25.04.2013 Views

Liebe Ist Für Alle Da - rammstein chile

Liebe Ist Für Alle Da - rammstein chile

Liebe Ist Für Alle Da - rammstein chile

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CANCIONERO<br />

RAMMSTEIN<br />

<strong>Liebe</strong> <strong>Ist</strong> <strong>Für</strong> <strong>Alle</strong> <strong>Da</strong><br />

(2009)


VISITA<br />

WWW.RAMMSTEINCHILE.CL<br />

Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />

Página1


Wer wartet mit Besonnenheit<br />

Der wird belohnt zur rechten Zeit<br />

Nun, das Warten hat ein Ende<br />

Leiht euer Ohr einer Legende.<br />

Ramm-Stein!<br />

Manche führen, manche folgen<br />

Herz und Seele, Hand in Hand<br />

Vorwärts, vorwärts, bleibt nicht stehen!<br />

Sinn und Form bekommen Verstand.<br />

Wenn die Freude traurig macht<br />

keine Sterne in der Nacht.<br />

Bist du einsam, und allein<br />

Wir sind hier, schalte ein...<br />

Ramm-Stein!<br />

Manche führen, manche folgen<br />

Böse Miene gutes Spiel.<br />

Fressen und gefressen werden,<br />

Wir nehmen wenig, nehmen viel.<br />

Wenn ihr keine Antwort wisst<br />

Richtig ist, was richtig ist<br />

Bist du traurig, und allein<br />

Wir sind zurück, schalte ein...<br />

Ramm-Stein!<br />

Ein Weg,<br />

Ein Ziel<br />

Ein Motiv<br />

Ramm-Stein!<br />

Eine Richtung<br />

Ein Gefühl<br />

Aus Fleisch und Blut,<br />

Ein Kollektiv.<br />

Wer wartet mit Besonnenheit<br />

Der wird belohnt zur rechten Zeit<br />

Nun, das Warten hat ein Ende<br />

Leiht euer Ohr einer Legende.<br />

Rammlied<br />

Canción Ramm<br />

Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />

Quien espera con prudencia<br />

Será recompensado en el tiempo adecuado<br />

Ahora, la espera ha terminado<br />

Presten sus oídos a una Leyenda.<br />

¡Ramm-stein!<br />

Unos guían, unos siguen<br />

Corazón y alma, Mano en Mano<br />

¡Adelante, adelante! ¡No queden detenidos!<br />

Significado y forma consiguen entendimiento<br />

Cuando la alegría entristece<br />

Ninguna estrella en la noche<br />

¿Estás solo y aislado?<br />

Nosotros estamos aquí, ponte en…<br />

¡Ramm-stein! (3x)<br />

Unos guían, unos siguen<br />

Cara disgustada, buen juego<br />

Devorar y ser devorado<br />

¡Nosotros tomamos poco, nosotros tomamos<br />

mucho!<br />

Si no conocen ninguna respuesta<br />

Correcto es lo que es correcto<br />

¿Estás solo y aislado?<br />

Nosotros estamos de regreso, ponte en...<br />

¡Ramm-stein!<br />

¡Un trayecto!<br />

¡Un destino!<br />

¡Un motivo!<br />

¡Ramm-stein!<br />

¡Una dirección!<br />

¡Un Sentimiento!<br />

¡De carne y sangre!<br />

¡Una colectividad!<br />

Quien espera con prudencia<br />

Será recompensado en el tiempo adecuado<br />

Ahora, la espera ha terminado<br />

Presten sus oídos a una Leyenda<br />

Página2


Nur für mich bist du am Leben<br />

Ich steck dir Orten ins Gesicht<br />

Du bist mir ganz und gar ergeben<br />

Du liebst mich denn ich lieb' dich nicht<br />

Du blutest für mein Seelenheil<br />

Ein kleiner Schnitt und du wirst geil<br />

Der Körper - schon total entstellt<br />

Egal, erlaubt ist, was gefällt<br />

Ich tu' dir weh.<br />

Tut mir nicht Leid!<br />

<strong>Da</strong>s tut dir gut.<br />

Hör wie es schreit!<br />

Bei dir habe ich die Wahl der Qual<br />

Stacheldraht im Harnkanal<br />

Leg dein Fleisch in Salz und Eiter<br />

Erst stirbst du doch dann lebst du weiter<br />

Bisse, Tritte, harte Schläge<br />

Nadel, Zangen, stumpfe Säge<br />

Wünsch' dir was, ich sag nicht nein<br />

Und führ' dir Nagetiere ein<br />

Ich tu' dir weh.<br />

Tut mir nicht Leid!<br />

<strong>Da</strong>s tut dir gut.<br />

Hör wie es schreit!<br />

Ich tu' dir weh.<br />

Tut mir nicht Leid!<br />

Es tut dir gut.<br />

Hör wie es schreit!<br />

Du bist das Schiff, ich der Kapitän<br />

Wohin soll denn die Reise geh'n?<br />

Ich seh' im Spiegel dein Gesicht<br />

Du liebst mich denn ich lieb' dich nicht<br />

Ich tu' dir weh.<br />

Tut mir nicht Leid!<br />

<strong>Da</strong>s tut dir gut.<br />

Hört wie es schreit!<br />

Ich tu' dir weh.<br />

Tut mir nicht Leid!<br />

<strong>Da</strong>s tut dir gut.<br />

Hör wie es schreit!<br />

Ich tu' dir weh.<br />

Tut mir nicht Leid!<br />

<strong>Da</strong>s tut dir gut.<br />

Hör wie's schreit!<br />

Ich Tu Dir Weh<br />

Te Hago <strong>Da</strong>ño<br />

Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />

Sólo por mí estas con vida<br />

Yo te conecto en las posiciones de la cara<br />

Estas total y completamente rendido a mí<br />

Me amas porque yo no te amo<br />

Usted sangra por mi salvación<br />

Un pequeño corte y estarás caliente<br />

El cuerpo ya totalmente mutilado<br />

No importa, está permitido, que gusto<br />

Te hago daño<br />

¡No lo siento!<br />

Esto es bueno para ti<br />

¡Escucha como grita!<br />

Contigo tengo la opción de la tortura<br />

El alambre de púas en la uretra<br />

Pon tu carne en sal y pus<br />

Primero mueres, pero todavía estás vivo<br />

Mordeduras, patadas, golpes<br />

Agujas, pinzas, sierras<br />

Pida un deseo, no digo que no.<br />

Y te guiaré a las ratas<br />

Te hago daño<br />

¡No lo siento!<br />

Esto es bueno para ti<br />

¡Escucha como grita!<br />

Te hago daño<br />

¡No lo siento!<br />

Esto es bueno para ti<br />

¡Escucha como grita!<br />

Tú eres el barco, yo soy el capitán<br />

¿A dónde va este viaje entonces?<br />

Veo tu cara en el espejo<br />

Me amas porque yo no te amo<br />

Te hago daño<br />

¡No lo siento!<br />

Esto es bueno para ti<br />

¡Escucha como grita!<br />

Te hago daño<br />

¡No lo siento!<br />

Esto es bueno para ti<br />

¡Escucha como grita!<br />

Te hago daño<br />

¡No lo siento!<br />

Esto es bueno para ti<br />

¡Escucha como grita!<br />

Página3


Ich bin in Hitze schon seit Tagen,<br />

so werd ich mir ein Kahlwild jagen<br />

und bis zum Morgen sitz ich an<br />

damit ich Blattschuss geben kann,<br />

Auf dem Lande,<br />

auf dem Meer lauert das Verderben;<br />

die Kreatur muss sterben!<br />

Sterben<br />

Ein Schmaltier auf die Läufe kommt,<br />

hat sich im hohen Ried gesonnt;<br />

Macht gute Fährte tief im Tann;<br />

der Spiegel glänzt ich backe an;<br />

der Wedel zuckt wie Fingeraal,<br />

die Flinte springt vom Futteral<br />

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />

Ich fege mir den Bast vom Horn<br />

und geb’ ihr ein gestrichenes Korn.<br />

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />

Auf dem Lande,<br />

auf dem Meer lauert das Verderben;<br />

die Kreatur muss sterben!<br />

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />

Sterben<br />

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />

Sie spürt die Mündungsenergie,<br />

feiner Schweiß tropft auf das Knie.<br />

Auf dem Lande,<br />

auf dem Meer<br />

lauert das Verderben;<br />

die Kreatur muss sterben!<br />

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />

Sterben<br />

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />

Auf dem Lande,<br />

auf dem Meer lauert das Verderben...<br />

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />

Auf dem Lande,<br />

auf dem Meer...<br />

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />

Waidmanns Heil<br />

El Saludo del Cazador<br />

Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />

Estoy en calor listo para estos días<br />

Así que voy a cazar para mí un ciervo<br />

Y hasta la mañana me siento en<br />

Por lo que puedo dar un tiro en pecho<br />

En la tierra,<br />

En el mar, acecha la destrucción<br />

¡La criatura debe morir!<br />

¡Morir!<br />

Una pequeña cierva viene corriendo<br />

Se sitúa asimisma en el punto alto y abierto<br />

Rastro bien fuerte, en lo profundo de las coníferas<br />

El “espejo" brilla, lo voy a hornear<br />

La cola tira como dedoanguila<br />

La escopeta desenfunda del estuche<br />

(Waidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />

Barro mi corteza del cuerno<br />

Y le dejo una cubierta particular<br />

(Waidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />

En la tierra,<br />

En el mar, acecha la destrucción<br />

¡La criatura debe morir!<br />

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />

¡Morir!<br />

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />

Usted puede sentir la “energía del hocico”<br />

Fino sudor gotea a la rodilla.<br />

En la tierra,<br />

En el mar, acecha la destrucción<br />

¡La criatura debe morir!<br />

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />

¡Morir!<br />

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />

En la tierra,<br />

En el mar, acecha la destrucción<br />

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />

En la tierra<br />

En el mar...<br />

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />

Página4


Wir halten zusammen,<br />

wir halten einander aus,<br />

wir halten zu einander;<br />

niemand hält uns auf.<br />

Wir halten euch die Treue,<br />

wir halten daran fest<br />

und halten unseren Regeln,<br />

wenn an uns Regel lässt.<br />

Und der Haifisch, der hat Tränen<br />

Und die laufen vom Gesicht,<br />

doch der Haifisch lebt im Wasser -<br />

so die Tränen sieht man nicht.<br />

Wir halten das Tempo,<br />

wir halten unser Wort;<br />

Wenn einer nicht mithält,<br />

dann halten wir sofort.<br />

Wir halten die Augen offen,<br />

wir halten uns den Arm;<br />

sechs Herzen, die brennen -<br />

das Feuer hält euch warm<br />

Und der Haifisch, der hat Tränen<br />

und die laufen vom Gesicht;<br />

doch der Haifisch lebt im Wasser -<br />

so die Tränen sieht man nicht.<br />

In der Tiefe ist es einsam<br />

und so manche Zähre fliest<br />

und so kommt es, dass das Wasser<br />

in den Meeren salzig ist.<br />

Man kann von uns halten<br />

was immer man da will;<br />

wir halten uns schadlos,<br />

wir halten niemals still.<br />

Und der Haifisch, der hat Tränen<br />

und die laufen vom Gesicht;<br />

doch der Haifisch lebt im Wasser -<br />

so die Tränen sieht man nicht.<br />

In der Tiefe ist es einsam<br />

und so manche Zähre fliest<br />

und so kommt es, dass das Wasser<br />

in den Meeren salzig ist.<br />

Und der Haifisch, der hat Tränen<br />

und die laufen vom Gesicht;<br />

doch der Haifisch lebt im Wasser -<br />

so die Tränen sieht man nicht.<br />

Haifisch<br />

Tiburón<br />

Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />

Nos mantenemos juntos<br />

Nos mantenemos unos de otros<br />

Nos mantenemos unos a otros<br />

Nadie nos detiene<br />

Nos mantendremos fieles<br />

Tendremos esperanza<br />

Y mantendremos nuestras reglas<br />

Si una regla nos permite<br />

Y el tiburón que tiene lagrimas<br />

Y estas escurren de su cara<br />

Pero el tiburón vive en el agua<br />

Así que las lágrimas no se pueden ver<br />

Mantenemos el ritmo<br />

Mantenemos nuestra palabra<br />

Si uno no puede mantenerse<br />

Entonces lo sostendremos de inmediato<br />

Mantenemos los ojos abiertos<br />

Mantenemos los brazos<br />

Seis corazones que arden<br />

El fuego los mantiene calientes<br />

Y el tiburón que tiene lagrimas<br />

Y estas escurren de su cara<br />

Pero el tiburón vive en el agua<br />

Así que las lágrimas no se pueden ver<br />

En las profundidades se está solo<br />

Y tantas lágrimas corren<br />

Y así viene, que el agua<br />

En los mares están salados<br />

Uno puede pensar de nosotros<br />

Lo que sea que usted quiera<br />

Nos mantendremos sin pérdidas<br />

Nunca nos mantendremos quietos<br />

Y el tiburón que tiene lagrimas<br />

Y estas escurren de su cara<br />

Pero el tiburón vive en el agua<br />

Así que las lágrimas no se pueden ver<br />

En las profundidades se está solo<br />

Y tantas lágrimas corren<br />

Y así viene, que el agua<br />

En los mares están salados<br />

Y el tiburón que tiene lagrimas<br />

Y estas escurren de su cara<br />

Pero el tiburón vive en el agua<br />

Así que las lágrimas no se pueden ver.<br />

Página5


Bald ist es Nacht,<br />

wir sind allein,<br />

du musst nicht, musst nicht traurig sein.<br />

Stimmen flüstern hinter dem Gesicht,<br />

die da sagen,<br />

die da sagen:<br />

Tu' das nicht!<br />

Lass das sein!<br />

Fass' das nicht an!<br />

Sag' einfach nein!<br />

Bückstabü<br />

hol' ich mir.<br />

Bückstabü<br />

hol' ich mir.<br />

Hab' keine Angst,<br />

ich bin doch hier,<br />

Ich bin ja, bin ganz nah bei dir.<br />

Stimmen flüstern hinter dem Gesicht,<br />

die da sagen:<br />

Tu' das nicht!<br />

Lass das sein!<br />

Fass' das nicht an!<br />

Sag' einfach nein!<br />

Bückstabü<br />

hol' ich mir.<br />

Bückstabü<br />

hol' ich mir.<br />

Zwei Seelen 'ach in meinem Schoß,<br />

es kann nur eine überleben!<br />

Beim ersten Mal tut es nicht weh,<br />

ein zweites Mal wird es nicht geben!<br />

Bückstabü,<br />

tu' das nicht!<br />

Bückstabü,<br />

lass das sein!<br />

Bückstabü,<br />

fass' das nicht an!<br />

Bückstabü,<br />

sag' einfach!<br />

B********<br />

Bückstabü<br />

Bückstabü<br />

hol' ich mir.<br />

Bückstabü<br />

hol' ich mir.<br />

Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />

Pronto es de noche<br />

Estamos solos<br />

No necesitas, no necesitas estar triste<br />

Unas voces susurran detrás de la cara<br />

Aquellas que dicen,<br />

Aquellas que dicen:<br />

¡No lo hagas!<br />

¡Déjalo!<br />

¡No lo cojas!<br />

Di simplemente ¡NO!<br />

¡Bückstabü!<br />

-¡Me lo cojo!<br />

¡Bückstabü!<br />

-¡Me lo cojo!<br />

No tengas miedo<br />

Estoy aquí<br />

Yo estoy –sí, muy cerca de ti<br />

Voces susurrantes detrás de la cara<br />

Aquellas que dicen:<br />

¡No lo hagas!<br />

¡Déjalo!<br />

¡No lo cojas!<br />

Di simplemente ¡NO!<br />

¡Bückstabü!<br />

-¡Me lo cojo!<br />

¡Bückstabü!<br />

-¡Me lo cojo!<br />

Dos almas aún en mi regazo<br />

Sólo una puede sobrevivir<br />

La primera vez no hace daño<br />

Una segunda vez no habrá<br />

Bückstabü<br />

No lo hagas<br />

Bückstabü<br />

Déjalo<br />

Bückstabü<br />

No lo cojas<br />

Bückstabü<br />

Simplemente di<br />

¡Bückstabü!<br />

¡Me lo cojo!<br />

Bückstabü<br />

¡Me lo cojo!<br />

Página6


Im Lichtkleid kam sie auf mich zu<br />

ich weiß es noch wie heut':<br />

Ich war so jung,<br />

hab' mich geniert<br />

doch hab' es nie bereut.<br />

Sie rief mir Worte ins Gesicht,<br />

die Zunge lustgestreut;<br />

verstand nur ihre Sprache nicht;<br />

ich hab' es nicht bereut.<br />

Oh non rien de rien<br />

Oh non je ne regrète rien<br />

Wenn ich ihre Haut verließ -<br />

der Frühling blutet in Paris.<br />

Ich kannte meinen Körper nicht<br />

den Anblick so gescheut<br />

sie hat ihn mir bei Licht gezeigt<br />

ich hab es nicht bereut<br />

Die Lippen oft verkauft so weich<br />

und ewig sie berühr'n<br />

Wenn ich ihren Mund verließ<br />

<strong>Da</strong>nn fing ich an zu frier'n<br />

Sie rief mir Worte ins Gesicht,<br />

die Zunge lustgestreut;<br />

verstand nur ihre Sprache nicht;<br />

ich hab' es nicht bereut.<br />

Oh non rien de rien<br />

Oh non je ne regrète rien<br />

Wenn ich ihre Haut verließ -<br />

der Frühling blutet in Paris.<br />

Ein Flüstern fiel mir in den Schoß<br />

und führte feinen Klang<br />

hat viel geredet nichts gesagt<br />

und fühlte sich gut an<br />

Sie rief mir Worte ins Gesicht<br />

und hat sich tief verbeugt<br />

verstand nur ihre Sprache nicht;<br />

ich hab' es nicht bereut.<br />

Oh non rien de rien<br />

Oh non je ne regrète rien<br />

Wenn ich ihre Haut verließ -<br />

der Frühling blutet in Paris.<br />

Frühling in Paris<br />

Primavera en París<br />

Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />

Vestida en Luz ella vino a mí<br />

Lo recuerdo como hoy<br />

Yo era tan joven<br />

Me avergoncé a mí mismo<br />

Pero nunca me he arrepentido<br />

Ella me llamó con la expresión de su rostro<br />

La lengua se dispersó en el deseo<br />

Entendí no sólo su idioma<br />

No tengo remordimientos<br />

¡Oh, no, no, no!<br />

¡Oh, no, yo no me arrepiento de nada!1<br />

Cuando dejé su piel<br />

La Primavera se desangró en París<br />

Yo no sabía que mi cuerpo<br />

Había salvado de la vista<br />

Ella ha traído la Luz en mí<br />

No tengo remordimientos<br />

Los labios se ofrecen a menudo tan suaves<br />

Y cada vez que se los tocaba<br />

Cuando salí de su boca<br />

Entonces empecé a temblar<br />

Ella me llamó con la expresión de su rostro<br />

La lengua se dispersó en el deseo<br />

Entendí no sólo su idioma<br />

No tengo remordimientos<br />

¡Oh, no, no, no!<br />

¡Oh, no, yo no me arrepiento de nada!<br />

Cuando dejé su piel<br />

La Primavera se desangró en París<br />

Un susurro cayó en mi regazo<br />

Y el sutil sonido se introdujo<br />

Habló mucho de decir nada<br />

Y se sintió bien<br />

Ella me llamó con la expresión de su rostro<br />

Y le hice una profunda reverencia<br />

Entendí no sólo su idioma<br />

No tengo remordimientos<br />

¡Oh, no, no, no!<br />

¡Oh, no, yo no me arrepiento de nada!<br />

Cuando dejé su piel<br />

La Primavera se desangró en París<br />

Página7


Komm mit mir, komm auf mein Schloss<br />

<strong>Da</strong> wartet Spass im Tiefgeschoss<br />

Leise, leise woll'n wir sein<br />

Den Augenblick von Zeit befrei'n<br />

Ja, das Paradies liegt unterm Haus<br />

Die Tür fehlt zu, das Licht geht aus<br />

Seid ihr bereit?<br />

Seid ihr soweit?<br />

Willkommen in der Dunkelheit<br />

In der Dunkelheit<br />

Keiner kann hier unten stören<br />

Niemand, niemand darf uns hören<br />

Nein, man wird uns nicht entdecken<br />

Wir lassen uns das Leben schmecken<br />

Und bist du manchmal auch allein<br />

Ich pflanze dir ein Schwesterlein<br />

Die Haut so jung, das Fleisch so fest<br />

Unter dem Haus ein <strong>Liebe</strong>snest<br />

Seid ihr bereit?<br />

Seid ihr soweit?<br />

Willkommen in der Dunkelheit<br />

In der Dunkelheit<br />

In der Einsamkeit<br />

In der Traurigkeit<br />

<strong>Für</strong> die Ewigkeit<br />

Willkommen in 'ne Wirklichkeit<br />

Und wann wirst du im tiefen Tal<br />

Seid ihr bereit?<br />

Und sein da, da sein ohne Licht<br />

Seid ihr soweit?<br />

<strong>Für</strong>chte kein Unblick keine Qual<br />

Macht euch bereit<br />

Ich bin bei dir und halte dich<br />

Ich halte dich in der Dunkelheit<br />

In der Dunkelheit<br />

Wiener Blut<br />

Sangre Vienesa<br />

Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />

Ven conmigo, ven a mi castillo<br />

Allí la diversión espera en el sótano<br />

Silenciosamente, silenciosamente, queremos estar<br />

El momento de tiempo libre<br />

Sí, el paraíso está debajo de la casa<br />

No hay ninguna puerta, se apagan las luces.<br />

¿Estas preparada?<br />

¿Estas lista?<br />

¡Bienvenida, a la obscuridad!<br />

¡A la obscuridad!<br />

Nadie puede perturbar aquí abajo.<br />

Nadie, nadie puede escucharnos<br />

No, no nos descubrirán<br />

Dejémonos disfrutar de la vida<br />

Y a veces cuando estés sola<br />

Te planto una hermanita<br />

La piel tan joven, la carne tan firme<br />

Debajo de la casa, un nido de amor<br />

¿Estas preparada?<br />

¿Estas lista?<br />

¡Bienvenida, a la obscuridad!<br />

¡A la obscuridad!<br />

¡En la soledad!<br />

¡En la tristeza!<br />

¡Por la eternidad!<br />

¡Bienvenida a la realidad!<br />

Y cuando estés en el profundo valle<br />

¿Estas preparada?<br />

Y cuando estés allá, estarás allá sin luz<br />

¿Estas lista?<br />

No temas ninguna mirada a la tortura<br />

Prepárate<br />

Yo estoy contigo y te mantengo<br />

¡Te mantengo en la obscuridad!<br />

¡En la obscuridad!<br />

Página8


Too big, too small,<br />

size does matter, after all.<br />

Zu groß, zu klein,<br />

er könnte etwas größer sein.<br />

Mercedes Benz und Autobahn,<br />

alleine in das Ausland fahren<br />

Reise Reise, Fahrvergnügen<br />

ich will nur Spaß, mich nicht verlieben.<br />

Just a little bit...<br />

Just a little bitch...<br />

You've got a pussy<br />

I have a dick ahh<br />

so what's the problem?<br />

let's do it quick!<br />

So take me now<br />

before it's too late<br />

life is too short, I can't wait!<br />

Take me now! Oh, don't you see?<br />

I can't get laid in Germany!<br />

Too short, to tall<br />

it doesn't matter, one size fits all,<br />

zu groß, zu klein,<br />

der Schlagbaum sollte oben sein!<br />

Schönes Fräulein, Lust auf mehr?<br />

Blitzkrieg mit dem Fleischgewehr!<br />

Schnaps im Kopf, du holde Braut,<br />

steck Bratwurst in das Sauerkraut.<br />

Just a little bit...<br />

Be my little bitch...<br />

You've got a pussy<br />

I have a dick ahh<br />

so what's the problem<br />

let's do it quick!<br />

So take me now<br />

before it's too late<br />

life is too short<br />

so i can't wait!<br />

Take me now oh don't you see?<br />

I can't get laid in Germany!<br />

Germany! Germany!<br />

You've got a pussy<br />

I have a dick ahh<br />

so what's the problem<br />

let's do it quick!<br />

You've got a pussy<br />

I have a dick ahh<br />

so what's the problem<br />

let's do it quick!<br />

So take me now<br />

before it's too late<br />

life is too short<br />

so i can't wait!<br />

Take me now oh don't you see?<br />

I can't get laid in Ger-ma-ny!<br />

Pussy<br />

Vagina<br />

Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />

Demasiado grande, demasiado pequeño<br />

El tamaño importa, después de todo<br />

Demasiado grande, demasiado pequeño<br />

Él podría ser un poco más grande<br />

Mercedes Benz y autopista<br />

Solo, conduciendo en el extranjero<br />

Viaja, viaja, placer por la conducción<br />

Solo quiero disfrutar, no enamorarme<br />

Tan solo una pequeña probada<br />

Tan solo una pequeña, perra<br />

Tú tienes una vagina<br />

Yo tengo un pene<br />

Así que ¿Cuál es el problema?<br />

¡Hagámoslo rápido!<br />

Así que tómame ahora, antes de que sea demasiado<br />

tarde<br />

La vida es demasiado corta, así que no puedo esperar<br />

Tómame ahora, ¿¡Oh!? ¿No ves?<br />

No puedo fornicar en Alemania<br />

Demasiado bajo, demasiado alto<br />

No importa, una talla encaja en todo<br />

Demasiado grande, demasiado pequeño<br />

La barrera debería estar en lo alto<br />

Bella señorita, ¿lujuria por más?<br />

Guerra relámpago con el rifle de carne<br />

“Schnaps” en la cabeza, adorable novia<br />

Mete el “Bratwurst” en tu “Sauerkraut”<br />

Tan solo una pequeña probada<br />

Sé mi pequeña perra<br />

Tú tienes una vagina<br />

Yo tengo un pene<br />

Así que ¿Cuál es el problema?<br />

¡Hagámoslo rápido!<br />

Así que tómame ahora<br />

antes de que sea demasiado tarde<br />

La vida es demasiado corta<br />

así que no puedo esperar<br />

Tómame ahora, ¿¡Oh!? ¿No ves?<br />

No puedo fornicar en Alemania<br />

¡Alemania! ¡Alemania!<br />

Tú tienes una vagina<br />

Yo tengo un pene<br />

Así que ¿Cuál es el problema?<br />

¡Hagámoslo rápido!<br />

Tú tienes una vagina<br />

Yo tengo un pene<br />

Así que ¿Cuál es el problema?<br />

¡Hagámoslo rápido!<br />

Así que tómame ahora<br />

antes de que sea demasiado tarde<br />

La vida es demasiado corta<br />

así que no puedo esperar<br />

Tómame ahora, ¿¡Oh!? ¿No ves?<br />

No puedo fornicar en Alemania<br />

Página9


Warmes Wasser<br />

Schöne Leiber<br />

Wie sie glänzen<br />

In der Sonne<br />

Ich schleich mich an<br />

Und rede fein<br />

Wer ficken will<br />

Muss freundlich sein.<br />

<strong>Liebe</strong> ist für alle da,<br />

<strong>Liebe</strong> ist für alle da,<br />

<strong>Liebe</strong> ist für alle da.<br />

Ich mach die Augen zu<br />

<strong>Da</strong>nn seh ich sie<br />

Ich sperr sie ein in meine Fantasie<br />

Ich mach die Augen zu<br />

Sie wehrt sich nicht<br />

<strong>Liebe</strong> ist für alle da, nicht für mich.<br />

Warmes Wasser<br />

Schöne Leiber<br />

Nicht für mich<br />

Es läuft davon<br />

Feinste Formen<br />

Gut gebaut<br />

Voller Mund<br />

So braune Haut.<br />

<strong>Liebe</strong> ist für alle da,<br />

<strong>Liebe</strong> ist für alle da,<br />

Die <strong>Liebe</strong> ist für alle da, auch für mich.<br />

<strong>Liebe</strong> ist <strong>Für</strong> <strong>Alle</strong> <strong>Da</strong><br />

El Amor Está Ahí Para Todos<br />

Ich mach die Augen zu<br />

<strong>Da</strong>nn seh ich sie<br />

Ich sperr sie ein in meine Fantasie<br />

Ich mach die Augen zu<br />

Sie wehrt sich nicht<br />

<strong>Liebe</strong> ist für alle da, nicht für mich.<br />

Ich mach die Augen zu<br />

Wir sind allein<br />

Ich halt sie fest<br />

Und keiner sieht sie weinen<br />

Sie macht die Augen zu<br />

Sie wehrt sich nicht<br />

<strong>Liebe</strong> ist für alle da, auch für mich.<br />

<strong>Liebe</strong> ist für alle da,<br />

Die <strong>Liebe</strong> ist für alle da,<br />

<strong>Liebe</strong> ist für alle da, auch für mich.<br />

Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />

Agua caliente<br />

Cuerpos hermosos<br />

Como resplandecen<br />

En el sol<br />

Sigilosamente<br />

Y hablando bien<br />

Quien quiera follar<br />

Debe ser amigable<br />

El amor está ahí para todos<br />

El amor está ahí para todos<br />

El amor está ahí para todos<br />

Cierro mis ojos<br />

Entonces la veo<br />

La enclavo en mi fantasía<br />

Cierro mis ojos<br />

Ella no se resiste<br />

El amor es para todos, no para mí<br />

Agua caliente<br />

Cuerpos hermosos<br />

No para mí<br />

Esto se escapa<br />

La mejor forma<br />

Bien construido<br />

Boca llena<br />

Piel tan bronceada<br />

El amor está ahí para todos<br />

El amor está ahí para todos<br />

El amor está ahí para todos, también para mí<br />

Cierro mis ojos<br />

Entonces la veo<br />

La enclavo en mi fantasía<br />

Cierro mis ojos<br />

Ella no se resiste<br />

El amor es para todos, no para mí<br />

Cierro los ojos<br />

Estamos solos<br />

La mantengo firmemente<br />

Y nadie la ve llorar<br />

Ella cierra sus ojos<br />

Ella no se resiste<br />

El amor es para todos, también para mí<br />

El amor está ahí para todos<br />

El amor está ahí para todos<br />

El amor está ahí para todos, también para mí<br />

Página10


Ich brauche vieles und viel davon<br />

Und nur für mich, nur für mich<br />

Von allem was man haben will<br />

Brauche ich zehnmal so viel<br />

Ich werde nie satt, ich werde nie satt<br />

Es ist besser, wenn man mehr hat<br />

Mehr<br />

Was ich habe, ist mir zuwenig<br />

Ich brauche viel, ich brauche ganz viel<br />

Hab nichts zu schenken, wozu Verzicht?<br />

Zwar bin ich reich, doch reicht das nicht<br />

Bescheidenheit? <strong>Alle</strong>s was recht ist!<br />

Ich nehme alles, auch wenn es schlecht ist<br />

Ich werde nie satt, ich werde nie satt<br />

Es ist besser, wenn man mehr hat<br />

Mehr<br />

Viel mehr!<br />

Bin nie zufrieden<br />

es gibt kein ziel<br />

gibt kein genug<br />

<strong>Ist</strong> nie zuviel<br />

all die anderen<br />

haben so wenig<br />

Gebt mir auch das noch<br />

sie brauchen's eh nicht<br />

Ich brauche mehr!<br />

Mehr!<br />

Viel mehr!<br />

Noch mehr!<br />

Mehr<br />

Más<br />

Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />

Necesito mucho, Y mucho de eso<br />

Y sólo para mí, ¡Sólo para mí!<br />

De todo lo que uno quiere tener<br />

¡Necesito diez veces más!<br />

Nunca tengo bastante, Nunca tengo bastante<br />

Es mucho mejor, si uno tiene de tener más<br />

¡Más!<br />

Lo que tengo me parece poco<br />

Necesito mucho, ¡Necesito muchísimo!<br />

No tengo nada para regalar ¿Por qué renunciar?<br />

Aunque yo soy rico, no lo soy bastante<br />

¿Modestia? -¡Todo lo que sea suficiente!<br />

Yo tomo todo ¡Incluso si es vil!<br />

Nunca tengo bastante ¡Nunca tengo bastante!<br />

Es mucho mejor, si uno tiene de más<br />

¡Más!<br />

¡Mucho más!<br />

Nunca estoy satisfecho<br />

No hay ningún objetivo<br />

No hay bastante<br />

Nunca es demasiado<br />

Todos los demás<br />

tienen tan poco<br />

<strong>Da</strong>me también todo eso<br />

De todas formas no lo necesitan<br />

¡Necesito más!<br />

¡Más!<br />

¡Mucho más!<br />

¡Todavía más!<br />

Página11


Eine <strong>Liebe</strong> ein Versprechen<br />

Sagte ich komm zurück zu dir<br />

Nun ich muss es leider brechen<br />

Seine Kugel steckt in mir<br />

Eine <strong>Liebe</strong> zwei Pistolen<br />

Eine zielt mir ins Gesicht<br />

Er sagt ich hätte dich gestohlen<br />

<strong>Da</strong>ss du mich liebst<br />

Weiss er nicht<br />

Roter Sand und zwei Patronen<br />

Eine stirbt in Pulverkuss<br />

Die zweite soll ihr Ziel nicht schonen<br />

Steckt jetzt tief in meiner Brust<br />

Eine <strong>Liebe</strong> ein Versprechen<br />

Ach das Blut läuft aus dem Mund<br />

Und keiner wird mich rechen<br />

Sinnlos gehe ich zu Grund<br />

Eine <strong>Liebe</strong> zwei Pistolen<br />

Einer konnte schneller ziehen<br />

Nun ich bin es nicht gewesen<br />

Jetzt gehörst du ihm<br />

Roter Sand und zwei Patronen<br />

Eine stirbt in Pulverkuss<br />

Die zweite soll ihr Ziel nicht schonen<br />

Steckt jetzt tief in meiner Brust<br />

Roter Sand und weisse Tauben<br />

Laben sich an meinem Blut<br />

Am Ende gibt es doch ein Ende<br />

Bin ich doch zu etwas gut<br />

Roter Sand und zwei Patronen<br />

Eine stirbt in Pulverkuss<br />

Die zweite soll ihr Ziel nicht schonen<br />

Steckt jetzt tief in meiner Brust<br />

Roter Sand<br />

Arena Roja<br />

Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />

Un amor una promesa<br />

Dije que regresaría hacia ti<br />

Ahora lamentablemente tengo que romperla<br />

Su bala está dentro de mi<br />

Un amor dos pistolas<br />

Una me apunta en la cara<br />

Él dice que yo te he robado<br />

Que tú me amas<br />

Él no sabe<br />

Arena roja y dos cartuchos<br />

Uno muere en beso de pólvora<br />

La segunda no pudo evitar su objetivo<br />

Ahora se encuentra en el fondo de mi pecho<br />

Un amor una promesa<br />

¡Oh! La sangre se derrama de la boca<br />

Y nadie me rastrilla<br />

Sin sentido me voy al suelo<br />

Un amor dos pistolas<br />

Uno podía desenfundar más rápido<br />

Entretanto yo no he sido<br />

Ahora le perteneces a él<br />

Arena roja y dos cartuchos<br />

Uno muere en beso de pólvora<br />

La segunda no pudo evitar su objetivo<br />

Ahora se encuentra en el fondo de mi pecho<br />

Arena roja y palomas blancas<br />

Se refrescan en mi sangre<br />

Sin embargo, al final hay un final<br />

Soy yo sin embargo bueno para algo<br />

Arena roja y dos cartuchos<br />

Uno muere en beso de pólvora<br />

La segunda no pudo evitar su objetivo<br />

Ahora se encuentra en el fondo de mi pecho<br />

Página12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!