Unitat 3 - a quina hora et lleves.pdf - sp10catala
Unitat 3 - a quina hora et lleves.pdf - sp10catala
Unitat 3 - a quina hora et lleves.pdf - sp10catala
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
En aquesta unitat aprendrem a:<br />
Demanar i dir què fa algú habitualment.<br />
Demanar l’<strong>hora</strong>.<br />
Descriure la rutina diària i parlar d’accions<br />
quotidianes en els diferents moments del dia.<br />
Demanar i dir què va fer algú en el passat.<br />
Demanar i dir què fa o està fent algú, ara, en el<br />
moment present.<br />
UNITAT 3:<br />
A QUINA<br />
HORA ET<br />
LLEVES?<br />
OBJECTIUS I CONTINGUTS<br />
TASCA FINAL: APRENDREM A FAREM SERVIR<br />
Escriure un article<br />
per a la revista de<br />
MML sobre com<br />
passen els caps<br />
de s<strong>et</strong>mana els<br />
alumnes de<br />
Cambridge.<br />
CONTINGUTS<br />
CULTURALS<br />
TEXTOS LITERARIS<br />
I/O<br />
AUDIOVISUALS<br />
TASCA DE<br />
TRADUCCIÓ<br />
Demanar i dir què fa algú<br />
habitualment.<br />
Demanar l’<strong>hora</strong>.<br />
Descriure la rutina diària i<br />
parlar d’accions quotidianes<br />
en els diferents moments del<br />
dia.<br />
Demanar i dir què va fer algú<br />
en el passat.<br />
Demanar i dir què fa o està<br />
fent algú, ara, en el moment<br />
present.<br />
- Lectura: Els <strong>hora</strong>ris a Espanya<br />
<strong>Unitat</strong> 3<br />
A <strong>quina</strong> <strong>hora</strong> <strong>et</strong> <strong>lleves</strong>?<br />
- Cançó: Jean-Luc, Els amics de les Arts<br />
- Els hàbits diaris: traducció d’un fragment.<br />
Adverbis temporals de freqüència (mai, gairebé<br />
mai, de vegades / algunes vegades, de tant en<br />
tant, sovint, gairebé sempre, normalment,<br />
sempre)<br />
Expressions de temps: el matí, la tarda, el vespre,<br />
Les hores<br />
Dies de la s<strong>et</strong>mana.<br />
Present d’indicatiu dels verbs: esmorzar, dinar,<br />
berenar, sopar, beure, menjar, prendre... i altres<br />
verbs per parlar de les accions quotidianes,<br />
feines domèstiques i cura personal.<br />
Passat perifràstic de verbs que indiquen accions<br />
quotidianes.<br />
Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />
25
Què fa la Berta cada dia?<br />
Les hores en català<br />
La Berta es lleva cada dia a dos quarts de vuit. Es dutxa amb aigua<br />
molt calenta. Es prepara l’esmorzar i renta els plats. A les 8 i mitja va a la<br />
feina amb autobús. El trajecte li costa 15 minuts, així que arriba a la feina<br />
a tres quarts de nou.<br />
De nou a dues la Berta treballa de dependenta en uns grans<br />
magatzems. A dos quarts de tres, dina en un bar prop de la feina.<br />
Després va a estudiar anglès i rus a una acadèmia.<br />
A la tarda es troba amb els amics a la bolera, per a jugar a bitlles. De<br />
vegades sopen junts. A les onze torna cap a casa amb l’autobús. Abans<br />
de dormir llegeix una estona.<br />
El cap de s<strong>et</strong>mana no li agrada llevar-se d’<strong>hora</strong>, així que dorm fins a<br />
les deu o les onze del matí. Li agrada molt llevar-se tard.<br />
Per preguntar l’<strong>hora</strong>: http://www.comunicaciodigital.com/rellotge_catala/rellotge_catala_flash.htm<br />
Els minuts<br />
Quina <strong>hora</strong> és?<br />
L’<strong>hora</strong> en punt<br />
És la una en punt (verb ser en singular)*<br />
Són les dotze del migdia (verb ser en plural)<br />
Són les cinc de la vesprada<br />
Són les nou del matí<br />
*Fixa’t que “la una” no s’apostrofa<br />
Hora En català oriental En català occidental<br />
5.05 pm Són les cinc i cinc Són les cinc i cinc<br />
5.12 pm / 5.10 pm Mig quart de sis Són les cinc i deu<br />
5.15 pm Un quart de sis Són les cinc i quart<br />
5.20 pm Un quart i cinc de sis Són les cinc i vint<br />
5.25 pm Un quart i deu de sis Són les cinc i vint-i-cinc<br />
5.30 pm Dos quarts de sis Són les cinc i mitja<br />
5.35 pm Dos quarts i cinc de sis Són les sis menys vint-i-cinc<br />
5.40 pm Dos quarts i deu de sis Són les sis menys vint<br />
5.45 pm Tres quarts de sis Són les sis menys quart<br />
5.50 pm Tres quarts i cinc de sis Són les sis menys deu<br />
5.55 pm Tres quarts i deu de sis Són les sis menys cinc<br />
6 pm Són les sis Són les sis<br />
L’<strong>hora</strong>ri<br />
Quan tens classe? Escriu el teu <strong>hora</strong>ri de classes segons l’exemple.<br />
Jo tinc classe de francès els dilluns de deu a onze, i classe de català els dimarts de<br />
cinc a sis.<br />
Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />
26
Quina <strong>hora</strong> marca cada rellotge?<br />
Les parts del dia<br />
1) El matí<br />
2) La tarda / la vesprada<br />
3) La matinada<br />
4) La nit<br />
5) El migdia<br />
6) El vespre<br />
Canta el gall - cançó infantil<br />
(Melodia popular francesa del segle XVIII, versionada per Mozart)<br />
Cada dia al de matí<br />
canta el gall quiquiriquí<br />
I la gent mig adormida,<br />
Es desperta de seguida<br />
Cada dia al de matí<br />
Canta el gall quiquiriquí<br />
Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />
27
Vocabulari - Les accions de cada dia<br />
despertar-se<br />
rentar-se la cara<br />
rentar-se les dents<br />
esmorzar<br />
quedar-se a casa<br />
sopar<br />
llevar-se / alçar-se<br />
banyar-se<br />
pentinar-se<br />
anar a la universitat<br />
avorrir-se<br />
treballar<br />
quedar-se al llit<br />
dutxar-se<br />
vestir-se<br />
prendre l’autobús<br />
divertir-se amb els amics<br />
mirar la televisió<br />
arreglar-se<br />
rentar-se els cabells<br />
fer els deures<br />
anar a classe<br />
relaxar-se<br />
gitar-se / anar a dormir<br />
Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />
28
Què fas al matí?<br />
Ordena els verbs següents segons l’ordre en què fas les accions al llarg del dia:<br />
Treballar<br />
fumar<br />
fer la migdiada<br />
anar a dormir<br />
dutxar-se<br />
llevar-se<br />
llegir<br />
Al matí<br />
Al migdia<br />
A la tarda<br />
Al vespre<br />
A la nit<br />
A la matinada<br />
esmorzar<br />
fer el llit<br />
rentar els plats<br />
fer el dinar<br />
posar una rentadora<br />
sopar<br />
dormir<br />
Quines altres coses feu durant el dia i no estan a la llista?<br />
Adjectiu interrogatiu Quin, <strong>quina</strong>, quins quines?<br />
dinar<br />
berenar<br />
escoltar música<br />
anar al cine<br />
escombrar la casa<br />
n<strong>et</strong>ejar la cuina<br />
llençar les escombraries<br />
Quin + nom masculí singular Quin telèfon tens? Tinc el 973 23 67 32.<br />
Quina + nom femení singular Quina <strong>hora</strong> és? És la una de la nit.<br />
Quins + nom masculí plural Quins llibres prefereixes? Els llibres d'història.<br />
Quines + nom femení plural Quines pel·lícules prefereixes? Les d’aventures.<br />
Adjectiu interrogatiu quant, quanta, quants, quantes?<br />
Quant + nom masculí singular Quant vi vols? Vull una ampolla de vi negre.<br />
Quanta + nom femení singular Quanta gent hi ha a classe? Hi ha trenta alumnes.<br />
Quants + nom masculí plural Quants anys tens? Tinc 25 anys.<br />
Quantes + nom femení plural Quantes beques puc tenir? En pots tenir una.<br />
Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />
29
Lectura i traducció<br />
Escull un dels fragments que vulguis is fes-ne la traducció. Desprès, envia-me-la per correu perquè la pugui<br />
corregir:<br />
Els <strong>hora</strong>ris<br />
Parts del dia<br />
Aquí dividim el dia en sis parts, que aproximadament corresponen a les hores següents: matinada (5-7 h),<br />
matí (8-12 h), migdia (12-14 h), tarda (15-18 h), vespre (19-21 h) i nit (22-4 h). L’<strong>hora</strong> del dinar sol ser cap a<br />
les 14 h –unes dues hores més tard que per a la majoria de països d’Europa, també d’Àsia i els Estats Units,<br />
entre d’altres– i la del sopar, entre les 21 i les 22 h, en tots dos casos més tard que en molts altres països<br />
d’Europa, Àsia i Àfrica.<br />
La inpuntualitat, és un tòpic?<br />
A quarts de...<br />
Les llengües reflecteixen la manera de viure de les persones que les parlen, i de vegades resulta sorprenent<br />
de veure fins a quin punt s’adapten a les necessitats dels parlants. Una mostra de tot això és l’expressió<br />
catalana a quarts de… –com ja sabeu, en català les hores s’expressen en quarts–, que sovint utilitzem quan<br />
no volem dir l’<strong>hora</strong> exacta a què arribarem a una cita. És, de f<strong>et</strong>, una manera de dir que arribarem després<br />
de dos quarts.<br />
Quina gana!<br />
Menjar i relacionar-se<br />
Fem tres o quatre àpats: l’esmorzar, al matí; el dinar, al migdia; el berenar (algunes persones, sobr<strong>et</strong>ot els<br />
infants), a la tarda, i el sopar, a la nit. D’aquests àpats, el dinar i el sopar són els més abundants.<br />
Això ens diferencia d’altres cultures, com, per exemple, la britànica, en què l’esmorzar és un àpat<br />
important, i el dinar queda en segon terme. Hi ha qui fa un p<strong>et</strong>it desdejuni en sortir de casa, si és abans de<br />
les 8 del matí, per exemple, i que a mig matí –cap a les 10– torna a fer un p<strong>et</strong>it esmorzar, que en aquest cas<br />
pot ser un entrepà, una pasta (croissant, ensaïmada…), <strong>et</strong>c.<br />
Me’n vaig de festa<br />
Horaris nocturns<br />
Un aspecte de la nit que cal dominar bé són els <strong>hora</strong>ris nocturns, no fos cas que arribeu massa d’<strong>hora</strong> al<br />
club de torn i us passeu una <strong>hora</strong> sols, ballant amb el DJ… Aquí, la gresca comença cap a les dotze, quan la<br />
gent es troba als bars i locals d’oci per fer-la p<strong>et</strong>ar i beure en grup. Les discoteques comencen a omplir-se<br />
cap a les dues. De tres a cinc, la millor <strong>hora</strong>, és quan hi ha més gent i quan és més fàcil fer amics. La majoria<br />
de locals tanquen entre les cinc i les sis, tot i que n’hi ha que tanquen més tard. Si aleshores encara teniu<br />
ganes de moure l’esquel<strong>et</strong>, teniu llocs encara oberts la darrera per acabar la nit de festa fins veure sortir el<br />
sol. Molta gent jove, de tornada cap a casa, aprofita per fer el primer mos del dia.<br />
Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />
30
Els adverbis de freqüència<br />
Activitat en parelles. Fas les mateixes coses cada dia? Explica a la teva parella a <strong>quina</strong> <strong>hora</strong> fas cada<br />
activitat i escriu les coincidències i les diferències entre els dos. Mira l’exemple.<br />
Després comenta-ho amb la classe.<br />
Exemple:<br />
Activitat Alumne A Alumne B Alumne A i B<br />
Llevar-se<br />
A les 8 A les 8.30<br />
Esmorzar<br />
100% de les vegades<br />
0% de les vegades<br />
- sempre / cada dia<br />
- gairebé sempre / quasi sempre / normalment<br />
- sovint<br />
- de tant en tant / de vegades<br />
- algunes vegades<br />
- gairebé / quasi mai<br />
- mai<br />
L’Albert es lleva a les 8 de dilluns a divendres, i jo em llevo normalment a les 8.30.<br />
L’Albert i jo esmorzem a les 9 / L’Albert esmorza a les 9 i jo també.<br />
L’Albert i jo no esmorzem / L’Albert no esmorza, i jo tampoc.<br />
A les 9<br />
Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />
31
Abans de fer aquesta activitat, repassa la formació dels verbs en present (unitat 2).<br />
Relaciona els dibuixos amb els verbs. Després, fes una frase amb cada verb (llegir i vestir-se són verbs<br />
incoatius).<br />
Compl<strong>et</strong>a les frases amb aquests verbs conjugats:<br />
Parar (la taula) llegir jugar anar<br />
nedar fer mirar desparar (la taula)<br />
a) Abans de dinar, el meu germà sempre ______________________ taula.<br />
b) Després de dinar, jo ______________________ una volta.<br />
c) Cada matí, els meus companys ______________________ a la piscina.<br />
d) Cada diumenge, els meus veïns ______________________ al teatre.<br />
e) L’ avi ______________________ una revista.<br />
f) Al matí, els nens ______________________al pati.<br />
g) Al vespre, després de sopar, els pares ______________________ la televisió.<br />
h) Després de sopar, la meva germana ______________________ la taula.<br />
(Vincles 1. Generalitat de Catalunya)<br />
(Vincles 1. Generalitat de Catalunya)<br />
Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />
32
I què vas fer ahir?<br />
Roser: Ei, hola, Mireia! Com va?<br />
Mireia: Doncs mira, anem fent...<br />
Roser: Què <strong>et</strong> passa alguna cosa?<br />
Mireia: No, no passa res. Sols que ahir a la nit vaig anar a sopar a un<br />
restaurant hindú i vaig menjar tant, que crec que em va caure<br />
malament el sopar. No estic acostumada a menjar tan picant.<br />
Roser: Bé, ja passa... Jo anit 1 també vaig sortir a sopar amb uns amics. Vam<br />
anar a un restaurant italià i vam menjar macarrons amb salsa bolonyesa. M’encanta la pasta!<br />
Mireia: I que vas demanar de postres 2 ?<br />
Roser: Doncs vaig demanar tiramisú! És el meu dolç preferit.<br />
Mireia: Ah, i tant! A mi també m’encanta.<br />
Roser: Doncs la s<strong>et</strong>mana que ve, si vols hi anem juntes!<br />
Mireia: Perfecte! Et telefonaré per quedar.<br />
Roser: Molt bé, doncs fins la s<strong>et</strong>mana que ve!<br />
Mireia: D’acord, adéu!<br />
I tu, què vas fer anit?<br />
Pronom<br />
personal<br />
Pr<strong>et</strong>èrit perf<strong>et</strong> perifràstic Complement<br />
Jo vaig anar al cinema<br />
Tu vas fer la compra<br />
Ell / ella / vostè va llegir un poema<br />
Nosaltres vam (vàrem)* sortir a sopar<br />
Vosaltres / vós Vau (vàreu)* jugar un partit<br />
Ells / elles van (varen)* mirar una pel·lícula<br />
*Les formes vàrem, vàreu, varen, són molt utilitzades en alguns dialectes, són correctes però no es consideren català<br />
estàndard. Podeu trobar-les en textos, però és recomanable que quan escriviu utilitzeu la forma vam, vau, van.<br />
Pere ens explica la seva vida<br />
Vaig néixer a Mequinensa el dia 10 de juliol de 1953. Vaig anar a l'escola fins als 14 anys i després<br />
vaig treballar a la botiga del meu pare. A l'estiu de 1974 vaig anar a la festa major de Lleida i vaig ballar tota<br />
la nit amb una noia. Al cap d'un mes ens vam prom<strong>et</strong>re. Ens vam casar el 12 de s<strong>et</strong>embre de 1974. El 1975<br />
va néixer la Marta i al cap de dos anys va néixer la Teresa. I l'Ignasi va néixer el 1980. Més tard vam anar a<br />
viure a Lleida.<br />
Quin any va anar a la festa major de Lleida?<br />
Quin dia es va casar<br />
Quin any va néixer la Teresa<br />
Quin any va néixer el pare de l'Ignasi?<br />
Quin dia va néixer el pare de l'Ignasi?<br />
1 Anit = ahir a la nit, la nit passada<br />
2 Postres (les): sempre plural femení<br />
Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />
33
Què estàs fent ara mateix?<br />
Riiiiiiing, riiiiing, riiiiiing<br />
Paula: Diguem?<br />
Mireia: Hola Paula, sóc la Mireia. Què fas?<br />
Paula: Res, estic esperant la meva germana. Ahir vam quedar d’anar al centre<br />
juntes a fer una volta. I tu, què estàs fent?<br />
Mireia: Doncs estic mirant la televisió. Estan fent un reportatge ben interessant<br />
sobre l’Antàrtica. Escolta, <strong>et</strong> trucava per veure si vols venir al cinema més<br />
tard.<br />
Paula: D’acord, quines pel·lis fan?<br />
Mireia: Què <strong>et</strong> sembla si anem a veure la última pel·lícula d’Alejandro Amenábar? Em sembla que la fan a la<br />
sessió de 7.30 pm.<br />
Paula: Molt bé, a aquesta <strong>hora</strong> em va perfecte. Així no tornem massa tard a casa, que demà he de matinar.<br />
Mireia: Sí, jo també he de fer força coses demà de matí... Estem a meitat de trimestre i tinc molta feina.<br />
Paula: Bé, doncs, ens veiem a les 7 a la porta del cinema?<br />
Mireia: Perfecte, fins després.<br />
Paula: Au, fins ara!<br />
Què estàs fent?<br />
Estic esperant la meva germana<br />
Estic mirant la televisió<br />
Estan fent un reportatge<br />
S’usa la construcció ESTAR + GERUNDI per indicar:<br />
- Un acció que passa en aquest precís instant (Estic fent els deures de català).<br />
- Una acció que es desenvolupa en el present, i que no ha acabat (Estic estudiant a la universitat de<br />
Cambridge). En aquest cas també es podria utilitzar el present (Estudio a la universitat).<br />
Pronom personal Verb estar Gerundi Complement directe<br />
Jo estic cantant una cançó<br />
Tu estàs fent els deures<br />
Ella està mirant un reportatge a la televisió<br />
Nosaltres estem llegint una novel·la<br />
Vosaltres esteu bevent una cervesa<br />
Ells estan escrivint un nou llibre<br />
Estem estudiant Filologia a Lleida.<br />
Estic fent un màster en comerç internacional.<br />
Perdoni, la biblioteca, sisplau? Pujant a mà dr<strong>et</strong>a.<br />
Algunes variacions en el gerundi:<br />
fer – fent<br />
escriure – escrivint<br />
beure – bevent<br />
Cantar Perdre Dormir Llegir<br />
cantant perdent dormint llegint<br />
prendre – prenent<br />
dir – dient<br />
moure – movent (ploure –<br />
plovent)<br />
Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />
34
Què estan fent els personatges?<br />
Exemple:<br />
Oriol està menjant un entrepà.<br />
TASCA FINAL<br />
TASCA 1: Arnau ens explica que el cap de s<strong>et</strong>mana passat va anar d’excursió al Montseny 3 amb uns<br />
amics. Explica la història utilitzant els verbs i els complements que tens a continuació. Pots allargar la<br />
història tant com vulgues, i introduir nous verbs i complements. La imaginació al poder! <br />
Exemple: ANAR - Vam anar d'excursió al Montseny.<br />
LLEVAR-SE - d'<strong>hora</strong>.<br />
PREPARAR - l'esmorzar i la motxilla.<br />
SORTIR - aviat.<br />
CAMINAR - tot el dia.<br />
ARRIBAR - molt cansats.<br />
PLANTAR - Al vespre, les tendes de campanya.<br />
CANTAR/TOCAR – després de sopar / la<br />
guitarra.<br />
PLEGAR –L'endemà les tendes<br />
BAIXAR - / cap a casa.<br />
TASCA 2: La revista de la facultat de MML està fent un reportatge sobre com passen els caps de<br />
s<strong>et</strong>mana els joves de Cambridge. Escriu un p<strong>et</strong>it article per la revista en què expliques què vas fer el cap<br />
de s<strong>et</strong>mana (150-175 paraules). Envia’m el text per correu electrònic.<br />
Més endavant els editors de la revista donaran un premi als millors articles. Hi ha tres categories:<br />
PREMI AL CAP DE SETMANA MÉS DIVERTIT<br />
PREMI AL CAP DE SETMANA MÉS ORIGINAL<br />
PREMI AL CAP DE SETMANA MÉS AVORRIT<br />
3 El Montseny és un parc natural de la provincia de Barcelona. Per saber més:<br />
http://www.diba.es/parcsn/parcs/index.asp?parc=3<br />
Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />
35
El perquè de les coses - Lectura<br />
Els <strong>hora</strong>ris a Espanya 4<br />
Aquest divendres vaig anar a sopar a un restaurant italià de què som fans. Eren les 20.40h i no hi<br />
havia ni un ànima en el restaurant! Ningú, zero, tot per a nosaltres. Un luxe! Però, per què estàvem sols al<br />
restaurant?<br />
Alguna cosa que crida l'atenció quan viatges a l'estranger o quan algun estranger ve al nostre país<br />
(especialment els nostres veïns europeus) són els <strong>hora</strong>ris. Realment tenim un problema amb el rellotge. A<br />
qualsevol país del nostre voltant, els <strong>hora</strong>ris són molt més racionals que els nostres. Sobr<strong>et</strong>ot pel que fa a<br />
l'<strong>hora</strong> del sopar. Sempre m'ha xocat el f<strong>et</strong> que tinguem <strong>hora</strong>ris tan diferents a la resta d'Europa. La meva<br />
explicació fins ara es basava en el clima: més hores de sol, més calor a certes hores del dia, <strong>et</strong>c. Però, per<br />
què a Itàlia, Grècia o Portugal no ocorre el mateix?<br />
Això no ha estat així sempre. Fins als anys 30, a Espanya, es menjava a migdia i se sopava a les 17<br />
com en molts països d'Europa. Però quin va ser l'origen del canvi? La causa: La guerra. La conseqüència: la<br />
pluriocupació.<br />
Després de la guerra civil, el país estava destrossat. Les cartilles de racionament 5 eren necessàries per<br />
adquirir menjar. Era també l'època de l'estraperlo i la picardia. En aquesta situació era molt complicat<br />
mantenir a una família amb un sol treball. Més encara si tenim en compte que el règim de Franco no<br />
perm<strong>et</strong>ia treballar les dones casades, sense l'autorització del marit. La conseqüència directa va ser la<br />
pluriocupació.<br />
Recordo que el meu avi m'explicava com guanyava 500 pess<strong>et</strong>es al matí i 500 pess<strong>et</strong>es a la tarda en<br />
dos treballs diferents. Era la norma. La pel·lícula El pluriempleado de 1972 és tota una revelació. Aquesta<br />
pluriocupació va forçar un <strong>hora</strong>ri laboral amb jornada partida, i fins molt tard al vespre. Era molt comú que<br />
el marit arribés a les 2 o 2:30 a casa per dinar, i que tornés a casa a les s<strong>et</strong> o les vuit a la tarda. Jo mateix he<br />
viscut aquest <strong>hora</strong>ri, i segur que molts de vosaltres també.<br />
La qüestió és que aquests costums i <strong>hora</strong>ris són iguals des de llavors, però la nostra productivitat<br />
continua sent de les més baixes d'Europa! És més, estem entre els països d'Europa que menys dormen, i<br />
això no solament afecta a la productivitat, sinó també a la salut. Per exemple, el “prime time” de televisió<br />
aquí és a les 22 mentre que a Anglaterra és a les 20 o les 19.<br />
Com escapar d'aquesta espiral? Canviant. Adoptant hàbits racionals. Per descomptat, cal complir<br />
amb els <strong>hora</strong>ris laborals d'una forma molt més estricta, sortint del treball tots els dies a la mateixa <strong>hora</strong>.<br />
Això perm<strong>et</strong>ria més temps per a altres activitats. Als Països Baixos, per exemple, només acabar la jornada<br />
laboral se sopa, al voltant de les cinc o les sis de la vesprada; i després es fa esport, es va de compres. A les<br />
vuit o abans ja estan tots a casa, i preparant-se per dormir.<br />
4 Traducció i adaptació de: La locura de los <strong>hora</strong>rios en España. Causas y consecuencias. www.uncafelitoalasonce.com<br />
5 cartilla de racionament: ration book<br />
Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />
36
Cançó<br />
Els amics de les arts - Jean- Luc<br />
http://www.youtube.com/watch?v=A3Yl3Fsj7tw&feature=related<br />
www.elsamicsdelesarts.cat<br />
Ens vam r<strong>et</strong>robar una nit d'estiu<br />
en un cicle especial de cinema francès a la fresca.<br />
El meu pla era tornar aviat<br />
però al final tot es va anar allargant<br />
i els dos vam decidir sortir de gresca.<br />
Se'ns va fer tard,<br />
va dir: “No agafis pas el cotxe,<br />
si vols <strong>et</strong> pots quedar,<br />
que al pis i tinc un quarto exprés per convidats”<br />
“I <strong>et</strong> deixo aquí sobre un cobrellit<br />
perquè ara no, però després fot rasca, ja veuràs.<br />
Si tens gana o vols aigua tu mateix,<br />
pots fer, pot fer com si fossis a casa. “<br />
La manera com va dir “bona nit” i va picar l'ull<strong>et</strong><br />
era fàcilment malinterpr<strong>et</strong>able.<br />
Vaig augurar una nit per la posteritat,<br />
fer un cim, fer un vuit mil, fer quelcom<br />
difícilment igualable.<br />
Però ja no passava res<br />
només aquell silenci trencat pel meu somier<br />
potser no era el seu tipus<br />
millor que no fes res.<br />
I en una par<strong>et</strong> al fons<br />
imprès en blanc i negre hi havia un poster d'en<br />
Godard<br />
potser podria dir-me perquè em ballava el cap.<br />
Ai Jean-Luc, ai Jean Luc,<br />
vull entendre-ho però no puc.<br />
Ai Jean-Luc, ai Jean-Luc.<br />
Ai Jean-Luc, ai Jean Luc,<br />
vull entendre-ho però no puc.<br />
Ai Jean-Luc, ai Jean-Luc.<br />
Ell va dir que en casos com aquest<br />
no es tracta de ser més guapo o de ser més lleig,<br />
sinó d'estar convençut de fer-ho<br />
Jo vaig dir “ja, però si ara hi vaig i ella no ho vol<br />
després què,<br />
després tot això acaba siguent un rotllo patatero”<br />
Em va convidar a fumar<br />
i en un plano-seqüència<br />
una frase magistral<br />
una dona és una dona,<br />
no <strong>et</strong> preocupis, tant se val.<br />
L'endemà vam esmorzar<br />
ni tan sols vaig mirar-la<br />
i a l'<strong>hora</strong> de marxar<br />
ella em va fer un p<strong>et</strong>ó<br />
que encara no sé interpr<strong>et</strong>ar<br />
Ai Jean-Luc, ai Jean Luc,<br />
vull entendre-ho però no puc.<br />
Ai Jean-Luc, ai Jean-Luc.<br />
Ai Jean-Luc, ai Jean Luc,<br />
vull entendre-ho però no puc.<br />
Ai Jean-Luc, ai Jean-Luc.<br />
Ai Jean-Luc (x8)<br />
Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />
37
Avaluació de la <strong>Unitat</strong> 3<br />
Sí No<br />
Has après a dir les hores? <br />
Si has marcat SÍ, quin és l’<strong>hora</strong>ri d’obertura de la biblioteca de la facultat? (escriu-ho amb ll<strong>et</strong>res) _______<br />
__________________________________________________________________________________________<br />
Si has marcat NO, ves a la pàgina 24 i repassa les hores, i després respon a la pregunta anterior.<br />
Sí No<br />
Has après a explicar la teva rutina? <br />
Si has marcat SÍ, a <strong>quina</strong> <strong>hora</strong> <strong>et</strong> <strong>lleves</strong> cada matí? I què fas després? _____________________________<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
Si has marcat NO, ves a les pàgines 26, 27 i 29 i revisa els adverbis i els verbs, i després respon a la pregunta<br />
anterior.<br />
Sí No<br />
Has après a demanar què va fer algú en el passat? <br />
Si has marcat SÍ, explica que vas fer ahir a la nit abans d’anar a dormir.<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
Si has marcat NO, ves a la pàgina 31 i repassa el p. Perf<strong>et</strong> perifràstic, i després respon a la pregunta<br />
anterior.<br />
Sí No<br />
Has après a demanar i dir què fa o està fent algú, ara, en el moment present. <br />
Si has marcat SÍ, ves a l’habitació del costat teu (al col·legi o a casa teva) i mira què està fent el teu<br />
company o la teva companya. Escriu què fan aquí: ______________________________________________<br />
_______________________________________________________________________________________<br />
Si has marcat NO, ves a la pàgina 32 i repassa la formació del gerundi, i després respon a la pregunta<br />
anterior.<br />
Autoavaluació. Reflexiona sobre les preguntes següents<br />
He entès tot el que s’ha treballat a classe? Quin aspecte de la unitat no m’ha quedat clar?<br />
A part de les hores de classe, li he dedicat suficient temps de treball autònom per assolir els<br />
objectius que marcava la unitat?<br />
De quines maneres puc compl<strong>et</strong>ar l’aprenentatge pel meu compte?<br />
De <strong>quina</strong> manera puc millorar...<br />
o La meva expressió oral?<br />
o El meu vocabulari?<br />
o La meva expressió escrita?<br />
o La meva comprensió oral?<br />
Quina qualificació <strong>et</strong> poses en<br />
aquesta unitat?<br />
Molt bé Bé<br />
Regular Malament<br />
Sp10 –Llengua catalana Prof. Carme Calduch / 2012-2013<br />
38