11.01.2013 Views

Echols Accessions - Asia Collections | Cornell Library Asia Collections

Echols Accessions - Asia Collections | Cornell Library Asia Collections

Echols Accessions - Asia Collections | Cornell Library Asia Collections

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Call No.<br />

Thai<br />

Thai<br />

DS589.P47 W56 2008<br />

DS589.P535 A97 2008<br />

DS786 .S24 2008<br />

DS796.H74 C43 2008<br />

DS885.5.I86 S27 2007<br />

E185.97.O23 A319 2004<br />

GR880 .A64 2008<br />

GR880 .K48 2006<br />

GR880 .P4367 2003<br />

GT3278.A2 N66 2008<br />

GT3278.A2 P43 2008<br />

GV1796.N67 W37 2006<br />

HD37.J3 I4319 2008<br />

HD37.T5 P456 2005<br />

HD62.7 .N67 2008<br />

HD2910 .P43 2008<br />

Author Title Imprint<br />

Winai Phongsīphīan. Phannanā phūmisathān Phra Nakhō̜n<br />

Sī ʻAyutthayā : ʻēkkasān čhāk Hō̜lūang<br />

(chabap khwām sombūn) / Winai Phongsīphīan.<br />

Krung Thēp : ʻUsākhanē, 2551 [2008]<br />

ʻAyutthayāsưksā : talāt wichā samrap khrū-ʻāčhān / bannāthikān, Chānwit Kasētsiri. Samut Prakan : Mūnnithi Tōyōtā Prathēt Thai :<br />

Mūnnithi Khrōngkān Tamrā Sangkhommasāt<br />

læ Manutsayasāt, 2551 [2008]<br />

Sathīan Phantharangsī. Tibēt lang lưāt bon langkhā lōk / Sathīan Phantharangsī. Krung Thēp : Samnakphim Krīn-Panyāyān,<br />

2551 [2008]<br />

Čhanthimā Čhārurat. Thīeo Hō̜ngkong mưā chongkhō bān / [Čhanthimā Čhārurat]. Krung Thēp : Sawāngsin, 2551 [2008]<br />

Sātsatrāčhān ʻIchiʻi kap kưng satawat bon sēnthāng Thaisưksā / Chānwit Kasētsiri<br />

... [et al.] ; Chānwit Kasētsiri, bannāthikān.<br />

Obama, Barack. Bārak ʻŌbāmā : phom likhit chiwit ʻēng = Dreams from my father / Bārak ʻŌbāmā,<br />

khīan ; Nopphadon Wētsawat, plǣ.<br />

ʻAnēk Nāwikkamūn, 1953- Mō̜<br />

Sūn khon dī / ʻAnēk Nāwikkamūn = A good man called Moh Soon / Anake<br />

Nawigamune.<br />

Khūmư̄ phēsatchakam phǣn Thai / [bannāthikān/phūrūaprūam, Phennaphā<br />

Sapčharœ̄n].<br />

Phennaphā Sapčharœ̄n. Rōk lōhit sattrī : tām nǣo thritsadī kānphǣt phǣn Thai / Phennaphā Sapčharœ̄n læ<br />

khana.<br />

Nonthaphō̜n<br />

Yūmangmī. Thamnīam phrabō̜rommasop<br />

læ phrasop čhaonāi / [Nonthaphō̜n<br />

Yūmangmī,<br />

Thatchai Yō̜tphichai<br />

; ʻĀwut Nœ̄gnchūklin, khamniyom.].<br />

Krung Thēp : Mūnnithi Khrōngkān Tamrā<br />

Sangkhommasāt læ Manutsayasāt, 2550<br />

[2007]<br />

Krung Thēp : Samnakphim Matichon, 2551<br />

[2008]<br />

Krung Thēp : Samnakphim Sǣngdao, 2551<br />

[2008]<br />

Nonthaburī : Mūnnithi Kānphǣt Phǣn Thai<br />

Phatthanā, 2549 [2006]<br />

Nonthaburī : Sūn Phatthanā Tamrā Kānphǣt<br />

Phǣn Thai, Sathāban Songsœ̄m Kānphǣt<br />

Phǣn Thai, Mūnnithi Kānphǣt Phǣn Thai<br />

Phatthanā, 2546 [2003]<br />

Krung Thēp : Samnakphim Matichon, 2551<br />

[2008]<br />

Phalādisai Sitthithanyakit. Sư̄p tamnān ngān phramēn / Phalādisai Sitthithanyakit. Krung Thēp : Samnakphim Banthưk Sayām,<br />

2551 [2008]<br />

Warāphō̜n Nunkǣo. Nōra Tœ̄m Mưāngtrang / [Warāphō̜n Nunkǣo]. Songkhlā : Bān Sư̄psān Sāng Tamnān Nōra<br />

Tœ̄m Win Wāt, 2549 [2006]<br />

Inamori, Kazuo, 1932- Kānbō̜rihān thurakit bǣp ʻamībā = Ameba keiei / by Inamori Kazuo ; plǣ dōi Bō̜wō̜n<br />

Wongrūkhun.<br />

Krung Thēp : Samnakphim Sō̜. Sō̜. Thō̜., 2551<br />

[2008]<br />

Phong Phāwičhit. Innovation you can do / dōi..... Phong Phāwičhit. [Bangkok] : Samnakngān Nawattakam hǣng<br />

Chāt læ ʻĒ. ʻĀ. ʻInfō̜mēchan<br />

ʻǣn Phaplikhēchan<br />

: Čhatčhamnāi dōi Klum ʻǢtwān Rīsœ̄t, 2548<br />

[2005]<br />

Nonglak<br />

Sutthiwatthanaphan.<br />

14 sinlapa sū khwāmramrūai dūai thurakit khō̜ng khun ʻēng / Nonglak<br />

Sutthiwatthanaphan.<br />

Krung Thēp : Samnakphim Thān Bandit 228,<br />

2551 [2008]<br />

Phaičhit Wibūnthanasān. Čho̜ talāt Čhin = Da ru zhongguo shi chang / Phaičhit Wibūnthanasān. Krung Thēp : Samnakphim To̜p, 2551 [2008]<br />

Monday, June 01, 2009 Start Date: 5/1/2009 End Date: 5/31/2009<br />

Page 22 of 36

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!