Descarrega't el número 3 de la revista - El Procés
Descarrega't el número 3 de la revista - El Procés
Descarrega't el número 3 de la revista - El Procés
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
REVISTA CONTRACULTURAL A L’ABAST DE BEN POCS<br />
L’Onyar no passa per Dublín<br />
Roger Vilà Padró<br />
Les nostres lletres viuen una època<br />
<strong>de</strong> c<strong>el</strong>ebracions i <strong>de</strong> re<strong>de</strong>scobertes.<br />
Hem <strong>de</strong>ixat enrere l’any<br />
2012, un any que institucionalment<br />
ha estat <strong>de</strong>dicat –amb més o<br />
menys entusiasme, amb més o<br />
menys credibilitat– a tres escriptors<br />
que lluen amb llum pròpia en<br />
qualsevol història <strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura<br />
cata<strong>la</strong>na: Joan Sales, Pere Cal<strong>de</strong>rs<br />
i Av<strong>el</strong>·lí Artís-Gener. Ara, <strong>de</strong>sprés<br />
<strong>de</strong> festejar <strong>el</strong> centenari d<strong>el</strong> seu<br />
naixement, només caldria festejar<br />
que <strong>el</strong>s seus llibres ja es trobessin<br />
a les llibreries per mitjà <strong>de</strong> bones<br />
edicions. Potser això s’ha aconseguit<br />
parcialment en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Sales<br />
i Cal<strong>de</strong>rs, però <strong>el</strong> que passa amb<br />
l’obra <strong>de</strong> Tísner no és propi d’un<br />
país normal (¿o hem <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar<br />
normal festejar un escriptor, un<br />
bon escriptor, sense que es puguin<br />
llegir les seves obres, llevat d’una<br />
que s’ha publicat en edició <strong>de</strong><br />
butxaca per aprofitar una subvenció?).<br />
En tot cas, <strong>el</strong> 2013 serà <strong>el</strong><br />
torn <strong>de</strong> Salvador Espriu, i em<br />
consta que algú ja està trebal<strong>la</strong>nt<br />
en l’Any Vinyoli amb vista al 2014.<br />
Mentrestant, hi ha altres autors<br />
que mantenen una vigència remarcable,<br />
entre <strong>el</strong>s quals <strong>de</strong>staca<br />
<strong>el</strong>s darrers temps l’home d<strong>el</strong>s<br />
quarant-sis volums: Josep P<strong>la</strong>. No<br />
insistirem aquí en <strong>la</strong> polèmica que<br />
sempre ha envoltat l’obra i sobretot<br />
<strong>la</strong> figura p<strong>la</strong>nianes, ni en <strong>la</strong><br />
seva capacitat <strong>de</strong> generar tant rebutjos<br />
invencibles com adhesions<br />
incondicionals, sigui per raons<br />
literàries, polítiques o i<strong>de</strong>ològiques,<br />
personals, etc. <strong>El</strong> que és indiscutible<br />
és que P<strong>la</strong> és un d<strong>el</strong>s<br />
autors més importants <strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura<br />
cata<strong>la</strong>na i que un llibre com<br />
<strong>El</strong> qua<strong>de</strong>rn gris ha <strong>de</strong> formar part<br />
d’un cànon mínimament ben pensat<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura universal.<br />
P<strong>la</strong>, doncs, continua vigent. <strong>El</strong>s<br />
darrers anys han aparegut biografies<br />
i textos diversos sobre l’autor,<br />
i aquest mateix 2012 hem c<strong>el</strong>ebrat<br />
<strong>la</strong> publicació, l<strong>la</strong>rgament esperada,<br />
<strong>de</strong> l’edició crítica d’<strong>El</strong> qua<strong>de</strong>rn<br />
gris, enllestida per Narcís Garolera,<br />
que hi ha introduït al voltant<br />
<strong>de</strong> cinc mil correccions, així com<br />
<strong>la</strong> reedició <strong>de</strong> Girona, un llibre <strong>de</strong><br />
records, un d<strong>el</strong>s llibres més fins <strong>de</strong><br />
P<strong>la</strong>, que va quedar inclòs en <strong>el</strong><br />
volum <strong>número</strong> 3 <strong>de</strong> l’Obra Completa.<br />
D’aquesta reedició se’n va<br />
fer una presentació a Girona al<br />
juliol; <strong>la</strong> Llibreria 22 es va omplir<br />
amb <strong>la</strong> flor i nata <strong>de</strong> <strong>la</strong> int<strong>el</strong>·lectualitat<br />
gironina: escriptors, periodistes,<br />
representants <strong>de</strong> <strong>la</strong> Universitat,<br />
i tots <strong>el</strong>s qui van par<strong>la</strong>r, d’una<br />
manera explícita o per mer<br />
assentiment, van coquetejar amb<br />
una i<strong>de</strong>a que va aparèixer i<br />
triomfar al l<strong>la</strong>rg <strong>de</strong> <strong>la</strong> presentació:<br />
Girona, un llibre <strong>de</strong> records pot ser<br />
consi<strong>de</strong>rat l’Ulisses <strong>de</strong> Josep P<strong>la</strong>;<br />
l’únic que manca en l’obra d<strong>el</strong><br />
pa<strong>la</strong>frug<strong>el</strong>lenc per tenir aquesta<br />
consi<strong>de</strong>ració és un monòleg final<br />
semb<strong>la</strong>nt al que apareix a l’obra<br />
<strong>de</strong> James Joyce.<br />
Joyce i P<strong>la</strong><br />
No és <strong>la</strong> primera vegada que apareixen<br />
junts <strong>el</strong>s noms <strong>de</strong> James<br />
Joyce i Josep P<strong>la</strong>. Una <strong>de</strong> les causes<br />
d’aquest fet és que P<strong>la</strong> par<strong>la</strong><br />
en diverses ocasions <strong>de</strong> Joyce en<br />
<strong>el</strong>s seus escrits. En una ressenya<br />
publicada l’any 1927, només cinc<br />
anys <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’aparició <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
nov<strong>el</strong>·<strong>la</strong> que va consagrar Joyce,<br />
P<strong>la</strong> ja par<strong>la</strong> <strong>de</strong> l’Ulisses. Més endavant<br />
escriurà que ha r<strong>el</strong>legit <strong>la</strong><br />
nov<strong>el</strong>·<strong>la</strong> per mitjà <strong>de</strong> <strong>la</strong> traducció<br />
al francès que va revisar Valéry<br />
Larbaud, i en dirà <strong>el</strong> següent: “<strong>El</strong><br />
llibre és impressionant –un d<strong>el</strong>s<br />
documents d<strong>el</strong> realisme aparentment<br />
fantàstic més al·lucinants <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> història <strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura. No és<br />
pas so<strong>la</strong>ment important (em semb<strong>la</strong>)<br />
per <strong>la</strong> seva truculència, per <strong>la</strong><br />
glopada incontenible <strong>de</strong> veritat<br />
que conté, sinó per <strong>la</strong> seva subtilesa<br />
i perquè tècnicament és una<br />
merav<strong>el</strong><strong>la</strong> <strong>de</strong> ben fet.” Aquest<br />
fragment, publicat a l’Obra Completa<br />
(volum 26, p. 230-231), <strong>de</strong>ixa<br />
constància, doncs, <strong>de</strong> l’admiració<br />
que P<strong>la</strong> sentia per Joyce i per l’Ulisses<br />
en particu<strong>la</strong>r. Si tenim en<br />
compte que P<strong>la</strong> era un autor encara<br />
jove quan va conèixer l’obra<br />
<strong>de</strong> Joyce –tenia menys <strong>de</strong> trenta<br />
anys–, és fàcil suposar que <strong>la</strong> revolució<br />
literària que l’ir<strong>la</strong>ndès va<br />
dur a terme per mitjà <strong>de</strong> les seves<br />
obres, i sobretot per mitjà <strong>de</strong> l’Ulisses,<br />
havien d’influir P<strong>la</strong> d’una<br />
manera <strong>de</strong>stacable. Aquesta influència<br />
ha estat estudiada en altres<br />
llocs (per exemple, a “Josep<br />
P<strong>la</strong> i James Joyce, o <strong>el</strong> diàleg entre<br />
DESEMBRE 2012 - NÚM. 3" PÀGINA 3