24.04.2013 Views

Duette® Multi-Band Mucosectomy Device Duette ... - Cook Medical

Duette® Multi-Band Mucosectomy Device Duette ... - Cook Medical

Duette® Multi-Band Mucosectomy Device Duette ... - Cook Medical

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Duette</strong> ® <strong>Multi</strong>-<strong>Band</strong> <strong>Mucosectomy</strong> <strong>Device</strong><br />

<strong>Duette</strong> ® <strong>Multi</strong>båndsmucosektomiprodukt<br />

<strong>Duette</strong> ® <strong>Multi</strong>-<strong>Band</strong> Mucosectomie-instrument<br />

Dispositif de mucosectomie<br />

multi-ligatures <strong>Duette</strong> ®<br />

<strong>Duette</strong> ® <strong>Multi</strong>-<strong>Band</strong> Mukosektomie Set<br />

Óõóêåõ˚ appleïëëá∂ë˛í Äáêôõëßùí <strong>Duette</strong> ®<br />

ãéá Åêôïì˚ Âëåííïãüíïõ<br />

Dispositivo per mucosectomia<br />

multi-elastico <strong>Duette</strong> ®<br />

Dispositivo para Musectomia<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Band</strong>as <strong>Duette</strong> ®<br />

Dispositivo para mucosectomía<br />

multibanda <strong>Duette</strong> ®<br />

<strong>Duette</strong> ® <strong>Multi</strong>-<strong>Band</strong>s Mukosektomienhet


English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Danish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

Dutch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

German . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Italian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Portuguese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Swedish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64


Spanish<br />

Mucosectomía multibanda<br />

INDICACIONES<br />

El dispositivo se utiliza para la resección endoscópica de mucosa en<br />

el tracto gastrointestinal (GI) superior. Este producto es válido para<br />

un solo uso.<br />

DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO<br />

El equipo consta de dos componentes complementarios: un dispositivo<br />

de ligadura para la creación del seudopólipo y un asa electroquirúrgica<br />

monopolar que se utiliza junto con una unidad electroquirúrgica para<br />

eliminar el seudopólipo mediante electrocauterización. El componente<br />

para ligaduras se suministra no estéril. El asa se suministra estéril.<br />

NOTAS<br />

Si el envase está abierto o dañado al recibirlo, no lo utilice. Examínelo<br />

visualmente prestando especial atención a acodaduras, dobleces y<br />

roturas. Si se detecta una anomalía que pueda impedir su correcto<br />

funcionamiento, no lo utilice. Por favor,notifíquelo al fabricante para<br />

que le facilite una autorización de devolución.<br />

CONTRAINDICACIONES<br />

Entre las contraindicaciones se incluyen las específicas al procedimiento<br />

endoscópico primario que debe realizarse para acceder a la<br />

localización deseada y realizar la resección de la mucosa.<br />

Las contraindicaciones específicas de la ligadura esofágica incluyen,<br />

entre otras: estrechamiento o estenosis cricofaríngea o esofágica,<br />

esófago tortuoso, varices esofágicas, divertículos, perforación esofágica<br />

conocida o sintomática, anillos o membranas asintomáticas y<br />

coagulopatía.<br />

Entre las contraindicaciones de la resección electroquirúrgica del<br />

tracto GI superior se encuentra la coagulopatía.<br />

COMPLICACIONES POTENCIALES<br />

Las complicaciones potenciales asociadas a una REM son, entre<br />

otras: dolor retrosternal, náuseas, laceración laríngea, perforación<br />

esofágica, formación de estenosis, obstrucción y hemorragia.<br />

57


PRECAUCIONES<br />

Consulte en la etiqueta del envase el tamaño mínimo del canal que<br />

precisa este dispositivo.<br />

El dispositivo para mucosectomía multibanda <strong>Duette</strong> ® solo debe ser<br />

empleado por médicos con formación en endoscopia terapéutica y<br />

resección de la mucosa, o bajo la supervisión de éstos. El asa electroquirúrgica<br />

de <strong>Duette</strong> ® cumple el estándar oficial de toma a tierra de<br />

corriente en electrocirugía de alta frecuencia (ANSI/AAMI HF 18).<br />

Antes de utilizar este producto, siga las recomendaciones del fabricante<br />

de la unidad de electrocirugía para garantizar la seguridad del<br />

paciente mediante la colocación y uso correcto de su electrodo de<br />

retorno. Asegúrese de mantener una línea correcta desde el electrodo<br />

de retorno del paciente hasta la unidad de electrocirugía durante el<br />

procedimiento.<br />

ATENCIÓN<br />

Si no se aísla el tejido que se va a obtener de muestra para biopsia o<br />

el seudopólipo que se va a extraer separándolo de la pared mucosa,<br />

se podría producir una fulguración de la mucosa normal y/o<br />

perforación.<br />

Si el asa entra en contacto con el endoscopio durante la electrocirugía,<br />

se puede producir una desviación a tierra, lo que podría<br />

causar lesiones en el paciente y/o en el cirujano, además de daños<br />

en el endoscopio y/o en el asa.<br />

El uso de ligaduras está contraindicado en pacientes con<br />

hipersensibilidad conocida al látex.<br />

COMPONENTES<br />

Cargador con bandas previamente cargadas y cordón disparador<br />

conectado<br />

Mango del ligador multibanda<br />

Catéter de carga<br />

Adaptador de irrigación<br />

Mini asa hexagonal blanda trenzada<br />

PREPARACIÓN DEL SISTEMA –<br />

SISTEMA DE LIGADURA MULTIBANDA<br />

1. Examine las características del mango del sistema de ligadura<br />

multibanda. El mango tiene dos posiciones que controlan el giro.<br />

La posición de disparo (fig. 1) permite girar el mango sólo en la<br />

dirección de avance. La posición de dos direcciones (fig. 2) permite<br />

girar el mango en ambas direcciones. Mantenga el mango en la<br />

posición de dos direcciones antes de introducir el endoscopio.<br />

58


1. 2.<br />

Firing Two-Way<br />

Firing Two-Way<br />

2. Inserte el mango del ligador multibanda en el canal accesorio del<br />

endoscopio siguiendo las siguientes instrucciones para cada tipo<br />

de endoscopio.<br />

Olympus: véase la fig. 3a, Pentax: véase la fig. 3b,<br />

Fujinon: véase la fig. 3c.<br />

3a. 3b. 3c.<br />

Firing Two-Way<br />

Firing Two-Way<br />

3. Introduzca poco a poco el catéter de carga a través del sello<br />

blanco en el mango del ligador multibanda hasta que salga por la<br />

punta del endoscopio (fig. 4).<br />

4.<br />

Firing Two-Way<br />

4. Enganche el cordón disparador en el gancho del extremo del<br />

catéter de carga, dejando aproximadamente 2 cm de cordón entre<br />

el nudo y el gancho (fig. 5). Retire el catéter de carga y el cordón<br />

a través del endoscopio y hacia afuera a través del mango del<br />

Ligador <strong>Multi</strong>banda. Elimine el catéter de carga de acuerdo con la<br />

normativa vigente sobre eliminación de residuos biosanitarios<br />

hospitalarios.<br />

59<br />

Firing Two-Way


5.<br />

5. Conecte el cargador a la punta del endoscopio, asegurándose de<br />

que el cargador se encuentre lo más adelante posible en la punta<br />

(fig. 6).<br />

6.<br />

6. Con la punta del endoscopio recta, coloque el cordón disparador<br />

en la ranura de la bobina del Ligador <strong>Multi</strong>banda (fig. 7a) y empuje<br />

hacia abajo hasta que el nudo asiente en el orificio de la ranura<br />

(fig. 7b).<br />

Nota: El nudo tiene que asentar en el orificio; si no es así, el<br />

mango no funcionará correctamente.<br />

7a.<br />

Firing Two-Way<br />

7. Con el mango del Ligador <strong>Multi</strong>banda en la posición de dos direcciones,<br />

gírelo lentamente en sentido de las agujas del reloj para<br />

enrollar el cordón del disparador en la bobina del mango hasta que<br />

esté tenso (fig. 8).<br />

Nota: Tenga un cuidado especial para evitar que la banda se<br />

dispare mientras se enrolla el cordón.<br />

8.<br />

Firing Two-Way<br />

7b.<br />

60<br />

Firing Two-Way


8. Mire por el endoscopio. Para maximizar la visualización se puede<br />

modificar la posición del cordón disparador girando el cargador.<br />

Nota: La imagen del endoscopio se ensancha después del<br />

despliegue de cada banda.<br />

PREPARACIÓN DEL SISTEMA – ASA<br />

1. Retraiga y extienda completamente el asa para asegurarse de que<br />

el producto funciona con suavidad.<br />

2. Deslice el marcador ajustable, situado en el vástago del mango,<br />

para establecer un punto de referencia que indique que el asa está<br />

completamente retraída en la vaina. La cuadrícula del mango se<br />

puede utilizar para establecer puntos de referencia que determinen<br />

el espesor del tejido que se esté escindiendo durante el<br />

procedimiento, reduciendo de esta manera la posibilidad de un<br />

guillotinamiento prematuro del seudopólipo. Si desea utilizar estas<br />

marcas, haga avanzar y retroceder completamente el asa para<br />

establecer las marcas que indican la posición de la configuración<br />

que se esté utilizando (fig 11).<br />

11.<br />

Marcador ajustable<br />

Cuadricula<br />

Cierre<br />

Conector del cable de conexion<br />

Codigo de color<br />

INSTRUCCIONES PARA LA RESECCIÓN DE MUCOSA MEDIANTE<br />

LA LIGADURA CON BANDA<br />

1. Lubrique el endoscopio y la parte exterior del cargador.<br />

Advertencia: No ponga lubricante dentro del cargador.<br />

Advertencia: No aplique alcohol al dispositivo.<br />

2. Con el mango del Sistema de Ligadura <strong>Multi</strong>banda en la posición<br />

de dos direcciones, introduzca el endoscopio en el esófago (fig. 9).<br />

Después de la intubación, ponga el mango en la posición de<br />

disparo (fig. 10).<br />

61


9. 10.<br />

Firing Two-Way Firing Two-Way<br />

3. Visualice la zona de mucosa seleccionada que se vaya a reseccionar<br />

y aspírela en el cargador. Advertencia: Antes de desprender la<br />

banda, asegúrese de que la mano del endoscopista se encuentre<br />

en el mango del ligador multibanda en vez de en los controles del<br />

endoscopio.<br />

4. Mantenga la succión y despliegue la banda girando el mango del<br />

Ligador <strong>Multi</strong>banda en sentido de las agujas del reloj hasta notar<br />

que la banda está suelta, indicando su despliegue (figura 10 como<br />

se muestra arriba).<br />

Nota: Si no se despliega la banda, coloque el mango en la<br />

posición de dos direcciones y suelte ligeramente el cordón<br />

disparador. Ponga el mango en posición de disparo y siga el<br />

procedimiento.<br />

5. Suelte el botón de succión del endoscopio, insufle aire y retire<br />

ligeramente el endoscopio para soltar el seudopólipo ligado.<br />

Nota: Con cada ligador multibanda se facilita un adaptador de<br />

irrigación. Si se desea la irrigación del canal accesorio del<br />

endoscopio para limpiar el campo visual, conecte el adaptador con<br />

una jeringuilla llena de agua esterilizada e insértela en el sello<br />

blanco del mango. Irrigue según sea necesario (figura 10 como se<br />

muestra arriba).<br />

6. Visualizando el seudopólipo con el endoscopio, introduzca la vaina<br />

y el asa retraída dentro del sello blanco del mango del ligador<br />

multibanda.<br />

7. Haga avanzar poco a poco el dispositivo hasta que lo visualice<br />

endoscópicamente salir del endoscopio.<br />

8. Haga salir el asa de la vaina y colóquela alrededor del seudopólipo<br />

que vaya a extraer. El asa se puede colocar por encima o por<br />

debajo de la banda.<br />

9. Compruebe que los valores son los deseados y active la unidad<br />

siguiendo las instrucciones del fabricante para ajustar dichos<br />

valores.<br />

Nota: El voltaje nominal de entrada máximo de este asa es de 2<br />

kilovoltios entre picos para el modo de corte y de 5 kilovoltios entre<br />

picos para el modo de coagulación.<br />

62


10. Proceda con la resección del seudopólipo.<br />

11. Tras la resección del seudopólipo apague la unidad electroquirúrgica.<br />

Retraiga el asa del endoscopio mientras se crea<br />

el siguiente seudopólipo.<br />

12. Repita el proceso de creación del seudopólipo según sea<br />

necesario para poder extraer tanta mucosa como se desee.<br />

13. Después de la resección de cada seudopólipo, si se desea<br />

recuperar tejido, siga las pautas habituales del centro.<br />

DESMONTAJE DE LOS COMPONENTES DEL ENDOSCOPIO<br />

1. Una vez concluido el procedimiento, desconecte el cable de<br />

conexión del mango del asa y deseche ésta conforme a las<br />

prácticas hospitalarias sobre eliminación de residuos sanitarios<br />

con riesgo biológico.<br />

2. Desconecte el cable de conexión de la unidad de electrocirugía.<br />

Limpie el cable con un paño húmedo para eliminar cualquier<br />

sustancia extraña. Guárdelo enrollado pero sin comprimirlo.<br />

Nota: Si el cable se enrolla demasiado apretado, se puede<br />

dañar el producto.<br />

3. Retire el endoscopio del paciente.<br />

4. Desmonte el ligador multibanda como se indica: Si se han<br />

disparado todas las bandas:<br />

• Retire del canal accesorio el mango con el cordón disparador.<br />

• Retire el cargador de la punta del endoscopio. Si todavía quedan<br />

bandas sin disparar en el cargador:<br />

• Coloque el mango en la posición bidireccional.<br />

• Suelte de la bobina el cordón disparador y retire el mango del<br />

tapón del canal accesorio.<br />

• Suelte el cordón disparador de la ranura del mango.<br />

• Retire el cargador de la punta del endoscopio, tire del cordón a<br />

través del canal y fuera de la punta del endoscopio.<br />

5. Deseche el resto de componentes de acuerdo con las prácticas<br />

hospitalarias sobre eliminación de residuos sanitarios con riesgo<br />

biológico.<br />

63


Opti-Vu and Acusnare are registered trademarks of Wilson-<strong>Cook</strong> <strong>Medical</strong> Inc.<br />

<strong>Cook</strong> is a registered trademark of <strong>Cook</strong> Incorporated.<br />

0123<br />

Distributed in the US by:<br />

Wilson-<strong>Cook</strong> <strong>Medical</strong> Inc.<br />

4900 Bethania Station Road<br />

Winston-Salem<br />

NC 27105, USA<br />

Phone: +1 336-744-0157<br />

© 2005 Wilson-<strong>Cook</strong> <strong>Medical</strong> Inc.<br />

Manufactured by:<br />

<strong>Cook</strong> Ireland Ltd.<br />

O’Halloran Road<br />

National Technology Park<br />

Limerick, Ireland<br />

Phone: + 353 61 334440<br />

IFU0026/3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!