02.02.2013 Views

1964 Proceedings - Cantors Assembly

1964 Proceedings - Cantors Assembly

1964 Proceedings - Cantors Assembly

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mate aspirations. In this special and additional sense<br />

Judaism is a “liturgical religion.” The Siddur reflects<br />

a love of life in the “here and now” rather than a<br />

postponement of all our hopes to the hereafter. At<br />

the same time, it reflects belief in the precious worth<br />

of the individual by its reference to God as the Author<br />

of our life on earth and as the Guarantor of our life<br />

in the hereafter. The Prayer Book speaks of tse Kingship<br />

of God as a present reality in the life of the<br />

people of Israel and frequently expresses the hope for<br />

the extension of His kingship among all mankind. This<br />

is quite different from the notion of the “Kingdom of<br />

God” which the early Christians believed would be<br />

established in heaven. That otherworldly notion may<br />

have found its confirmation if not its origin, in the<br />

Rabbinic phrase malkhut shamayim which, if one<br />

overlooks the fact that shamayim is a metronym for<br />

God, could be rendered: “Kingdom of Heaven.” When<br />

we recite the Shema, we accept now and here the<br />

Kingship of God and indeed the Mishnah designates<br />

the act of reciting the Shema as Kabalat 01 Malkhut<br />

Shamayim - the willing acceptance of the obligation<br />

of living under the “government” of God. That<br />

“government” calls for life under the regime and<br />

regimen of the mitzvot. Hence the Prayer Book is<br />

replete with a joyful acceptance of the mitzvot which<br />

includes ritual deeds as well as deeds of righteousness.<br />

In expressing hope for the Messianic days the prayers<br />

do not envision a heavenly adventure but rather a<br />

rebuilding of Eretz Israel as a spiritual center to which<br />

all peoples will look for Torah guidance in the moral<br />

dilemmas confronted by the individual and by society.<br />

Nor does the Prayer Book reflect belief in “original”<br />

sin. It rather mirrors belief in “original forgiveness”<br />

in that it affirms that when on Rosh Hashanah, Adam<br />

sinned, he was forgiven (by the way, this makes Rosh<br />

Hashanah “the birthday of mankind” rather than<br />

the birthday of the world) and was thus assured that<br />

when on future New Years Days his descendants appear<br />

before God for judgment, they, too, would be offered<br />

forgiveness. For an elaboration of this idea I refer<br />

you to comment on the Rosh Hashanah Kiddush in<br />

my book, Justice and Mercy.<br />

I would like to call your attention to the followiug<br />

questions with which I deal in my above mentioned<br />

commentary on the High Holyday liturgy:<br />

1. How our liturgy blends the universal emphasis<br />

with the particularity of Israel’s history and<br />

hopes? (p. 13)<br />

2. Why the Barukh Shem is recited in an undertone<br />

all during the year except on Yom Kippur. (p. 71)<br />

3. Why the Ten Commandments are no longer recited<br />

as part of the daily liturgy. (p. 67-68)<br />

4. What is the<br />

(P. 104)<br />

“idea of the holy” in Judaism?<br />

5. Why the Palestinian poet Kalir composed Kerovot<br />

only for one day of Rosh Hashanah.<br />

6. Why the recital of sheheheyanu on the second<br />

night of Rosh Hashanah posed a halakhic dilemma.<br />

(ibid.)<br />

7. How Kol Nidre survived the halakhic objections<br />

leveled against it? (p. 203-205)<br />

8. Why Shema Yisrael is recited only once in the<br />

24<br />

9.<br />

10.<br />

congregational affirmations at the end of the<br />

Neilah service. (p. 285)<br />

Why the popular association of the sounding of<br />

the shofar with the Year of Jubilee is not correct.<br />

(P- 273)<br />

Why are the Thirteen Attributes of God so frequently<br />

invoked in the Selihot sections of the<br />

liturgy? (p. 126)<br />

(Pages refer to JUSTICE AND MERCY:<br />

Commentary on the Liturgy of the New Year<br />

and the Day of Atonement (Holt, Rinehart<br />

and Winston, Inc., New York) 1963)<br />

WORKSHOP IN MUSIC<br />

Chairman:<br />

HAZZAN AARON I. EDGAR<br />

Beth E l Synagogue<br />

Omaha, Nebraska<br />

“UNDERSTANDING THE MODES”<br />

HAZZAN M AX WOHLBERG<br />

Malverne Jewish Center<br />

Malveme, New York<br />

ldelsohn in his Thesaurus of Hebrew-Oriental<br />

Melodies, Abraham Friedman in Der Synagogale Gesang<br />

and Baruch Cohon in The Structure of the Synagogue<br />

Prayer-Chant (an article in the 1950 Spring<br />

issue of the Journal of the American Musicological<br />

Society) have made the first attempts at a classification<br />

of the motifs in the Synagogue Modes. In this paper,<br />

limited to the minor modes, I wish to deepen and expand<br />

this effort and point to inherent inner relations,<br />

as well as to the influences of cantillation in evidence.<br />

Of the 24 accompanying musical examples, reflecting<br />

in the main, the East European Nusah, the first is the<br />

benediction of the Torah. Nos. 2, 3 and 4 are from the<br />

weekday liturgy. No. 3 is used by Hassidim of Ger and<br />

others for the weekday Amidah. (I have omitted here<br />

the accepted mode of the weekday Amidah because its<br />

construction requires special consideration.) No. 4 is<br />

intended for Tisha B’av No. 5, 6, 7 and 8 belong to the<br />

Sabbath Liturgy, the last is for the Mincha Service.<br />

Nos. 9, 10, 11 and 12 are for the Festivals. No. 13 is<br />

the benediction for the Halleil. Nos. 14, 15, 16, 17 and<br />

18 are High Holiday melodies. No. 19 is utilized in<br />

Selichot. Nos. 20 and 21 are examples of the minor<br />

Lern Steiger - study mode. No. 22, while essentially of<br />

the Selicha mode, is characteristic for passages from<br />

the Kabbalah. Nos. 23 and 24 represent the Ukrainian-<br />

Dorian or Gypsy scale. This scale was traditionally<br />

also applied to parts of Av Horachamim, Kevakoras,<br />

Moh Oshiv and Adonoy Moloch.<br />

Careful analysis of this material will reveal a<br />

number of motifs or melodic patterns which appear<br />

with some degree of frequency. While at times a<br />

minute part of the pattern may be absent, other notes<br />

may intervene or some slight alteration may occur, the<br />

general, essential outline will remain clear and conspicuous.<br />

The constituent elements of example I are obviously<br />

the Cantillatino tropes for the Haftarah ; I - Pashto,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!