21.04.2013 Views

número 1 en format pdf - Institut d'Estudis Penedesencs

número 1 en format pdf - Institut d'Estudis Penedesencs

número 1 en format pdf - Institut d'Estudis Penedesencs

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Manuel Bofarull i Terrades<br />

de Jafra y havian robat". En V<strong>en</strong>drell recordà que, a la nit, els gossos havi<strong>en</strong> lladrat, però "com<br />

feya algun gran v<strong>en</strong>t y ells si eran posats a la part de detràs... y no obstant la diligència que havia<br />

fet de escoltar si ohiria ruhido, no havia ohit cosa".<br />

Declar<strong>en</strong> tots tres i, al final, el 13/1/1703, el doctor Josep Romaguera, del bisbat, <strong>en</strong>via<br />

una citatòria als "v<strong>en</strong>erables rectors, donats, vicaris y altres preveres exercint cura de ànimas del...<br />

pnt. Bisbat..." i els fa saber que el d<strong>en</strong>unciant de la malifeta comparegué al seu davant "y ab llastimosa<br />

veu y dolor de son cor... explicà com alguns fills de perdició sacrílegos y malfactors los<br />

noms dels quals de pres<strong>en</strong>t se ignoran, poch temerosos de Déu Nostre S<strong>en</strong>or y de la justícia temporal",<br />

van int<strong>en</strong>tar obrir la porta principal de l'església de Santa Maria de Jafre, sufragània<br />

d'Olivella. Primer van aplicar-hi foc per cremar-la "y no pod<strong>en</strong>t conseguir son fi per temor segons<br />

se veu de ser descoberts, passar<strong>en</strong> a rompre una rexa que hi havia al detràs, y per ella <strong>en</strong>trar<strong>en</strong>...<br />

y desbotar<strong>en</strong> les caxes de las administracions de la Obra de W Sra. del Roser y de Sant Isidro y<br />

de ellas s<strong>en</strong> aportar<strong>en</strong> y robar<strong>en</strong> los diners que hi havia que seria cosa de unes cinc lliures; y passant<br />

més avant llur atrevim<strong>en</strong>t obrir<strong>en</strong> el sagrari que sobre la mesa del altar hi ha, y de ell s<strong>en</strong><br />

aportar<strong>en</strong> y robar<strong>en</strong> un calis y pat<strong>en</strong>a de plata que <strong>en</strong> ell hi havia escondit, y axí matex s<strong>en</strong> aportar<strong>en</strong><br />

y robar<strong>en</strong> dos coronas de plata la una de la imatge de Maria Santíssima y laltra del Ninyo<br />

Jesús que estan col·locades <strong>en</strong> lo retaule major de la dita Igl·, y dos anells de or, un guarnit de perlas<br />

y lo altra ab una crehueta esmaltada que eran dàdivas fetes per alguns devots; passant axí<br />

matex a cremar y desbotar la porta de la sagristia..."<br />

I el doctor Romaguera acaba adreçant als rectors aquestes paraules: "...E com per rahó del<br />

dit delicte hajan los dits delinqü<strong>en</strong>ts... y sos còmplices fautors y ajudadors, incidit <strong>en</strong> graves p<strong>en</strong>as<br />

y c<strong>en</strong>suras estatuídas per los Sagrats Cànons, Butllas Pontifícias y Constitucions Dominials...<br />

manam que després que haureu rebut los pres<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> vostres respectius Iglesias lo primer dia de<br />

dium<strong>en</strong>ge o festa de precepte m<strong>en</strong>tres los officis divinals se celebrar<strong>en</strong> <strong>en</strong> ella a la hora del offertori<br />

ab alta e intelligible veu amonest<strong>en</strong> y cit<strong>en</strong> axí com nosaltres ab t<strong>en</strong>or de las pres<strong>en</strong>ts amonestam<br />

y citam als dits delinqü<strong>en</strong>ts sacrílegos y malfactors y a sos còmplices... que dins lo termini<br />

de tres dies naturals comptadors del dia de la publicació de les pres<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> avant... sian y<br />

comparegan davant Nos..."<br />

3/6/1705. NlilVI. 241: BUFETADA A L'ARBOÇ<br />

El "Rdus. Raymundus Esteva", clergue de l'Arboç, d<strong>en</strong>uncia a l'autoritat eclesiàstica que el<br />

passat dia primer de juny, <strong>en</strong>tre 7 i 8 de la tarda, estava "ass<strong>en</strong>tat <strong>en</strong> uns pedrissos davant de la<br />

capella o hermita de Santa Llúcia... ab mon manteu y sotana, hàbits clericals", i arribà Marianna<br />

Romeu, viuda de la mateixa vila, la qual anava <strong>en</strong> companyia de la "s<strong>en</strong>ora Narcisa Alegret, muller<br />

del doctor <strong>en</strong> madicina Magí Alegret, Chatarina Mascaró, muller de Jaume Mascaró sirurgià y<br />

algunas altras s<strong>en</strong>oras que ara non recorda qui er<strong>en</strong> que judico que anav<strong>en</strong> per <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> dita capella<br />

de Santa Llúcia, la qual Marianna Romeu al devant que fou de mi d<strong>en</strong>unciant, y ess<strong>en</strong>t allí pres<br />

las ditas Mascaró y Alegret digué a mi d<strong>en</strong>unciant estàs formals paraules les quals compr<strong>en</strong>guí<br />

^ molt bé que les proferi ab veu alta so es 'es lo quin pega a mas criaturas' y respon<strong>en</strong>tli lo d<strong>en</strong>un-<br />

^g ciant que ell no li pagava a sas criaturas ni a ninguna de las de la vila y fet li aquí esta resposta<br />

s la dita Marianna Romeu <strong>en</strong>vestí a mi d<strong>en</strong>unciant amb gran fúria y a la que fou arrimada ab mi<br />

50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!