06.03.2013 Views

Descargar PDF - Centro de documentación César Borgia

Descargar PDF - Centro de documentación César Borgia

Descargar PDF - Centro de documentación César Borgia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TEXTOS DIALECTALES DE DOCUMENTOS RELIGIOSOS VASCOS<br />

tiagua, Sanson viño fuertiagua, David viño Santuaga vada oq gu3)q ziren torpequi<br />

1.105 erori, ez verze motivuengatiq, baizig ocasiyuen iyarraz.<br />

Gal<strong>de</strong> Elizaco Doctore eta Ayta Santubey arimaco Ma_ystrubey ocasiyuen gañian<br />

anberze escribittu duteney, gal<strong>de</strong> cer diren ocasiyuaq, eta d&te erranen, daducatela<br />

gauw imposibletzat, ocasiyuan irautia pecaturiq eguin vague, onetaraco paratzen<br />

ttuztela aunitz claseco comparazyuaq, imposibilitasuna onen prueberaco: Tertulianoq<br />

1.1 10 du comparatzen ocasQuetan davillan pecatariya, socaren gañian dabillan bolantiñareq<br />

a. ongui daquigt, cuasiq <strong>de</strong>la imposiblia, exercizyua onetan arras diestro eztagona<br />

ezin ibilli dattequiela vere ingurubequin corputzag balantzatiq equilibriyotig faltata<br />

eta erori vague: S. Ciprianoq du comparatzen ocariyua peste edo iwrriyarequin,<br />

cergatiq ongui daquigzr, iwrriyatuba <strong>de</strong>n itchebatian sarzen bada bat liberta<strong>de</strong> edo<br />

1.1 i 5 franquezarequin, eztela aterico cutsatu vague: S. Gregorio Nacianzenoq du comparatzen<br />

ocasiyua Basihcuarequin, ceñeq baitu pozoya beguiyetan, ongui daquigzr, <strong>de</strong>la<br />

imposiblia Basiliscua iczlsten badu norbatteq, eta arq ere icusten badu ara, ura ictlsi<br />

dubena, guelditzia verdache pozoya iracbi eta ill vague. Nai dkute Aita Santuba oq<br />

comparaczyz/a oquin aditzerat eman imposiblia <strong>de</strong>la ocasiyuaq eta peligrubaq mattatu,<br />

1.120 etarat yuan maiz eta guelditzia arima bolantiñaren antzerat erori vague, pestia dubena<br />

vewla cutsatu vague, eta basiliscuaren pozoyarequin vezala pozoituba gueldittu<br />

vague: guzzjaren confirmaciyoraco adi onaco exemplubau.<br />

Lipomanoq eta Suriog d@te contatzen Santiago izena wben penitente bat vikittuzen<br />

mortu vatian, mundutiq erretiratuba amaborz urtez alaco penitenciya eta santi-<br />

1.125 da<strong>de</strong> añ andiyan, non emancion Jangoicuaq mdagrubaq eguitteco duaya, vere milagruboquin<br />

zittuben convertitzen fe<strong>de</strong>rat eta penitenciyerat mortubaren urbillian, eta contornubetan<br />

viezirenaq; cion ematten eriyey osasuna, eta zittuben garaitzen Demoniyuen<br />

traiciyo eta tentacQuaq: <strong>de</strong>mbora artan cittuben vere barrenian gasstuaq Caballero<br />

Noble baten alabaq: gttio<strong>de</strong>n conjzlrubaq ematten eta verw erremediyo espiri-<br />

1.130 td aunitz eguitten, viño eranwn wben Demoniyuaq, etda aterico Señorita aren<br />

barrenetiq non eta etwben botatzen <strong>de</strong>siertuban vizi zen Santiagoq: aren Buratsoaq<br />

au adittu wtenian, arrittu Gren, nor ote zen Santiago au, ceren etwten ewiltzen 5,<br />

eztere yaquitten non vizi otezen; alere, andiya, andiya baita Buratsuaq h.umiari dioten<br />

amortyzra eguinwten eguiñal gz/zia yaquitteco, non otecen Demoniyuaq amberze<br />

1.135 beldurzion Solitariyoa ara: alcavo dute yaquitten non <strong>de</strong>n, badaramate even alava Jacobo<br />

wzon <strong>de</strong>sierturat, coguratzen du Demoniyua eta verda da ateratzen Damaren<br />

gorputwtiq, viño aren Buratsoaq even alabaren barrenerat atzerat sameco beldurrarequin,<br />

eta eztadiyen alacoriq guertatu eta len viño gaizqzliyago ggtldittu, humillqui<br />

diote escarea eguitten Solitar+ari, seguratu artiño ya oso osoqui libre zagola equin<br />

1.140 alaba, eta etzetzyola Demoni_yua guyago sanen, escariyua eguitten diote eguin diozela<br />

mese<strong>de</strong> egzlnen batwbez an berequin iduquitziaq aditturiq equin escariyuaq, eta<br />

fijturiq vere Santidadiaren estimaciyuan viarzen viña gueyago, du guelditzen dama<br />

ura verequin <strong>de</strong>siertuban, verzficaturiq S. Bernardoq diona; emacume bat guizasemiarequin<br />

bacarriq, otso bat ardido baten onduan veda; O ardi miserablia!<br />

1.145 Ycusi wbenian Demoniyuaq ocasiyuau, eguinzittuben emplegatu zetzazquiyen<br />

vere iyar guzi_yeq, valiyatu wn vere artzficiyo guqyetaz solitariyo Santuba ura erorierazteco<br />

pecatuban, alaco moduban wben Demoniyuaq trabajatu, non ya cion veguiratwn<br />

curiosidadiarequin Damaren arpeguiyari, asitwn pensatzen wgola arequin<br />

viwiyan bacarriq, ~u<strong>de</strong>la ausente icusi zewqueten personaq, arras egoquiya cela oca-<br />

5. Sic por ezautzen.<br />

6. Sic por zagon.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!