a prevalent<br />

theme of the singing of ‘Rabindra<br />

Sangeet’ (songs by Rabindranath<br />

Tagore), such as ‘eso he Boishak,<br />

eso eso,’ meaning ‘please come to<br />

Boishakh.’<br />

Here in NZ, we often cannot hold<br />

it precisely on that day because<br />

programs are organised depending<br />

on the weekends.<br />

Sometimes, if there is any problem,<br />

we have tried to combine that with the<br />

8th of May, Rabindranath Tagore’s<br />

birthday or Rabindra Jayanti.<br />

Throughout the month, people buy<br />

new clothes. We have dances, music,<br />

and get-togethers.<br />

You mentioned that you are a<br />

priest and that you sometimes<br />

hold the pujas (prayers) for the<br />

Bengali community. So you still<br />

do that?<br />

No, I don’t do it anymore. I celebrate<br />

at home by cooking some sweetmeats<br />

and things like that and invite a few<br />

friends.<br />

But the community festival is held in<br />

a communal form.<br />

That means you invite all the other<br />

people irrespective of religion. We<br />

usually hold it in an auditorium. Of<br />

course, it has been disturbed in the<br />

last two years due to Covid.<br />

So last year what we did, for the<br />

Rabindra Jayanti and nobho borsho,<br />

we had a zoom festival.<br />

It went very well. It had singers<br />

from NZ, Australia and India<br />

performing, and it continued for<br />

more than three hours.<br />

So what about this year? Are<br />

you planning to do a zoom<br />

meeting again?<br />

This year, the committee has been<br />

very cautious. Last even Durga Puja,<br />

I did it at home and telecast the<br />

Pushpanjali (offering flowers with<br />

prayer) on zoom so that people could<br />

give anjali in their own homes. So<br />

this year, we are holding back, and<br />

if the situation improves, we are<br />

thinking of doing something in May.<br />

As you mentioned, usually<br />

during Poila Boishakh, people<br />

buy many new clothes. Is there<br />

any particular colour for the<br />

clothes that they buy?<br />

No. But at the festival, usually, the<br />

Basanti colour, the yellowish saffron<br />

colour, is prevalent. So usually, the<br />

dancers and the young ladies will<br />

wear a white (or Basanti saree) with<br />

a Basanti/red border.<br />

Even the male participants will<br />

try to wear that particular colour<br />

set. So we try to bring some kind of<br />

uniformity there.<br />

What is the significance of the<br />

saffron colour?<br />

<strong>The</strong> year starts in spring, which is<br />

basanto. In Bengali, we call spring<br />

basanto, and the colour of basanto is<br />

Basanti, signifying the bright colours<br />

of spring. Basanti Puja (a form of<br />

Durga) is also held during this period.<br />

And there you have it. To all our<br />

Bengali bhaiyo aur beheno, we hope<br />

you have a great Poila Boishakh!<br />

Shubo noboborsho to everyone!<br />

Happy 75th <strong>Indian</strong> Independence day<br />

to us<br />

Talk<br />

Hall<br />

about<br />

and<br />

hiring<br />

catering<br />

needs.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!