23.04.2013 Views

Descarrega't el número 3 de la revista - El Procés

Descarrega't el número 3 de la revista - El Procés

Descarrega't el número 3 de la revista - El Procés

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

REVISTA CONTRACULTURAL A L’ABAST DE BEN POCS<br />

L’Onyar no passa per Dublín<br />

Roger Vilà Padró<br />

Les nostres lletres viuen una època<br />

<strong>de</strong> c<strong>el</strong>ebracions i <strong>de</strong> re<strong>de</strong>scobertes.<br />

Hem <strong>de</strong>ixat enrere l’any<br />

2012, un any que institucionalment<br />

ha estat <strong>de</strong>dicat –amb més o<br />

menys entusiasme, amb més o<br />

menys credibilitat– a tres escriptors<br />

que lluen amb llum pròpia en<br />

qualsevol història <strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura<br />

cata<strong>la</strong>na: Joan Sales, Pere Cal<strong>de</strong>rs<br />

i Av<strong>el</strong>·lí Artís-Gener. Ara, <strong>de</strong>sprés<br />

<strong>de</strong> festejar <strong>el</strong> centenari d<strong>el</strong> seu<br />

naixement, només caldria festejar<br />

que <strong>el</strong>s seus llibres ja es trobessin<br />

a les llibreries per mitjà <strong>de</strong> bones<br />

edicions. Potser això s’ha aconseguit<br />

parcialment en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Sales<br />

i Cal<strong>de</strong>rs, però <strong>el</strong> que passa amb<br />

l’obra <strong>de</strong> Tísner no és propi d’un<br />

país normal (¿o hem <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar<br />

normal festejar un escriptor, un<br />

bon escriptor, sense que es puguin<br />

llegir les seves obres, llevat d’una<br />

que s’ha publicat en edició <strong>de</strong><br />

butxaca per aprofitar una subvenció?).<br />

En tot cas, <strong>el</strong> 2013 serà <strong>el</strong><br />

torn <strong>de</strong> Salvador Espriu, i em<br />

consta que algú ja està trebal<strong>la</strong>nt<br />

en l’Any Vinyoli amb vista al 2014.<br />

Mentrestant, hi ha altres autors<br />

que mantenen una vigència remarcable,<br />

entre <strong>el</strong>s quals <strong>de</strong>staca<br />

<strong>el</strong>s darrers temps l’home d<strong>el</strong>s<br />

quarant-sis volums: Josep P<strong>la</strong>. No<br />

insistirem aquí en <strong>la</strong> polèmica que<br />

sempre ha envoltat l’obra i sobretot<br />

<strong>la</strong> figura p<strong>la</strong>nianes, ni en <strong>la</strong><br />

seva capacitat <strong>de</strong> generar tant rebutjos<br />

invencibles com adhesions<br />

incondicionals, sigui per raons<br />

literàries, polítiques o i<strong>de</strong>ològiques,<br />

personals, etc. <strong>El</strong> que és indiscutible<br />

és que P<strong>la</strong> és un d<strong>el</strong>s<br />

autors més importants <strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura<br />

cata<strong>la</strong>na i que un llibre com<br />

<strong>El</strong> qua<strong>de</strong>rn gris ha <strong>de</strong> formar part<br />

d’un cànon mínimament ben pensat<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura universal.<br />

P<strong>la</strong>, doncs, continua vigent. <strong>El</strong>s<br />

darrers anys han aparegut biografies<br />

i textos diversos sobre l’autor,<br />

i aquest mateix 2012 hem c<strong>el</strong>ebrat<br />

<strong>la</strong> publicació, l<strong>la</strong>rgament esperada,<br />

<strong>de</strong> l’edició crítica d’<strong>El</strong> qua<strong>de</strong>rn<br />

gris, enllestida per Narcís Garolera,<br />

que hi ha introduït al voltant<br />

<strong>de</strong> cinc mil correccions, així com<br />

<strong>la</strong> reedició <strong>de</strong> Girona, un llibre <strong>de</strong><br />

records, un d<strong>el</strong>s llibres més fins <strong>de</strong><br />

P<strong>la</strong>, que va quedar inclòs en <strong>el</strong><br />

volum <strong>número</strong> 3 <strong>de</strong> l’Obra Completa.<br />

D’aquesta reedició se’n va<br />

fer una presentació a Girona al<br />

juliol; <strong>la</strong> Llibreria 22 es va omplir<br />

amb <strong>la</strong> flor i nata <strong>de</strong> <strong>la</strong> int<strong>el</strong>·lectualitat<br />

gironina: escriptors, periodistes,<br />

representants <strong>de</strong> <strong>la</strong> Universitat,<br />

i tots <strong>el</strong>s qui van par<strong>la</strong>r, d’una<br />

manera explícita o per mer<br />

assentiment, van coquetejar amb<br />

una i<strong>de</strong>a que va aparèixer i<br />

triomfar al l<strong>la</strong>rg <strong>de</strong> <strong>la</strong> presentació:<br />

Girona, un llibre <strong>de</strong> records pot ser<br />

consi<strong>de</strong>rat l’Ulisses <strong>de</strong> Josep P<strong>la</strong>;<br />

l’únic que manca en l’obra d<strong>el</strong><br />

pa<strong>la</strong>frug<strong>el</strong>lenc per tenir aquesta<br />

consi<strong>de</strong>ració és un monòleg final<br />

semb<strong>la</strong>nt al que apareix a l’obra<br />

<strong>de</strong> James Joyce.<br />

Joyce i P<strong>la</strong><br />

No és <strong>la</strong> primera vegada que apareixen<br />

junts <strong>el</strong>s noms <strong>de</strong> James<br />

Joyce i Josep P<strong>la</strong>. Una <strong>de</strong> les causes<br />

d’aquest fet és que P<strong>la</strong> par<strong>la</strong><br />

en diverses ocasions <strong>de</strong> Joyce en<br />

<strong>el</strong>s seus escrits. En una ressenya<br />

publicada l’any 1927, només cinc<br />

anys <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’aparició <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

nov<strong>el</strong>·<strong>la</strong> que va consagrar Joyce,<br />

P<strong>la</strong> ja par<strong>la</strong> <strong>de</strong> l’Ulisses. Més endavant<br />

escriurà que ha r<strong>el</strong>legit <strong>la</strong><br />

nov<strong>el</strong>·<strong>la</strong> per mitjà <strong>de</strong> <strong>la</strong> traducció<br />

al francès que va revisar Valéry<br />

Larbaud, i en dirà <strong>el</strong> següent: “<strong>El</strong><br />

llibre és impressionant –un d<strong>el</strong>s<br />

documents d<strong>el</strong> realisme aparentment<br />

fantàstic més al·lucinants <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> història <strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura. No és<br />

pas so<strong>la</strong>ment important (em semb<strong>la</strong>)<br />

per <strong>la</strong> seva truculència, per <strong>la</strong><br />

glopada incontenible <strong>de</strong> veritat<br />

que conté, sinó per <strong>la</strong> seva subtilesa<br />

i perquè tècnicament és una<br />

merav<strong>el</strong><strong>la</strong> <strong>de</strong> ben fet.” Aquest<br />

fragment, publicat a l’Obra Completa<br />

(volum 26, p. 230-231), <strong>de</strong>ixa<br />

constància, doncs, <strong>de</strong> l’admiració<br />

que P<strong>la</strong> sentia per Joyce i per l’Ulisses<br />

en particu<strong>la</strong>r. Si tenim en<br />

compte que P<strong>la</strong> era un autor encara<br />

jove quan va conèixer l’obra<br />

<strong>de</strong> Joyce –tenia menys <strong>de</strong> trenta<br />

anys–, és fàcil suposar que <strong>la</strong> revolució<br />

literària que l’ir<strong>la</strong>ndès va<br />

dur a terme per mitjà <strong>de</strong> les seves<br />

obres, i sobretot per mitjà <strong>de</strong> l’Ulisses,<br />

havien d’influir P<strong>la</strong> d’una<br />

manera <strong>de</strong>stacable. Aquesta influència<br />

ha estat estudiada en altres<br />

llocs (per exemple, a “Josep<br />

P<strong>la</strong> i James Joyce, o <strong>el</strong> diàleg entre<br />

DESEMBRE 2012 - NÚM. 3" PÀGINA 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!