23.04.2013 Views

Unitat 3 - a quina hora et lleves.pdf - sp10catala

Unitat 3 - a quina hora et lleves.pdf - sp10catala

Unitat 3 - a quina hora et lleves.pdf - sp10catala

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

En aquesta unitat aprendrem a:<br />

Demanar i dir què fa algú habitualment.<br />

Demanar l’<strong>hora</strong>.<br />

Descriure la rutina diària i parlar d’accions<br />

quotidianes en els diferents moments del dia.<br />

Demanar i dir què va fer algú en el passat.<br />

Demanar i dir què fa o està fent algú, ara, en el<br />

moment present.<br />

UNITAT 3:<br />

A QUINA<br />

HORA ET<br />

LLEVES?<br />

OBJECTIUS I CONTINGUTS<br />

TASCA FINAL: APRENDREM A FAREM SERVIR<br />

Escriure un article<br />

per a la revista de<br />

MML sobre com<br />

passen els caps<br />

de s<strong>et</strong>mana els<br />

alumnes de<br />

Cambridge.<br />

CONTINGUTS<br />

CULTURALS<br />

TEXTOS LITERARIS<br />

I/O<br />

AUDIOVISUALS<br />

TASCA DE<br />

TRADUCCIÓ<br />

Demanar i dir què fa algú<br />

habitualment.<br />

Demanar l’<strong>hora</strong>.<br />

Descriure la rutina diària i<br />

parlar d’accions quotidianes<br />

en els diferents moments del<br />

dia.<br />

Demanar i dir què va fer algú<br />

en el passat.<br />

Demanar i dir què fa o està<br />

fent algú, ara, en el moment<br />

present.<br />

- Lectura: Els <strong>hora</strong>ris a Espanya<br />

<strong>Unitat</strong> 3<br />

A <strong>quina</strong> <strong>hora</strong> <strong>et</strong> <strong>lleves</strong>?<br />

- Cançó: Jean-Luc, Els amics de les Arts<br />

- Els hàbits diaris: traducció d’un fragment.<br />

Adverbis temporals de freqüència (mai, gairebé<br />

mai, de vegades / algunes vegades, de tant en<br />

tant, sovint, gairebé sempre, normalment,<br />

sempre)<br />

Expressions de temps: el matí, la tarda, el vespre,<br />

Les hores<br />

Dies de la s<strong>et</strong>mana.<br />

Present d’indicatiu dels verbs: esmorzar, dinar,<br />

berenar, sopar, beure, menjar, prendre... i altres<br />

verbs per parlar de les accions quotidianes,<br />

feines domèstiques i cura personal.<br />

Passat perifràstic de verbs que indiquen accions<br />

quotidianes.<br />

Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />

25


Què fa la Berta cada dia?<br />

Les hores en català<br />

La Berta es lleva cada dia a dos quarts de vuit. Es dutxa amb aigua<br />

molt calenta. Es prepara l’esmorzar i renta els plats. A les 8 i mitja va a la<br />

feina amb autobús. El trajecte li costa 15 minuts, així que arriba a la feina<br />

a tres quarts de nou.<br />

De nou a dues la Berta treballa de dependenta en uns grans<br />

magatzems. A dos quarts de tres, dina en un bar prop de la feina.<br />

Després va a estudiar anglès i rus a una acadèmia.<br />

A la tarda es troba amb els amics a la bolera, per a jugar a bitlles. De<br />

vegades sopen junts. A les onze torna cap a casa amb l’autobús. Abans<br />

de dormir llegeix una estona.<br />

El cap de s<strong>et</strong>mana no li agrada llevar-se d’<strong>hora</strong>, així que dorm fins a<br />

les deu o les onze del matí. Li agrada molt llevar-se tard.<br />

Per preguntar l’<strong>hora</strong>: http://www.comunicaciodigital.com/rellotge_catala/rellotge_catala_flash.htm<br />

Els minuts<br />

Quina <strong>hora</strong> és?<br />

L’<strong>hora</strong> en punt<br />

És la una en punt (verb ser en singular)*<br />

Són les dotze del migdia (verb ser en plural)<br />

Són les cinc de la vesprada<br />

Són les nou del matí<br />

*Fixa’t que “la una” no s’apostrofa<br />

Hora En català oriental En català occidental<br />

5.05 pm Són les cinc i cinc Són les cinc i cinc<br />

5.12 pm / 5.10 pm Mig quart de sis Són les cinc i deu<br />

5.15 pm Un quart de sis Són les cinc i quart<br />

5.20 pm Un quart i cinc de sis Són les cinc i vint<br />

5.25 pm Un quart i deu de sis Són les cinc i vint-i-cinc<br />

5.30 pm Dos quarts de sis Són les cinc i mitja<br />

5.35 pm Dos quarts i cinc de sis Són les sis menys vint-i-cinc<br />

5.40 pm Dos quarts i deu de sis Són les sis menys vint<br />

5.45 pm Tres quarts de sis Són les sis menys quart<br />

5.50 pm Tres quarts i cinc de sis Són les sis menys deu<br />

5.55 pm Tres quarts i deu de sis Són les sis menys cinc<br />

6 pm Són les sis Són les sis<br />

L’<strong>hora</strong>ri<br />

Quan tens classe? Escriu el teu <strong>hora</strong>ri de classes segons l’exemple.<br />

Jo tinc classe de francès els dilluns de deu a onze, i classe de català els dimarts de<br />

cinc a sis.<br />

Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />

26


Quina <strong>hora</strong> marca cada rellotge?<br />

Les parts del dia<br />

1) El matí<br />

2) La tarda / la vesprada<br />

3) La matinada<br />

4) La nit<br />

5) El migdia<br />

6) El vespre<br />

Canta el gall - cançó infantil<br />

(Melodia popular francesa del segle XVIII, versionada per Mozart)<br />

Cada dia al de matí<br />

canta el gall quiquiriquí<br />

I la gent mig adormida,<br />

Es desperta de seguida<br />

Cada dia al de matí<br />

Canta el gall quiquiriquí<br />

Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />

27


Vocabulari - Les accions de cada dia<br />

despertar-se<br />

rentar-se la cara<br />

rentar-se les dents<br />

esmorzar<br />

quedar-se a casa<br />

sopar<br />

llevar-se / alçar-se<br />

banyar-se<br />

pentinar-se<br />

anar a la universitat<br />

avorrir-se<br />

treballar<br />

quedar-se al llit<br />

dutxar-se<br />

vestir-se<br />

prendre l’autobús<br />

divertir-se amb els amics<br />

mirar la televisió<br />

arreglar-se<br />

rentar-se els cabells<br />

fer els deures<br />

anar a classe<br />

relaxar-se<br />

gitar-se / anar a dormir<br />

Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />

28


Què fas al matí?<br />

Ordena els verbs següents segons l’ordre en què fas les accions al llarg del dia:<br />

Treballar<br />

fumar<br />

fer la migdiada<br />

anar a dormir<br />

dutxar-se<br />

llevar-se<br />

llegir<br />

Al matí<br />

Al migdia<br />

A la tarda<br />

Al vespre<br />

A la nit<br />

A la matinada<br />

esmorzar<br />

fer el llit<br />

rentar els plats<br />

fer el dinar<br />

posar una rentadora<br />

sopar<br />

dormir<br />

Quines altres coses feu durant el dia i no estan a la llista?<br />

Adjectiu interrogatiu Quin, <strong>quina</strong>, quins quines?<br />

dinar<br />

berenar<br />

escoltar música<br />

anar al cine<br />

escombrar la casa<br />

n<strong>et</strong>ejar la cuina<br />

llençar les escombraries<br />

Quin + nom masculí singular Quin telèfon tens? Tinc el 973 23 67 32.<br />

Quina + nom femení singular Quina <strong>hora</strong> és? És la una de la nit.<br />

Quins + nom masculí plural Quins llibres prefereixes? Els llibres d'història.<br />

Quines + nom femení plural Quines pel·lícules prefereixes? Les d’aventures.<br />

Adjectiu interrogatiu quant, quanta, quants, quantes?<br />

Quant + nom masculí singular Quant vi vols? Vull una ampolla de vi negre.<br />

Quanta + nom femení singular Quanta gent hi ha a classe? Hi ha trenta alumnes.<br />

Quants + nom masculí plural Quants anys tens? Tinc 25 anys.<br />

Quantes + nom femení plural Quantes beques puc tenir? En pots tenir una.<br />

Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />

29


Lectura i traducció<br />

Escull un dels fragments que vulguis is fes-ne la traducció. Desprès, envia-me-la per correu perquè la pugui<br />

corregir:<br />

Els <strong>hora</strong>ris<br />

Parts del dia<br />

Aquí dividim el dia en sis parts, que aproximadament corresponen a les hores següents: matinada (5-7 h),<br />

matí (8-12 h), migdia (12-14 h), tarda (15-18 h), vespre (19-21 h) i nit (22-4 h). L’<strong>hora</strong> del dinar sol ser cap a<br />

les 14 h –unes dues hores més tard que per a la majoria de països d’Europa, també d’Àsia i els Estats Units,<br />

entre d’altres– i la del sopar, entre les 21 i les 22 h, en tots dos casos més tard que en molts altres països<br />

d’Europa, Àsia i Àfrica.<br />

La inpuntualitat, és un tòpic?<br />

A quarts de...<br />

Les llengües reflecteixen la manera de viure de les persones que les parlen, i de vegades resulta sorprenent<br />

de veure fins a quin punt s’adapten a les necessitats dels parlants. Una mostra de tot això és l’expressió<br />

catalana a quarts de… –com ja sabeu, en català les hores s’expressen en quarts–, que sovint utilitzem quan<br />

no volem dir l’<strong>hora</strong> exacta a què arribarem a una cita. És, de f<strong>et</strong>, una manera de dir que arribarem després<br />

de dos quarts.<br />

Quina gana!<br />

Menjar i relacionar-se<br />

Fem tres o quatre àpats: l’esmorzar, al matí; el dinar, al migdia; el berenar (algunes persones, sobr<strong>et</strong>ot els<br />

infants), a la tarda, i el sopar, a la nit. D’aquests àpats, el dinar i el sopar són els més abundants.<br />

Això ens diferencia d’altres cultures, com, per exemple, la britànica, en què l’esmorzar és un àpat<br />

important, i el dinar queda en segon terme. Hi ha qui fa un p<strong>et</strong>it desdejuni en sortir de casa, si és abans de<br />

les 8 del matí, per exemple, i que a mig matí –cap a les 10– torna a fer un p<strong>et</strong>it esmorzar, que en aquest cas<br />

pot ser un entrepà, una pasta (croissant, ensaïmada…), <strong>et</strong>c.<br />

Me’n vaig de festa<br />

Horaris nocturns<br />

Un aspecte de la nit que cal dominar bé són els <strong>hora</strong>ris nocturns, no fos cas que arribeu massa d’<strong>hora</strong> al<br />

club de torn i us passeu una <strong>hora</strong> sols, ballant amb el DJ… Aquí, la gresca comença cap a les dotze, quan la<br />

gent es troba als bars i locals d’oci per fer-la p<strong>et</strong>ar i beure en grup. Les discoteques comencen a omplir-se<br />

cap a les dues. De tres a cinc, la millor <strong>hora</strong>, és quan hi ha més gent i quan és més fàcil fer amics. La majoria<br />

de locals tanquen entre les cinc i les sis, tot i que n’hi ha que tanquen més tard. Si aleshores encara teniu<br />

ganes de moure l’esquel<strong>et</strong>, teniu llocs encara oberts la darrera per acabar la nit de festa fins veure sortir el<br />

sol. Molta gent jove, de tornada cap a casa, aprofita per fer el primer mos del dia.<br />

Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />

30


Els adverbis de freqüència<br />

Activitat en parelles. Fas les mateixes coses cada dia? Explica a la teva parella a <strong>quina</strong> <strong>hora</strong> fas cada<br />

activitat i escriu les coincidències i les diferències entre els dos. Mira l’exemple.<br />

Després comenta-ho amb la classe.<br />

Exemple:<br />

Activitat Alumne A Alumne B Alumne A i B<br />

Llevar-se<br />

A les 8 A les 8.30<br />

Esmorzar<br />

100% de les vegades<br />

0% de les vegades<br />

- sempre / cada dia<br />

- gairebé sempre / quasi sempre / normalment<br />

- sovint<br />

- de tant en tant / de vegades<br />

- algunes vegades<br />

- gairebé / quasi mai<br />

- mai<br />

L’Albert es lleva a les 8 de dilluns a divendres, i jo em llevo normalment a les 8.30.<br />

L’Albert i jo esmorzem a les 9 / L’Albert esmorza a les 9 i jo també.<br />

L’Albert i jo no esmorzem / L’Albert no esmorza, i jo tampoc.<br />

A les 9<br />

Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />

31


Abans de fer aquesta activitat, repassa la formació dels verbs en present (unitat 2).<br />

Relaciona els dibuixos amb els verbs. Després, fes una frase amb cada verb (llegir i vestir-se són verbs<br />

incoatius).<br />

Compl<strong>et</strong>a les frases amb aquests verbs conjugats:<br />

Parar (la taula) llegir jugar anar<br />

nedar fer mirar desparar (la taula)<br />

a) Abans de dinar, el meu germà sempre ______________________ taula.<br />

b) Després de dinar, jo ______________________ una volta.<br />

c) Cada matí, els meus companys ______________________ a la piscina.<br />

d) Cada diumenge, els meus veïns ______________________ al teatre.<br />

e) L’ avi ______________________ una revista.<br />

f) Al matí, els nens ______________________al pati.<br />

g) Al vespre, després de sopar, els pares ______________________ la televisió.<br />

h) Després de sopar, la meva germana ______________________ la taula.<br />

(Vincles 1. Generalitat de Catalunya)<br />

(Vincles 1. Generalitat de Catalunya)<br />

Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />

32


I què vas fer ahir?<br />

Roser: Ei, hola, Mireia! Com va?<br />

Mireia: Doncs mira, anem fent...<br />

Roser: Què <strong>et</strong> passa alguna cosa?<br />

Mireia: No, no passa res. Sols que ahir a la nit vaig anar a sopar a un<br />

restaurant hindú i vaig menjar tant, que crec que em va caure<br />

malament el sopar. No estic acostumada a menjar tan picant.<br />

Roser: Bé, ja passa... Jo anit 1 també vaig sortir a sopar amb uns amics. Vam<br />

anar a un restaurant italià i vam menjar macarrons amb salsa bolonyesa. M’encanta la pasta!<br />

Mireia: I que vas demanar de postres 2 ?<br />

Roser: Doncs vaig demanar tiramisú! És el meu dolç preferit.<br />

Mireia: Ah, i tant! A mi també m’encanta.<br />

Roser: Doncs la s<strong>et</strong>mana que ve, si vols hi anem juntes!<br />

Mireia: Perfecte! Et telefonaré per quedar.<br />

Roser: Molt bé, doncs fins la s<strong>et</strong>mana que ve!<br />

Mireia: D’acord, adéu!<br />

I tu, què vas fer anit?<br />

Pronom<br />

personal<br />

Pr<strong>et</strong>èrit perf<strong>et</strong> perifràstic Complement<br />

Jo vaig anar al cinema<br />

Tu vas fer la compra<br />

Ell / ella / vostè va llegir un poema<br />

Nosaltres vam (vàrem)* sortir a sopar<br />

Vosaltres / vós Vau (vàreu)* jugar un partit<br />

Ells / elles van (varen)* mirar una pel·lícula<br />

*Les formes vàrem, vàreu, varen, són molt utilitzades en alguns dialectes, són correctes però no es consideren català<br />

estàndard. Podeu trobar-les en textos, però és recomanable que quan escriviu utilitzeu la forma vam, vau, van.<br />

Pere ens explica la seva vida<br />

Vaig néixer a Mequinensa el dia 10 de juliol de 1953. Vaig anar a l'escola fins als 14 anys i després<br />

vaig treballar a la botiga del meu pare. A l'estiu de 1974 vaig anar a la festa major de Lleida i vaig ballar tota<br />

la nit amb una noia. Al cap d'un mes ens vam prom<strong>et</strong>re. Ens vam casar el 12 de s<strong>et</strong>embre de 1974. El 1975<br />

va néixer la Marta i al cap de dos anys va néixer la Teresa. I l'Ignasi va néixer el 1980. Més tard vam anar a<br />

viure a Lleida.<br />

Quin any va anar a la festa major de Lleida?<br />

Quin dia es va casar<br />

Quin any va néixer la Teresa<br />

Quin any va néixer el pare de l'Ignasi?<br />

Quin dia va néixer el pare de l'Ignasi?<br />

1 Anit = ahir a la nit, la nit passada<br />

2 Postres (les): sempre plural femení<br />

Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />

33


Què estàs fent ara mateix?<br />

Riiiiiiing, riiiiing, riiiiiing<br />

Paula: Diguem?<br />

Mireia: Hola Paula, sóc la Mireia. Què fas?<br />

Paula: Res, estic esperant la meva germana. Ahir vam quedar d’anar al centre<br />

juntes a fer una volta. I tu, què estàs fent?<br />

Mireia: Doncs estic mirant la televisió. Estan fent un reportatge ben interessant<br />

sobre l’Antàrtica. Escolta, <strong>et</strong> trucava per veure si vols venir al cinema més<br />

tard.<br />

Paula: D’acord, quines pel·lis fan?<br />

Mireia: Què <strong>et</strong> sembla si anem a veure la última pel·lícula d’Alejandro Amenábar? Em sembla que la fan a la<br />

sessió de 7.30 pm.<br />

Paula: Molt bé, a aquesta <strong>hora</strong> em va perfecte. Així no tornem massa tard a casa, que demà he de matinar.<br />

Mireia: Sí, jo també he de fer força coses demà de matí... Estem a meitat de trimestre i tinc molta feina.<br />

Paula: Bé, doncs, ens veiem a les 7 a la porta del cinema?<br />

Mireia: Perfecte, fins després.<br />

Paula: Au, fins ara!<br />

Què estàs fent?<br />

Estic esperant la meva germana<br />

Estic mirant la televisió<br />

Estan fent un reportatge<br />

S’usa la construcció ESTAR + GERUNDI per indicar:<br />

- Un acció que passa en aquest precís instant (Estic fent els deures de català).<br />

- Una acció que es desenvolupa en el present, i que no ha acabat (Estic estudiant a la universitat de<br />

Cambridge). En aquest cas també es podria utilitzar el present (Estudio a la universitat).<br />

Pronom personal Verb estar Gerundi Complement directe<br />

Jo estic cantant una cançó<br />

Tu estàs fent els deures<br />

Ella està mirant un reportatge a la televisió<br />

Nosaltres estem llegint una novel·la<br />

Vosaltres esteu bevent una cervesa<br />

Ells estan escrivint un nou llibre<br />

Estem estudiant Filologia a Lleida.<br />

Estic fent un màster en comerç internacional.<br />

Perdoni, la biblioteca, sisplau? Pujant a mà dr<strong>et</strong>a.<br />

Algunes variacions en el gerundi:<br />

fer – fent<br />

escriure – escrivint<br />

beure – bevent<br />

Cantar Perdre Dormir Llegir<br />

cantant perdent dormint llegint<br />

prendre – prenent<br />

dir – dient<br />

moure – movent (ploure –<br />

plovent)<br />

Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />

34


Què estan fent els personatges?<br />

Exemple:<br />

Oriol està menjant un entrepà.<br />

TASCA FINAL<br />

TASCA 1: Arnau ens explica que el cap de s<strong>et</strong>mana passat va anar d’excursió al Montseny 3 amb uns<br />

amics. Explica la història utilitzant els verbs i els complements que tens a continuació. Pots allargar la<br />

història tant com vulgues, i introduir nous verbs i complements. La imaginació al poder! <br />

Exemple: ANAR - Vam anar d'excursió al Montseny.<br />

LLEVAR-SE - d'<strong>hora</strong>.<br />

PREPARAR - l'esmorzar i la motxilla.<br />

SORTIR - aviat.<br />

CAMINAR - tot el dia.<br />

ARRIBAR - molt cansats.<br />

PLANTAR - Al vespre, les tendes de campanya.<br />

CANTAR/TOCAR – després de sopar / la<br />

guitarra.<br />

PLEGAR –L'endemà les tendes<br />

BAIXAR - / cap a casa.<br />

TASCA 2: La revista de la facultat de MML està fent un reportatge sobre com passen els caps de<br />

s<strong>et</strong>mana els joves de Cambridge. Escriu un p<strong>et</strong>it article per la revista en què expliques què vas fer el cap<br />

de s<strong>et</strong>mana (150-175 paraules). Envia’m el text per correu electrònic.<br />

Més endavant els editors de la revista donaran un premi als millors articles. Hi ha tres categories:<br />

PREMI AL CAP DE SETMANA MÉS DIVERTIT<br />

PREMI AL CAP DE SETMANA MÉS ORIGINAL<br />

PREMI AL CAP DE SETMANA MÉS AVORRIT<br />

3 El Montseny és un parc natural de la provincia de Barcelona. Per saber més:<br />

http://www.diba.es/parcsn/parcs/index.asp?parc=3<br />

Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />

35


El perquè de les coses - Lectura<br />

Els <strong>hora</strong>ris a Espanya 4<br />

Aquest divendres vaig anar a sopar a un restaurant italià de què som fans. Eren les 20.40h i no hi<br />

havia ni un ànima en el restaurant! Ningú, zero, tot per a nosaltres. Un luxe! Però, per què estàvem sols al<br />

restaurant?<br />

Alguna cosa que crida l'atenció quan viatges a l'estranger o quan algun estranger ve al nostre país<br />

(especialment els nostres veïns europeus) són els <strong>hora</strong>ris. Realment tenim un problema amb el rellotge. A<br />

qualsevol país del nostre voltant, els <strong>hora</strong>ris són molt més racionals que els nostres. Sobr<strong>et</strong>ot pel que fa a<br />

l'<strong>hora</strong> del sopar. Sempre m'ha xocat el f<strong>et</strong> que tinguem <strong>hora</strong>ris tan diferents a la resta d'Europa. La meva<br />

explicació fins ara es basava en el clima: més hores de sol, més calor a certes hores del dia, <strong>et</strong>c. Però, per<br />

què a Itàlia, Grècia o Portugal no ocorre el mateix?<br />

Això no ha estat així sempre. Fins als anys 30, a Espanya, es menjava a migdia i se sopava a les 17<br />

com en molts països d'Europa. Però quin va ser l'origen del canvi? La causa: La guerra. La conseqüència: la<br />

pluriocupació.<br />

Després de la guerra civil, el país estava destrossat. Les cartilles de racionament 5 eren necessàries per<br />

adquirir menjar. Era també l'època de l'estraperlo i la picardia. En aquesta situació era molt complicat<br />

mantenir a una família amb un sol treball. Més encara si tenim en compte que el règim de Franco no<br />

perm<strong>et</strong>ia treballar les dones casades, sense l'autorització del marit. La conseqüència directa va ser la<br />

pluriocupació.<br />

Recordo que el meu avi m'explicava com guanyava 500 pess<strong>et</strong>es al matí i 500 pess<strong>et</strong>es a la tarda en<br />

dos treballs diferents. Era la norma. La pel·lícula El pluriempleado de 1972 és tota una revelació. Aquesta<br />

pluriocupació va forçar un <strong>hora</strong>ri laboral amb jornada partida, i fins molt tard al vespre. Era molt comú que<br />

el marit arribés a les 2 o 2:30 a casa per dinar, i que tornés a casa a les s<strong>et</strong> o les vuit a la tarda. Jo mateix he<br />

viscut aquest <strong>hora</strong>ri, i segur que molts de vosaltres també.<br />

La qüestió és que aquests costums i <strong>hora</strong>ris són iguals des de llavors, però la nostra productivitat<br />

continua sent de les més baixes d'Europa! És més, estem entre els països d'Europa que menys dormen, i<br />

això no solament afecta a la productivitat, sinó també a la salut. Per exemple, el “prime time” de televisió<br />

aquí és a les 22 mentre que a Anglaterra és a les 20 o les 19.<br />

Com escapar d'aquesta espiral? Canviant. Adoptant hàbits racionals. Per descomptat, cal complir<br />

amb els <strong>hora</strong>ris laborals d'una forma molt més estricta, sortint del treball tots els dies a la mateixa <strong>hora</strong>.<br />

Això perm<strong>et</strong>ria més temps per a altres activitats. Als Països Baixos, per exemple, només acabar la jornada<br />

laboral se sopa, al voltant de les cinc o les sis de la vesprada; i després es fa esport, es va de compres. A les<br />

vuit o abans ja estan tots a casa, i preparant-se per dormir.<br />

4 Traducció i adaptació de: La locura de los <strong>hora</strong>rios en España. Causas y consecuencias. www.uncafelitoalasonce.com<br />

5 cartilla de racionament: ration book<br />

Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />

36


Cançó<br />

Els amics de les arts - Jean- Luc<br />

http://www.youtube.com/watch?v=A3Yl3Fsj7tw&feature=related<br />

www.elsamicsdelesarts.cat<br />

Ens vam r<strong>et</strong>robar una nit d'estiu<br />

en un cicle especial de cinema francès a la fresca.<br />

El meu pla era tornar aviat<br />

però al final tot es va anar allargant<br />

i els dos vam decidir sortir de gresca.<br />

Se'ns va fer tard,<br />

va dir: “No agafis pas el cotxe,<br />

si vols <strong>et</strong> pots quedar,<br />

que al pis i tinc un quarto exprés per convidats”<br />

“I <strong>et</strong> deixo aquí sobre un cobrellit<br />

perquè ara no, però després fot rasca, ja veuràs.<br />

Si tens gana o vols aigua tu mateix,<br />

pots fer, pot fer com si fossis a casa. “<br />

La manera com va dir “bona nit” i va picar l'ull<strong>et</strong><br />

era fàcilment malinterpr<strong>et</strong>able.<br />

Vaig augurar una nit per la posteritat,<br />

fer un cim, fer un vuit mil, fer quelcom<br />

difícilment igualable.<br />

Però ja no passava res<br />

només aquell silenci trencat pel meu somier<br />

potser no era el seu tipus<br />

millor que no fes res.<br />

I en una par<strong>et</strong> al fons<br />

imprès en blanc i negre hi havia un poster d'en<br />

Godard<br />

potser podria dir-me perquè em ballava el cap.<br />

Ai Jean-Luc, ai Jean Luc,<br />

vull entendre-ho però no puc.<br />

Ai Jean-Luc, ai Jean-Luc.<br />

Ai Jean-Luc, ai Jean Luc,<br />

vull entendre-ho però no puc.<br />

Ai Jean-Luc, ai Jean-Luc.<br />

Ell va dir que en casos com aquest<br />

no es tracta de ser més guapo o de ser més lleig,<br />

sinó d'estar convençut de fer-ho<br />

Jo vaig dir “ja, però si ara hi vaig i ella no ho vol<br />

després què,<br />

després tot això acaba siguent un rotllo patatero”<br />

Em va convidar a fumar<br />

i en un plano-seqüència<br />

una frase magistral<br />

una dona és una dona,<br />

no <strong>et</strong> preocupis, tant se val.<br />

L'endemà vam esmorzar<br />

ni tan sols vaig mirar-la<br />

i a l'<strong>hora</strong> de marxar<br />

ella em va fer un p<strong>et</strong>ó<br />

que encara no sé interpr<strong>et</strong>ar<br />

Ai Jean-Luc, ai Jean Luc,<br />

vull entendre-ho però no puc.<br />

Ai Jean-Luc, ai Jean-Luc.<br />

Ai Jean-Luc, ai Jean Luc,<br />

vull entendre-ho però no puc.<br />

Ai Jean-Luc, ai Jean-Luc.<br />

Ai Jean-Luc (x8)<br />

Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />

37


Avaluació de la <strong>Unitat</strong> 3<br />

Sí No<br />

Has après a dir les hores? <br />

Si has marcat SÍ, quin és l’<strong>hora</strong>ri d’obertura de la biblioteca de la facultat? (escriu-ho amb ll<strong>et</strong>res) _______<br />

__________________________________________________________________________________________<br />

Si has marcat NO, ves a la pàgina 24 i repassa les hores, i després respon a la pregunta anterior.<br />

Sí No<br />

Has après a explicar la teva rutina? <br />

Si has marcat SÍ, a <strong>quina</strong> <strong>hora</strong> <strong>et</strong> <strong>lleves</strong> cada matí? I què fas després? _____________________________<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

Si has marcat NO, ves a les pàgines 26, 27 i 29 i revisa els adverbis i els verbs, i després respon a la pregunta<br />

anterior.<br />

Sí No<br />

Has après a demanar què va fer algú en el passat? <br />

Si has marcat SÍ, explica que vas fer ahir a la nit abans d’anar a dormir.<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

Si has marcat NO, ves a la pàgina 31 i repassa el p. Perf<strong>et</strong> perifràstic, i després respon a la pregunta<br />

anterior.<br />

Sí No<br />

Has après a demanar i dir què fa o està fent algú, ara, en el moment present. <br />

Si has marcat SÍ, ves a l’habitació del costat teu (al col·legi o a casa teva) i mira què està fent el teu<br />

company o la teva companya. Escriu què fan aquí: ______________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________<br />

Si has marcat NO, ves a la pàgina 32 i repassa la formació del gerundi, i després respon a la pregunta<br />

anterior.<br />

Autoavaluació. Reflexiona sobre les preguntes següents<br />

He entès tot el que s’ha treballat a classe? Quin aspecte de la unitat no m’ha quedat clar?<br />

A part de les hores de classe, li he dedicat suficient temps de treball autònom per assolir els<br />

objectius que marcava la unitat?<br />

De quines maneres puc compl<strong>et</strong>ar l’aprenentatge pel meu compte?<br />

De <strong>quina</strong> manera puc millorar...<br />

o La meva expressió oral?<br />

o El meu vocabulari?<br />

o La meva expressió escrita?<br />

o La meva comprensió oral?<br />

Quina qualificació <strong>et</strong> poses en<br />

aquesta unitat?<br />

Molt bé Bé<br />

Regular Malament<br />

Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />

38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!