Descarrega't el primer capítol (PDF) - Gemma Lienas
Descarrega't el primer capítol (PDF) - Gemma Lienas
Descarrega't el primer capítol (PDF) - Gemma Lienas
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Aquest document és<br />
un extracte de l’obra<br />
Emi i Max<br />
El llac assassí<br />
<strong>Gemma</strong> <strong>Lienas</strong><br />
il·lustracions: Javier Carbajo<br />
La Galera<br />
www.gemmalienas.com
Primera edició: octubre d<strong>el</strong> 2007<br />
Disseny de la col·lecció: Elisabeth Tort<br />
Il·lustracions: Javier Carbajo<br />
Edició: Cristina Sans<br />
Direcció editorial: Lara Toro<br />
© <strong>Gemma</strong> <strong>Lienas</strong>, 2007<br />
© La Galera, SAU Editorial, 2007<br />
per l’edició en llengua catalana<br />
La Galera, SAU Editorial<br />
Josep Pla, 95 – 08019 Barc<strong>el</strong>ona<br />
www.lagalera.cat<br />
lagalera@grec.cat<br />
Imprès a Reinbook<br />
Ctra. de la Sta. Creu de Calaf<strong>el</strong>l, 72<br />
08830 Sant Boi de Llobregat<br />
Dipòsit legal: B-38.895-2007<br />
Imprès a la UE<br />
ISBN: 978-84-246-2688-4<br />
Prohibida la reproducció i la transmissió total o parcial d’aquest<br />
llibre sota cap forma ni per cap mitjà, <strong>el</strong>ectrònic ni mecànic<br />
(fotocòpia, enregistrament o qualsevol mena d’emmagatzematge<br />
d’informació o sistema de reproducció), sense <strong>el</strong> permís<br />
escrit d<strong>el</strong>s titulars d<strong>el</strong> copyright i de la casa editora.<br />
EL LLAC ASSASSÍ<br />
<strong>Gemma</strong> <strong>Lienas</strong>
QUIN PAL, SENSE EN MAX!<br />
Ostres, ostres, ostres! Algú s’imagina tot<br />
un mes de vacances d’estiu sense en Max?<br />
L’Emi, no. Trenta dies sense en Max li semblaven<br />
una eternitat. D’acord que no es moria d’avorriment...<br />
Podia anar a la piscina, podia fer rolling, podia<br />
anar amb bicicleta... La feia flipar qualsevol esport,<br />
però, ara, sense la companyia d’en Max, li resultava<br />
molt menys espaterrant.<br />
És clar que, a l’Emi, també li anaven molt les<br />
activitats pacífiques que es feien a casa i requerien<br />
poc moviment. Per exemple, llegir. Li agradava molt<br />
arrepapar-se al sofà i capbussar-se en una bona<br />
nov<strong>el</strong>·la: havia sortit a la seva mare. També podia<br />
navegar per Internet: era una fanàtica total d<strong>el</strong>s ordinadors<br />
i una crack de la informàtica. O podia avançar<br />
<strong>el</strong>s deures d’estiu que <strong>el</strong>s havien posat a l’escola.<br />
És clar que aquesta activitat no era la que més<br />
il·lusió li feia, però un dia o altre havia de començar,<br />
que l’Emi era molt responsable... No com en<br />
17
Max. Bé, tampoc no era exactament que en Max fos<br />
irresponsable, sinó que la feina de l’escola no era<br />
allò que més li agradava.<br />
No es moria d’avorriment, d’acord, però es<br />
moria d’enyorament. Trobava a faltar en Max moltíssim,<br />
moltíssim. Feia anys i panys que eren amics.<br />
Des que eren molt petits. Potser, fins i tot, des que<br />
van néixer...<br />
L’Emi va decidir que li ho preguntaria a la seva<br />
mare de seguida que tornés a casa. Era possible<br />
que haguessin estat en bressols de costat a la clínica?<br />
Alça! Quina bestiesa! Si en Max era uns quants<br />
mesos més gran que <strong>el</strong>la... D’acord, potser no s’havien<br />
conegut a la clínica, l’endemà de néixer, però<br />
en tot cas, havien fet la resta de camí junts: havien<br />
anat a la mateixa guarderia quan eren uns nap-bufs,<br />
després <strong>el</strong>s havien matriculat a la mateixa escola i,<br />
com que eren nascuts d<strong>el</strong> mateix any, anaven a la<br />
mateixa classe. Això sí, en Max ja tenia 14 anys i era<br />
d<strong>el</strong>s més grans. En canvi, l’Emi en tenia només 13<br />
i era una de les petites.<br />
Per si no n’hi hagués prou amb passar-se la vida<br />
junts a l’escola, l’Emi i en Max vivien a la matei-<br />
18<br />
xa escala. Amb quatre salts, eren l’un a casa de l’altre.<br />
I <strong>el</strong>s quatre salts, <strong>el</strong>s feien sovint. Eren carn i ungla,<br />
com s’acostuma a dir. O, també i una mica més<br />
grollerament, cul i merda. A més, la Serena, la mare<br />
de l’Emi, era molt amiga d<strong>el</strong>s pares d’en Max, l’Alícia<br />
i en Cesc i, és clar, això encara feia més fàcil l’amistat<br />
de tots dos.<br />
Més fàcil quan tot rutllava amb normalitat. No<br />
com aquest estiu, que tot semblava capgirat.<br />
Quines idees de bomber retirat havien tingut<br />
<strong>el</strong>s pares d’en Max! Mira que endur-se’l de viatge<br />
amb <strong>el</strong>ls... Els pares d’en Max eren metges i sempre<br />
anaven molt atrafegats. A l’hospital on treballaven<br />
hi havia molta feina, però, a més, col·laboraven amb<br />
Metges Sense Fronteres, una organització que ajuda<br />
<strong>el</strong>s països que no disposen de gaires recursos econòmics.<br />
L’Emi es va aixecar d<strong>el</strong> sofà i va anar cap a l’equip<br />
de música per tornar a posar aqu<strong>el</strong>la cançó que<br />
tant li agradava i que la posava de molt bon humor.<br />
Va apujar una mica <strong>el</strong> volum i la veu d<strong>el</strong> cantant va<br />
omplir tota la sala. Escoltar música a tot drap era un<br />
hàbit que havia après de la seva mare.<br />
19
–Hooooola! –va cridar la Serena mentre tancava<br />
la porta de casa–. Hi ha algú o la meva rateta se<br />
n’ha anat a passeig?<br />
L’Emi va córrer p<strong>el</strong> passadís i es va llançar<br />
al coll de la seva mare.<br />
–Ei! Ja era hora que tornessis... No m’havies<br />
dit que vindries a mig matí perquè tinguéssim temps<br />
d’anar a la piscina?<br />
–Sí, noia, però <strong>el</strong>s d<strong>el</strong> diari m’han entretingut.<br />
La Serena era periodista i, en realitat, no col·laborava<br />
per a cap mitjà de comunicació en concret,<br />
sinó que treballava des de casa per a un diari i algunes<br />
revistes. Era <strong>el</strong> que es coneix com una periodista fre<strong>el</strong>ance,<br />
o sigui, una treballadora per compte propi.<br />
Sovint, <strong>el</strong> diari o alguna de les revistes l’enviaven a<br />
algun lloc d<strong>el</strong> món, on s’havia produït algun fenomen<br />
natural r<strong>el</strong>acionat amb la ciència.<br />
La Serena es va treure les sandàlies.<br />
–Uf! Fa una calor que no es pot aguantar.<br />
–Doncs, va, anem a la piscina –va dir l’Emi.<br />
–D’acord, mentre jo preparo <strong>el</strong>s entrepans, tu<br />
ocupa’t de les bosses amb les tovalloles i <strong>el</strong>s vestits<br />
de bany.<br />
20<br />
–Sí, bwana –se’n va riure l’Emi.<br />
–Mira que te la jugues... –va amenaçar la Serena<br />
de broma.<br />
Quan ja l’Emi desapareixia p<strong>el</strong> passadís, la Serena<br />
es va recordar d’una cosa i va cridar-li:<br />
–I lliga’t <strong>el</strong>s cab<strong>el</strong>ls amb una goma. Només de<br />
veure-te’ls per la cara i p<strong>el</strong> coll, em fas venir calor a mi.<br />
En sentir-la, l’Emi va aturar-se, va fer marxa<br />
enrere i va treure <strong>el</strong> cap per la porta de la sala:<br />
–Ah, no, no, no, no! –va cridar triomfalment–.<br />
Som a l’estiu, ho recordes? I són les vacances, te n’adones?<br />
Doncs, puc portar-los com em sembli bé.<br />
–I tant que sí, prou que ho sé.<br />
L’Emi tenia <strong>el</strong>s cab<strong>el</strong>ls llisos, castanys i llargs.<br />
Amb la seva mare, havia fet un pacte: durant <strong>el</strong>s dies<br />
que l’Emi havia d’anar a l’escola, <strong>el</strong>s havia de dur recollits.<br />
Però quan era època de vacances, si volia, <strong>el</strong>s<br />
podia dur deixats anar. Aquesta era una de les moltes<br />
qüestions que a en Max <strong>el</strong> feien xalar de les vacances:<br />
l’Emi duia <strong>el</strong>s cab<strong>el</strong>ls al vent. I <strong>el</strong>s cab<strong>el</strong>ls de<br />
l’Emi li semblaven fantàstics!<br />
En un pensament, l’Emi es va plantar davant<br />
la porta de la cuina amb les bosses de lona a la mà.<br />
21
–Apa, som-hi! – va dir.<br />
La Serena encara no havia acabat.<br />
–Ajuda’m a embolicar <strong>el</strong>s entrepans –li va demanar.<br />
Al cap de pocs minuts eren totes dues assegudes<br />
al cotxe, camí de la piscina i, poc després, ja hi<br />
havien arribat, perquè la circulació era molt fluida.<br />
Es notava que molta gent era de vacances i la ciutat<br />
estava força buida.<br />
Mentre la Serena estirava la tovallola damunt<br />
la gespa, l’Emi va anar a fer un volt per comprovar<br />
si hi havia algú conegut.<br />
Res de res! Ni un amic o una amiga a l’horitzó!<br />
Uf!<br />
Es va estirar al costat de la Serena, que havia<br />
començat a llegir un llibre. No era que l’Emi trobés<br />
un avorriment absolut estar amb la seva mare, però<br />
li semblava que feia segles que no parlava amb algú<br />
de la seva edat. Tots <strong>el</strong>s seus amics i amigues eren<br />
fora de la ciutat, de vacances.<br />
L’Emi va fer un sospir molt sorollós.<br />
–Es pot saber què et passa? –va preguntar la<br />
Serena, deixant <strong>el</strong> llibre a terra.<br />
22<br />
–No res...<br />
– Com que no res? I aquest sospir com si fossis<br />
la persona més desgraciada de la terra?<br />
–Uix, mare! Això és una interpretació teva.<br />
–Au, deixa’t de romanços i digue’m què tens.<br />
L’Emi es va mirar l’ungla d’un dit i va contestar:<br />
–Que trobo que les vacances d’estiu són massa<br />
llargues.<br />
La Serena es va posar guenya i, després, va riure.<br />
– Quèeeeeeeee? Quina novetat! Ha, ha, ha!<br />
–No sé què és <strong>el</strong> que et fa tanta gràcia... –va<br />
protestar l’Emi amb veu d’ofesa.<br />
–El teu mal humor –va contestar la Serena, amb<br />
un somriure molt ampli.<br />
La Serena es va incorporar una mica i li va fer<br />
un petó a l’espatlla.<br />
–Saps què et dic? Que no crec que les vacances<br />
et semblin massa llargues... Això seria una novetat<br />
catastròfica! Crec que trobes a faltar en Max.<br />
–Grsjlmtrsgfrr... –va mormolar l’Emi.<br />
–Com dius? –va demanar-li la mare.<br />
L’Emi es va espolsar <strong>el</strong>s cab<strong>el</strong>ls.<br />
–No res –va dir.<br />
23
L’Emi no volia haver-li de donar la raó a la bruixa<br />
de la seva mare. Per què sempre ho endevinava<br />
tot? Potser tenia una bola de vidre que li explicava<br />
què sentia la seva filla a cada moment? Òndia, les<br />
mares...!<br />
La Serena va alçar les espatlles, com dient: «Ai,<br />
les filles, com són de vegades.» Es va ajeure i va agafar<br />
<strong>el</strong> llibre. Però abans no va haver tingut temps de<br />
posar-se a llegir de nou, va fer un bot i va cridar:<br />
–Ah! Me n’oblidava...<br />
I va allargar <strong>el</strong> braç per agafar <strong>el</strong>s pantalons<br />
que duia posats abans d’escarxofar-se a la tovallola.<br />
Va ficar la mà en una de les butxaques d<strong>el</strong> darrere<br />
i en va treure un sobre blanc.<br />
Mentrestant l’Emi li va preguntar:<br />
–De què t’has oblidat?<br />
–D’això! –va fer la Serena, mentre brandava<br />
una carta davant d<strong>el</strong> nas de la seva filla–. Era a la bústia,<br />
però no m’he recordat de donar-te-la fins ara.<br />
–No em diguis que és una carta d’en... –va cridar<br />
l’Emi, abraonant-s’hi al damunt.<br />
Durant uns minuts van lluitar, l’una mirant d’agafar<br />
<strong>el</strong> sobre, l’altra procurant que no l’hi prengués.<br />
24<br />
Finalment, la Serena va claudicar:<br />
–Té, paparra.<br />
–D’en Max! –va cridar l’Emi.<br />
–És clar, poca-solta. De qui podia ser, si no...<br />
L’Emi ja no l’escoltava. S’havia estirat damunt<br />
la tovallola per llegir amb calma la carta d<strong>el</strong> seu amic.<br />
Va obrir <strong>el</strong> sobre a corre-cuita. A dins, hi havia un<br />
full i una postal. A la postal, no hi havia res escrit.<br />
Al full, sí. Deia:<br />
Bonny, 29 de juny<br />
Estimada Emi,<br />
Aquest riu que veus a la postal és <strong>el</strong> Níger, un riu de<br />
Nigèria, a l’Àfrica. No sé ni per què t’aclareixo que Nigèria<br />
25
és un país africà perquè tu, de socials, t’ho saps tot... En canvi,<br />
jo, quan em van dir <strong>el</strong>s pares que anàvem a Nigèria, em<br />
vaig pensar que podia caure per Amèrica d<strong>el</strong> Sud o, potser,<br />
per Àsia. Doncs, no! Ja ho veus, a l’Àfrica.<br />
Ara mateix som a Bonny. Una perla de nom, eh?<br />
Bonny és una població a la desembocadura d<strong>el</strong> Níger. Pots<br />
veure’n la fotografia a la postal. Ja sé que la imatge no és<br />
cap cosa. Si sabessis com m’ha estat de complicat trobarne<br />
una...! Perquè Nigèria no és França, ni Bonny, Londres.<br />
Aquí, <strong>el</strong> turisme no saben què és, perquè hi ha qüestions molt<br />
més importants que no estan resoltes.<br />
I quan et dic qüestions més importants em refereixo,<br />
per exemple, al menjar. Ostres, tu! Quin mal de panxa de<br />
gana. T’ho asseguro, si sempre haguéssim d’endrapar <strong>el</strong> que<br />
mengen aquí, ens agafaria alguna cosa. Però <strong>el</strong>ls, com<br />
que no tenen res més, doncs, és clar, s’ho cruspeixen.<br />
De debò, Emi, que et quedaries de pasta de moniato. Sovint,<br />
només mengen dos cops al dia, i sempre <strong>el</strong> mateix: una<br />
mena de farinetes de blat de moro i patates, amanides amb oli<br />
barrejat amb unes fulles verdes, que no he pogut saber què són.<br />
La veritat és que és bo, però, si no fos perquè nosaltres hem portat<br />
les nostres pròpies provisions, jo em moriria de gana, perquè<br />
les farinetes no m’arriben ni a la <strong>primer</strong>a dent.<br />
26<br />
A més, <strong>el</strong>s pares vigilen tot <strong>el</strong> dia què menjo, perquè<br />
diuen que no he de prendre coses crues, com enciam i tomàquets<br />
(és clar que tampoc no és que se’n vegin gaires), perquè<br />
poden provocar-me una diarrea de les que fan història. També<br />
vigilen l’aigua que bec, perquè abans s’ha de bullir...<br />
La veritat, això d’anar a l’aventura amb <strong>el</strong>s pares i <strong>el</strong><br />
grup de Metges Sense Fronteres està bé, però m’hi faltes tu!<br />
Òndia, tant com ens podríem divertir tots dos junts<br />
aquí. Ens banyaríem al riu, aniríem a veure lleons. No n’he<br />
vist cap, però potser tindré sort i en descobriré algun... de lluny,<br />
és clar. Si tu fossis aquí, podríem explorar i qui sap si no podríem<br />
viure una de les nostres fantàstiques aventures.<br />
Doncs, en comptes d’això, resulta que estic sol com<br />
un mussol. Al matí, em fan fer deures. Carai! Com es passen.<br />
Anar a Nigèria a fer la feina de l’escola és una tocada<br />
de nassos, oi? Doncs, tant si vull com si no, la mare me’n<br />
fa fer cada dia una estona perquè diu que, si no, l’any que<br />
ve aniré coix.<br />
«Ostres!», contesto jo, «potser aniré coix de no practicar<br />
esports. Ha, ha, ha!» T’ha fet riure l’acudit, Emi?<br />
Després, ajudo una estona <strong>el</strong>s pares. Tenen molta feina<br />
perquè hi ha molta gent malalta de malària. Tu saps<br />
què és la malària? Potser sí, perquè ets molt llesta, però jo<br />
27
no ho sabia. És típica de països tropicals. La transmeten <strong>el</strong>s<br />
mosquits, que, amb la seva picada, et deixen un bitxet –un<br />
paràsit, en diuen <strong>el</strong>s pares–, que t’infecta. Si no et donen<br />
medicaments i s’ocupen de tu, et mors. I <strong>el</strong> problema és que<br />
aquí, a l’Àfrica, no tenen res de res: ni medicaments, ni metges...<br />
Per no tenir, no tenen ni menjar.<br />
Ei! Generalment no ens adonem de la nostra bona sort.<br />
Tenim menjar i aigua, tenim cases i escoles, si estem malalts<br />
ens fan prendre medicaments o ens duen a l’hospital...<br />
Però hi ha molta, molta gent que no té res de tot això.<br />
Trobo que és una mala passada que la vida en condicions<br />
depengui d’haver nascut en un lloc o en un altre d<strong>el</strong><br />
món. T’imagines si haguéssim nascut a Nigèria? No tindríem<br />
res de res; potser ja ens hauríem mort de malària.<br />
Total, que trobo que està molt bé que hi hagi metges<br />
que vulguin anar a ajudar la gent. D’una manera o altra,<br />
tothom ho hauria de fer. No hi estàs d’acord, tu?<br />
L’Emi va alçar <strong>el</strong> cap d<strong>el</strong> full, pensant que en<br />
Max tenia raó.<br />
–Vols un entrepà? –va preguntar-li la Serena.<br />
I, mentre l’hi allargava, va afegir–: Com va, en Max?<br />
S’està divertint?<br />
28<br />
L’Emi va clavar una bona queixalada al pa amb<br />
pernil abans de contestar:<br />
–Divertint-se, ben bé, potser no. Però em sembla<br />
que està aprenent moltes coses.<br />
Després, es va tornar a capbussar en la lectura<br />
de la carta.<br />
Com et pots imaginar, em fan posar litres i litres de<br />
protecció contra <strong>el</strong>s mosquits i, a més, em fan anar molt tapat.<br />
Em penso que mai no m’havia passat unes vacances en<br />
un lloc de tanta calor i duent pantalons llargs tot <strong>el</strong> dia.<br />
Ja sé que t’havia promès que t’enviaria un missatge<br />
<strong>el</strong>ectrònic, però <strong>el</strong>s pares no em deixen utilitzar <strong>el</strong> portàtil.<br />
I encara no <strong>el</strong>s l’he pogut agafar d’amagatotis. Ha, ha!<br />
En fi, ja veus que la carta te l’he escrita a finals de mes,<br />
però segur que tu l’has rebuda molts dies després, oi?<br />
–Quin dia és avui? –va preguntar l’Emi.<br />
–Disset de juliol.<br />
–Ostres! La carta ha trigat gairebé vint dies a<br />
arribar. Quina pífia! I a sobre no li puc contestar,<br />
perquè no tinc l’adreça.<br />
–Per què no li escrius un missatge <strong>el</strong>ectrònic?<br />
29