21.04.2013 Views

Mise en page 1 - Maisonic

Mise en page 1 - Maisonic

Mise en page 1 - Maisonic

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 1<br />

Manuel d'installation<br />

et d'utilisation<br />

Ce manuel fait parti intégrante du<br />

kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci<br />

FR<br />

Interphone<br />

audio<br />

102113


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 2<br />

2<br />

Note importante<br />

Assistance et conseils<br />

Malgré tout le soin que nous avons apporté à la conception de nos produits et à la<br />

réalisation de cette notice, vous avez peut être des difficultés pour installer votre produit<br />

ou des questions sans réponses. Il est fortem<strong>en</strong>t conseillé de nous contacter, nos<br />

spécialistes sont à votre disposition pour vous conseiller.<br />

En cas de problème de fonctionnem<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>dant l’installation ou après plusieurs jours<br />

d’utilisation, il est IMPERATIF de nous contacter devant votre installation afin que l’un de<br />

nos technici<strong>en</strong>s diagnostique l’origine du problème car celui-ci provi<strong>en</strong>t certainem<strong>en</strong>t<br />

d’un réglage non adapté ou d’une installation non conforme. Si le problème vi<strong>en</strong>t du produit,<br />

le technici<strong>en</strong> vous donnera un numéro de dossier pour le retour du produit <strong>en</strong> magasin.<br />

Sans ce numéro de dossier le magasin sera <strong>en</strong> droit de refuser l’échange de votre produit.<br />

Ne jamais retourner au magasin où vous avez acheté votre produit sans avoir le numéro<br />

de dossier donné par l’un de nos technici<strong>en</strong>s.<br />

+33<br />

a ids<strong>en</strong><br />

9<br />

9<br />

Du lundi au v<strong>en</strong>dredi de 9H à 12H et de 14H à 19H.<br />

Le samedi de 9H30 à 12H30 et de 14H à 18H.<br />

Assistance téléphonique : AUDIOTEL 0,337 Euros TTC/min


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 3<br />

1 • Introduction<br />

Cet interphone audio permet de recevoir les appels de l’extérieur, de communiquer<br />

avec son interlocuteur et de commander une gâche électrique afin de lui permettre<br />

d’<strong>en</strong>trer. Il intègre aussi un cal<strong>en</strong>drier perpétuel ainsi qu’un thermomètre.<br />

2 • Cont<strong>en</strong>u du kit<br />

1- Elém<strong>en</strong>ts du combiné<br />

M D<br />

bonjour<br />

Item Elem<strong>en</strong>t Quantité<br />

1 Combiné 1<br />

2 Support mural 1<br />

3 Alim<strong>en</strong>tation 1<br />

4 Cheville 2<br />

5 Vis 2<br />

bonjour<br />

1 2 3 4 5<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

bouton UP<br />

bouton SET<br />

bouton C/F<br />

bouton<br />

gâche<br />

écran<br />

M D<br />

CALL<br />

3


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 4<br />

4<br />

2- Elém<strong>en</strong>ts de la platine de rue<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

6<br />

Item Elem<strong>en</strong>t Quantité<br />

1 Platine de rue 1<br />

2 Visière de protection de la platine de rue 1<br />

3 Porte-nom (base + vitre de protection) 1<br />

4 Cheville 2<br />

5 Vis 2<br />

6 Câche-vis 2<br />

haut parleur<br />

microphone<br />

bouton d'appel


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 5<br />

Installation<br />

1 • Précaution d’installation<br />

•Avant d’installer cet interphone audio, il est important de vérifier les points<br />

suivants :<br />

• Le combiné ne doit pas être installé dans des conditions<br />

extrêmes d’humidité, de température, de risques de rouille ou de<br />

poussière.<br />

• Ne pas installer le combiné dans des lieux froids ou sujets à de<br />

grandes variations de températures.<br />

• La platine de rue ne doit pas être directem<strong>en</strong>t exposé à la<br />

lumière du soleil. Un porche ou un lieu couvert sont préférables.<br />

• Ne pas multiplier les multiprises ou les câbles prolongateurs.<br />

• Ne pas installer à proximité des produits chimiques acides, de l’ammoniaque ou d’une<br />

source d’émission de gaz toxiques.<br />

• Aucun récipi<strong>en</strong>t d’eau ne doit être placé au dessus de l'appareil.<br />

• Le combiné et l'adaptateur doiv<strong>en</strong>t être utilisés uniquem<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />

intérieur.<br />

C/F<br />

5


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 6<br />

6<br />

2 • fixation<br />

• Le combiné :<br />

90mm<br />

1. Choisir un <strong>en</strong>droit approprié.<br />

2. Perçer deux trous dans le mur <strong>en</strong> respectant les 90mm indiqués sur le dessin ci-dessus.<br />

3. Mettre les chevilles.<br />

4. Placer le support mural et utiliser les vis pour le fixer.<br />

5. Accrocher le combiné sur le support mural.<br />

• La platine de rue :<br />

A1<br />

A2<br />

hauteur d'installation<br />

1. Perçer un trou dans chaque emplacem<strong>en</strong>t respectif des vis (A1 et A2) et placer la visière<br />

de protection.<br />

2. Faire les connexions (respecter la polarité pour le branchem<strong>en</strong>t des fils du combiné) –<br />

voir Schéma de câblage plus loin dans ce manuel.<br />

3. Mettre les vis dans leur trou respectif.<br />

4. Mettre les cache-vis.<br />

• Installation du porte-nom :<br />

<strong>en</strong>viron 165cm<br />

<strong>en</strong>viron 145cm<br />

Avant de mettre la vis A1<br />

1. Positionner la base plastique du porte-nom.<br />

2. Mettre la vis A1.<br />

3. Mettre une étiquette.<br />

4. Cliper la vitre de protection.


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 7<br />

3 • Câblage<br />

La section de câble dép<strong>en</strong>d de la longueur de câble à utiliser <strong>en</strong>tre le combiné et la<br />

platine de rue :<br />

- de 0 à 25m : section 6/10 e (type câble téléphonique)<br />

- de 25 à 50m : section de 0,75mm 2<br />

- de 50 à 100m : section de 1,5mm 2<br />

• Câblage du kit<br />

gâche électrique<br />

12V/1A<br />

• Câblage du combiné<br />

platine<br />

de rue<br />

alim<strong>en</strong>tation<br />

DC 15V<br />

domino<br />

VUE ARRIERE DU COMBINE<br />

2 fils<br />

• Câblage de la platine de rue<br />

vers combiné<br />

3<br />

(audio)<br />

(VDD)<br />

2 (GND)<br />

platine de rue<br />

blanc<br />

rouge<br />

noir<br />

* Si il existe un fil jaune au niveau de la<br />

platine de rue, ne pas le connecter.<br />

4<br />

3 fils<br />

1<br />

2<br />

A<br />

3<br />

gâche<br />

interphone<br />

4<br />

alim<strong>en</strong>tation<br />

DC 15V<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

combiné<br />

2 noir (GND)<br />

3 rouge (VDD)<br />

4 blanc (audio)<br />

rouge<br />

noir<br />

2 fils<br />

VUE ARRIERE DE LA<br />

PLATINE DE RUE<br />

vers gâche<br />

électrique<br />

12V/1A<br />

7


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 8<br />

8<br />

• Câblage des combinés supplém<strong>en</strong>taires (accessoires non fournis)<br />

Il est possible d’utiliser jusqu’à 4 combinés avec la platine de rue. Les combinés<br />

supplém<strong>en</strong>taires sont disponibles <strong>en</strong> accessoire sous la référ<strong>en</strong>ce 102186.<br />

Att<strong>en</strong>tion : bi<strong>en</strong> respecter la section de câble préconisée <strong>en</strong> fonction de la longueur<br />

totale de câble nécessaire pour câbler l’<strong>en</strong>semble.<br />

blanc<br />

rouge<br />

noir<br />

Utilisation<br />

1 • Interphone audio<br />

a. Quand la sonnette ret<strong>en</strong>ti, il faut décrocher le combiné et parler.<br />

b. En appuyant sur le bouton « Gâche », la platine de rue <strong>en</strong>voi du courant<br />

électrique à la gâche électrique ce qui permet de déverrouiller la porte sur<br />

laquelle la gâche est montée (la gâche est activée p<strong>en</strong>dant 5s).<br />

2 • Réglage du cal<strong>en</strong>drier et du thermomètre :<br />

UP<br />

SET<br />

C/F<br />

2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

UP<br />

Pour régler la valeur p<strong>en</strong>dant le mode réglage du cal<strong>en</strong>drier.<br />

Un appui augm<strong>en</strong>te la valeur d'une unité<br />

SET<br />

Appuyer p<strong>en</strong>dant 2 secondes sur ce bouton pour <strong>en</strong>trer<br />

<strong>en</strong> mode réglage du cal<strong>en</strong>drier.<br />

Rappuyer sur ce bouton suivant pour passer au réglage suivant :<br />

Année - Mois - Jour - Heure - Minute - Seconde<br />

C/F<br />

M D M D<br />

Pour basculer <strong>en</strong>tre degré Celsius et Fahr<strong>en</strong>heit ou pour régler<br />

la valeur p<strong>en</strong>dant le mode réglage du cal<strong>en</strong>drier.<br />

Un appui diminue la valeur d'une unité.<br />

Degré celsius Fahr<strong>en</strong>heit<br />

M D


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 9<br />

Caractéristiques techniques<br />

• Combiné :<br />

T<strong>en</strong>sion d’alim<strong>en</strong>tation DC15V, 1A : ondulation < 80mVp-p<br />

Courant consommé 170 ± 50mA<br />

Nombre maxi de combiné par platine de rue 4<br />

Température de fonctionnem<strong>en</strong>t -10°C ~ +50°C<br />

Taux d’humidité 85% max<br />

Dim<strong>en</strong>sions externes 265(L) x 94(l) x 45(H) mm<br />

• platine de rue :<br />

Courant consommé En fonctionnem<strong>en</strong>t : < 300mA<br />

Température de fonctionnem<strong>en</strong>t -10°C ~ +50°C<br />

Dim<strong>en</strong>sions externes 123(L) x 43(l) x 38(H) mm<br />

• Entreti<strong>en</strong> général et nettoyage :<br />

• Un simple chiffon doux humidifié à l’eau savonneuse suffit.<br />

• Ne pas vaporiser à l’aide d’un aérosol, ce qui pourrait <strong>en</strong>dommager l’intérieur des modules.<br />

• Ne pas utiliser de liquides abrasifs qui risquerai<strong>en</strong>t de rayer et d’<strong>en</strong>dommager la<br />

surface des modules.<br />

• Le moniteur, le filtre de l’objectif de la platine de rue et l’objectif de la caméra de<br />

surveillance doiv<strong>en</strong>t etre protégés de la poussière et de la graisse.<br />

Ce logo signifie qu'il ne faut pas jeter les appareils hors d'usage avec les<br />

ordures ménagères. Les substances dangereuses qu'ils sont susceptibles de<br />

cont<strong>en</strong>ir peuv<strong>en</strong>t nuire à la santé et à l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t. Faites repr<strong>en</strong>dre ces<br />

appareils par votre distributeur ou utilisez les moy<strong>en</strong>s de collecte sélective<br />

mis à votre disposition par votre commune.<br />

V3<br />

9


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 10


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 11<br />

Installatie <strong>en</strong><br />

gebruiksaanwijzing<br />

Deze handleiding maakt integraal deel uit van deze<br />

set <strong>en</strong> mag nooit hiervan afzonderlijk word<strong>en</strong> bewaard<br />

NL<br />

Parlofoon<br />

102113


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 12<br />

12<br />

Belangrijke mededeling<br />

Assist<strong>en</strong>tie <strong>en</strong> advies<br />

Ondanks alle zorg<strong>en</strong> die wij hebb<strong>en</strong> besteed aan het ontwerp<strong>en</strong> <strong>en</strong> ontwikkel<strong>en</strong> van<br />

onze product<strong>en</strong> <strong>en</strong> aan het opstell<strong>en</strong> van deze mededeling, is het niet uitgeslot<strong>en</strong> dat u<br />

problem<strong>en</strong> ondervindt bij de installatie van uw product of dat u ge<strong>en</strong> antwoord vindt<br />

op bepaalde vrag<strong>en</strong>. Wij rad<strong>en</strong> u aan contact met ons op te nem<strong>en</strong>: onze specialist<strong>en</strong><br />

zull<strong>en</strong> u graag de nodige raad gev<strong>en</strong>.<br />

Ingeval van werkingsproblem<strong>en</strong> bij de installatie of na <strong>en</strong>kele dag<strong>en</strong> gebruik, MOET u<br />

ons contacter<strong>en</strong> terwijl u voor uw installatie staat, zodat e<strong>en</strong> van onze technici kan bepal<strong>en</strong><br />

wat de oorzaak is van het probleem. Vast <strong>en</strong> zeker is dat te wijt<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong><br />

verkeerde instelling of aan e<strong>en</strong> niet conforme installatie. Als het probleem aan het<br />

toestel te wijt<strong>en</strong> is, krijgt u van de technicus e<strong>en</strong> dossiernummer om het product terug te<br />

br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> naar de winkel. Zonder dit nummer heeft de winkel het recht de vervanging van<br />

uw product te weiger<strong>en</strong>.<br />

U mag het toestel niet terugbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> naar de winkel waar u het heeft gekocht zonder<br />

het dossiernummer dat u van e<strong>en</strong> van onze technici heeft gekreg<strong>en</strong>.<br />

+32<br />

B nelom<br />

) 4<br />

8<br />

Van maandag tot vrijdag van 8:30 tot 12 uur <strong>en</strong> van 13<br />

tot 18 uur.<br />

Voor de telefonische helpdesk hoev<strong>en</strong> GEEN kost<strong>en</strong> te<br />

word<strong>en</strong> betaald.


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 13<br />

1. Inleiding<br />

Deze parlofoon maakt het mogelijk om de verzoek<strong>en</strong> van de buit<strong>en</strong>kant te ontvang<strong>en</strong>,<br />

om met zijn gesprekspartner mee te del<strong>en</strong> <strong>en</strong> om elektrisch slot te bestell<strong>en</strong> t<strong>en</strong>einde<br />

hem toe te lat<strong>en</strong> om in te gaan. Dat integreert ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> eeuwig tijdschema ev<strong>en</strong>als<br />

e<strong>en</strong> thermometer.<br />

2. Inhoud van de kit<br />

1- Elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van hoorn<br />

M D<br />

bonjour<br />

Item Elem<strong>en</strong>t Hoeveelheid<br />

1 Hoorn 1<br />

2 Muursteun 1<br />

3 Voeding 1<br />

4 Bout<strong>en</strong> 2<br />

5 Schroev<strong>en</strong> 2<br />

bonjour<br />

1 2 3 4 5<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

bouton Knop UP<br />

bouton Knop SET SET<br />

bouton Knop C/F C/F<br />

bouton<br />

Knop gâche slot<br />

Scherm écran<br />

M D<br />

CALL<br />

13


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 14<br />

14<br />

2. Elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van de straatplaat<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

6<br />

Item Elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> Hoeveelheid<br />

1 Straatplaat 1<br />

2 Beschermingsvizier van de straatplaat 1<br />

3 Drag<strong>en</strong>-naam (basis + beschermingsruit) 1<br />

4 Schroev<strong>en</strong> 2<br />

5 Bout<strong>en</strong> 2<br />

6 Dekblad-schroev<strong>en</strong> 2<br />

Luidspreker haut parleur<br />

Microfoon microphone<br />

Knop bouton van d'appel verzoek


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 15<br />

Installatie<br />

1. Voorzorg van installatie<br />

- Alvor<strong>en</strong>s deze parlofoon te plaats<strong>en</strong>, is het belangrijk om de volg<strong>en</strong>de punt<strong>en</strong> te<br />

controler<strong>en</strong> :<br />

- De hoorn moet niet in uiterste voorwaard<strong>en</strong> voor vochtigheid,<br />

temperatuur, voor risico van roest of stof geplaatst word<strong>en</strong>.<br />

- Niet de hoorn in koude plaats<strong>en</strong> of onderhevig aan grote<br />

temperatuurschommeling<strong>en</strong> plaats<strong>en</strong>.<br />

- De straatplaat moet niet direct in het licht van de zon<br />

uite<strong>en</strong>gezet word<strong>en</strong>.<br />

- Niet de nem<strong>en</strong> of de kabels verl<strong>en</strong>gsnoer<strong>en</strong> verm<strong>en</strong>igvuldig<strong>en</strong>.<br />

- Niet vlakbij de zure chemicaliën, van de ammonia of van e<strong>en</strong> bron van emissie van<br />

gifgass<strong>en</strong> plaats<strong>en</strong>.<br />

- Ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele recipiënt water moet bov<strong>en</strong> het apparaat geplaatst word<strong>en</strong>.<br />

- De hoorn <strong>en</strong> de adapter moet<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> gebruikt word<strong>en</strong>.<br />

C/F<br />

15


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 16<br />

16<br />

2. Fixatie<br />

- De hoorn:<br />

90mm<br />

1. E<strong>en</strong> aangewez<strong>en</strong> plaats kiez<strong>en</strong>.<br />

2. Twee gat<strong>en</strong> in de muur bor<strong>en</strong> door 90mm te eerbiedig<strong>en</strong> die op de tek<strong>en</strong>ing hierbov<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> aangegev<strong>en</strong>.<br />

3. De bout<strong>en</strong> zett<strong>en</strong>.<br />

4. De muursteun plaats<strong>en</strong> <strong>en</strong> de schroev<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong> om het te bepal<strong>en</strong>.<br />

5. De hoorn op de muursteun blijv<strong>en</strong> stek<strong>en</strong><br />

- De straatplaat :<br />

A1<br />

A2<br />

hauteur Grootte van d'installation<br />

installatie<br />

1. E<strong>en</strong> gat in elke respectieve plaats van de schroev<strong>en</strong> (A1 <strong>en</strong> A2) bor<strong>en</strong> <strong>en</strong> het beschermingsvizier<br />

plaats<strong>en</strong>.<br />

2. Het aansluit<strong>en</strong> do<strong>en</strong> (de polariteit voor de vertakking van de drad<strong>en</strong> van de hoorn<br />

eerbiedig<strong>en</strong>) - Zie schema van bekabeling verder in dit handboek.<br />

3. De schroev<strong>en</strong> in hun respectief gat zett<strong>en</strong>.<br />

4. De dekblad-schroev<strong>en</strong> zett<strong>en</strong>.<br />

- Installatie van de drag<strong>en</strong>-naam:<br />

Ongeveer <strong>en</strong>viron 165cm<br />

Ongeveer <strong>en</strong>viron 145cm<br />

Alvor<strong>en</strong>s de schroef A1 te zett<strong>en</strong><br />

1. De plastische basis van de drag<strong>en</strong>-naam<br />

automatisch instell<strong>en</strong>.<br />

2. De schroef A1 zett<strong>en</strong>.<br />

3. E<strong>en</strong> etiket zett<strong>en</strong>.<br />

4. De beschermingsruit sluit<strong>en</strong>.


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 17<br />

3. Bekabeling<br />

De kabel sectie hangt van de l<strong>en</strong>gte van kabel af die tuss<strong>en</strong> de hoorn <strong>en</strong> de straatplaat<br />

moet gebruikt word<strong>en</strong> :<br />

- van 0 tot 25m : sectie 6/10e (type telefonische kabel)<br />

- van 25 tot 50m: sectie van 0,75mm 2<br />

- van 50 tot 100m: sectie van 1,5mm 2<br />

- Bekabeling van de kit<br />

gâche Electrisch électrique slot<br />

12V/1A<br />

platine<br />

Straatplaat<br />

de rue<br />

Voeding alim<strong>en</strong>tation DC 15V<br />

DC 15V<br />

Naar hoorn<br />

2 drad<strong>en</strong> 2 fils<br />

- Bekabeling van de hoorn<br />

Dominoste<strong>en</strong><br />

domino<br />

Achter standpunt van de hoorn<br />

4<br />

3<br />

(audio)<br />

(VDD)<br />

2 (GND)<br />

platine Straatplaat de rue<br />

- Bekabeling van de straatplaat<br />

Wit<br />

Rood<br />

Zwart<br />

*Als er e<strong>en</strong> gele draad op het niveau<br />

van de straatplaat bestaat, niet het<br />

aansluit<strong>en</strong>.<br />

3 3 drad<strong>en</strong> fils<br />

1<br />

2<br />

A<br />

Slot<br />

Parlofoon<br />

3<br />

4<br />

Voeding<br />

alim<strong>en</strong>tation<br />

DC 15V<br />

DC 15V<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

combiné Hoorn<br />

Rood<br />

Zwart<br />

2 Zwart noir (GND) (GND)<br />

3 Rood rouge (VDD)<br />

4 Wit blanc (audio)<br />

2 2 drad<strong>en</strong> fils<br />

Achter standpunt<br />

van de straatplaat<br />

Naar elektrisch<br />

slot 12V/1A<br />

17


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 18<br />

18<br />

- Bekabeling van de aanvull<strong>en</strong>de staatplat<strong>en</strong> (toebehor<strong>en</strong> niet geleverd)<br />

Het is mogelijk om tot 4 hoorn<strong>en</strong> met de straatplaat te gebruik<strong>en</strong>. De aanvull<strong>en</strong>de<br />

hoorn<strong>en</strong> zijn beschikbaar in toebehor<strong>en</strong> onder de refer<strong>en</strong>tie 102186.<br />

Opgelet: De afdeling van kabel eerbiedig<strong>en</strong> die in functie van de totale l<strong>en</strong>gte<br />

van vereiste kabel wordt geadviseerd om het geheel te kabel<strong>en</strong>.<br />

Wit<br />

Rood<br />

Zwart<br />

Gebruik<br />

1. Parlofoon<br />

a. Wanneer de bel weerklinkt, moet m<strong>en</strong> de hoorn loshak<strong>en</strong> <strong>en</strong> sprek<strong>en</strong>.<br />

b. Door op de knop “Slot” te drukk<strong>en</strong>, verz<strong>en</strong>dt de straatplaat van de elektrische stroom<br />

aan elektrisch slot wat het mogelijk maakt om te ontgr<strong>en</strong>del<strong>en</strong> de deur waar op het<br />

slot is gezet (het slot wordt gedur<strong>en</strong>de 5s geactiveerd).<br />

2. Regel<strong>en</strong> van het tijdschema <strong>en</strong> de thermometer<br />

UP<br />

SET<br />

C/F<br />

2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

UP<br />

Om Pour de régler waarde la te valeur regel<strong>en</strong> p<strong>en</strong>dant gedur<strong>en</strong>de le mode de mode réglage regel<strong>en</strong> du van cal<strong>en</strong>drier. het tijdschema.<br />

E<strong>en</strong> Un steun appui verhoogt augm<strong>en</strong>te de waarde la valeur van d'une e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>heid. unité<br />

SET<br />

Gedur<strong>en</strong>de Appuyer p<strong>en</strong>dant 2 second<strong>en</strong> 2 secondes op deze knop sur ce drukk<strong>en</strong> bouton om in pour mode <strong>en</strong>trer regel<strong>en</strong> van het tijdschema<br />

<strong>en</strong> mode in te réglage gaan. du cal<strong>en</strong>drier.<br />

Op Rappuyer deze knop sur opnieuw ce bouton drukk<strong>en</strong> suivant om tot pour het passer volg<strong>en</strong>de au regel<strong>en</strong> réglage over suivant te gaan. :<br />

Année - Jaar-Maand-Dag-Uur-Minuut-Second<br />

Mois - Jour - Heure - Minute - Seconde<br />

C/F<br />

M D M D<br />

Om Pour tuss<strong>en</strong> basculer graad <strong>en</strong>tre Celsius degré <strong>en</strong> Fahr<strong>en</strong>heit Celsius te et kantel<strong>en</strong> Fahr<strong>en</strong>heit of om de ou waarde pour régler te regel<strong>en</strong><br />

gedur<strong>en</strong>de la valeur de p<strong>en</strong>dant mode regel<strong>en</strong> le mode van réglage het tijdschema. du cal<strong>en</strong>drier.<br />

E<strong>en</strong> Un steun appui vermindert diminue de la waarde valeur van d'une e<strong>en</strong> unité. e<strong>en</strong>heid.<br />

Degré Graad celsius Celsius Fahr<strong>en</strong>heit<br />

M D


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 19<br />

Technische k<strong>en</strong>merk<strong>en</strong><br />

• - Hoorn : :<br />

Voedingsspanningn DC15V, 1A : ondulation < 80mVp-p<br />

Stroom verbruikt 170 ± 50mA<br />

Maxi aantal van hoorn<strong>en</strong> per straatplaat 4<br />

Werkingstemperatuur -10°C ~ +50°C<br />

Niveau van vochtigheid 85% max<br />

Externe afmeting<strong>en</strong> 265(L) x 94(l) x 45(H) mm<br />

• - Straatplaat:<br />

Stroom verbruikt In werking : < 300mA<br />

Werkingstemperatuur -10°C ~ +50°C<br />

Externe afmeting<strong>en</strong> 123(L) x 43(l) x 38(H) mm<br />

- Algeme<strong>en</strong> onderhoud <strong>en</strong> schoonmak<strong>en</strong><br />

- E<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudige zachte vod die aan het zeepwater wordt bevochtigd, voldoet.<br />

- Niet met behulp van e<strong>en</strong> spuitbus verdamp<strong>en</strong>, hetge<strong>en</strong> het binn<strong>en</strong>ste van de modules<br />

zou kunn<strong>en</strong> beschadig<strong>en</strong>.<br />

- Ge<strong>en</strong> schuur- vloeistoff<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong> die zoud<strong>en</strong> dreig<strong>en</strong> om te strep<strong>en</strong> <strong>en</strong> om de<br />

oppervlakte van de modules te beschadig<strong>en</strong>.<br />

- De monitor, de filter van de l<strong>en</strong>s van de straatplaat <strong>en</strong> de l<strong>en</strong>s van de camera van<br />

toezicht moet<strong>en</strong> van het stof <strong>en</strong> het vet beschermd word<strong>en</strong>.<br />

Dit logo betek<strong>en</strong>t dat m<strong>en</strong> de apparat<strong>en</strong> buit<strong>en</strong> gebruik met het huisvuil niet<br />

mag werp<strong>en</strong>. De gevaarlijke stoff<strong>en</strong> dat zij geschikt zijn om te bevatt<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong><br />

de gezondheid <strong>en</strong> het milieu b<strong>en</strong>adel<strong>en</strong>. Gelat<strong>en</strong> deze apparat<strong>en</strong> hernem<strong>en</strong><br />

door uw tuss<strong>en</strong>handelaar of w<strong>en</strong>dt de middel<strong>en</strong> van selectief<br />

verzamel<strong>en</strong> aan die uw door uw geme<strong>en</strong>te ter beschikking word<strong>en</strong> gesteld.<br />

19


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 20<br />

20


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 21<br />

Manual de<br />

instrucciones<br />

Este manual forma parte del kit.<br />

Consérvelo siempre<br />

E<br />

Portero<br />

audio<br />

102113


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 22<br />

22<br />

Nota importante<br />

Asist<strong>en</strong>cia y c onsejos<br />

A pesar del esfuerzo realizado para crear nuestros productos y este manual, es<br />

posible que t<strong>en</strong>ga dificultades para instalar su producto o bi<strong>en</strong> algunas dudas. Es<br />

recom<strong>en</strong>dable que contacte con nosotros, nuestros técnicos están a su disposición<br />

para aconsejarle.<br />

En caso de problema de funcionami<strong>en</strong>to durante la instalación o después de varios<br />

días de utilización, es IMPERATIVO ponerse <strong>en</strong> contacto para que nuestros técnicos<br />

diagnostiqu<strong>en</strong> el orig<strong>en</strong> del problema y saber si provi<strong>en</strong>e de un mal ajuste o de una<br />

instalación no conforme.<br />

avids<strong>en</strong><br />

+34 93 862 20 65<br />

soporte@avids<strong>en</strong>.es<br />

De lunes a viernes, de 9H a 12H y de 14H a 18H


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 23<br />

1 • Introducción<br />

Este portero audio permite recibir llamadas desde el exterior, comuncarse con su<br />

interlocutor y controlar una cerradura eléctrica para permitir su <strong>en</strong>trada. Integra<br />

también un cal<strong>en</strong>dario y un termómetro<br />

2 • Cont<strong>en</strong>ido del kit<br />

1- Elem<strong>en</strong>tos del combinado<br />

Item Elem<strong>en</strong>to Cantidad<br />

1 Combinado 1<br />

2 Soporte mural metálico (para fijar el monitor) 1<br />

3 Alim<strong>en</strong>tación 1<br />

4 Tacos 2<br />

5 Tornillos 2<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

hola<br />

bonjour<br />

bouton botón UP<br />

bouton botón SET<br />

bouton botón C/F<br />

botón bouton<br />

cerradura gâche<br />

écran pantalla<br />

hola<br />

bonjour<br />

1 2 3 4 5<br />

M D<br />

M D<br />

CALL<br />

23


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 24<br />

24<br />

2- Elem<strong>en</strong>tos de la platina de calle<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

6<br />

Item Elem<strong>en</strong>to Cantidad<br />

1 Platina de calle 1<br />

2 Visera de protección de la platina de calle 1<br />

3 Porta-nombre (base+cristal de protección) 1<br />

4 Tacos 2<br />

5 Tornillos 2<br />

6 Tapa para tornillos 2<br />

altavoz haut parleur<br />

micrófono microphone<br />

botón bouton de d'appel llamada


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 25<br />

Instalación<br />

1 • Precauciones de instalación<br />

•Antes de instalar este videoportero, verificar los sigui<strong>en</strong>tes puntos:<br />

• No instalar el producto <strong>en</strong> lugares con condiciones extremas de<br />

humedad y temperatura ni lugares con mucho polvo o suciedad.<br />

• No instalar el producto <strong>en</strong> lugares fríos o con grandes cambios<br />

de<br />

temperatura.<br />

• No exponer la platina de calle directam<strong>en</strong>te a la luz solar. Elegir<br />

prefer<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te un lugar cubierto.<br />

• No utilizar con multitomas o cables prolongadores<br />

• No instalar cerca de productos químicos ácidos,,amoníaco o fu<strong>en</strong>tes<br />

emisoras de gases tóxicos.<br />

• No colocar ningún recipi<strong>en</strong>te con líquido sobre el aparato<br />

• El combinado y el adaptador deb<strong>en</strong> utilizarse únicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> interior<br />

C/F<br />

25


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 26<br />

26<br />

2 • Fijación<br />

• Combinado:<br />

90mm<br />

• Platina de calle<br />

A1<br />

A2<br />

<strong>en</strong>viron aprox. 165cm 165cm<br />

<strong>en</strong>viron aprox. 145cm<br />

hauteur altura de d'installation<br />

instalación<br />

1. Elegir un lugar adecuado.<br />

2. Hacer dos agujeros <strong>en</strong> el muro respetando los 90mm indicados <strong>en</strong> el dibujo.<br />

3. Colocar los tacos<br />

4. Colocar el soporte mural y utilizar los tornillos para fijarlo.<br />

5. Colgar el Combinado <strong>en</strong> el soporte mural<br />

1. Hacer un agujero <strong>en</strong> cada lugar respectivo de los tornillos (A1 y A2) y colocar la<br />

visera de protección.<br />

2. Hacer las conexiones (respetando la polaridad para la conexión de los hilos del<br />

combinado). Ver esquema de cableado.<br />

3. Colocar los tornillos <strong>en</strong> su agujero respectivo.<br />

4. Colocar los tapones.<br />

• Instalación del porta-nombre<br />

Antes de colocar el tornillo A1.<br />

1. Posicionar la base plástica del porta-nombre.<br />

2. Colocar el tornillo A1.<br />

3. Colocar una etiqueta.<br />

4. Montar el cristal de protección


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 27<br />

3 • Cableado<br />

La sección del cable dep<strong>en</strong>de de la longitud del cable a utilizar <strong>en</strong>tre el combinado y<br />

la platina de calle.<br />

- de 0 a 25mts: sección 6/10e (tipo cable telefónico).<br />

- de 25 a 50mts: sección de 0.75mm 2 .<br />

- de 50 a 100mts: sección de 1.5mm 2<br />

• Cableado del kit<br />

cerradura gâche électrique eléctrica<br />

12V/1A<br />

platina platine de<br />

de calle rue<br />

alim<strong>en</strong>tation<br />

alim<strong>en</strong>tación<br />

DC 15V<br />

hacia el<br />

combinado<br />

domino<br />

4<br />

3<br />

(VDD)<br />

2 hilos fils<br />

• Cableado del combinado<br />

(audio)<br />

2 (GND)<br />

platine platina de de calle rue<br />

VISTA POSTERIOR DEL COMBINADO<br />

• Cableado de la platina de calle<br />

VISTA POSTERIOR<br />

DE LA PLATINA<br />

blanco<br />

rojo<br />

negro<br />

3 3 hilos fils<br />

1<br />

2<br />

A<br />

cerradura<br />

interfono<br />

3<br />

alim<strong>en</strong>tación<br />

alim<strong>en</strong>tation<br />

DC 15V<br />

DC 15V<br />

4<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

combiné combinado<br />

rojo<br />

negro<br />

2 hilos fils<br />

2 negro noir (GND) (GND)<br />

3 rojo rouge (VDD)<br />

4 blanco blanc (audio)<br />

hacia<br />

cerradura<br />

eléctrica<br />

12V/1A<br />

27


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 28<br />

28<br />

• Cableado de combinados suplem<strong>en</strong>tarios (accesorios no incluidos)<br />

Es posible utilizar hasta 4 combinados con la platina de calle. Los combinados<br />

suplem<strong>en</strong>tarios están disponibles como accesorios con la refer<strong>en</strong>cia 102186.<br />

At<strong>en</strong>ción: respetar la sección del cable <strong>en</strong> función de la longitud total del cable<br />

necesario para cablear el conjunto.<br />

blanco<br />

rojo<br />

negro<br />

Utilización<br />

1 • Portero audio<br />

a. Cuando su<strong>en</strong>a el timbre, es necesario descolgar y hablar.<br />

b. Pulsando el botón “cerradura” la platina de calle <strong>en</strong>vía corri<strong>en</strong>te eléctrica<br />

a la cerradura eléctrica. Esto permite desbloquear la puerta. (La cerradura<br />

está activa durante 5 segundos).<br />

2 • Ajuste del cal<strong>en</strong>dario y termómetro<br />

UP<br />

SET<br />

C/F<br />

2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

UP<br />

Para Pour ajustar régler el la valor valeur durante p<strong>en</strong>dant el modo le mode ajuste réglage del cal<strong>en</strong>dario. du cal<strong>en</strong>drier.<br />

Cada Un appui pulsación augm<strong>en</strong>te aum<strong>en</strong>ta la una valeur unidad. d'une unité<br />

SET<br />

Pulsar Appuyer durante p<strong>en</strong>dant 2 segundos 2 secondes este botón sur ce para bouton <strong>en</strong>trar pour <strong>en</strong> modo <strong>en</strong>trer ajuste del cal<strong>en</strong>dario.<br />

<strong>en</strong> mode réglage du cal<strong>en</strong>drier.<br />

Volver Rappuyer a pulsar sur ce este bouton botón suivant para pasar pour al passer ajuste sigui<strong>en</strong>te: au réglage suivant :<br />

Année año - Mois - mes - - Jour día - - hora Heure - minuto - Minute - segundo - Seconde<br />

C/F<br />

M D M D<br />

Para Pour cambiar basculer de <strong>en</strong>tre grados degré Celsius Celsius y Far<strong>en</strong>heit et o Fahr<strong>en</strong>heit para ajustar ou pour régler<br />

el la valor valeur durante p<strong>en</strong>dant el modo le ajuste mode del réglage cal<strong>en</strong>dario. du cal<strong>en</strong>drier.<br />

Cada Un appui pulsación diminue disminuye la valeur una unidad. d'une unité.<br />

Degré grados celsius Celsius Fahr<strong>en</strong>heit<br />

M D


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 29<br />

Características técnicas<br />

• Combinado :<br />

T<strong>en</strong>sión DC15V, 1A : ondulación < 80mVp-p<br />

Consumo 170 ± 50mA<br />

Número máximo de combinados por platina 4<br />

Temperatura de funcionami<strong>en</strong>to -10°C ~ +50°C<br />

Tasa de humedad 85% max<br />

Dim<strong>en</strong>siones externas 265(L) x 94(l) x 45(H) mm<br />

• platina de calle :<br />

Consumo En funcionami<strong>en</strong>to : < 300mA<br />

Temperatura de funcionami<strong>en</strong>to -10°C ~ +50°C<br />

Dim<strong>en</strong>siones externas 123(L) x 43(l) x 38(H) mm<br />

• Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to y limpieza:<br />

• Antes de toda operación,,desconectar las alim<strong>en</strong>taciones AC/DC de la red 230VAC<br />

de la casa.<br />

• No utilizar sustancias abrasivas o corrosivas para limpiar los elem<strong>en</strong>tos..Utilizar un<br />

paño suave ligeram<strong>en</strong>te húmedo.<br />

• No vaporizar el producto conaerosoles..Podría dañar el interior del producto<br />

Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o ya<br />

usados con la basura ordinaria.Estos aparatos son susceptibles de<br />

cont<strong>en</strong>er sustancias peligrosas que pued<strong>en</strong> perjudicar la salud y el medio<br />

ambi<strong>en</strong>te.Exija la recogida de estos aparatos por su distribuidor o bi<strong>en</strong><br />

utilice los medios de recogida selectiva que están a su disposición <strong>en</strong> su<br />

localidad<br />

29


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 30


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 31<br />

Manual de<br />

instruções<br />

Este manual faz parte do kit.<br />

Conserve-o sempre<br />

P<br />

Porteiro<br />

áudio<br />

102113


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 32<br />

32<br />

Nota importante<br />

Asistência e c onselhos<br />

Apesar do esforço realizado para criar nossos produtos e este manual, é possível que<br />

t<strong>en</strong>ha dificuldades para instalar seu produto ou bem algumas dúvidas. É<br />

recom<strong>en</strong>dável que contate conosco, nossos técnicos estão a sua disposição para<br />

aconselhar-lhe. Em caso de problema de funcionam<strong>en</strong>to durante a instalação ou<br />

depois de vários dias de utilização, é IMPERATIVO pôr-se em contato para que<br />

nossos técnicos diagnostiquem a origem do problema e saber se prove de um mau<br />

ajuste ou de uma instalação não conforme<br />

avids<strong>en</strong><br />

+34 93 862 20 65<br />

soporte@avids<strong>en</strong>.es<br />

De segunda-feira a sexta-feira, de 9H a 12H e<br />

de 14H a 18H


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 33<br />

1 • Introdução<br />

Este porteiro áudio permite receber chamadas desde o exterior, comuncarse com seu<br />

interlocutor e controlar uma fechadura elétrica para permitir sua <strong>en</strong>trada. Integra<br />

também um cal<strong>en</strong>dário e um termômetro<br />

2 • Conteúdo do kit<br />

1-Elem<strong>en</strong>tos do combinado<br />

Item Elem<strong>en</strong>to Cantidad<br />

1 Combinado 1<br />

2 Suporte mural 1<br />

3 Alim<strong>en</strong>tação 1<br />

4 Calços 2<br />

5 Parafusos 2<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

hola<br />

bonjour<br />

bouton botão UP<br />

bouton botão SET<br />

bouton botão C/F<br />

botão bouton<br />

fechadura gâche<br />

écran tela<br />

hola<br />

bonjour<br />

1 2 3 4 5<br />

M D<br />

M D<br />

CALL<br />

33


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 34<br />

34<br />

2- Elem<strong>en</strong>tos da platina de rua<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

6<br />

Item Elem<strong>en</strong>to Quantidade<br />

1 Platina de rua 1<br />

2 Visera de proteção da platina de rua 1<br />

3 Porta-nome (baseie+cristal de proteção) 1<br />

4 Calços 2<br />

5 Parafusos 2<br />

6 Tampa para parafusos 2<br />

altofalante haut parleur<br />

micrófone microphone<br />

botão bouton de d'appel chamada


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 35<br />

Instalação<br />

1 • Precauções de instalação<br />

•Antes de instalar este videoportero, verificar os seguintes pontos:<br />

• Não instalar o produto em lugares com condições extremas de<br />

umidadee temperatura nem lugares com muito pó ou sujeira.<br />

• Não instalar o produto em lugares frios ou com grandes<br />

mudanças de<br />

temperatura<br />

• Não expor a platina de rua diretam<strong>en</strong>te à luz solar.. Elegerprefer<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te um lugar<br />

coberto • Não utilizar com multitomas ou cabos prolongadores<br />

• Não instalar cerca de produtos químicos ácidos,,amoníaco oufontes<br />

emissoras de gases tóxicos.<br />

• Não colocar n<strong>en</strong>hum recipi<strong>en</strong>te com líquido sobre o aparelho<br />

• O combinado e o adaptador devem utilizarse unicam<strong>en</strong>te em<br />

interior<br />

C/F<br />

35


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 36<br />

36<br />

2 • Fixação<br />

• Combinado:<br />

• Platina de rua<br />

A1<br />

A2<br />

90mm<br />

1. Eleger um lugar adequado.<br />

2. Fazer dois buracos no muro respeitando os 90mm indicados no des<strong>en</strong>ho.<br />

3. Colocar os calços<br />

4. Colocar o suporte mural e utilizar os parafusos para fixá-lo.<br />

5. P<strong>en</strong>durar o combinado no suporte mural<br />

<strong>en</strong>viron aprox. 165cm<br />

<strong>en</strong>viron aprox. 145cm<br />

hauteur altura de d'installation<br />

instalação<br />

1. Fazer um buraco em cada lugar respectivo dos parafusos (A1 e A2) e colocar a<br />

visera de proteção.<br />

2. Fazer as conexões (respeitando a polaridade para a conexão dos fios do combinado).<br />

Ver esquema de cablagem.<br />

3. Colocar os parafusos em seu buraco respectivo.<br />

4. Colocar as tampas.<br />

• Instalação do porta-nome<br />

Antes de colocar o parafuso A1.<br />

1. Posicionar a base plástica do porta-nome.<br />

2. Colocar o parafuso A1.<br />

3. Colocar uma etiqueta.<br />

4. Montar o cristal de proteção.


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 37<br />

3 • Cablagem<br />

A seção do cabo dep<strong>en</strong>de da longitude do cabo a utilizar <strong>en</strong>tre o combinado e a<br />

platina de rua.<br />

- de 0 a 25mts: seção 6/10e (tipo cabo telefônico).<br />

- de 25 a 50mts: seção de 0.75mm 2 .<br />

- de 50 a 100mts: seção de 1.5mm 2 .<br />

• Cablagem do kit<br />

gâche<br />

fechadura<br />

électrique<br />

elétrica<br />

12V/1A<br />

12V/1A<br />

platine platina<br />

de rua rue<br />

alim<strong>en</strong>tation<br />

alim<strong>en</strong>tação<br />

DC 15V<br />

4<br />

3<br />

domino<br />

(audio)<br />

(VDD)<br />

2 fios fils<br />

• Cablagem do combinado<br />

para o<br />

combinado<br />

2 (GND)<br />

platina platine de de ruarue<br />

VISTA POSTERIOR DO COMBINADO<br />

• Cablagem da platina de rua<br />

VISTA POSTERIOR<br />

DA PLATINA<br />

branco<br />

vermelho<br />

negro<br />

3 fils fios<br />

1<br />

2<br />

A<br />

fechadura<br />

interfono<br />

3<br />

alim<strong>en</strong>tação alim<strong>en</strong>tation DC 15V<br />

DC 15V<br />

4<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

combiné combinado<br />

vermelho<br />

negro<br />

2 fios fils<br />

2 noir negro (GND) (GND)<br />

3 rouge vermelho (VDD) (VDD)<br />

4 blanc branco (audio) (audio)<br />

para fechadura<br />

elétrica<br />

12V / 1A<br />

37


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 38<br />

38<br />

• Instalado de combinados suplem<strong>en</strong>tares (acessórios não inclusos)<br />

É possível utilizar até 4 combinados com a platina de rua. Os combinados suplem<strong>en</strong>tares<br />

estão disponíveis como acessórios com a referência 102186.<br />

At<strong>en</strong>dim<strong>en</strong>to: respeitar a seção do cabo em função da longitude total do cabo<br />

necessário para cablear o conjunto.<br />

branco<br />

vermelho<br />

negro<br />

Utilização<br />

1 • Porteiro áudio<br />

a. Quando soa o timbre, é necessário descolgar e falar.<br />

b. Pulsando o botão “fechadura” o platina de rua <strong>en</strong>via corr<strong>en</strong>te elétrica à<br />

fechadura elétrica. Isto permite desbloquear a porta. (A fechadura está<br />

ativa durante 5 segundos).<br />

2 • Ajuste do cal<strong>en</strong>dário e termômetro<br />

UP<br />

SET<br />

C/F<br />

2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

UP<br />

Para Pour ajustar régler el la valor valeur durante p<strong>en</strong>dant el modo le mode ajuste réglage del cal<strong>en</strong>dario. du cal<strong>en</strong>drier.<br />

Cada Un appui pulsación augm<strong>en</strong>te aum<strong>en</strong>ta la una valeur unidad. d'une unité<br />

SET<br />

Pulsar Appuyer durante p<strong>en</strong>dant 2 segundos 2 secondes este botão sur ce para bouton <strong>en</strong>trar pour em <strong>en</strong>trer modo<br />

ajuste <strong>en</strong> mode do cal<strong>en</strong>dário. réglage du cal<strong>en</strong>drier.<br />

Voltar Rappuyer a pulsar sur ce este bouton botão suivant para passar pour ao passer ajuste au seguinte: réglage suivant :<br />

Année ano - Mois - mês - - Jour dia - - hora Heure - minuto - Minute - segundo - Seconde<br />

C/F<br />

M D M D<br />

Para Pour mudar basculer de graus <strong>en</strong>tre Celsius degré e Far<strong>en</strong>heit Celsius ou et para Fahr<strong>en</strong>heit ajustar oou<br />

pour régler<br />

valor la valeur durante p<strong>en</strong>dant o modo ajuste le mode do cal<strong>en</strong>dário. réglage du cal<strong>en</strong>drier.<br />

Cada Un appui pulsação diminue diminui la uma valeur unidade. d'une unité.<br />

Degré grados celsius Celsius Fahr<strong>en</strong>heit<br />

M D


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 39<br />

Características técnicas<br />

• Combinado :<br />

T<strong>en</strong>são DC15V, 1A : ondulação < 80mVp-p<br />

Consumo 170 ± 50mA<br />

Número máximo de combinados por platina 4<br />

Temperatura de funcionam<strong>en</strong>to -10°C ~ +50°C<br />

Taxa de umidade 85% max<br />

Dim<strong>en</strong>siones externas 265(L) x 94(l) x 45(H) mm<br />

• platina de calle :<br />

Consumo En funcionam<strong>en</strong>to: : < 300mA<br />

Temperatura de funcionam<strong>en</strong>to -10°C ~ +50°C<br />

Dim<strong>en</strong>siones externas 123(L) x 43(l) x 38(H) mm<br />

• Manut<strong>en</strong>ção e limpeza:<br />

• Antes de toda operação,,desconectar as alim<strong>en</strong>tações AC/DC da rede 230VAC da<br />

casa.<br />

• Não utilizar substâncias abrasivas ou corrosivas para limpar os elem<strong>en</strong>tos..Utilizar um<br />

pano suave ligeiram<strong>en</strong>te úmido.<br />

• Não vaporizar o produto conaerosoles..Poderia danar o interior do produto<br />

Este logotipo significa que não deve atirar os aparelhos avariados ou já<br />

usados com o lixo ordinário. Estes aparelhos são susceptíveis de conter<br />

substâncias perigosas que podem prejudicar a saúde e o médio ambi<strong>en</strong>te.<br />

Exija a recolhida destes aparelhos por seu distribuidor ou bem utilize os<br />

meios de recolhida seletiva que estão a sua disposição em sua localidade.<br />

39


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 40


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 41<br />

Manuale di installazione<br />

e uso<br />

pres<strong>en</strong>te manuale fa parte integrante del<br />

kit, da cui non deve mai essere separato<br />

I<br />

Citofono<br />

102113


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 42<br />

42<br />

Nota importante<br />

Assist<strong>en</strong>za e suggerim<strong>en</strong>ti<br />

Nonostante tutta l'att<strong>en</strong>zione che abbiamo dedicato alla progettazione dei nostri<br />

prodotti e alla realizzazione del pres<strong>en</strong>te manuale, l'ut<strong>en</strong>te può aver riscontrato delle<br />

difficoltà nell'installazione del proprio prodotto oppure avere delle domande cui non<br />

sa rispondere. Si consiglia caldam<strong>en</strong>te di contattare i nostri specialisti, che sono a disposizione<br />

dell'ut<strong>en</strong>te per consigli.<br />

In caso di problemi di funzionam<strong>en</strong>to durante l'installazione o dopo diversi giorni di utilizzo,<br />

è OBBLIGATORIO contattarci posizionandosi davanti all'installazione, in modo<br />

che uno dei nostri tecnici possa diagnosticare l'origine del problema, dato che questo<br />

deriva certam<strong>en</strong>te da una regolazione non idonea o da una installazione non<br />

conforme. Nel caso in cui si tratti di un problema relativo al prodotto, il tecnico fornirà<br />

all'ut<strong>en</strong>te un numero di pratica per la restituzione del prodotto al negozio.<br />

In mancanza di tale numero, il negozio avrà il diritto di rifiutare la sostituzione del prodotto.<br />

Non restituire mai il prodotto al negozio in cui si è effettuato l'acquisto se non si dispone<br />

del numero di pratica fornito da uno dei nostri tecnici<br />

avids<strong>en</strong><br />

+39 ( )2/94<br />

91<br />

Da lunedì a v<strong>en</strong>erdì, dalle 9 alle 12 e dalle 14 alle 19. Il sabato<br />

dalle 9.30 alle 12.30 e dalle 14 alle 18. Assist<strong>en</strong>za<br />

telefonica PRIVA di sovrattassa.


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 43<br />

1 • Introduzione<br />

Questo citofono audio permette di ricevere gli appelli dell'esterno, comunicare con il<br />

suo interlocutore e comandare una base elettrica per permetterle di <strong>en</strong>trare. Integra<br />

anche un cal<strong>en</strong>dario perpetuo e un termometro.<br />

2 • Cont<strong>en</strong>uto del kit<br />

1- Elem<strong>en</strong>ti del ricevitore<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

Buongiorno<br />

bonjour<br />

bouton Tasto UP<br />

bouton Tasto SET<br />

bouton Tasto C/F<br />

Tasto bouton<br />

apriporta gâche<br />

Schermo écran<br />

Buongiorno<br />

bonjour<br />

1 2 3 4 5<br />

M D<br />

Articolo Elem<strong>en</strong>to Quantità<br />

1 Monitor 1<br />

2 Staffa a muro in metallo (per fissare il monitor) 1<br />

3 Alim<strong>en</strong>tazione 1<br />

4 Tassello 2<br />

5 Vite 2<br />

M D<br />

CALL<br />

43


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 44<br />

44<br />

2- Elem<strong>en</strong>ti della piastra esterna<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

6<br />

Articolo Elem<strong>en</strong>to Quantità<br />

1 Piastra esterna 1<br />

2 Visiera protettiva della piastra esterna 1<br />

3 Porta-nome (base + vetro di protezione) 1<br />

4 Tassello 2<br />

5 Vite 2<br />

6 Copri vite 2<br />

Altoparlante haut parleur<br />

Microfono microphone<br />

Tasto bouton di chiamata d'appel


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 45<br />

Installazione<br />

1 • Precauzioni di installazione<br />

•Prima di installare il citofono, è importante verificare quanto segue:<br />

- Il monitor non deve essere installato in condizioni estreme di umidità, temperatura,<br />

rischio di ruggine o polvere.<br />

- Non installare il monitor in luoghi freddi o soggetti a grandi<br />

variazioni di temperatura.<br />

- La piastra esterna non deve essere esposta direttam<strong>en</strong>te alla<br />

luce del sole. Sono da preferire i portici o i luoghi coperti.<br />

- La piastra esterna non deve essere installata in un luogo ove il filtro dell'obiettivo sia<br />

esposto ai raggi del sole e alla sporcizia.<br />

- Non esporre il monitor e la piastra esterna alla luce diretta del sole o a una qualsiasi<br />

sorg<strong>en</strong>te luminosa riflessa. Evitare i luoghi particolarm<strong>en</strong>te luminosi per il monitor, i quali<br />

potrebbero danneggiare lo schermo del monitor in modo irrimediabile.<br />

- Non moltiplicare le prese multiple o i cavi di prolunga.<br />

- Non installare in prossimità di prodotti chimici acidi, di ammoniaca o di una<br />

fonte che emette gas tossici.<br />

- Non collocare alcun recipi<strong>en</strong>te pi<strong>en</strong>o di acqua sopra l'apparecchio.<br />

- Il monitor e l'adattatore devono essere usati solam<strong>en</strong>te in interni.<br />

C/F<br />

45


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 46<br />

46<br />

2 • fissaggio<br />

• Il ricevitore<br />

90mm<br />

altezza hauteur di d'installation<br />

installazione<br />

1. Scegliere un luogo appropriato.<br />

2. Realizzare due fori nel muro rispettando i 90 mm indicati nel disegno qui sopra.<br />

3. Inserire i tasselli nei fori.<br />

4. Collocare la staffa a muro in metallo passando il cavo nella parte c<strong>en</strong>trale e servirsi<br />

delle viti per fissarlo.<br />

5. Fissare il monitor ai ganci del supporto.<br />

• La piastra esterna:<br />

A1<br />

A2<br />

1. Realizzare un foro in ognuno dei punti specifici per le viti (A1 e A2) e posizionare la visiera<br />

protettiva<br />

2. Effettuare le connessioni (rispettare la polarità per i collegam<strong>en</strong>ti dei fili del ricevitore)<br />

– Si veda lo Schema di cablaggio più avanti nel pres<strong>en</strong>te manuale<br />

3. Inserire le viti nel rispettivo foro<br />

4. Mettere i copri vite<br />

• Installazione del porta-nome:<br />

<strong>en</strong>viron circa 165cm<br />

<strong>en</strong>viron circa 145cm<br />

Prima mettere la vite A1<br />

1. Posizionare la base in plastica del portanome.<br />

2. Mettere la vite A1.<br />

3. Mettere un'etichetta.<br />

4. Fissare con una clip il vetro di protezione.


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 47<br />

3 • Cablaggio<br />

La sezione del cavo dip<strong>en</strong>de dalla lunghezza del cavo da usare tra il ricevitore e la<br />

piastra esterna:<br />

- da 0 a 25 m: sezione di 6/10e (tipo cavo telefonico)<br />

- da 25 a 50 m: sezione di 0,75 mm2 - da 50 a 100 m: sezione di 1,5 mm2 • Cablaggio del kit:<br />

Apriporta gâche électrique<br />

elettrico da<br />

12 12V/1A V/1 mA<br />

2 fili fils<br />

• Cablaggio del ricevitore:<br />

platine piastra<br />

esterna de rue<br />

Alim<strong>en</strong>tazione alim<strong>en</strong>tation DC da<br />

DC 15 15VV<br />

domino<br />

platine piastra esterna de rue<br />

VISTA POSTERIORE DEL RICEVITORE<br />

• Cablaggio della piastra esterna:<br />

verso il<br />

ricevitore<br />

4<br />

3<br />

(audio)<br />

(VDD)<br />

2 (GND)<br />

VISTA POSTERIORE DELLA<br />

PIASTRA ESTERNA<br />

bianco<br />

rosso<br />

nero<br />

3 fils fili<br />

1<br />

fechadura<br />

interfono<br />

2<br />

A<br />

Alim<strong>en</strong>tazione alim<strong>en</strong>tation DC da 15 V<br />

DC 15V<br />

3<br />

4<br />

rosso<br />

nero<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

combiné RICEVITORE<br />

2 fils fili<br />

2 nero noir (GND)<br />

3 rosso rouge (VDD)<br />

4 bianco blanc (audio)<br />

verso l'apriporta<br />

elettrico da 12 V/1<br />

47


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 48<br />

48<br />

• Cablaggio dei ricevitori supplem<strong>en</strong>tari (accessori non in dotazione)<br />

È possibile usare fino a 4 ricevitori con la piastra esterna. I ricevitori supplem<strong>en</strong>tari<br />

sono disponibili come accessorio con la refer<strong>en</strong>za 102187.<br />

Att<strong>en</strong>zione : rispettare att<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te la sezione del cavo raccomandata in funzione<br />

della lunghezza del cavo totale necessario al cablaggio dell'unità.<br />

bianco<br />

rosso<br />

nero<br />

Uso<br />

1 • Citofono<br />

2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

M D M D<br />

a. Quando la campana echeggiato, occorre staccare il composto e parlare.<br />

b. Sost<strong>en</strong><strong>en</strong>do sul bottone “spreca„, la platina di via spedizione della corr<strong>en</strong>te<br />

elettrica alla base elettrico e questo permette di sbullonare riguarda il quale<br />

la base è montata (la base è attivata durante 5s).<br />

2 • Messa a punto del cal<strong>en</strong>dario e del termometro:<br />

UP<br />

SET<br />

C/F<br />

UP<br />

Per Pour regolare régler il la valore valeur durante p<strong>en</strong>dant il modo le mode messa réglage a punto del du cal<strong>en</strong>dario. cal<strong>en</strong>drier. Un appoggio<br />

Un aum<strong>en</strong>ta appui augm<strong>en</strong>te il valore d' la un'unità valeur d'une unité<br />

SET<br />

Sost<strong>en</strong>ere Appuyer durante p<strong>en</strong>dant 2 secondi 2 secondes su questo sur ce bottone bouton per pour <strong>en</strong>trare <strong>en</strong>trer in modo messa a<br />

punto <strong>en</strong> mode del cal<strong>en</strong>dario. réglage du Sost<strong>en</strong>ere cal<strong>en</strong>drier. su questo bottone segu<strong>en</strong>te per passare alla<br />

messa Rappuyer a punto sur segu<strong>en</strong>te ce bouton suivant pour passer au réglage suivant :<br />

Année Anno - Mois - mese - - Jour giorno - Heure - ora - minuto Minute - seconda - Seconde<br />

C/F<br />

Per Pour oscillare basculer tra grado <strong>en</strong>tre Celsius degré e Celsius fahr<strong>en</strong>heit et o Fahr<strong>en</strong>heit regolare il valore ou pour durante régler il modo<br />

messa la valeur a punto p<strong>en</strong>dant del cal<strong>en</strong>dario. le mode Un réglage appoggio du diminuisce cal<strong>en</strong>drier. il valore d' un'unità.<br />

Un appui diminue la valeur d'une unité.<br />

Degré grados celsius Celsius Fahr<strong>en</strong>heit<br />

M D


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 49<br />

Caratteristiche tecniche<br />

• Ricevitore:<br />

T<strong>en</strong>sione di alim<strong>en</strong>tazione DC15V, 1A : ondulation < 80mVp-p<br />

Corr<strong>en</strong>te consumata 170 ± 50mA<br />

Numero massimo di monitor per piastra esterna 4<br />

Temperatura di funzionam<strong>en</strong>to -10°C ~ +50°C<br />

Tasso di umidità 85% max<br />

Dim<strong>en</strong>sioni esterne 265(L) x 94(l) x 45(H) mm<br />

• Piastra esterna:<br />

Corr<strong>en</strong>te consumata In funzionam<strong>en</strong>to: < 300 mA<br />

Temperatura di funzionam<strong>en</strong>to -10°C ~ +50°C<br />

Dim<strong>en</strong>sioni esterne 120(L) x 41(l) x 45(H) mm<br />

• Manut<strong>en</strong>zione g<strong>en</strong>erale e pulizia:<br />

- È suffici<strong>en</strong>te un semplice straccio leggerm<strong>en</strong>te inumidito con acqua e sapone.<br />

- Non vaporizzare usando una bomboletta spray, dal mom<strong>en</strong>to che potrebbe danneggiare<br />

l’interno dei moduli.<br />

- Non usare liquidi abrasivi che rischierebbero di strisciare e danneggiare la superficie<br />

dei moduli.<br />

- Il monitor, il filtro dell'obiettivo della piastra esterna e quello della telecamera di sorveglianza<br />

devono essere protetti dalla polvere e dal grasso.<br />

Il pres<strong>en</strong>te logo indica che non bisogna gettare gli apparecchi fuori uso con<br />

la spazzatura. Le sostanze pericolose che sono suscettibili di cont<strong>en</strong>ere<br />

possono nuocere alla salute e all'ambi<strong>en</strong>te. Far ripr<strong>en</strong>dere questi apparecchi<br />

al proprio distributore oppure utilizzare i mezzi di raccolta selettiva messi<br />

a disposizione dal proprio comune.<br />

49


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 50


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 51<br />

Εγχειρίδιο εγκατάστασης<br />

και χρήσης<br />

Το παρόν εγχειρίδιο αποτελεί αναπόσπαστο τµήµα του<br />

kit, και πρέπει να το συνοδεύει πάντα<br />

GR<br />

θυροτηλέφωνο<br />

102113


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 52<br />

52<br />

Σηµαντική σηµείωση<br />

Υποστήριξη και συµβουλές<br />

Παρά την προσοχή που η εταιρεία µας έχει δώσει στον σχεδιασµό των προϊόντων και στην<br />

σύνταξη του παρόντος εγχειριδίου, ο χρήστης µπορεί να αντιµετωπίσει δυσκολίες κατά την<br />

εγκατάσταση του προϊόντος ή να έχει ερωτήσεις στις οποίες δεν είναι σε θέση να απαντήσει.<br />

Σας συνιστούµε εποµένως να επικοινωνήσετε µε τους ειδικευµένους τεχνικούς µας, που είναι<br />

στην διάθεση του πελάτη για τις όποιες συµβουλές και απαντήσεις.<br />

Σε περίπτωση προβληµάτων στην λειτουργία κατά την τοποθέτηση οι µερικές µέρες µετά<br />

από αυτή, είναι ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΟ να επικοινωνήσετε µαζί µας ενώ βρισκόσαστε µπροστά από<br />

την εγκατάσταση, έτσι ώστε ένας από τους τεχνικούς µας να διαγνώσει την πηγή του προβλήµατος,<br />

δεδοµένου ότι αυτό σίγουρα οφείλεται σε κάποια λανθασµένη ρύθµιση ή σε λάθος<br />

εγκατάσταση. Σε περίπτωση όπου το πρόβληµα αφορά το προϊόν, ο τεχνικός µας θα σας παρέχει<br />

έναν κωδικό για την επιστροφή του προϊόντος στο κατάστηµα όπου αγοράστηκε.<br />

Χωρίς αυτόν τον αριθµό, το κατάστηµα έχει το δικαίωµα να µην κάνει την αντικατάσταση του<br />

προϊόντος.<br />

Μην επιστρέφετε ποτέ το προϊόν στο κατάστηµα όπου το αγοράσατε εάν δεν έχει<br />

προµηθευτεί τον κωδικό που θα σας παρέχουν οι τεχνικοί µας.<br />

avids<strong>en</strong><br />

+39 ( )2/94<br />

91<br />

Από Δευτέρα έως Παρασκευή, από τις 9 έως τις 12 και<br />

από τις 14 έως 19.<br />

Το Σάββατο από τις 9.30 έως 12.30 και από τις 14 έως<br />

τις 18.<br />

Τηλεφωνική υποστήριξη ΧΩΡΙΣ πρόσθετη χρέωση.


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 53<br />

1 • Εισαγωγή<br />

Αυτό το audio Intercom επιτρέπει για να λάβει τις κλήσεις του εξωτερικού, για να κοινοποιήσει<br />

µε το συνοµιλητή του και για να διοικήσει µια ηλεκτρική συρραφή ώστε του να επιτρέψει<br />

για να εισαγάγει. Ενσωµατώνει επίσης ένα διαρκές χρονοδιάγραµµα καθώς επίσης ένα<br />

θερµόµετρο.<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

Καληµέρα<br />

bonjour<br />

2 • Περιεχόµενα του kit<br />

1- Εξαρτήµατα του µόνιτορ<br />

Πλήκτρο bouton UP<br />

Πλήκτρο bouton SET<br />

Πλήκτρο bouton C/F<br />

Πλήκτρο<br />

ανοίγµατος bouton<br />

πόρτας gâche<br />

écran Οθόνη<br />

Καληµέρα<br />

bonjour<br />

1 2 3 4 5<br />

M D<br />

Είδος Εξάρτηµα Ποσότητα<br />

1 Μόνιτορ 1<br />

2 Μεταλλική βάση (για την στήριξη του µόνιτορ) 1<br />

3 Τροφοδοσία 1<br />

4 Ούπατ 2<br />

5 Βίδα 2<br />

M D<br />

CALL<br />

53


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 54<br />

54<br />

2- Εξαρτήµατα της εξωτερικής βάσης<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

6<br />

Είδος Εξάρτηµα Ποσότητα<br />

1 Εξωτερική βάση 1<br />

2 Προστατευτικό κάλυµµα εξωτερικής βάσης 1<br />

3 Θέση ονοµατεπωνύµου (βάση + προστατευτικό τζάµι) 1<br />

4 Ούπατ 2<br />

5 Βίδα 2<br />

6 Κάλυµµα βίδας 2<br />

Ηχείο haut parleur<br />

Μικρόφωνο microphone<br />

Πλήκτρο bouton κλήσης d'appel


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 55<br />

Τοποθέτηση<br />

1 • Προειδοποιήσεις τοποθέτησης<br />

•Πριν εγκαταστήσετε το βίντεο θυροτηλέφωνο, είναι σηµαντικό να ελέγξετε τα<br />

παρακάτω:<br />

• Το µόνιτορ δεν πρέπει να τοποθετείται σε χώρους µε πολύ υψηλές<br />

θερµοκρασίες, υγρασία, σκόνη και κίνδυνο οξείδωσης.<br />

• Μην τοποθετείτε το µόνιτορ σε πολύ ψυχρά περιβάλλοντα ή σε<br />

χώρους µε µεγάλες διακυµάνσεις θερµοκρασίας.<br />

• Η εξωτερική βάση δεν θα πρέπει να είναι άµεσα εκτεθειµένη στο<br />

ηλιακό φως. Προτιµήστε χώρους µε κάλυψη.<br />

• Η εξωτερική βάση δεν πρέπει να τοποθετείται σε χώρους όπου ο φακός της θα είναι<br />

εκτεθειµένος στον ήλιο και στην βρωµιά .<br />

• Δεν πρέπει να εκτίθεται το µόνιτορ και η εξωτερική βάση στο άµεσο ηλιακό φως ή σε<br />

οποιαδήποτε άλλη πηγή φωτός αντανάκλασης. Αποφύγετε χώρους υπερβολικά φωτισµένους<br />

για το µόνιτορ, που θα µπορούσαν να βλάψουν την οθόνη του µόνιτορ.<br />

• Μην χρησιµοποιείτε πολύµπριζα και προεκτάσεις καλωδίων.<br />

• Μην τοποθετείτε κοντά στο σύστηµα οξέα χηµικά προϊόντα, από αµµωνία ή άλλη πηγή<br />

τοξικών αερίων.<br />

C/F<br />

• Μην τοποθετείτε δοχεία µε υγρά πάνω στην συσκευή.<br />

• Το µόνιτορ και ο µετασχηµατιστής πρέπει να χρησιµοποιούνται µόνο σε<br />

εσωτερικούς χώρους.<br />

55


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 56<br />

56<br />

2 • στήριξη<br />

• το µόνιτορ<br />

90mm<br />

hauteur ύψος τοποθέτησης d'installation<br />

1. Επιλέξτε την κατάλληλη θέση.<br />

2. Ανοίξτε δύο οπές στον τοίχο τηρώντας την απόσταση των 90 mm που φαίνονται στο παραπάνω<br />

σχήµα.<br />

3. Εισάγετε τα ούπατ στις οπές<br />

4. Τοποθετήστε την µεταλλική βάση στον τοίχο περνώντας το καλώδιο από το κεντρικό<br />

τµήµα και χρησιµοποιήστε βίδες για την στήριξη.<br />

5. Στηρίξτε το µόνιτορ στα άγκιστρα της βάσης.<br />

• Η εξωτερική βάση:<br />

A1<br />

A2<br />

1. Ανοίξτε µία οπή στα δύο σηµεία για τις βίδες (A1 και A2) και τοποθετήστε το προστατευτικό<br />

κάλυµµα.<br />

2. Πραγµατοποιήστε τις συνδέσεις (τηρήστε την πολικότητα στις συνδέσεις των καλωδίων<br />

του δέκτη) – Δείτε το σχήµα µε τις καλωδιώσεις παρακάτω στο εγχειρίδιο<br />

3. Εισάγετε τις βίδες στις οπές<br />

4. Τοποθετήστε τα καλύµµατα στις βίδες<br />

• Τοποθέτηση του ονοµατεπωνύµου:<br />

<strong>en</strong>viron περίπου 165cm<br />

<strong>en</strong>viron περίπου 145cm<br />

Πρώτα τοποθετήστε την βίδα A1<br />

1. Τοποθετήστε την πλαστική βάση για το ονοµατεπώνυµο.<br />

2. Τοποθετήστε την βίδα A1.<br />

3. Κολλήστε µια ετικέτα.<br />

4. Στηρίξτε µε ένα κλιπ το προστατευτικό τζάµι.


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 57<br />

3 • Καλωδίωση<br />

Η διατοµή του καλωδίου εξαρτάται από το µήκος του καλωδίου που θα χρησιµοποιηθεί<br />

ανάµεσα στον δέκτη και την εξωτερική βάση:<br />

- από 0 έως 25 m: διατοµή 6/10e (τύπου τηλεφωνικού καλωδίου)<br />

- από 25 έως 50 m: διατοµή 0,75 mm 2<br />

- από 50 έως 100 m: διατοµή 1,5 mm 2<br />

• Καλωδίωση του kit:<br />

Ηλεκτρική gâche électrique<br />

κλειδαριά 12<br />

V/1 12V/1A mA<br />

Εξωτερική platine<br />

de βάση rue<br />

Τροφοδοσία alim<strong>en</strong>tation DC 15 V<br />

DC 15V<br />

2 καλώδια 2 fils<br />

• Καλωδίωση του µόνιτορ:<br />

domino<br />

ΟΠΙΣΘΙΑ ΟΨΗ ΤΟΥ ΜΟΝΙΤΟΡ<br />

platine Εξωτερική de βάση rue<br />

• Καλωδίωση εξωτερικής βάσης:<br />

Προς τ<br />

µόνιτορ<br />

4 (audio)<br />

3 (VDD)<br />

2 (GND)<br />

ΟΠΙΣΘΙΑ ΟΨΗ ΤΗΣ<br />

ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΒΑΣΗΣ<br />

λευκό<br />

κόκκινο<br />

µαύρο<br />

3 καλώδια 3 fils<br />

θυροτηλέφωνο<br />

κλειδαριά<br />

1<br />

2<br />

A<br />

3<br />

4<br />

κόκκινο<br />

µαύρο<br />

Τροφοδοσία alim<strong>en</strong>tation DC 15 V<br />

DC 15V<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

combiné µόνιτορ<br />

2 2 καλώδια fils<br />

2 µαύρο noir (GND) (GND)<br />

3 κόκκινο rouge (VDD) (VDD)<br />

4 λευκό blanc (audio)<br />

προς ηλεκτρική κλειδαριά<br />

12 V/1 A<br />

57


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 58<br />

58<br />

• Καλωδίωση πρόσθετων δεκτών (δεν περιλαµβάνονται )<br />

Μπορεί να χρησιµοποιηθούν µέχρι και 4 δέκτες µε την εξωτερική βάση. Οι πρόσθετοι δέκτες<br />

είναι προαιρετικές συσκευές µε τον κωδικό 102186.<br />

Προσοχή : τηρήστε την προδιαγραφή της διατοµής του καλωδίου σε συνάρτηση µε το συνολικό<br />

µήκος του καλωδίου που απαιτείται για την καλωδίωση του συστήµατος.<br />

λευκό<br />

κόκκινο<br />

µαύρο<br />

Χρήση<br />

1 • το Intercom<br />

2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

M D M D<br />

a. Όταν ακουστεί το κουδούνι, θα πρέπει να σηκώσετε το ακουστικό, να κοιτάξετε<br />

στην οθόνη και να µιλήσετε.<br />

b. Πατώντας το πλήκτρο "Άνοιγµα πόρτας", η εξωτερική βάση ενεργοποιεί την<br />

ηλεκτρική κλειδαριά, επιτρέποντας έτσι το άνοιγµα της πόρτας στο οποίο και είναι<br />

τοποθετηµένη η κλειδαριά (η κλειδαριά ενεργοποιείται για 5 δευτερόλεπτα).<br />

2 • Messa a punto del cal<strong>en</strong>dario e del termometro:<br />

UP<br />

SET<br />

C/F<br />

UP<br />

Per Pour regolare régler il la valore valeur durante p<strong>en</strong>dant il modo le mode messa réglage a punto del du cal<strong>en</strong>dario. cal<strong>en</strong>drier. Un appoggio<br />

Un aum<strong>en</strong>ta appui augm<strong>en</strong>te il valore d' la un'unità valeur d'une unité<br />

SET<br />

Sost<strong>en</strong>ere Appuyer durante p<strong>en</strong>dant 2 secondi 2 secondes su questo sur ce bottone bouton per pour <strong>en</strong>trare <strong>en</strong>trer in modo messa a<br />

punto <strong>en</strong> mode del cal<strong>en</strong>dario. réglage du Sost<strong>en</strong>ere cal<strong>en</strong>drier. su questo bottone segu<strong>en</strong>te per passare alla<br />

messa Rappuyer a punto sur segu<strong>en</strong>te ce bouton suivant pour passer au réglage suivant :<br />

Année Anno - Mois - mese - - Jour giorno - Heure - ora - minuto Minute - seconda - Seconde<br />

C/F<br />

Per Pour oscillare basculer tra grado <strong>en</strong>tre Celsius degré e Celsius fahr<strong>en</strong>heit et o Fahr<strong>en</strong>heit regolare il valore ou pour durante régler il modo<br />

messa la valeur a punto p<strong>en</strong>dant del cal<strong>en</strong>dario. le mode Un réglage appoggio du diminuisce cal<strong>en</strong>drier. il valore d' un'unità.<br />

Un appui diminue la valeur d'une unité.<br />

Degré grados celsius Celsius Fahr<strong>en</strong>heit<br />

M D


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 59<br />

Τεχνικά Χαρακτηριστικά<br />

• Μόνιτορ :<br />

Τάση τροφοδοσίας DC15V, 1A : κυµάτωση < 80mVp-p<br />

Κατανάλωση ρεύµατος 170 ± 50mA<br />

Θερµοκρασία λειτουργίας -10°C ~ +50°C<br />

Βαθµός υγρασίας 85% max<br />

Μέγιστος αριθµός µόνιτορ ανά εξωτερική βάση 4<br />

Εξωτερικές διαστάσεις 265(L) x 94(l) x 45(H) mm<br />

• Εξωτερική βάση:<br />

Κατανάλωση ρεύµατος λειτουργία : < 300mA<br />

Θερµοκρασία λειτουργίας -10°C ~ +50°C<br />

Εξωτερικές διαστάσεις 120(L) x 41(l) x 45(H) mm<br />

• Γενική συντήρηση και καθαρισµός:<br />

• Αρκεί ένα καθαρό πανί βρεγµένα ελαφρά µε νερό και σαπούνι.<br />

• Μην ψεκάζετε την συσκευή µε σπρέι, διότι µπορεί να προκληθούν βλάβες στο εσωτερικό<br />

της.<br />

• Μην χρησιµοποιείτε δραστικά καθαριστικά διότι µπορεί να καταστρέψετε τις επιφάνειες των<br />

συσκευών.<br />

• το µόνιτορ, το φίλτρο του φακού στην εξωτερική βάση και ο φακός της τηλεκάµερας θα<br />

πρέπει να προστατεύονται από την σκόνη και τα λίπη.<br />

Το λογότυπουποδεικνύει ότι η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται µε τα κοινά<br />

απορρίµµατα. Οι επικίνδυνες ουσίες που µπορεί να περιέχει το σύστηµα µπορεί<br />

να βλάψουν την υγεία και του περιβάλλον. Επιστρέψτε τις συσκευές αυτού του<br />

τύπου στο κατάστηµα όπου αγοράστηκαν ή χρησιµοποιείστε τα κατάλληλα µέσα<br />

επιλεκτικής ανακύκλωσης που διαθέτει ο δήµος Σας.<br />

59


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 60


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 61<br />

Instrukcja instalacji, u¿ycia i<br />

obs³ugi<br />

Niniejsza instrukcja stanowi integraln¹ czêœæ zestawu i<br />

nie powinna byæ z niego wyci¹gana.<br />

PL<br />

Domofon<br />

102113


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 62<br />

62<br />

WA¯NE UWAGI<br />

Pomoc i porady<br />

Pomimo ca³ego wysi³ku jaki w³o¿yliœmy do produkcji produktów marki avids<strong>en</strong> i pomimo<br />

istni<strong>en</strong>ia niniejszej instrukcji obs³ugi, napotkaliœcie byæ mo¿e trudnoœci podczas instalacji<br />

niniejszego urz¹dz<strong>en</strong>ia lub macie pytania pozostaj¹ce bez odpowiedzi. Radzimy w takim<br />

wypadku skontaktowaæ siê z nami, nasi specjaliœci s¹ do waszej dyspozycji.<br />

W przypadku problemów w dzia³aniu podczas instalacji lub po kilku dniach u¿ytkowania,<br />

nale¿y koniecznie skontaktowaæ siê z nami, tak aby jed<strong>en</strong> z naszych techników by³ w<br />

stanie zdiagnozowaæ przyczynê problemów, poniewa¿ z pewnoœci¹ wynika on z niew³aœciwej<br />

regulacji urz¹dz<strong>en</strong>ia b¹dŸ jego niew³aœciwej instalacji. Jeœli problem wynika z wadliwoœci<br />

urz¹dz<strong>en</strong>ia, technik poda Pañstwu numer zgody na zwrot produktu do naszego<br />

serwisu po sprzeda¿owego poprzez sklep. Bez tego numeru bêdziemy mieli prawo odmówiæ<br />

przyjêcia produktu.<br />

Nie nale¿y nigdy zwracaæ produktu bezpoœrednio do sklepu bez uprzedniego otrzymania<br />

numeru zgody na naprawê urz¹dz<strong>en</strong>ia.<br />

0<br />

a ids<strong>en</strong><br />

Od poniedzia³ku do pi¹tku w godzinach od 8.00 do 16.00<br />

Pod nr. Tel. 506-14-15-14<br />

Pomoc techniczna nie obci¹¿ona dodatkowymi op³atami.


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 63<br />

1 • Wprowadz<strong>en</strong>ie<br />

Domofon pozwala odbieraæ sygna³y z zewn¹trz, rozmawiaæ z domu i z zewn¹trz i sterowaæ<br />

elektrozamkiem wpuszczaj¹c goœcia. Domofon zawiera te¿ kal<strong>en</strong>darz i termometr.<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

hello<br />

bonjour<br />

2 • Zawartoœæ zestawu<br />

1- Elem<strong>en</strong>ty monitora<br />

bouton przycisk UP<br />

bouton przycisk SET SET<br />

bouton przycisk C/F<br />

przycisk bouton<br />

zamka gâche<br />

écran ekran<br />

hello<br />

bonjour<br />

1 2 3 4 5<br />

M D<br />

Numer Elem<strong>en</strong>t IloϾ<br />

1 s³uchawka 1<br />

2 Metalowy wspornik œci<strong>en</strong>ny (do mocowania monitora) 1<br />

3 Zasilacz 1<br />

4 Ko³ek 2<br />

5 Œruba 2<br />

M D<br />

CALL<br />

63


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 64<br />

64<br />

2- Elem<strong>en</strong>ty kasety zewnêtrznej<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

6<br />

Numer Elem<strong>en</strong>t IloϾ<br />

1 kaseta zewnêtrzna 1<br />

2 P³ytka zabezpieczaj¹ca kasetê zewnêtrzn¹ 1<br />

3 Tabliczka imi<strong>en</strong>na 1<br />

4 Ko³ek 2<br />

5 Œruba 2<br />

6 Zaœlepka 2<br />

haut G³oœnik parleur<br />

microphone<br />

mikrofon<br />

bouton Przycisk odbioru d'appel rozmowy


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 65<br />

MONTA¯<br />

1 • Wskazówki monta¿owe<br />

•Przed rozpoczêciem monta¿u interfonu wideo nale¿y upewniæ siê, ¿e:<br />

- Monitor nie bêdzie instalowany w warunkach ekstremalnej<br />

wilgotnoœci, temperatury, w warunkach zagro¿<strong>en</strong>ia rdzewi<strong>en</strong>iem<br />

oraz, ¿e nie bêdzie nara¿ony na dzia³anie kurzu.<br />

- Monitor nie bêdzie instalowany w zimnych miejscach lub w<br />

miejscach nara¿onych na czêste zmiany temperatury.<br />

- Kaseta zewnêtrzna nie bêdzie znajdowa³a siê w bezpoœredniej<br />

ekspozycji na promi<strong>en</strong>ie s³oneczne. Na miejsce instalacji nale¿y<br />

wybraæ przedsionek lub inne os³oniête miejsce.<br />

- Kaseta zewnêtrzna nie bêdzie instalowana w miejscu, w którym bêdzie ona nara¿ona na<br />

zarysowania lub zabrudz<strong>en</strong>ia.<br />

- Monitor ani kaseta zewnêtrzna nie bêd¹ siê znajdowa³y w bezpoœredniej ekspozycji na<br />

promi<strong>en</strong>ie s³oneczne lub na promi<strong>en</strong>ie pochodz¹ce z innego Ÿród³a œwiat³a.<br />

Unikaæ miejsc o wysokiej jasnoœci, poniewa¿ monitor mo¿e ulec<br />

nieodwracalnemu uszkodz<strong>en</strong>iu.<br />

- Urz¹dz<strong>en</strong>ie nie bêdzie pod³¹czane do rozga³êŸników i do przed³u¿aczy.<br />

- Urz¹dz<strong>en</strong>ie nie bêdzie montowane w pobli¿u chemicznych produktów<br />

kwasowych, amoniaku lub Ÿród³a emisji gazów toksycznych.<br />

- ¯ad<strong>en</strong> zbiornik wody nie bêdzie znajdowa³ siê pod urz¹dz<strong>en</strong>iem.<br />

- Monitor i adaptator bêd¹ u¿ywane wy³¹cznie wewn¹trz budynku.<br />

C/F<br />

65


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 66<br />

66<br />

2 • mocowanie<br />

• Monitor:<br />

90mm<br />

hauteur WysokoϾ d'installation<br />

instalacji<br />

1. Wybraæ w³aœciwe miejsce.<br />

2. Wywierciæ otwory w œcianie zachowuj¹c odleg³oœæ 90mm, tak jak to zosta³o pokazane na<br />

powy¿szym rysunku.<br />

3. Umieœciæ ko³ki w otworach.<br />

4. Umieœciæ metalowy wspornik œci<strong>en</strong>ny przek³adaj¹c przewody przez œrodkow¹ czêœæ i<br />

u¿yæ do œrub przymocowania wspornika.<br />

5. Przymocowaæ monitor do zaczepów na wsporniku.<br />

• Kaseta zewnêtrzna:<br />

A1<br />

A2<br />

1. Wywierciæ otwory we w³aœciwych miejscach na œruby (A1 i A2) i umieœciæ p³ytkê zabezpieczaj¹c¹.<br />

2. Pod³¹czyæ przewody (zachowuj¹c biegunowoœæ przewodów) – patrz Schemat okablowania<br />

znajduj¹cy siê w dalszej czêœci niniejszej instrukcji.<br />

3. Umieœciæ œruby w odpowiednich miejscach.<br />

4. Umieœciæ zaœlepki.<br />

• Monta¿ tabliczki imi<strong>en</strong>nej:<br />

<strong>en</strong>viron Oko³o 165cm<br />

<strong>en</strong>viron Oko³o 145cm<br />

Przed w³o¿<strong>en</strong>iem œruby A1<br />

1. Ustawiæ plastikow¹ podstawê tabliczki<br />

imi<strong>en</strong>nej.<br />

2. W³o¿yæ œrubê A1.<br />

3. W³o¿yæ etykietê.<br />

4. W³o¿yæ szybkê ochronn¹.


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 67<br />

3 • Pod³¹czanie przewodów<br />

Rodzaj przewodu zale¿y od d³ugoœci u¿ytego kabla pomiêdzy urz¹dz<strong>en</strong>iem i kaset¹<br />

zewnêtrzn¹:<br />

- od 0 do 25m: typ 6/10 (typ kabla telefonicznego)<br />

- od 25 do 50m: typ 0,75mm 2<br />

- od 50 do 100m: typ 1,5mm 2<br />

• Pod³¹czanie zestawu:<br />

gâche elektryczny électrique 12V/1A<br />

12V/1A<br />

• Pod³¹czanie monitora :<br />

platine kaseta<br />

zewnêtrzna de rue<br />

zasilanie alim<strong>en</strong>tation DC 15V<br />

DC 15V<br />

domino<br />

2 ¿y³owy 2 fils<br />

WIDOK OD TY£U MONITORA<br />

• Pod³¹czanie Kaseta zewnêtrzna :<br />

kaseta platine zewnêtrzna de rue<br />

3 3 ¿y³owy fils<br />

1<br />

2<br />

A<br />

3<br />

4<br />

zasilanie alim<strong>en</strong>tation DC 15V<br />

DC 15V<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

combiné monitor<br />

2 2 ¿y³owy fils<br />

2 czarny noir (GND) (GND)<br />

3 czerwony rouge (VDD) (VDD)<br />

4 bia³y blanc (audio)<br />

4 (audio)<br />

bia³y<br />

monitor<br />

3 (VDD)<br />

czerwonyczerwony<br />

do zamka elek-<br />

2 (GND)<br />

czarny<br />

czarny<br />

trycznego 12V/1A<br />

WIDOK OD TY£U<br />

KASETY ZEWNÊTRZNEJ<br />

67


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 68<br />

68<br />

• Pod³¹czanie dodatkowych urz¹dzeñ (akcesoria nie znajduj¹ siê w zestawie)<br />

Mo¿liwe jest u¿ycie do 4 dodatkowych urz¹dzeñ z kaset¹ zewnêtrzn¹. Dodatkowe urz¹dz<strong>en</strong>ia<br />

s¹ dostêpne jako akcesoria pod refer<strong>en</strong>cj¹ 102186.<br />

Uwaga : u¿yæ odpowiedniego rodzaju kabla w zale¿noœci od ca³kowitej d³ugoœci kabla u¿ytego<br />

po pod³¹cz<strong>en</strong>ia wszystkich urz¹dzeñ.<br />

bia³y<br />

czerwony<br />

czarny<br />

2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4<br />

UP SET C/F<br />

M D<br />

U¯YTKOWANIE<br />

1 • Domofon<br />

M D M D<br />

a. Kiedy dzwoni dzwonek nale¿y odebraæ po³¹cz<strong>en</strong>ie, patrzeæ na ekran i mówiæ.<br />

b. Po naciœniêciu przycisku „Zamek”, kaseta zewnêtrzna wysy³a pr¹d elektryczny<br />

do zamka elektrycznego, co umo¿liwia otwarcie drzwi, do których zosta³ po<br />

d³¹czony zamek elektryczny (zamek dzia³a przez 5 sekund).<br />

2 • ustawi<strong>en</strong>ia kal<strong>en</strong>darza i termometru :<br />

UP<br />

SET<br />

C/F<br />

UP<br />

Dla Pour wyboru régler odpowiedniej la valeur p<strong>en</strong>dant daty: jedno le naciœniêcie mode réglage zwiêksza du wartoœæ cal<strong>en</strong>drier. o 1.jednostkê<br />

Un appui augm<strong>en</strong>te la valeur d'une unité<br />

SET<br />

Nacisn¹æ Appuyer przez p<strong>en</strong>dant 2 sekundy 2 secondes przycisk sur do ce wprowadz<strong>en</strong>ia bouton pour ustawieñ <strong>en</strong>trer kal<strong>en</strong>darza.<br />

Ponownie <strong>en</strong> mode nacisn¹æ réglage przycisk du cal<strong>en</strong>drier. wybieraj¹c po kolei :<br />

Rappuyer sur ce bouton suivant pour passer au réglage suivant :<br />

Année Rok - - miesi¹c Mois - Jour dzieñ - - Heure godzinê - Minute - minutê - - Seconde sekundê<br />

C/F<br />

Aby Pour przechodziæ basculer ze <strong>en</strong>tre stopni degré Celsjusza Celsius do Fahr<strong>en</strong>heita et Fahr<strong>en</strong>heit lub ustawiæ ou pour wartoœæ régler ustawiaj¹c<br />

kal<strong>en</strong>darz. la valeur p<strong>en</strong>dant le mode réglage du cal<strong>en</strong>drier.<br />

Jedno Un appui naciœniêcie diminue zmniejsza la valeur wartoœæ d'une o 1 jednostkê unité.<br />

Degré Celsjusza celsius Fahr<strong>en</strong>heit<br />

M D


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 69<br />

CEHCY TECHNICZNE<br />

• Monitor :<br />

Napiêcie zasilania DC15V, 1A : ondulacja < 80mVp-p<br />

Pobór <strong>en</strong>ergii 170 ± 50mA<br />

Temperatura dzia³ania -10°C ~ +50°C<br />

Poziom wilgotnoœci 85% max<br />

Maksymalna liczba monitorów pod³¹czonych<br />

do kasety zewnêtrznej 4<br />

Wymiary zewnêtrzne 265(L) x 94(l) x 45(H) mm<br />

• kaseta zewnêtrzna :<br />

Pobór <strong>en</strong>ergii W czasie dzia³ania : < 300mA<br />

Temperatura dzia³ania -10°C ~ +50°C<br />

Wymiary zewnêtrzne 120(L) x 41(l) x 45(H) mm<br />

• Konserwacja i czyszcz<strong>en</strong>ie:<br />

• Wystarczy u¿yæ szmatki nawil¿onej w wodzie z myd³em.<br />

• Nie czyœciæ za pomoc¹ produktów w sprayu poniewa¿ mog¹ one uszkodziæ wnêtrze modu³ów.<br />

• Nie u¿ywaæ p³ynów œciernych, poniewa¿ mog¹ one zarysowaæ i uszkodziæ powierzchniê<br />

modu³ów.<br />

• Monitor, filtr obiektywu kasety zewnêtrznej oraz obiektyw kamery musz¹ byæ zabezpieczone<br />

przed dzia³aniem kurzu i smaru.<br />

Logo to oznacza, ¿e nie wolno wyrzucaæ zu¿ytych urz¹dzeñ z odpadami domowymi.<br />

Substancje niebezpieczne, jakie mog¹ zawieraæ te urz¹dz<strong>en</strong>ia, mog¹ byæ<br />

szkodliwe dla zdrowia i œrodowiska naturalnego. Urz¹dz<strong>en</strong>ia nale¿y dostarczyæ<br />

dystrybutorowi lub wykorzystaæ dostêpne sposoby recyklingu, oddane do dyspozycji<br />

przez w³adze lokalne.<br />

69


Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 70<br />

70

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!