Mise en page 1 - Maisonic
Mise en page 1 - Maisonic
Mise en page 1 - Maisonic
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 1<br />
Manuel d'installation<br />
et d'utilisation<br />
Ce manuel fait parti intégrante du<br />
kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci<br />
FR<br />
Interphone<br />
audio<br />
102113
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 2<br />
2<br />
Note importante<br />
Assistance et conseils<br />
Malgré tout le soin que nous avons apporté à la conception de nos produits et à la<br />
réalisation de cette notice, vous avez peut être des difficultés pour installer votre produit<br />
ou des questions sans réponses. Il est fortem<strong>en</strong>t conseillé de nous contacter, nos<br />
spécialistes sont à votre disposition pour vous conseiller.<br />
En cas de problème de fonctionnem<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>dant l’installation ou après plusieurs jours<br />
d’utilisation, il est IMPERATIF de nous contacter devant votre installation afin que l’un de<br />
nos technici<strong>en</strong>s diagnostique l’origine du problème car celui-ci provi<strong>en</strong>t certainem<strong>en</strong>t<br />
d’un réglage non adapté ou d’une installation non conforme. Si le problème vi<strong>en</strong>t du produit,<br />
le technici<strong>en</strong> vous donnera un numéro de dossier pour le retour du produit <strong>en</strong> magasin.<br />
Sans ce numéro de dossier le magasin sera <strong>en</strong> droit de refuser l’échange de votre produit.<br />
Ne jamais retourner au magasin où vous avez acheté votre produit sans avoir le numéro<br />
de dossier donné par l’un de nos technici<strong>en</strong>s.<br />
+33<br />
a ids<strong>en</strong><br />
9<br />
9<br />
Du lundi au v<strong>en</strong>dredi de 9H à 12H et de 14H à 19H.<br />
Le samedi de 9H30 à 12H30 et de 14H à 18H.<br />
Assistance téléphonique : AUDIOTEL 0,337 Euros TTC/min
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 3<br />
1 • Introduction<br />
Cet interphone audio permet de recevoir les appels de l’extérieur, de communiquer<br />
avec son interlocuteur et de commander une gâche électrique afin de lui permettre<br />
d’<strong>en</strong>trer. Il intègre aussi un cal<strong>en</strong>drier perpétuel ainsi qu’un thermomètre.<br />
2 • Cont<strong>en</strong>u du kit<br />
1- Elém<strong>en</strong>ts du combiné<br />
M D<br />
bonjour<br />
Item Elem<strong>en</strong>t Quantité<br />
1 Combiné 1<br />
2 Support mural 1<br />
3 Alim<strong>en</strong>tation 1<br />
4 Cheville 2<br />
5 Vis 2<br />
bonjour<br />
1 2 3 4 5<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
bouton UP<br />
bouton SET<br />
bouton C/F<br />
bouton<br />
gâche<br />
écran<br />
M D<br />
CALL<br />
3
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 4<br />
4<br />
2- Elém<strong>en</strong>ts de la platine de rue<br />
1 2 3<br />
4 5<br />
6<br />
Item Elem<strong>en</strong>t Quantité<br />
1 Platine de rue 1<br />
2 Visière de protection de la platine de rue 1<br />
3 Porte-nom (base + vitre de protection) 1<br />
4 Cheville 2<br />
5 Vis 2<br />
6 Câche-vis 2<br />
haut parleur<br />
microphone<br />
bouton d'appel
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 5<br />
Installation<br />
1 • Précaution d’installation<br />
•Avant d’installer cet interphone audio, il est important de vérifier les points<br />
suivants :<br />
• Le combiné ne doit pas être installé dans des conditions<br />
extrêmes d’humidité, de température, de risques de rouille ou de<br />
poussière.<br />
• Ne pas installer le combiné dans des lieux froids ou sujets à de<br />
grandes variations de températures.<br />
• La platine de rue ne doit pas être directem<strong>en</strong>t exposé à la<br />
lumière du soleil. Un porche ou un lieu couvert sont préférables.<br />
• Ne pas multiplier les multiprises ou les câbles prolongateurs.<br />
• Ne pas installer à proximité des produits chimiques acides, de l’ammoniaque ou d’une<br />
source d’émission de gaz toxiques.<br />
• Aucun récipi<strong>en</strong>t d’eau ne doit être placé au dessus de l'appareil.<br />
• Le combiné et l'adaptateur doiv<strong>en</strong>t être utilisés uniquem<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />
intérieur.<br />
C/F<br />
5
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 6<br />
6<br />
2 • fixation<br />
• Le combiné :<br />
90mm<br />
1. Choisir un <strong>en</strong>droit approprié.<br />
2. Perçer deux trous dans le mur <strong>en</strong> respectant les 90mm indiqués sur le dessin ci-dessus.<br />
3. Mettre les chevilles.<br />
4. Placer le support mural et utiliser les vis pour le fixer.<br />
5. Accrocher le combiné sur le support mural.<br />
• La platine de rue :<br />
A1<br />
A2<br />
hauteur d'installation<br />
1. Perçer un trou dans chaque emplacem<strong>en</strong>t respectif des vis (A1 et A2) et placer la visière<br />
de protection.<br />
2. Faire les connexions (respecter la polarité pour le branchem<strong>en</strong>t des fils du combiné) –<br />
voir Schéma de câblage plus loin dans ce manuel.<br />
3. Mettre les vis dans leur trou respectif.<br />
4. Mettre les cache-vis.<br />
• Installation du porte-nom :<br />
<strong>en</strong>viron 165cm<br />
<strong>en</strong>viron 145cm<br />
Avant de mettre la vis A1<br />
1. Positionner la base plastique du porte-nom.<br />
2. Mettre la vis A1.<br />
3. Mettre une étiquette.<br />
4. Cliper la vitre de protection.
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 7<br />
3 • Câblage<br />
La section de câble dép<strong>en</strong>d de la longueur de câble à utiliser <strong>en</strong>tre le combiné et la<br />
platine de rue :<br />
- de 0 à 25m : section 6/10 e (type câble téléphonique)<br />
- de 25 à 50m : section de 0,75mm 2<br />
- de 50 à 100m : section de 1,5mm 2<br />
• Câblage du kit<br />
gâche électrique<br />
12V/1A<br />
• Câblage du combiné<br />
platine<br />
de rue<br />
alim<strong>en</strong>tation<br />
DC 15V<br />
domino<br />
VUE ARRIERE DU COMBINE<br />
2 fils<br />
• Câblage de la platine de rue<br />
vers combiné<br />
3<br />
(audio)<br />
(VDD)<br />
2 (GND)<br />
platine de rue<br />
blanc<br />
rouge<br />
noir<br />
* Si il existe un fil jaune au niveau de la<br />
platine de rue, ne pas le connecter.<br />
4<br />
3 fils<br />
1<br />
2<br />
A<br />
3<br />
gâche<br />
interphone<br />
4<br />
alim<strong>en</strong>tation<br />
DC 15V<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
combiné<br />
2 noir (GND)<br />
3 rouge (VDD)<br />
4 blanc (audio)<br />
rouge<br />
noir<br />
2 fils<br />
VUE ARRIERE DE LA<br />
PLATINE DE RUE<br />
vers gâche<br />
électrique<br />
12V/1A<br />
7
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 8<br />
8<br />
• Câblage des combinés supplém<strong>en</strong>taires (accessoires non fournis)<br />
Il est possible d’utiliser jusqu’à 4 combinés avec la platine de rue. Les combinés<br />
supplém<strong>en</strong>taires sont disponibles <strong>en</strong> accessoire sous la référ<strong>en</strong>ce 102186.<br />
Att<strong>en</strong>tion : bi<strong>en</strong> respecter la section de câble préconisée <strong>en</strong> fonction de la longueur<br />
totale de câble nécessaire pour câbler l’<strong>en</strong>semble.<br />
blanc<br />
rouge<br />
noir<br />
Utilisation<br />
1 • Interphone audio<br />
a. Quand la sonnette ret<strong>en</strong>ti, il faut décrocher le combiné et parler.<br />
b. En appuyant sur le bouton « Gâche », la platine de rue <strong>en</strong>voi du courant<br />
électrique à la gâche électrique ce qui permet de déverrouiller la porte sur<br />
laquelle la gâche est montée (la gâche est activée p<strong>en</strong>dant 5s).<br />
2 • Réglage du cal<strong>en</strong>drier et du thermomètre :<br />
UP<br />
SET<br />
C/F<br />
2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
UP<br />
Pour régler la valeur p<strong>en</strong>dant le mode réglage du cal<strong>en</strong>drier.<br />
Un appui augm<strong>en</strong>te la valeur d'une unité<br />
SET<br />
Appuyer p<strong>en</strong>dant 2 secondes sur ce bouton pour <strong>en</strong>trer<br />
<strong>en</strong> mode réglage du cal<strong>en</strong>drier.<br />
Rappuyer sur ce bouton suivant pour passer au réglage suivant :<br />
Année - Mois - Jour - Heure - Minute - Seconde<br />
C/F<br />
M D M D<br />
Pour basculer <strong>en</strong>tre degré Celsius et Fahr<strong>en</strong>heit ou pour régler<br />
la valeur p<strong>en</strong>dant le mode réglage du cal<strong>en</strong>drier.<br />
Un appui diminue la valeur d'une unité.<br />
Degré celsius Fahr<strong>en</strong>heit<br />
M D
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 9<br />
Caractéristiques techniques<br />
• Combiné :<br />
T<strong>en</strong>sion d’alim<strong>en</strong>tation DC15V, 1A : ondulation < 80mVp-p<br />
Courant consommé 170 ± 50mA<br />
Nombre maxi de combiné par platine de rue 4<br />
Température de fonctionnem<strong>en</strong>t -10°C ~ +50°C<br />
Taux d’humidité 85% max<br />
Dim<strong>en</strong>sions externes 265(L) x 94(l) x 45(H) mm<br />
• platine de rue :<br />
Courant consommé En fonctionnem<strong>en</strong>t : < 300mA<br />
Température de fonctionnem<strong>en</strong>t -10°C ~ +50°C<br />
Dim<strong>en</strong>sions externes 123(L) x 43(l) x 38(H) mm<br />
• Entreti<strong>en</strong> général et nettoyage :<br />
• Un simple chiffon doux humidifié à l’eau savonneuse suffit.<br />
• Ne pas vaporiser à l’aide d’un aérosol, ce qui pourrait <strong>en</strong>dommager l’intérieur des modules.<br />
• Ne pas utiliser de liquides abrasifs qui risquerai<strong>en</strong>t de rayer et d’<strong>en</strong>dommager la<br />
surface des modules.<br />
• Le moniteur, le filtre de l’objectif de la platine de rue et l’objectif de la caméra de<br />
surveillance doiv<strong>en</strong>t etre protégés de la poussière et de la graisse.<br />
Ce logo signifie qu'il ne faut pas jeter les appareils hors d'usage avec les<br />
ordures ménagères. Les substances dangereuses qu'ils sont susceptibles de<br />
cont<strong>en</strong>ir peuv<strong>en</strong>t nuire à la santé et à l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t. Faites repr<strong>en</strong>dre ces<br />
appareils par votre distributeur ou utilisez les moy<strong>en</strong>s de collecte sélective<br />
mis à votre disposition par votre commune.<br />
V3<br />
9
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 10
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 11<br />
Installatie <strong>en</strong><br />
gebruiksaanwijzing<br />
Deze handleiding maakt integraal deel uit van deze<br />
set <strong>en</strong> mag nooit hiervan afzonderlijk word<strong>en</strong> bewaard<br />
NL<br />
Parlofoon<br />
102113
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 12<br />
12<br />
Belangrijke mededeling<br />
Assist<strong>en</strong>tie <strong>en</strong> advies<br />
Ondanks alle zorg<strong>en</strong> die wij hebb<strong>en</strong> besteed aan het ontwerp<strong>en</strong> <strong>en</strong> ontwikkel<strong>en</strong> van<br />
onze product<strong>en</strong> <strong>en</strong> aan het opstell<strong>en</strong> van deze mededeling, is het niet uitgeslot<strong>en</strong> dat u<br />
problem<strong>en</strong> ondervindt bij de installatie van uw product of dat u ge<strong>en</strong> antwoord vindt<br />
op bepaalde vrag<strong>en</strong>. Wij rad<strong>en</strong> u aan contact met ons op te nem<strong>en</strong>: onze specialist<strong>en</strong><br />
zull<strong>en</strong> u graag de nodige raad gev<strong>en</strong>.<br />
Ingeval van werkingsproblem<strong>en</strong> bij de installatie of na <strong>en</strong>kele dag<strong>en</strong> gebruik, MOET u<br />
ons contacter<strong>en</strong> terwijl u voor uw installatie staat, zodat e<strong>en</strong> van onze technici kan bepal<strong>en</strong><br />
wat de oorzaak is van het probleem. Vast <strong>en</strong> zeker is dat te wijt<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong><br />
verkeerde instelling of aan e<strong>en</strong> niet conforme installatie. Als het probleem aan het<br />
toestel te wijt<strong>en</strong> is, krijgt u van de technicus e<strong>en</strong> dossiernummer om het product terug te<br />
br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> naar de winkel. Zonder dit nummer heeft de winkel het recht de vervanging van<br />
uw product te weiger<strong>en</strong>.<br />
U mag het toestel niet terugbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> naar de winkel waar u het heeft gekocht zonder<br />
het dossiernummer dat u van e<strong>en</strong> van onze technici heeft gekreg<strong>en</strong>.<br />
+32<br />
B nelom<br />
) 4<br />
8<br />
Van maandag tot vrijdag van 8:30 tot 12 uur <strong>en</strong> van 13<br />
tot 18 uur.<br />
Voor de telefonische helpdesk hoev<strong>en</strong> GEEN kost<strong>en</strong> te<br />
word<strong>en</strong> betaald.
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 13<br />
1. Inleiding<br />
Deze parlofoon maakt het mogelijk om de verzoek<strong>en</strong> van de buit<strong>en</strong>kant te ontvang<strong>en</strong>,<br />
om met zijn gesprekspartner mee te del<strong>en</strong> <strong>en</strong> om elektrisch slot te bestell<strong>en</strong> t<strong>en</strong>einde<br />
hem toe te lat<strong>en</strong> om in te gaan. Dat integreert ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> eeuwig tijdschema ev<strong>en</strong>als<br />
e<strong>en</strong> thermometer.<br />
2. Inhoud van de kit<br />
1- Elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van hoorn<br />
M D<br />
bonjour<br />
Item Elem<strong>en</strong>t Hoeveelheid<br />
1 Hoorn 1<br />
2 Muursteun 1<br />
3 Voeding 1<br />
4 Bout<strong>en</strong> 2<br />
5 Schroev<strong>en</strong> 2<br />
bonjour<br />
1 2 3 4 5<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
bouton Knop UP<br />
bouton Knop SET SET<br />
bouton Knop C/F C/F<br />
bouton<br />
Knop gâche slot<br />
Scherm écran<br />
M D<br />
CALL<br />
13
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 14<br />
14<br />
2. Elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van de straatplaat<br />
1 2 3<br />
4 5<br />
6<br />
Item Elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> Hoeveelheid<br />
1 Straatplaat 1<br />
2 Beschermingsvizier van de straatplaat 1<br />
3 Drag<strong>en</strong>-naam (basis + beschermingsruit) 1<br />
4 Schroev<strong>en</strong> 2<br />
5 Bout<strong>en</strong> 2<br />
6 Dekblad-schroev<strong>en</strong> 2<br />
Luidspreker haut parleur<br />
Microfoon microphone<br />
Knop bouton van d'appel verzoek
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 15<br />
Installatie<br />
1. Voorzorg van installatie<br />
- Alvor<strong>en</strong>s deze parlofoon te plaats<strong>en</strong>, is het belangrijk om de volg<strong>en</strong>de punt<strong>en</strong> te<br />
controler<strong>en</strong> :<br />
- De hoorn moet niet in uiterste voorwaard<strong>en</strong> voor vochtigheid,<br />
temperatuur, voor risico van roest of stof geplaatst word<strong>en</strong>.<br />
- Niet de hoorn in koude plaats<strong>en</strong> of onderhevig aan grote<br />
temperatuurschommeling<strong>en</strong> plaats<strong>en</strong>.<br />
- De straatplaat moet niet direct in het licht van de zon<br />
uite<strong>en</strong>gezet word<strong>en</strong>.<br />
- Niet de nem<strong>en</strong> of de kabels verl<strong>en</strong>gsnoer<strong>en</strong> verm<strong>en</strong>igvuldig<strong>en</strong>.<br />
- Niet vlakbij de zure chemicaliën, van de ammonia of van e<strong>en</strong> bron van emissie van<br />
gifgass<strong>en</strong> plaats<strong>en</strong>.<br />
- Ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele recipiënt water moet bov<strong>en</strong> het apparaat geplaatst word<strong>en</strong>.<br />
- De hoorn <strong>en</strong> de adapter moet<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> gebruikt word<strong>en</strong>.<br />
C/F<br />
15
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 16<br />
16<br />
2. Fixatie<br />
- De hoorn:<br />
90mm<br />
1. E<strong>en</strong> aangewez<strong>en</strong> plaats kiez<strong>en</strong>.<br />
2. Twee gat<strong>en</strong> in de muur bor<strong>en</strong> door 90mm te eerbiedig<strong>en</strong> die op de tek<strong>en</strong>ing hierbov<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> aangegev<strong>en</strong>.<br />
3. De bout<strong>en</strong> zett<strong>en</strong>.<br />
4. De muursteun plaats<strong>en</strong> <strong>en</strong> de schroev<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong> om het te bepal<strong>en</strong>.<br />
5. De hoorn op de muursteun blijv<strong>en</strong> stek<strong>en</strong><br />
- De straatplaat :<br />
A1<br />
A2<br />
hauteur Grootte van d'installation<br />
installatie<br />
1. E<strong>en</strong> gat in elke respectieve plaats van de schroev<strong>en</strong> (A1 <strong>en</strong> A2) bor<strong>en</strong> <strong>en</strong> het beschermingsvizier<br />
plaats<strong>en</strong>.<br />
2. Het aansluit<strong>en</strong> do<strong>en</strong> (de polariteit voor de vertakking van de drad<strong>en</strong> van de hoorn<br />
eerbiedig<strong>en</strong>) - Zie schema van bekabeling verder in dit handboek.<br />
3. De schroev<strong>en</strong> in hun respectief gat zett<strong>en</strong>.<br />
4. De dekblad-schroev<strong>en</strong> zett<strong>en</strong>.<br />
- Installatie van de drag<strong>en</strong>-naam:<br />
Ongeveer <strong>en</strong>viron 165cm<br />
Ongeveer <strong>en</strong>viron 145cm<br />
Alvor<strong>en</strong>s de schroef A1 te zett<strong>en</strong><br />
1. De plastische basis van de drag<strong>en</strong>-naam<br />
automatisch instell<strong>en</strong>.<br />
2. De schroef A1 zett<strong>en</strong>.<br />
3. E<strong>en</strong> etiket zett<strong>en</strong>.<br />
4. De beschermingsruit sluit<strong>en</strong>.
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 17<br />
3. Bekabeling<br />
De kabel sectie hangt van de l<strong>en</strong>gte van kabel af die tuss<strong>en</strong> de hoorn <strong>en</strong> de straatplaat<br />
moet gebruikt word<strong>en</strong> :<br />
- van 0 tot 25m : sectie 6/10e (type telefonische kabel)<br />
- van 25 tot 50m: sectie van 0,75mm 2<br />
- van 50 tot 100m: sectie van 1,5mm 2<br />
- Bekabeling van de kit<br />
gâche Electrisch électrique slot<br />
12V/1A<br />
platine<br />
Straatplaat<br />
de rue<br />
Voeding alim<strong>en</strong>tation DC 15V<br />
DC 15V<br />
Naar hoorn<br />
2 drad<strong>en</strong> 2 fils<br />
- Bekabeling van de hoorn<br />
Dominoste<strong>en</strong><br />
domino<br />
Achter standpunt van de hoorn<br />
4<br />
3<br />
(audio)<br />
(VDD)<br />
2 (GND)<br />
platine Straatplaat de rue<br />
- Bekabeling van de straatplaat<br />
Wit<br />
Rood<br />
Zwart<br />
*Als er e<strong>en</strong> gele draad op het niveau<br />
van de straatplaat bestaat, niet het<br />
aansluit<strong>en</strong>.<br />
3 3 drad<strong>en</strong> fils<br />
1<br />
2<br />
A<br />
Slot<br />
Parlofoon<br />
3<br />
4<br />
Voeding<br />
alim<strong>en</strong>tation<br />
DC 15V<br />
DC 15V<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
combiné Hoorn<br />
Rood<br />
Zwart<br />
2 Zwart noir (GND) (GND)<br />
3 Rood rouge (VDD)<br />
4 Wit blanc (audio)<br />
2 2 drad<strong>en</strong> fils<br />
Achter standpunt<br />
van de straatplaat<br />
Naar elektrisch<br />
slot 12V/1A<br />
17
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 18<br />
18<br />
- Bekabeling van de aanvull<strong>en</strong>de staatplat<strong>en</strong> (toebehor<strong>en</strong> niet geleverd)<br />
Het is mogelijk om tot 4 hoorn<strong>en</strong> met de straatplaat te gebruik<strong>en</strong>. De aanvull<strong>en</strong>de<br />
hoorn<strong>en</strong> zijn beschikbaar in toebehor<strong>en</strong> onder de refer<strong>en</strong>tie 102186.<br />
Opgelet: De afdeling van kabel eerbiedig<strong>en</strong> die in functie van de totale l<strong>en</strong>gte<br />
van vereiste kabel wordt geadviseerd om het geheel te kabel<strong>en</strong>.<br />
Wit<br />
Rood<br />
Zwart<br />
Gebruik<br />
1. Parlofoon<br />
a. Wanneer de bel weerklinkt, moet m<strong>en</strong> de hoorn loshak<strong>en</strong> <strong>en</strong> sprek<strong>en</strong>.<br />
b. Door op de knop “Slot” te drukk<strong>en</strong>, verz<strong>en</strong>dt de straatplaat van de elektrische stroom<br />
aan elektrisch slot wat het mogelijk maakt om te ontgr<strong>en</strong>del<strong>en</strong> de deur waar op het<br />
slot is gezet (het slot wordt gedur<strong>en</strong>de 5s geactiveerd).<br />
2. Regel<strong>en</strong> van het tijdschema <strong>en</strong> de thermometer<br />
UP<br />
SET<br />
C/F<br />
2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
UP<br />
Om Pour de régler waarde la te valeur regel<strong>en</strong> p<strong>en</strong>dant gedur<strong>en</strong>de le mode de mode réglage regel<strong>en</strong> du van cal<strong>en</strong>drier. het tijdschema.<br />
E<strong>en</strong> Un steun appui verhoogt augm<strong>en</strong>te de waarde la valeur van d'une e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>heid. unité<br />
SET<br />
Gedur<strong>en</strong>de Appuyer p<strong>en</strong>dant 2 second<strong>en</strong> 2 secondes op deze knop sur ce drukk<strong>en</strong> bouton om in pour mode <strong>en</strong>trer regel<strong>en</strong> van het tijdschema<br />
<strong>en</strong> mode in te réglage gaan. du cal<strong>en</strong>drier.<br />
Op Rappuyer deze knop sur opnieuw ce bouton drukk<strong>en</strong> suivant om tot pour het passer volg<strong>en</strong>de au regel<strong>en</strong> réglage over suivant te gaan. :<br />
Année - Jaar-Maand-Dag-Uur-Minuut-Second<br />
Mois - Jour - Heure - Minute - Seconde<br />
C/F<br />
M D M D<br />
Om Pour tuss<strong>en</strong> basculer graad <strong>en</strong>tre Celsius degré <strong>en</strong> Fahr<strong>en</strong>heit Celsius te et kantel<strong>en</strong> Fahr<strong>en</strong>heit of om de ou waarde pour régler te regel<strong>en</strong><br />
gedur<strong>en</strong>de la valeur de p<strong>en</strong>dant mode regel<strong>en</strong> le mode van réglage het tijdschema. du cal<strong>en</strong>drier.<br />
E<strong>en</strong> Un steun appui vermindert diminue de la waarde valeur van d'une e<strong>en</strong> unité. e<strong>en</strong>heid.<br />
Degré Graad celsius Celsius Fahr<strong>en</strong>heit<br />
M D
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 19<br />
Technische k<strong>en</strong>merk<strong>en</strong><br />
• - Hoorn : :<br />
Voedingsspanningn DC15V, 1A : ondulation < 80mVp-p<br />
Stroom verbruikt 170 ± 50mA<br />
Maxi aantal van hoorn<strong>en</strong> per straatplaat 4<br />
Werkingstemperatuur -10°C ~ +50°C<br />
Niveau van vochtigheid 85% max<br />
Externe afmeting<strong>en</strong> 265(L) x 94(l) x 45(H) mm<br />
• - Straatplaat:<br />
Stroom verbruikt In werking : < 300mA<br />
Werkingstemperatuur -10°C ~ +50°C<br />
Externe afmeting<strong>en</strong> 123(L) x 43(l) x 38(H) mm<br />
- Algeme<strong>en</strong> onderhoud <strong>en</strong> schoonmak<strong>en</strong><br />
- E<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudige zachte vod die aan het zeepwater wordt bevochtigd, voldoet.<br />
- Niet met behulp van e<strong>en</strong> spuitbus verdamp<strong>en</strong>, hetge<strong>en</strong> het binn<strong>en</strong>ste van de modules<br />
zou kunn<strong>en</strong> beschadig<strong>en</strong>.<br />
- Ge<strong>en</strong> schuur- vloeistoff<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong> die zoud<strong>en</strong> dreig<strong>en</strong> om te strep<strong>en</strong> <strong>en</strong> om de<br />
oppervlakte van de modules te beschadig<strong>en</strong>.<br />
- De monitor, de filter van de l<strong>en</strong>s van de straatplaat <strong>en</strong> de l<strong>en</strong>s van de camera van<br />
toezicht moet<strong>en</strong> van het stof <strong>en</strong> het vet beschermd word<strong>en</strong>.<br />
Dit logo betek<strong>en</strong>t dat m<strong>en</strong> de apparat<strong>en</strong> buit<strong>en</strong> gebruik met het huisvuil niet<br />
mag werp<strong>en</strong>. De gevaarlijke stoff<strong>en</strong> dat zij geschikt zijn om te bevatt<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong><br />
de gezondheid <strong>en</strong> het milieu b<strong>en</strong>adel<strong>en</strong>. Gelat<strong>en</strong> deze apparat<strong>en</strong> hernem<strong>en</strong><br />
door uw tuss<strong>en</strong>handelaar of w<strong>en</strong>dt de middel<strong>en</strong> van selectief<br />
verzamel<strong>en</strong> aan die uw door uw geme<strong>en</strong>te ter beschikking word<strong>en</strong> gesteld.<br />
19
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 20<br />
20
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 21<br />
Manual de<br />
instrucciones<br />
Este manual forma parte del kit.<br />
Consérvelo siempre<br />
E<br />
Portero<br />
audio<br />
102113
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 22<br />
22<br />
Nota importante<br />
Asist<strong>en</strong>cia y c onsejos<br />
A pesar del esfuerzo realizado para crear nuestros productos y este manual, es<br />
posible que t<strong>en</strong>ga dificultades para instalar su producto o bi<strong>en</strong> algunas dudas. Es<br />
recom<strong>en</strong>dable que contacte con nosotros, nuestros técnicos están a su disposición<br />
para aconsejarle.<br />
En caso de problema de funcionami<strong>en</strong>to durante la instalación o después de varios<br />
días de utilización, es IMPERATIVO ponerse <strong>en</strong> contacto para que nuestros técnicos<br />
diagnostiqu<strong>en</strong> el orig<strong>en</strong> del problema y saber si provi<strong>en</strong>e de un mal ajuste o de una<br />
instalación no conforme.<br />
avids<strong>en</strong><br />
+34 93 862 20 65<br />
soporte@avids<strong>en</strong>.es<br />
De lunes a viernes, de 9H a 12H y de 14H a 18H
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 23<br />
1 • Introducción<br />
Este portero audio permite recibir llamadas desde el exterior, comuncarse con su<br />
interlocutor y controlar una cerradura eléctrica para permitir su <strong>en</strong>trada. Integra<br />
también un cal<strong>en</strong>dario y un termómetro<br />
2 • Cont<strong>en</strong>ido del kit<br />
1- Elem<strong>en</strong>tos del combinado<br />
Item Elem<strong>en</strong>to Cantidad<br />
1 Combinado 1<br />
2 Soporte mural metálico (para fijar el monitor) 1<br />
3 Alim<strong>en</strong>tación 1<br />
4 Tacos 2<br />
5 Tornillos 2<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
hola<br />
bonjour<br />
bouton botón UP<br />
bouton botón SET<br />
bouton botón C/F<br />
botón bouton<br />
cerradura gâche<br />
écran pantalla<br />
hola<br />
bonjour<br />
1 2 3 4 5<br />
M D<br />
M D<br />
CALL<br />
23
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 24<br />
24<br />
2- Elem<strong>en</strong>tos de la platina de calle<br />
1 2 3<br />
4 5<br />
6<br />
Item Elem<strong>en</strong>to Cantidad<br />
1 Platina de calle 1<br />
2 Visera de protección de la platina de calle 1<br />
3 Porta-nombre (base+cristal de protección) 1<br />
4 Tacos 2<br />
5 Tornillos 2<br />
6 Tapa para tornillos 2<br />
altavoz haut parleur<br />
micrófono microphone<br />
botón bouton de d'appel llamada
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 25<br />
Instalación<br />
1 • Precauciones de instalación<br />
•Antes de instalar este videoportero, verificar los sigui<strong>en</strong>tes puntos:<br />
• No instalar el producto <strong>en</strong> lugares con condiciones extremas de<br />
humedad y temperatura ni lugares con mucho polvo o suciedad.<br />
• No instalar el producto <strong>en</strong> lugares fríos o con grandes cambios<br />
de<br />
temperatura.<br />
• No exponer la platina de calle directam<strong>en</strong>te a la luz solar. Elegir<br />
prefer<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te un lugar cubierto.<br />
• No utilizar con multitomas o cables prolongadores<br />
• No instalar cerca de productos químicos ácidos,,amoníaco o fu<strong>en</strong>tes<br />
emisoras de gases tóxicos.<br />
• No colocar ningún recipi<strong>en</strong>te con líquido sobre el aparato<br />
• El combinado y el adaptador deb<strong>en</strong> utilizarse únicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> interior<br />
C/F<br />
25
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 26<br />
26<br />
2 • Fijación<br />
• Combinado:<br />
90mm<br />
• Platina de calle<br />
A1<br />
A2<br />
<strong>en</strong>viron aprox. 165cm 165cm<br />
<strong>en</strong>viron aprox. 145cm<br />
hauteur altura de d'installation<br />
instalación<br />
1. Elegir un lugar adecuado.<br />
2. Hacer dos agujeros <strong>en</strong> el muro respetando los 90mm indicados <strong>en</strong> el dibujo.<br />
3. Colocar los tacos<br />
4. Colocar el soporte mural y utilizar los tornillos para fijarlo.<br />
5. Colgar el Combinado <strong>en</strong> el soporte mural<br />
1. Hacer un agujero <strong>en</strong> cada lugar respectivo de los tornillos (A1 y A2) y colocar la<br />
visera de protección.<br />
2. Hacer las conexiones (respetando la polaridad para la conexión de los hilos del<br />
combinado). Ver esquema de cableado.<br />
3. Colocar los tornillos <strong>en</strong> su agujero respectivo.<br />
4. Colocar los tapones.<br />
• Instalación del porta-nombre<br />
Antes de colocar el tornillo A1.<br />
1. Posicionar la base plástica del porta-nombre.<br />
2. Colocar el tornillo A1.<br />
3. Colocar una etiqueta.<br />
4. Montar el cristal de protección
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 27<br />
3 • Cableado<br />
La sección del cable dep<strong>en</strong>de de la longitud del cable a utilizar <strong>en</strong>tre el combinado y<br />
la platina de calle.<br />
- de 0 a 25mts: sección 6/10e (tipo cable telefónico).<br />
- de 25 a 50mts: sección de 0.75mm 2 .<br />
- de 50 a 100mts: sección de 1.5mm 2<br />
• Cableado del kit<br />
cerradura gâche électrique eléctrica<br />
12V/1A<br />
platina platine de<br />
de calle rue<br />
alim<strong>en</strong>tation<br />
alim<strong>en</strong>tación<br />
DC 15V<br />
hacia el<br />
combinado<br />
domino<br />
4<br />
3<br />
(VDD)<br />
2 hilos fils<br />
• Cableado del combinado<br />
(audio)<br />
2 (GND)<br />
platine platina de de calle rue<br />
VISTA POSTERIOR DEL COMBINADO<br />
• Cableado de la platina de calle<br />
VISTA POSTERIOR<br />
DE LA PLATINA<br />
blanco<br />
rojo<br />
negro<br />
3 3 hilos fils<br />
1<br />
2<br />
A<br />
cerradura<br />
interfono<br />
3<br />
alim<strong>en</strong>tación<br />
alim<strong>en</strong>tation<br />
DC 15V<br />
DC 15V<br />
4<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
combiné combinado<br />
rojo<br />
negro<br />
2 hilos fils<br />
2 negro noir (GND) (GND)<br />
3 rojo rouge (VDD)<br />
4 blanco blanc (audio)<br />
hacia<br />
cerradura<br />
eléctrica<br />
12V/1A<br />
27
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 28<br />
28<br />
• Cableado de combinados suplem<strong>en</strong>tarios (accesorios no incluidos)<br />
Es posible utilizar hasta 4 combinados con la platina de calle. Los combinados<br />
suplem<strong>en</strong>tarios están disponibles como accesorios con la refer<strong>en</strong>cia 102186.<br />
At<strong>en</strong>ción: respetar la sección del cable <strong>en</strong> función de la longitud total del cable<br />
necesario para cablear el conjunto.<br />
blanco<br />
rojo<br />
negro<br />
Utilización<br />
1 • Portero audio<br />
a. Cuando su<strong>en</strong>a el timbre, es necesario descolgar y hablar.<br />
b. Pulsando el botón “cerradura” la platina de calle <strong>en</strong>vía corri<strong>en</strong>te eléctrica<br />
a la cerradura eléctrica. Esto permite desbloquear la puerta. (La cerradura<br />
está activa durante 5 segundos).<br />
2 • Ajuste del cal<strong>en</strong>dario y termómetro<br />
UP<br />
SET<br />
C/F<br />
2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
UP<br />
Para Pour ajustar régler el la valor valeur durante p<strong>en</strong>dant el modo le mode ajuste réglage del cal<strong>en</strong>dario. du cal<strong>en</strong>drier.<br />
Cada Un appui pulsación augm<strong>en</strong>te aum<strong>en</strong>ta la una valeur unidad. d'une unité<br />
SET<br />
Pulsar Appuyer durante p<strong>en</strong>dant 2 segundos 2 secondes este botón sur ce para bouton <strong>en</strong>trar pour <strong>en</strong> modo <strong>en</strong>trer ajuste del cal<strong>en</strong>dario.<br />
<strong>en</strong> mode réglage du cal<strong>en</strong>drier.<br />
Volver Rappuyer a pulsar sur ce este bouton botón suivant para pasar pour al passer ajuste sigui<strong>en</strong>te: au réglage suivant :<br />
Année año - Mois - mes - - Jour día - - hora Heure - minuto - Minute - segundo - Seconde<br />
C/F<br />
M D M D<br />
Para Pour cambiar basculer de <strong>en</strong>tre grados degré Celsius Celsius y Far<strong>en</strong>heit et o Fahr<strong>en</strong>heit para ajustar ou pour régler<br />
el la valor valeur durante p<strong>en</strong>dant el modo le ajuste mode del réglage cal<strong>en</strong>dario. du cal<strong>en</strong>drier.<br />
Cada Un appui pulsación diminue disminuye la valeur una unidad. d'une unité.<br />
Degré grados celsius Celsius Fahr<strong>en</strong>heit<br />
M D
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 29<br />
Características técnicas<br />
• Combinado :<br />
T<strong>en</strong>sión DC15V, 1A : ondulación < 80mVp-p<br />
Consumo 170 ± 50mA<br />
Número máximo de combinados por platina 4<br />
Temperatura de funcionami<strong>en</strong>to -10°C ~ +50°C<br />
Tasa de humedad 85% max<br />
Dim<strong>en</strong>siones externas 265(L) x 94(l) x 45(H) mm<br />
• platina de calle :<br />
Consumo En funcionami<strong>en</strong>to : < 300mA<br />
Temperatura de funcionami<strong>en</strong>to -10°C ~ +50°C<br />
Dim<strong>en</strong>siones externas 123(L) x 43(l) x 38(H) mm<br />
• Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to y limpieza:<br />
• Antes de toda operación,,desconectar las alim<strong>en</strong>taciones AC/DC de la red 230VAC<br />
de la casa.<br />
• No utilizar sustancias abrasivas o corrosivas para limpiar los elem<strong>en</strong>tos..Utilizar un<br />
paño suave ligeram<strong>en</strong>te húmedo.<br />
• No vaporizar el producto conaerosoles..Podría dañar el interior del producto<br />
Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o ya<br />
usados con la basura ordinaria.Estos aparatos son susceptibles de<br />
cont<strong>en</strong>er sustancias peligrosas que pued<strong>en</strong> perjudicar la salud y el medio<br />
ambi<strong>en</strong>te.Exija la recogida de estos aparatos por su distribuidor o bi<strong>en</strong><br />
utilice los medios de recogida selectiva que están a su disposición <strong>en</strong> su<br />
localidad<br />
29
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 30
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 31<br />
Manual de<br />
instruções<br />
Este manual faz parte do kit.<br />
Conserve-o sempre<br />
P<br />
Porteiro<br />
áudio<br />
102113
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 32<br />
32<br />
Nota importante<br />
Asistência e c onselhos<br />
Apesar do esforço realizado para criar nossos produtos e este manual, é possível que<br />
t<strong>en</strong>ha dificuldades para instalar seu produto ou bem algumas dúvidas. É<br />
recom<strong>en</strong>dável que contate conosco, nossos técnicos estão a sua disposição para<br />
aconselhar-lhe. Em caso de problema de funcionam<strong>en</strong>to durante a instalação ou<br />
depois de vários dias de utilização, é IMPERATIVO pôr-se em contato para que<br />
nossos técnicos diagnostiquem a origem do problema e saber se prove de um mau<br />
ajuste ou de uma instalação não conforme<br />
avids<strong>en</strong><br />
+34 93 862 20 65<br />
soporte@avids<strong>en</strong>.es<br />
De segunda-feira a sexta-feira, de 9H a 12H e<br />
de 14H a 18H
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 33<br />
1 • Introdução<br />
Este porteiro áudio permite receber chamadas desde o exterior, comuncarse com seu<br />
interlocutor e controlar uma fechadura elétrica para permitir sua <strong>en</strong>trada. Integra<br />
também um cal<strong>en</strong>dário e um termômetro<br />
2 • Conteúdo do kit<br />
1-Elem<strong>en</strong>tos do combinado<br />
Item Elem<strong>en</strong>to Cantidad<br />
1 Combinado 1<br />
2 Suporte mural 1<br />
3 Alim<strong>en</strong>tação 1<br />
4 Calços 2<br />
5 Parafusos 2<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
hola<br />
bonjour<br />
bouton botão UP<br />
bouton botão SET<br />
bouton botão C/F<br />
botão bouton<br />
fechadura gâche<br />
écran tela<br />
hola<br />
bonjour<br />
1 2 3 4 5<br />
M D<br />
M D<br />
CALL<br />
33
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 34<br />
34<br />
2- Elem<strong>en</strong>tos da platina de rua<br />
1 2 3<br />
4 5<br />
6<br />
Item Elem<strong>en</strong>to Quantidade<br />
1 Platina de rua 1<br />
2 Visera de proteção da platina de rua 1<br />
3 Porta-nome (baseie+cristal de proteção) 1<br />
4 Calços 2<br />
5 Parafusos 2<br />
6 Tampa para parafusos 2<br />
altofalante haut parleur<br />
micrófone microphone<br />
botão bouton de d'appel chamada
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 35<br />
Instalação<br />
1 • Precauções de instalação<br />
•Antes de instalar este videoportero, verificar os seguintes pontos:<br />
• Não instalar o produto em lugares com condições extremas de<br />
umidadee temperatura nem lugares com muito pó ou sujeira.<br />
• Não instalar o produto em lugares frios ou com grandes<br />
mudanças de<br />
temperatura<br />
• Não expor a platina de rua diretam<strong>en</strong>te à luz solar.. Elegerprefer<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te um lugar<br />
coberto • Não utilizar com multitomas ou cabos prolongadores<br />
• Não instalar cerca de produtos químicos ácidos,,amoníaco oufontes<br />
emissoras de gases tóxicos.<br />
• Não colocar n<strong>en</strong>hum recipi<strong>en</strong>te com líquido sobre o aparelho<br />
• O combinado e o adaptador devem utilizarse unicam<strong>en</strong>te em<br />
interior<br />
C/F<br />
35
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 36<br />
36<br />
2 • Fixação<br />
• Combinado:<br />
• Platina de rua<br />
A1<br />
A2<br />
90mm<br />
1. Eleger um lugar adequado.<br />
2. Fazer dois buracos no muro respeitando os 90mm indicados no des<strong>en</strong>ho.<br />
3. Colocar os calços<br />
4. Colocar o suporte mural e utilizar os parafusos para fixá-lo.<br />
5. P<strong>en</strong>durar o combinado no suporte mural<br />
<strong>en</strong>viron aprox. 165cm<br />
<strong>en</strong>viron aprox. 145cm<br />
hauteur altura de d'installation<br />
instalação<br />
1. Fazer um buraco em cada lugar respectivo dos parafusos (A1 e A2) e colocar a<br />
visera de proteção.<br />
2. Fazer as conexões (respeitando a polaridade para a conexão dos fios do combinado).<br />
Ver esquema de cablagem.<br />
3. Colocar os parafusos em seu buraco respectivo.<br />
4. Colocar as tampas.<br />
• Instalação do porta-nome<br />
Antes de colocar o parafuso A1.<br />
1. Posicionar a base plástica do porta-nome.<br />
2. Colocar o parafuso A1.<br />
3. Colocar uma etiqueta.<br />
4. Montar o cristal de proteção.
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 37<br />
3 • Cablagem<br />
A seção do cabo dep<strong>en</strong>de da longitude do cabo a utilizar <strong>en</strong>tre o combinado e a<br />
platina de rua.<br />
- de 0 a 25mts: seção 6/10e (tipo cabo telefônico).<br />
- de 25 a 50mts: seção de 0.75mm 2 .<br />
- de 50 a 100mts: seção de 1.5mm 2 .<br />
• Cablagem do kit<br />
gâche<br />
fechadura<br />
électrique<br />
elétrica<br />
12V/1A<br />
12V/1A<br />
platine platina<br />
de rua rue<br />
alim<strong>en</strong>tation<br />
alim<strong>en</strong>tação<br />
DC 15V<br />
4<br />
3<br />
domino<br />
(audio)<br />
(VDD)<br />
2 fios fils<br />
• Cablagem do combinado<br />
para o<br />
combinado<br />
2 (GND)<br />
platina platine de de ruarue<br />
VISTA POSTERIOR DO COMBINADO<br />
• Cablagem da platina de rua<br />
VISTA POSTERIOR<br />
DA PLATINA<br />
branco<br />
vermelho<br />
negro<br />
3 fils fios<br />
1<br />
2<br />
A<br />
fechadura<br />
interfono<br />
3<br />
alim<strong>en</strong>tação alim<strong>en</strong>tation DC 15V<br />
DC 15V<br />
4<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
combiné combinado<br />
vermelho<br />
negro<br />
2 fios fils<br />
2 noir negro (GND) (GND)<br />
3 rouge vermelho (VDD) (VDD)<br />
4 blanc branco (audio) (audio)<br />
para fechadura<br />
elétrica<br />
12V / 1A<br />
37
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 38<br />
38<br />
• Instalado de combinados suplem<strong>en</strong>tares (acessórios não inclusos)<br />
É possível utilizar até 4 combinados com a platina de rua. Os combinados suplem<strong>en</strong>tares<br />
estão disponíveis como acessórios com a referência 102186.<br />
At<strong>en</strong>dim<strong>en</strong>to: respeitar a seção do cabo em função da longitude total do cabo<br />
necessário para cablear o conjunto.<br />
branco<br />
vermelho<br />
negro<br />
Utilização<br />
1 • Porteiro áudio<br />
a. Quando soa o timbre, é necessário descolgar e falar.<br />
b. Pulsando o botão “fechadura” o platina de rua <strong>en</strong>via corr<strong>en</strong>te elétrica à<br />
fechadura elétrica. Isto permite desbloquear a porta. (A fechadura está<br />
ativa durante 5 segundos).<br />
2 • Ajuste do cal<strong>en</strong>dário e termômetro<br />
UP<br />
SET<br />
C/F<br />
2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
UP<br />
Para Pour ajustar régler el la valor valeur durante p<strong>en</strong>dant el modo le mode ajuste réglage del cal<strong>en</strong>dario. du cal<strong>en</strong>drier.<br />
Cada Un appui pulsación augm<strong>en</strong>te aum<strong>en</strong>ta la una valeur unidad. d'une unité<br />
SET<br />
Pulsar Appuyer durante p<strong>en</strong>dant 2 segundos 2 secondes este botão sur ce para bouton <strong>en</strong>trar pour em <strong>en</strong>trer modo<br />
ajuste <strong>en</strong> mode do cal<strong>en</strong>dário. réglage du cal<strong>en</strong>drier.<br />
Voltar Rappuyer a pulsar sur ce este bouton botão suivant para passar pour ao passer ajuste au seguinte: réglage suivant :<br />
Année ano - Mois - mês - - Jour dia - - hora Heure - minuto - Minute - segundo - Seconde<br />
C/F<br />
M D M D<br />
Para Pour mudar basculer de graus <strong>en</strong>tre Celsius degré e Far<strong>en</strong>heit Celsius ou et para Fahr<strong>en</strong>heit ajustar oou<br />
pour régler<br />
valor la valeur durante p<strong>en</strong>dant o modo ajuste le mode do cal<strong>en</strong>dário. réglage du cal<strong>en</strong>drier.<br />
Cada Un appui pulsação diminue diminui la uma valeur unidade. d'une unité.<br />
Degré grados celsius Celsius Fahr<strong>en</strong>heit<br />
M D
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 39<br />
Características técnicas<br />
• Combinado :<br />
T<strong>en</strong>são DC15V, 1A : ondulação < 80mVp-p<br />
Consumo 170 ± 50mA<br />
Número máximo de combinados por platina 4<br />
Temperatura de funcionam<strong>en</strong>to -10°C ~ +50°C<br />
Taxa de umidade 85% max<br />
Dim<strong>en</strong>siones externas 265(L) x 94(l) x 45(H) mm<br />
• platina de calle :<br />
Consumo En funcionam<strong>en</strong>to: : < 300mA<br />
Temperatura de funcionam<strong>en</strong>to -10°C ~ +50°C<br />
Dim<strong>en</strong>siones externas 123(L) x 43(l) x 38(H) mm<br />
• Manut<strong>en</strong>ção e limpeza:<br />
• Antes de toda operação,,desconectar as alim<strong>en</strong>tações AC/DC da rede 230VAC da<br />
casa.<br />
• Não utilizar substâncias abrasivas ou corrosivas para limpar os elem<strong>en</strong>tos..Utilizar um<br />
pano suave ligeiram<strong>en</strong>te úmido.<br />
• Não vaporizar o produto conaerosoles..Poderia danar o interior do produto<br />
Este logotipo significa que não deve atirar os aparelhos avariados ou já<br />
usados com o lixo ordinário. Estes aparelhos são susceptíveis de conter<br />
substâncias perigosas que podem prejudicar a saúde e o médio ambi<strong>en</strong>te.<br />
Exija a recolhida destes aparelhos por seu distribuidor ou bem utilize os<br />
meios de recolhida seletiva que estão a sua disposição em sua localidade.<br />
39
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 40
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 41<br />
Manuale di installazione<br />
e uso<br />
pres<strong>en</strong>te manuale fa parte integrante del<br />
kit, da cui non deve mai essere separato<br />
I<br />
Citofono<br />
102113
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 42<br />
42<br />
Nota importante<br />
Assist<strong>en</strong>za e suggerim<strong>en</strong>ti<br />
Nonostante tutta l'att<strong>en</strong>zione che abbiamo dedicato alla progettazione dei nostri<br />
prodotti e alla realizzazione del pres<strong>en</strong>te manuale, l'ut<strong>en</strong>te può aver riscontrato delle<br />
difficoltà nell'installazione del proprio prodotto oppure avere delle domande cui non<br />
sa rispondere. Si consiglia caldam<strong>en</strong>te di contattare i nostri specialisti, che sono a disposizione<br />
dell'ut<strong>en</strong>te per consigli.<br />
In caso di problemi di funzionam<strong>en</strong>to durante l'installazione o dopo diversi giorni di utilizzo,<br />
è OBBLIGATORIO contattarci posizionandosi davanti all'installazione, in modo<br />
che uno dei nostri tecnici possa diagnosticare l'origine del problema, dato che questo<br />
deriva certam<strong>en</strong>te da una regolazione non idonea o da una installazione non<br />
conforme. Nel caso in cui si tratti di un problema relativo al prodotto, il tecnico fornirà<br />
all'ut<strong>en</strong>te un numero di pratica per la restituzione del prodotto al negozio.<br />
In mancanza di tale numero, il negozio avrà il diritto di rifiutare la sostituzione del prodotto.<br />
Non restituire mai il prodotto al negozio in cui si è effettuato l'acquisto se non si dispone<br />
del numero di pratica fornito da uno dei nostri tecnici<br />
avids<strong>en</strong><br />
+39 ( )2/94<br />
91<br />
Da lunedì a v<strong>en</strong>erdì, dalle 9 alle 12 e dalle 14 alle 19. Il sabato<br />
dalle 9.30 alle 12.30 e dalle 14 alle 18. Assist<strong>en</strong>za<br />
telefonica PRIVA di sovrattassa.
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 43<br />
1 • Introduzione<br />
Questo citofono audio permette di ricevere gli appelli dell'esterno, comunicare con il<br />
suo interlocutore e comandare una base elettrica per permetterle di <strong>en</strong>trare. Integra<br />
anche un cal<strong>en</strong>dario perpetuo e un termometro.<br />
2 • Cont<strong>en</strong>uto del kit<br />
1- Elem<strong>en</strong>ti del ricevitore<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
Buongiorno<br />
bonjour<br />
bouton Tasto UP<br />
bouton Tasto SET<br />
bouton Tasto C/F<br />
Tasto bouton<br />
apriporta gâche<br />
Schermo écran<br />
Buongiorno<br />
bonjour<br />
1 2 3 4 5<br />
M D<br />
Articolo Elem<strong>en</strong>to Quantità<br />
1 Monitor 1<br />
2 Staffa a muro in metallo (per fissare il monitor) 1<br />
3 Alim<strong>en</strong>tazione 1<br />
4 Tassello 2<br />
5 Vite 2<br />
M D<br />
CALL<br />
43
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 44<br />
44<br />
2- Elem<strong>en</strong>ti della piastra esterna<br />
1 2 3<br />
4 5<br />
6<br />
Articolo Elem<strong>en</strong>to Quantità<br />
1 Piastra esterna 1<br />
2 Visiera protettiva della piastra esterna 1<br />
3 Porta-nome (base + vetro di protezione) 1<br />
4 Tassello 2<br />
5 Vite 2<br />
6 Copri vite 2<br />
Altoparlante haut parleur<br />
Microfono microphone<br />
Tasto bouton di chiamata d'appel
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 45<br />
Installazione<br />
1 • Precauzioni di installazione<br />
•Prima di installare il citofono, è importante verificare quanto segue:<br />
- Il monitor non deve essere installato in condizioni estreme di umidità, temperatura,<br />
rischio di ruggine o polvere.<br />
- Non installare il monitor in luoghi freddi o soggetti a grandi<br />
variazioni di temperatura.<br />
- La piastra esterna non deve essere esposta direttam<strong>en</strong>te alla<br />
luce del sole. Sono da preferire i portici o i luoghi coperti.<br />
- La piastra esterna non deve essere installata in un luogo ove il filtro dell'obiettivo sia<br />
esposto ai raggi del sole e alla sporcizia.<br />
- Non esporre il monitor e la piastra esterna alla luce diretta del sole o a una qualsiasi<br />
sorg<strong>en</strong>te luminosa riflessa. Evitare i luoghi particolarm<strong>en</strong>te luminosi per il monitor, i quali<br />
potrebbero danneggiare lo schermo del monitor in modo irrimediabile.<br />
- Non moltiplicare le prese multiple o i cavi di prolunga.<br />
- Non installare in prossimità di prodotti chimici acidi, di ammoniaca o di una<br />
fonte che emette gas tossici.<br />
- Non collocare alcun recipi<strong>en</strong>te pi<strong>en</strong>o di acqua sopra l'apparecchio.<br />
- Il monitor e l'adattatore devono essere usati solam<strong>en</strong>te in interni.<br />
C/F<br />
45
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 46<br />
46<br />
2 • fissaggio<br />
• Il ricevitore<br />
90mm<br />
altezza hauteur di d'installation<br />
installazione<br />
1. Scegliere un luogo appropriato.<br />
2. Realizzare due fori nel muro rispettando i 90 mm indicati nel disegno qui sopra.<br />
3. Inserire i tasselli nei fori.<br />
4. Collocare la staffa a muro in metallo passando il cavo nella parte c<strong>en</strong>trale e servirsi<br />
delle viti per fissarlo.<br />
5. Fissare il monitor ai ganci del supporto.<br />
• La piastra esterna:<br />
A1<br />
A2<br />
1. Realizzare un foro in ognuno dei punti specifici per le viti (A1 e A2) e posizionare la visiera<br />
protettiva<br />
2. Effettuare le connessioni (rispettare la polarità per i collegam<strong>en</strong>ti dei fili del ricevitore)<br />
– Si veda lo Schema di cablaggio più avanti nel pres<strong>en</strong>te manuale<br />
3. Inserire le viti nel rispettivo foro<br />
4. Mettere i copri vite<br />
• Installazione del porta-nome:<br />
<strong>en</strong>viron circa 165cm<br />
<strong>en</strong>viron circa 145cm<br />
Prima mettere la vite A1<br />
1. Posizionare la base in plastica del portanome.<br />
2. Mettere la vite A1.<br />
3. Mettere un'etichetta.<br />
4. Fissare con una clip il vetro di protezione.
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 47<br />
3 • Cablaggio<br />
La sezione del cavo dip<strong>en</strong>de dalla lunghezza del cavo da usare tra il ricevitore e la<br />
piastra esterna:<br />
- da 0 a 25 m: sezione di 6/10e (tipo cavo telefonico)<br />
- da 25 a 50 m: sezione di 0,75 mm2 - da 50 a 100 m: sezione di 1,5 mm2 • Cablaggio del kit:<br />
Apriporta gâche électrique<br />
elettrico da<br />
12 12V/1A V/1 mA<br />
2 fili fils<br />
• Cablaggio del ricevitore:<br />
platine piastra<br />
esterna de rue<br />
Alim<strong>en</strong>tazione alim<strong>en</strong>tation DC da<br />
DC 15 15VV<br />
domino<br />
platine piastra esterna de rue<br />
VISTA POSTERIORE DEL RICEVITORE<br />
• Cablaggio della piastra esterna:<br />
verso il<br />
ricevitore<br />
4<br />
3<br />
(audio)<br />
(VDD)<br />
2 (GND)<br />
VISTA POSTERIORE DELLA<br />
PIASTRA ESTERNA<br />
bianco<br />
rosso<br />
nero<br />
3 fils fili<br />
1<br />
fechadura<br />
interfono<br />
2<br />
A<br />
Alim<strong>en</strong>tazione alim<strong>en</strong>tation DC da 15 V<br />
DC 15V<br />
3<br />
4<br />
rosso<br />
nero<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
combiné RICEVITORE<br />
2 fils fili<br />
2 nero noir (GND)<br />
3 rosso rouge (VDD)<br />
4 bianco blanc (audio)<br />
verso l'apriporta<br />
elettrico da 12 V/1<br />
47
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 48<br />
48<br />
• Cablaggio dei ricevitori supplem<strong>en</strong>tari (accessori non in dotazione)<br />
È possibile usare fino a 4 ricevitori con la piastra esterna. I ricevitori supplem<strong>en</strong>tari<br />
sono disponibili come accessorio con la refer<strong>en</strong>za 102187.<br />
Att<strong>en</strong>zione : rispettare att<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te la sezione del cavo raccomandata in funzione<br />
della lunghezza del cavo totale necessario al cablaggio dell'unità.<br />
bianco<br />
rosso<br />
nero<br />
Uso<br />
1 • Citofono<br />
2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
M D M D<br />
a. Quando la campana echeggiato, occorre staccare il composto e parlare.<br />
b. Sost<strong>en</strong><strong>en</strong>do sul bottone “spreca„, la platina di via spedizione della corr<strong>en</strong>te<br />
elettrica alla base elettrico e questo permette di sbullonare riguarda il quale<br />
la base è montata (la base è attivata durante 5s).<br />
2 • Messa a punto del cal<strong>en</strong>dario e del termometro:<br />
UP<br />
SET<br />
C/F<br />
UP<br />
Per Pour regolare régler il la valore valeur durante p<strong>en</strong>dant il modo le mode messa réglage a punto del du cal<strong>en</strong>dario. cal<strong>en</strong>drier. Un appoggio<br />
Un aum<strong>en</strong>ta appui augm<strong>en</strong>te il valore d' la un'unità valeur d'une unité<br />
SET<br />
Sost<strong>en</strong>ere Appuyer durante p<strong>en</strong>dant 2 secondi 2 secondes su questo sur ce bottone bouton per pour <strong>en</strong>trare <strong>en</strong>trer in modo messa a<br />
punto <strong>en</strong> mode del cal<strong>en</strong>dario. réglage du Sost<strong>en</strong>ere cal<strong>en</strong>drier. su questo bottone segu<strong>en</strong>te per passare alla<br />
messa Rappuyer a punto sur segu<strong>en</strong>te ce bouton suivant pour passer au réglage suivant :<br />
Année Anno - Mois - mese - - Jour giorno - Heure - ora - minuto Minute - seconda - Seconde<br />
C/F<br />
Per Pour oscillare basculer tra grado <strong>en</strong>tre Celsius degré e Celsius fahr<strong>en</strong>heit et o Fahr<strong>en</strong>heit regolare il valore ou pour durante régler il modo<br />
messa la valeur a punto p<strong>en</strong>dant del cal<strong>en</strong>dario. le mode Un réglage appoggio du diminuisce cal<strong>en</strong>drier. il valore d' un'unità.<br />
Un appui diminue la valeur d'une unité.<br />
Degré grados celsius Celsius Fahr<strong>en</strong>heit<br />
M D
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 49<br />
Caratteristiche tecniche<br />
• Ricevitore:<br />
T<strong>en</strong>sione di alim<strong>en</strong>tazione DC15V, 1A : ondulation < 80mVp-p<br />
Corr<strong>en</strong>te consumata 170 ± 50mA<br />
Numero massimo di monitor per piastra esterna 4<br />
Temperatura di funzionam<strong>en</strong>to -10°C ~ +50°C<br />
Tasso di umidità 85% max<br />
Dim<strong>en</strong>sioni esterne 265(L) x 94(l) x 45(H) mm<br />
• Piastra esterna:<br />
Corr<strong>en</strong>te consumata In funzionam<strong>en</strong>to: < 300 mA<br />
Temperatura di funzionam<strong>en</strong>to -10°C ~ +50°C<br />
Dim<strong>en</strong>sioni esterne 120(L) x 41(l) x 45(H) mm<br />
• Manut<strong>en</strong>zione g<strong>en</strong>erale e pulizia:<br />
- È suffici<strong>en</strong>te un semplice straccio leggerm<strong>en</strong>te inumidito con acqua e sapone.<br />
- Non vaporizzare usando una bomboletta spray, dal mom<strong>en</strong>to che potrebbe danneggiare<br />
l’interno dei moduli.<br />
- Non usare liquidi abrasivi che rischierebbero di strisciare e danneggiare la superficie<br />
dei moduli.<br />
- Il monitor, il filtro dell'obiettivo della piastra esterna e quello della telecamera di sorveglianza<br />
devono essere protetti dalla polvere e dal grasso.<br />
Il pres<strong>en</strong>te logo indica che non bisogna gettare gli apparecchi fuori uso con<br />
la spazzatura. Le sostanze pericolose che sono suscettibili di cont<strong>en</strong>ere<br />
possono nuocere alla salute e all'ambi<strong>en</strong>te. Far ripr<strong>en</strong>dere questi apparecchi<br />
al proprio distributore oppure utilizzare i mezzi di raccolta selettiva messi<br />
a disposizione dal proprio comune.<br />
49
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 50
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 51<br />
Εγχειρίδιο εγκατάστασης<br />
και χρήσης<br />
Το παρόν εγχειρίδιο αποτελεί αναπόσπαστο τµήµα του<br />
kit, και πρέπει να το συνοδεύει πάντα<br />
GR<br />
θυροτηλέφωνο<br />
102113
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 52<br />
52<br />
Σηµαντική σηµείωση<br />
Υποστήριξη και συµβουλές<br />
Παρά την προσοχή που η εταιρεία µας έχει δώσει στον σχεδιασµό των προϊόντων και στην<br />
σύνταξη του παρόντος εγχειριδίου, ο χρήστης µπορεί να αντιµετωπίσει δυσκολίες κατά την<br />
εγκατάσταση του προϊόντος ή να έχει ερωτήσεις στις οποίες δεν είναι σε θέση να απαντήσει.<br />
Σας συνιστούµε εποµένως να επικοινωνήσετε µε τους ειδικευµένους τεχνικούς µας, που είναι<br />
στην διάθεση του πελάτη για τις όποιες συµβουλές και απαντήσεις.<br />
Σε περίπτωση προβληµάτων στην λειτουργία κατά την τοποθέτηση οι µερικές µέρες µετά<br />
από αυτή, είναι ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΟ να επικοινωνήσετε µαζί µας ενώ βρισκόσαστε µπροστά από<br />
την εγκατάσταση, έτσι ώστε ένας από τους τεχνικούς µας να διαγνώσει την πηγή του προβλήµατος,<br />
δεδοµένου ότι αυτό σίγουρα οφείλεται σε κάποια λανθασµένη ρύθµιση ή σε λάθος<br />
εγκατάσταση. Σε περίπτωση όπου το πρόβληµα αφορά το προϊόν, ο τεχνικός µας θα σας παρέχει<br />
έναν κωδικό για την επιστροφή του προϊόντος στο κατάστηµα όπου αγοράστηκε.<br />
Χωρίς αυτόν τον αριθµό, το κατάστηµα έχει το δικαίωµα να µην κάνει την αντικατάσταση του<br />
προϊόντος.<br />
Μην επιστρέφετε ποτέ το προϊόν στο κατάστηµα όπου το αγοράσατε εάν δεν έχει<br />
προµηθευτεί τον κωδικό που θα σας παρέχουν οι τεχνικοί µας.<br />
avids<strong>en</strong><br />
+39 ( )2/94<br />
91<br />
Από Δευτέρα έως Παρασκευή, από τις 9 έως τις 12 και<br />
από τις 14 έως 19.<br />
Το Σάββατο από τις 9.30 έως 12.30 και από τις 14 έως<br />
τις 18.<br />
Τηλεφωνική υποστήριξη ΧΩΡΙΣ πρόσθετη χρέωση.
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 53<br />
1 • Εισαγωγή<br />
Αυτό το audio Intercom επιτρέπει για να λάβει τις κλήσεις του εξωτερικού, για να κοινοποιήσει<br />
µε το συνοµιλητή του και για να διοικήσει µια ηλεκτρική συρραφή ώστε του να επιτρέψει<br />
για να εισαγάγει. Ενσωµατώνει επίσης ένα διαρκές χρονοδιάγραµµα καθώς επίσης ένα<br />
θερµόµετρο.<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
Καληµέρα<br />
bonjour<br />
2 • Περιεχόµενα του kit<br />
1- Εξαρτήµατα του µόνιτορ<br />
Πλήκτρο bouton UP<br />
Πλήκτρο bouton SET<br />
Πλήκτρο bouton C/F<br />
Πλήκτρο<br />
ανοίγµατος bouton<br />
πόρτας gâche<br />
écran Οθόνη<br />
Καληµέρα<br />
bonjour<br />
1 2 3 4 5<br />
M D<br />
Είδος Εξάρτηµα Ποσότητα<br />
1 Μόνιτορ 1<br />
2 Μεταλλική βάση (για την στήριξη του µόνιτορ) 1<br />
3 Τροφοδοσία 1<br />
4 Ούπατ 2<br />
5 Βίδα 2<br />
M D<br />
CALL<br />
53
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 54<br />
54<br />
2- Εξαρτήµατα της εξωτερικής βάσης<br />
1 2 3<br />
4 5<br />
6<br />
Είδος Εξάρτηµα Ποσότητα<br />
1 Εξωτερική βάση 1<br />
2 Προστατευτικό κάλυµµα εξωτερικής βάσης 1<br />
3 Θέση ονοµατεπωνύµου (βάση + προστατευτικό τζάµι) 1<br />
4 Ούπατ 2<br />
5 Βίδα 2<br />
6 Κάλυµµα βίδας 2<br />
Ηχείο haut parleur<br />
Μικρόφωνο microphone<br />
Πλήκτρο bouton κλήσης d'appel
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 55<br />
Τοποθέτηση<br />
1 • Προειδοποιήσεις τοποθέτησης<br />
•Πριν εγκαταστήσετε το βίντεο θυροτηλέφωνο, είναι σηµαντικό να ελέγξετε τα<br />
παρακάτω:<br />
• Το µόνιτορ δεν πρέπει να τοποθετείται σε χώρους µε πολύ υψηλές<br />
θερµοκρασίες, υγρασία, σκόνη και κίνδυνο οξείδωσης.<br />
• Μην τοποθετείτε το µόνιτορ σε πολύ ψυχρά περιβάλλοντα ή σε<br />
χώρους µε µεγάλες διακυµάνσεις θερµοκρασίας.<br />
• Η εξωτερική βάση δεν θα πρέπει να είναι άµεσα εκτεθειµένη στο<br />
ηλιακό φως. Προτιµήστε χώρους µε κάλυψη.<br />
• Η εξωτερική βάση δεν πρέπει να τοποθετείται σε χώρους όπου ο φακός της θα είναι<br />
εκτεθειµένος στον ήλιο και στην βρωµιά .<br />
• Δεν πρέπει να εκτίθεται το µόνιτορ και η εξωτερική βάση στο άµεσο ηλιακό φως ή σε<br />
οποιαδήποτε άλλη πηγή φωτός αντανάκλασης. Αποφύγετε χώρους υπερβολικά φωτισµένους<br />
για το µόνιτορ, που θα µπορούσαν να βλάψουν την οθόνη του µόνιτορ.<br />
• Μην χρησιµοποιείτε πολύµπριζα και προεκτάσεις καλωδίων.<br />
• Μην τοποθετείτε κοντά στο σύστηµα οξέα χηµικά προϊόντα, από αµµωνία ή άλλη πηγή<br />
τοξικών αερίων.<br />
C/F<br />
• Μην τοποθετείτε δοχεία µε υγρά πάνω στην συσκευή.<br />
• Το µόνιτορ και ο µετασχηµατιστής πρέπει να χρησιµοποιούνται µόνο σε<br />
εσωτερικούς χώρους.<br />
55
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 56<br />
56<br />
2 • στήριξη<br />
• το µόνιτορ<br />
90mm<br />
hauteur ύψος τοποθέτησης d'installation<br />
1. Επιλέξτε την κατάλληλη θέση.<br />
2. Ανοίξτε δύο οπές στον τοίχο τηρώντας την απόσταση των 90 mm που φαίνονται στο παραπάνω<br />
σχήµα.<br />
3. Εισάγετε τα ούπατ στις οπές<br />
4. Τοποθετήστε την µεταλλική βάση στον τοίχο περνώντας το καλώδιο από το κεντρικό<br />
τµήµα και χρησιµοποιήστε βίδες για την στήριξη.<br />
5. Στηρίξτε το µόνιτορ στα άγκιστρα της βάσης.<br />
• Η εξωτερική βάση:<br />
A1<br />
A2<br />
1. Ανοίξτε µία οπή στα δύο σηµεία για τις βίδες (A1 και A2) και τοποθετήστε το προστατευτικό<br />
κάλυµµα.<br />
2. Πραγµατοποιήστε τις συνδέσεις (τηρήστε την πολικότητα στις συνδέσεις των καλωδίων<br />
του δέκτη) – Δείτε το σχήµα µε τις καλωδιώσεις παρακάτω στο εγχειρίδιο<br />
3. Εισάγετε τις βίδες στις οπές<br />
4. Τοποθετήστε τα καλύµµατα στις βίδες<br />
• Τοποθέτηση του ονοµατεπωνύµου:<br />
<strong>en</strong>viron περίπου 165cm<br />
<strong>en</strong>viron περίπου 145cm<br />
Πρώτα τοποθετήστε την βίδα A1<br />
1. Τοποθετήστε την πλαστική βάση για το ονοµατεπώνυµο.<br />
2. Τοποθετήστε την βίδα A1.<br />
3. Κολλήστε µια ετικέτα.<br />
4. Στηρίξτε µε ένα κλιπ το προστατευτικό τζάµι.
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 57<br />
3 • Καλωδίωση<br />
Η διατοµή του καλωδίου εξαρτάται από το µήκος του καλωδίου που θα χρησιµοποιηθεί<br />
ανάµεσα στον δέκτη και την εξωτερική βάση:<br />
- από 0 έως 25 m: διατοµή 6/10e (τύπου τηλεφωνικού καλωδίου)<br />
- από 25 έως 50 m: διατοµή 0,75 mm 2<br />
- από 50 έως 100 m: διατοµή 1,5 mm 2<br />
• Καλωδίωση του kit:<br />
Ηλεκτρική gâche électrique<br />
κλειδαριά 12<br />
V/1 12V/1A mA<br />
Εξωτερική platine<br />
de βάση rue<br />
Τροφοδοσία alim<strong>en</strong>tation DC 15 V<br />
DC 15V<br />
2 καλώδια 2 fils<br />
• Καλωδίωση του µόνιτορ:<br />
domino<br />
ΟΠΙΣΘΙΑ ΟΨΗ ΤΟΥ ΜΟΝΙΤΟΡ<br />
platine Εξωτερική de βάση rue<br />
• Καλωδίωση εξωτερικής βάσης:<br />
Προς τ<br />
µόνιτορ<br />
4 (audio)<br />
3 (VDD)<br />
2 (GND)<br />
ΟΠΙΣΘΙΑ ΟΨΗ ΤΗΣ<br />
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΒΑΣΗΣ<br />
λευκό<br />
κόκκινο<br />
µαύρο<br />
3 καλώδια 3 fils<br />
θυροτηλέφωνο<br />
κλειδαριά<br />
1<br />
2<br />
A<br />
3<br />
4<br />
κόκκινο<br />
µαύρο<br />
Τροφοδοσία alim<strong>en</strong>tation DC 15 V<br />
DC 15V<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
combiné µόνιτορ<br />
2 2 καλώδια fils<br />
2 µαύρο noir (GND) (GND)<br />
3 κόκκινο rouge (VDD) (VDD)<br />
4 λευκό blanc (audio)<br />
προς ηλεκτρική κλειδαριά<br />
12 V/1 A<br />
57
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 58<br />
58<br />
• Καλωδίωση πρόσθετων δεκτών (δεν περιλαµβάνονται )<br />
Μπορεί να χρησιµοποιηθούν µέχρι και 4 δέκτες µε την εξωτερική βάση. Οι πρόσθετοι δέκτες<br />
είναι προαιρετικές συσκευές µε τον κωδικό 102186.<br />
Προσοχή : τηρήστε την προδιαγραφή της διατοµής του καλωδίου σε συνάρτηση µε το συνολικό<br />
µήκος του καλωδίου που απαιτείται για την καλωδίωση του συστήµατος.<br />
λευκό<br />
κόκκινο<br />
µαύρο<br />
Χρήση<br />
1 • το Intercom<br />
2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
M D M D<br />
a. Όταν ακουστεί το κουδούνι, θα πρέπει να σηκώσετε το ακουστικό, να κοιτάξετε<br />
στην οθόνη και να µιλήσετε.<br />
b. Πατώντας το πλήκτρο "Άνοιγµα πόρτας", η εξωτερική βάση ενεργοποιεί την<br />
ηλεκτρική κλειδαριά, επιτρέποντας έτσι το άνοιγµα της πόρτας στο οποίο και είναι<br />
τοποθετηµένη η κλειδαριά (η κλειδαριά ενεργοποιείται για 5 δευτερόλεπτα).<br />
2 • Messa a punto del cal<strong>en</strong>dario e del termometro:<br />
UP<br />
SET<br />
C/F<br />
UP<br />
Per Pour regolare régler il la valore valeur durante p<strong>en</strong>dant il modo le mode messa réglage a punto del du cal<strong>en</strong>dario. cal<strong>en</strong>drier. Un appoggio<br />
Un aum<strong>en</strong>ta appui augm<strong>en</strong>te il valore d' la un'unità valeur d'une unité<br />
SET<br />
Sost<strong>en</strong>ere Appuyer durante p<strong>en</strong>dant 2 secondi 2 secondes su questo sur ce bottone bouton per pour <strong>en</strong>trare <strong>en</strong>trer in modo messa a<br />
punto <strong>en</strong> mode del cal<strong>en</strong>dario. réglage du Sost<strong>en</strong>ere cal<strong>en</strong>drier. su questo bottone segu<strong>en</strong>te per passare alla<br />
messa Rappuyer a punto sur segu<strong>en</strong>te ce bouton suivant pour passer au réglage suivant :<br />
Année Anno - Mois - mese - - Jour giorno - Heure - ora - minuto Minute - seconda - Seconde<br />
C/F<br />
Per Pour oscillare basculer tra grado <strong>en</strong>tre Celsius degré e Celsius fahr<strong>en</strong>heit et o Fahr<strong>en</strong>heit regolare il valore ou pour durante régler il modo<br />
messa la valeur a punto p<strong>en</strong>dant del cal<strong>en</strong>dario. le mode Un réglage appoggio du diminuisce cal<strong>en</strong>drier. il valore d' un'unità.<br />
Un appui diminue la valeur d'une unité.<br />
Degré grados celsius Celsius Fahr<strong>en</strong>heit<br />
M D
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 59<br />
Τεχνικά Χαρακτηριστικά<br />
• Μόνιτορ :<br />
Τάση τροφοδοσίας DC15V, 1A : κυµάτωση < 80mVp-p<br />
Κατανάλωση ρεύµατος 170 ± 50mA<br />
Θερµοκρασία λειτουργίας -10°C ~ +50°C<br />
Βαθµός υγρασίας 85% max<br />
Μέγιστος αριθµός µόνιτορ ανά εξωτερική βάση 4<br />
Εξωτερικές διαστάσεις 265(L) x 94(l) x 45(H) mm<br />
• Εξωτερική βάση:<br />
Κατανάλωση ρεύµατος λειτουργία : < 300mA<br />
Θερµοκρασία λειτουργίας -10°C ~ +50°C<br />
Εξωτερικές διαστάσεις 120(L) x 41(l) x 45(H) mm<br />
• Γενική συντήρηση και καθαρισµός:<br />
• Αρκεί ένα καθαρό πανί βρεγµένα ελαφρά µε νερό και σαπούνι.<br />
• Μην ψεκάζετε την συσκευή µε σπρέι, διότι µπορεί να προκληθούν βλάβες στο εσωτερικό<br />
της.<br />
• Μην χρησιµοποιείτε δραστικά καθαριστικά διότι µπορεί να καταστρέψετε τις επιφάνειες των<br />
συσκευών.<br />
• το µόνιτορ, το φίλτρο του φακού στην εξωτερική βάση και ο φακός της τηλεκάµερας θα<br />
πρέπει να προστατεύονται από την σκόνη και τα λίπη.<br />
Το λογότυπουποδεικνύει ότι η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται µε τα κοινά<br />
απορρίµµατα. Οι επικίνδυνες ουσίες που µπορεί να περιέχει το σύστηµα µπορεί<br />
να βλάψουν την υγεία και του περιβάλλον. Επιστρέψτε τις συσκευές αυτού του<br />
τύπου στο κατάστηµα όπου αγοράστηκαν ή χρησιµοποιείστε τα κατάλληλα µέσα<br />
επιλεκτικής ανακύκλωσης που διαθέτει ο δήµος Σας.<br />
59
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 60
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 61<br />
Instrukcja instalacji, u¿ycia i<br />
obs³ugi<br />
Niniejsza instrukcja stanowi integraln¹ czêœæ zestawu i<br />
nie powinna byæ z niego wyci¹gana.<br />
PL<br />
Domofon<br />
102113
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 62<br />
62<br />
WA¯NE UWAGI<br />
Pomoc i porady<br />
Pomimo ca³ego wysi³ku jaki w³o¿yliœmy do produkcji produktów marki avids<strong>en</strong> i pomimo<br />
istni<strong>en</strong>ia niniejszej instrukcji obs³ugi, napotkaliœcie byæ mo¿e trudnoœci podczas instalacji<br />
niniejszego urz¹dz<strong>en</strong>ia lub macie pytania pozostaj¹ce bez odpowiedzi. Radzimy w takim<br />
wypadku skontaktowaæ siê z nami, nasi specjaliœci s¹ do waszej dyspozycji.<br />
W przypadku problemów w dzia³aniu podczas instalacji lub po kilku dniach u¿ytkowania,<br />
nale¿y koniecznie skontaktowaæ siê z nami, tak aby jed<strong>en</strong> z naszych techników by³ w<br />
stanie zdiagnozowaæ przyczynê problemów, poniewa¿ z pewnoœci¹ wynika on z niew³aœciwej<br />
regulacji urz¹dz<strong>en</strong>ia b¹dŸ jego niew³aœciwej instalacji. Jeœli problem wynika z wadliwoœci<br />
urz¹dz<strong>en</strong>ia, technik poda Pañstwu numer zgody na zwrot produktu do naszego<br />
serwisu po sprzeda¿owego poprzez sklep. Bez tego numeru bêdziemy mieli prawo odmówiæ<br />
przyjêcia produktu.<br />
Nie nale¿y nigdy zwracaæ produktu bezpoœrednio do sklepu bez uprzedniego otrzymania<br />
numeru zgody na naprawê urz¹dz<strong>en</strong>ia.<br />
0<br />
a ids<strong>en</strong><br />
Od poniedzia³ku do pi¹tku w godzinach od 8.00 do 16.00<br />
Pod nr. Tel. 506-14-15-14<br />
Pomoc techniczna nie obci¹¿ona dodatkowymi op³atami.
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 63<br />
1 • Wprowadz<strong>en</strong>ie<br />
Domofon pozwala odbieraæ sygna³y z zewn¹trz, rozmawiaæ z domu i z zewn¹trz i sterowaæ<br />
elektrozamkiem wpuszczaj¹c goœcia. Domofon zawiera te¿ kal<strong>en</strong>darz i termometr.<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
hello<br />
bonjour<br />
2 • Zawartoœæ zestawu<br />
1- Elem<strong>en</strong>ty monitora<br />
bouton przycisk UP<br />
bouton przycisk SET SET<br />
bouton przycisk C/F<br />
przycisk bouton<br />
zamka gâche<br />
écran ekran<br />
hello<br />
bonjour<br />
1 2 3 4 5<br />
M D<br />
Numer Elem<strong>en</strong>t IloϾ<br />
1 s³uchawka 1<br />
2 Metalowy wspornik œci<strong>en</strong>ny (do mocowania monitora) 1<br />
3 Zasilacz 1<br />
4 Ko³ek 2<br />
5 Œruba 2<br />
M D<br />
CALL<br />
63
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 64<br />
64<br />
2- Elem<strong>en</strong>ty kasety zewnêtrznej<br />
1 2 3<br />
4 5<br />
6<br />
Numer Elem<strong>en</strong>t IloϾ<br />
1 kaseta zewnêtrzna 1<br />
2 P³ytka zabezpieczaj¹ca kasetê zewnêtrzn¹ 1<br />
3 Tabliczka imi<strong>en</strong>na 1<br />
4 Ko³ek 2<br />
5 Œruba 2<br />
6 Zaœlepka 2<br />
haut G³oœnik parleur<br />
microphone<br />
mikrofon<br />
bouton Przycisk odbioru d'appel rozmowy
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 65<br />
MONTA¯<br />
1 • Wskazówki monta¿owe<br />
•Przed rozpoczêciem monta¿u interfonu wideo nale¿y upewniæ siê, ¿e:<br />
- Monitor nie bêdzie instalowany w warunkach ekstremalnej<br />
wilgotnoœci, temperatury, w warunkach zagro¿<strong>en</strong>ia rdzewi<strong>en</strong>iem<br />
oraz, ¿e nie bêdzie nara¿ony na dzia³anie kurzu.<br />
- Monitor nie bêdzie instalowany w zimnych miejscach lub w<br />
miejscach nara¿onych na czêste zmiany temperatury.<br />
- Kaseta zewnêtrzna nie bêdzie znajdowa³a siê w bezpoœredniej<br />
ekspozycji na promi<strong>en</strong>ie s³oneczne. Na miejsce instalacji nale¿y<br />
wybraæ przedsionek lub inne os³oniête miejsce.<br />
- Kaseta zewnêtrzna nie bêdzie instalowana w miejscu, w którym bêdzie ona nara¿ona na<br />
zarysowania lub zabrudz<strong>en</strong>ia.<br />
- Monitor ani kaseta zewnêtrzna nie bêd¹ siê znajdowa³y w bezpoœredniej ekspozycji na<br />
promi<strong>en</strong>ie s³oneczne lub na promi<strong>en</strong>ie pochodz¹ce z innego Ÿród³a œwiat³a.<br />
Unikaæ miejsc o wysokiej jasnoœci, poniewa¿ monitor mo¿e ulec<br />
nieodwracalnemu uszkodz<strong>en</strong>iu.<br />
- Urz¹dz<strong>en</strong>ie nie bêdzie pod³¹czane do rozga³êŸników i do przed³u¿aczy.<br />
- Urz¹dz<strong>en</strong>ie nie bêdzie montowane w pobli¿u chemicznych produktów<br />
kwasowych, amoniaku lub Ÿród³a emisji gazów toksycznych.<br />
- ¯ad<strong>en</strong> zbiornik wody nie bêdzie znajdowa³ siê pod urz¹dz<strong>en</strong>iem.<br />
- Monitor i adaptator bêd¹ u¿ywane wy³¹cznie wewn¹trz budynku.<br />
C/F<br />
65
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 66<br />
66<br />
2 • mocowanie<br />
• Monitor:<br />
90mm<br />
hauteur WysokoϾ d'installation<br />
instalacji<br />
1. Wybraæ w³aœciwe miejsce.<br />
2. Wywierciæ otwory w œcianie zachowuj¹c odleg³oœæ 90mm, tak jak to zosta³o pokazane na<br />
powy¿szym rysunku.<br />
3. Umieœciæ ko³ki w otworach.<br />
4. Umieœciæ metalowy wspornik œci<strong>en</strong>ny przek³adaj¹c przewody przez œrodkow¹ czêœæ i<br />
u¿yæ do œrub przymocowania wspornika.<br />
5. Przymocowaæ monitor do zaczepów na wsporniku.<br />
• Kaseta zewnêtrzna:<br />
A1<br />
A2<br />
1. Wywierciæ otwory we w³aœciwych miejscach na œruby (A1 i A2) i umieœciæ p³ytkê zabezpieczaj¹c¹.<br />
2. Pod³¹czyæ przewody (zachowuj¹c biegunowoœæ przewodów) – patrz Schemat okablowania<br />
znajduj¹cy siê w dalszej czêœci niniejszej instrukcji.<br />
3. Umieœciæ œruby w odpowiednich miejscach.<br />
4. Umieœciæ zaœlepki.<br />
• Monta¿ tabliczki imi<strong>en</strong>nej:<br />
<strong>en</strong>viron Oko³o 165cm<br />
<strong>en</strong>viron Oko³o 145cm<br />
Przed w³o¿<strong>en</strong>iem œruby A1<br />
1. Ustawiæ plastikow¹ podstawê tabliczki<br />
imi<strong>en</strong>nej.<br />
2. W³o¿yæ œrubê A1.<br />
3. W³o¿yæ etykietê.<br />
4. W³o¿yæ szybkê ochronn¹.
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 67<br />
3 • Pod³¹czanie przewodów<br />
Rodzaj przewodu zale¿y od d³ugoœci u¿ytego kabla pomiêdzy urz¹dz<strong>en</strong>iem i kaset¹<br />
zewnêtrzn¹:<br />
- od 0 do 25m: typ 6/10 (typ kabla telefonicznego)<br />
- od 25 do 50m: typ 0,75mm 2<br />
- od 50 do 100m: typ 1,5mm 2<br />
• Pod³¹czanie zestawu:<br />
gâche elektryczny électrique 12V/1A<br />
12V/1A<br />
• Pod³¹czanie monitora :<br />
platine kaseta<br />
zewnêtrzna de rue<br />
zasilanie alim<strong>en</strong>tation DC 15V<br />
DC 15V<br />
domino<br />
2 ¿y³owy 2 fils<br />
WIDOK OD TY£U MONITORA<br />
• Pod³¹czanie Kaseta zewnêtrzna :<br />
kaseta platine zewnêtrzna de rue<br />
3 3 ¿y³owy fils<br />
1<br />
2<br />
A<br />
3<br />
4<br />
zasilanie alim<strong>en</strong>tation DC 15V<br />
DC 15V<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
combiné monitor<br />
2 2 ¿y³owy fils<br />
2 czarny noir (GND) (GND)<br />
3 czerwony rouge (VDD) (VDD)<br />
4 bia³y blanc (audio)<br />
4 (audio)<br />
bia³y<br />
monitor<br />
3 (VDD)<br />
czerwonyczerwony<br />
do zamka elek-<br />
2 (GND)<br />
czarny<br />
czarny<br />
trycznego 12V/1A<br />
WIDOK OD TY£U<br />
KASETY ZEWNÊTRZNEJ<br />
67
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 68<br />
68<br />
• Pod³¹czanie dodatkowych urz¹dzeñ (akcesoria nie znajduj¹ siê w zestawie)<br />
Mo¿liwe jest u¿ycie do 4 dodatkowych urz¹dzeñ z kaset¹ zewnêtrzn¹. Dodatkowe urz¹dz<strong>en</strong>ia<br />
s¹ dostêpne jako akcesoria pod refer<strong>en</strong>cj¹ 102186.<br />
Uwaga : u¿yæ odpowiedniego rodzaju kabla w zale¿noœci od ca³kowitej d³ugoœci kabla u¿ytego<br />
po pod³¹cz<strong>en</strong>ia wszystkich urz¹dzeñ.<br />
bia³y<br />
czerwony<br />
czarny<br />
2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4<br />
UP SET C/F<br />
M D<br />
U¯YTKOWANIE<br />
1 • Domofon<br />
M D M D<br />
a. Kiedy dzwoni dzwonek nale¿y odebraæ po³¹cz<strong>en</strong>ie, patrzeæ na ekran i mówiæ.<br />
b. Po naciœniêciu przycisku „Zamek”, kaseta zewnêtrzna wysy³a pr¹d elektryczny<br />
do zamka elektrycznego, co umo¿liwia otwarcie drzwi, do których zosta³ po<br />
d³¹czony zamek elektryczny (zamek dzia³a przez 5 sekund).<br />
2 • ustawi<strong>en</strong>ia kal<strong>en</strong>darza i termometru :<br />
UP<br />
SET<br />
C/F<br />
UP<br />
Dla Pour wyboru régler odpowiedniej la valeur p<strong>en</strong>dant daty: jedno le naciœniêcie mode réglage zwiêksza du wartoœæ cal<strong>en</strong>drier. o 1.jednostkê<br />
Un appui augm<strong>en</strong>te la valeur d'une unité<br />
SET<br />
Nacisn¹æ Appuyer przez p<strong>en</strong>dant 2 sekundy 2 secondes przycisk sur do ce wprowadz<strong>en</strong>ia bouton pour ustawieñ <strong>en</strong>trer kal<strong>en</strong>darza.<br />
Ponownie <strong>en</strong> mode nacisn¹æ réglage przycisk du cal<strong>en</strong>drier. wybieraj¹c po kolei :<br />
Rappuyer sur ce bouton suivant pour passer au réglage suivant :<br />
Année Rok - - miesi¹c Mois - Jour dzieñ - - Heure godzinê - Minute - minutê - - Seconde sekundê<br />
C/F<br />
Aby Pour przechodziæ basculer ze <strong>en</strong>tre stopni degré Celsjusza Celsius do Fahr<strong>en</strong>heita et Fahr<strong>en</strong>heit lub ustawiæ ou pour wartoœæ régler ustawiaj¹c<br />
kal<strong>en</strong>darz. la valeur p<strong>en</strong>dant le mode réglage du cal<strong>en</strong>drier.<br />
Jedno Un appui naciœniêcie diminue zmniejsza la valeur wartoœæ d'une o 1 jednostkê unité.<br />
Degré Celsjusza celsius Fahr<strong>en</strong>heit<br />
M D
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 69<br />
CEHCY TECHNICZNE<br />
• Monitor :<br />
Napiêcie zasilania DC15V, 1A : ondulacja < 80mVp-p<br />
Pobór <strong>en</strong>ergii 170 ± 50mA<br />
Temperatura dzia³ania -10°C ~ +50°C<br />
Poziom wilgotnoœci 85% max<br />
Maksymalna liczba monitorów pod³¹czonych<br />
do kasety zewnêtrznej 4<br />
Wymiary zewnêtrzne 265(L) x 94(l) x 45(H) mm<br />
• kaseta zewnêtrzna :<br />
Pobór <strong>en</strong>ergii W czasie dzia³ania : < 300mA<br />
Temperatura dzia³ania -10°C ~ +50°C<br />
Wymiary zewnêtrzne 120(L) x 41(l) x 45(H) mm<br />
• Konserwacja i czyszcz<strong>en</strong>ie:<br />
• Wystarczy u¿yæ szmatki nawil¿onej w wodzie z myd³em.<br />
• Nie czyœciæ za pomoc¹ produktów w sprayu poniewa¿ mog¹ one uszkodziæ wnêtrze modu³ów.<br />
• Nie u¿ywaæ p³ynów œciernych, poniewa¿ mog¹ one zarysowaæ i uszkodziæ powierzchniê<br />
modu³ów.<br />
• Monitor, filtr obiektywu kasety zewnêtrznej oraz obiektyw kamery musz¹ byæ zabezpieczone<br />
przed dzia³aniem kurzu i smaru.<br />
Logo to oznacza, ¿e nie wolno wyrzucaæ zu¿ytych urz¹dzeñ z odpadami domowymi.<br />
Substancje niebezpieczne, jakie mog¹ zawieraæ te urz¹dz<strong>en</strong>ia, mog¹ byæ<br />
szkodliwe dla zdrowia i œrodowiska naturalnego. Urz¹dz<strong>en</strong>ia nale¿y dostarczyæ<br />
dystrybutorowi lub wykorzystaæ dostêpne sposoby recyklingu, oddane do dyspozycji<br />
przez w³adze lokalne.<br />
69
Notice_102113V3:<strong>Mise</strong> <strong>en</strong> <strong>page</strong> 1 20/02/2009 13:51 Page 70<br />
70