The Indian Weekender, 15 April 2022
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>The</strong> <strong>Indian</strong> <strong>Weekender</strong> Friday, <strong>April</strong> <strong>15</strong>, <strong>2022</strong><br />
NEW ZEALAND 11<br />
AVINASH SEN<br />
Happy New Year!<br />
Yes, we realise it’s<br />
already <strong>April</strong> of <strong>2022</strong>,<br />
but that is precisely what you’ll be<br />
saying if you were a Bengali. To<br />
be more precise, you’d be saying<br />
“subho noboborsho” (which roughly<br />
means happy new year in Bengali)<br />
because you’d be celebrating the<br />
beginning of a Bengali new year or<br />
“Poila Boishakh.”<br />
In India, Poila Boishakh, which<br />
marks the beginning of the starting<br />
month of Baishakh (or Boishakh,<br />
depending on how you pronounce it)<br />
on the Bengali calendar, is celebrated<br />
on either the 14th or the <strong>15</strong>th of <strong>April</strong>.<br />
This year, it is falling on the <strong>15</strong>th. It<br />
isn’t just Bengalis, though - in India,<br />
Sikhs and Hindus also celebrate the<br />
beginning of the new year through<br />
the festival of Vaisakhi or Baisakhi.<br />
But we’re not in India; we’re<br />
in NZ. So how does the Bengali<br />
community celebrate Poila<br />
Boishakh here?<br />
<strong>Indian</strong> <strong>Weekender</strong> spoke to Debes<br />
Bhattacharyya, a prominent member<br />
of the Bengali community here in<br />
New Zealand, to find out more. He<br />
was the President of the Probasee<br />
Bengalee Association of New<br />
Zealand for many years and also<br />
represented the Bengali community<br />
in the <strong>Indian</strong> Central Association<br />
(ICM) in NZ.<br />
He also works as a priest or pujari<br />
for the various community pujas<br />
What is Poila Boishakh?<br />
(e.g. Durga Puja, Lakshmi Puja,<br />
Kali Puja) celebrated by the Bengali<br />
community.<br />
What is your connection to the<br />
Bengali community and its<br />
origins?<br />
<strong>The</strong> community was formed through<br />
the celebration of Durga Puja. We<br />
started in 1992 and held the Durga<br />
Puja in our own house for three<br />
years. It was a relatively small group<br />
of people. Gradually we expanded,<br />
and the numbers were increasing, so<br />
we finally shifted to the community<br />
and school halls.<br />
At the end of the 1990s, we formed<br />
an Association called the Probasee<br />
Bengalee Association.<br />
We continued to hold the Durga<br />
Puja for a while under a general<br />
umbrella. But then we shifted. under<br />
the administration of Probasee<br />
because other pujas started as well<br />
Since then, other groups have been<br />
formed. <strong>The</strong>re’s a younger group<br />
called Bhavna, which takes the<br />
primary initiative for Kali Puja.<br />
Often we hold joint programs.<br />
Bangladeshi people have their groups<br />
as well. Also, there is another group<br />
called Nandan. So we maintain good<br />
relations with all of them.<br />
What is the history behind<br />
Poila Boishakh?<br />
<strong>The</strong>re is a bit of controversy regarding<br />
the origin of Poila Boishakh. Some<br />
people say Emperor Akbar started it<br />
to ease tax collection.<br />
But some people also have<br />
argued now that they have found<br />
that even during the Vikramaditya<br />
Shashanka era, they found what’s<br />
called Bongabda, meaning Bengali<br />
year. So we can’t say definitely<br />
when it started.<br />
In Bengal, they invite people and<br />
distribute sweetmeats irrespective of<br />
religion. <strong>The</strong>y’ve got big processions<br />
in Dhaka, and they hold that as a new<br />
year festival. We have a prevalent<br />
theme of the singing of ‘Rabindra<br />
Sangeet’ (songs by Rabindranath<br />
Tagore), such as ‘eso he Boishak,<br />
eso eso,’ meaning ‘please come to<br />
Boishakh.’<br />
Here in NZ, we often cannot hold<br />
it precisely on that day because<br />
programs are organised depending<br />
on the weekends.<br />
Sometimes, if there is any problem,<br />
we have tried to combine that with the<br />
8th of May, Rabindranath Tagore’s<br />
birthday or Rabindra Jayanti.<br />
Throughout the month, people buy<br />
new clothes. We have dances, music,<br />
and get-togethers.<br />
You mentioned that you are a<br />
priest and that you sometimes<br />
hold the pujas (prayers) for the<br />
Bengali community. So you still<br />
do that?<br />
No, I don’t do it anymore. I celebrate<br />
at home by cooking some sweetmeats<br />
and things like that and invite a few<br />
friends.<br />
But the community festival is held in<br />
a communal form.<br />
That means you invite all the other<br />
people irrespective of religion. We<br />
usually hold it in an auditorium. Of<br />
course, it has been disturbed in the<br />
last two years due to Covid.<br />
So last year what we did, for the<br />
Rabindra Jayanti and nobho borsho,<br />
we had a zoom festival.<br />
It went very well. It had singers<br />
from NZ, Australia and India<br />
performing, and it continued for<br />
more than three hours.<br />
So what about this year? Are<br />
you planning to do a zoom<br />
meeting again?<br />
This year, the committee has been<br />
very cautious. Last even Durga Puja,<br />
I did it at home and telecast the<br />
Pushpanjali (offering flowers with<br />
prayer) on zoom so that people could<br />
give anjali in their own homes. So<br />
this year, we are holding back, and<br />
if the situation improves, we are<br />
thinking of doing something in May.<br />
As you mentioned, usually<br />
during Poila Boishakh, people<br />
buy many new clothes. Is there<br />
any particular colour for the<br />
clothes that they buy?<br />
No. But at the festival, usually, the<br />
Basanti colour, the yellowish saffron<br />
colour, is prevalent. So usually, the<br />
dancers and the young ladies will<br />
wear a white (or Basanti saree) with<br />
a Basanti/red border.<br />
Even the male participants will<br />
try to wear that particular colour<br />
set. So we try to bring some kind of<br />
uniformity there.<br />
What is the significance of the<br />
saffron colour?<br />
<strong>The</strong> year starts in spring, which is<br />
basanto. In Bengali, we call spring<br />
basanto, and the colour of basanto is<br />
Basanti, signifying the bright colours<br />
of spring. Basanti Puja (a form of<br />
Durga) is also held during this period.<br />
And there you have it. To all our<br />
Bengali bhaiyo aur beheno, we hope<br />
you have a great Poila Boishakh!<br />
Shubo noboborsho to everyone!<br />
Happy 75th <strong>Indian</strong> Independence day<br />
to us<br />
Talk<br />
Hall<br />
about<br />
and<br />
hiring<br />
catering<br />
needs.