Liebe Ist Für Alle Da - rammstein chile
Liebe Ist Für Alle Da - rammstein chile
Liebe Ist Für Alle Da - rammstein chile
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CANCIONERO<br />
RAMMSTEIN<br />
<strong>Liebe</strong> <strong>Ist</strong> <strong>Für</strong> <strong>Alle</strong> <strong>Da</strong><br />
(2009)
VISITA<br />
WWW.RAMMSTEINCHILE.CL<br />
Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />
Página1
Wer wartet mit Besonnenheit<br />
Der wird belohnt zur rechten Zeit<br />
Nun, das Warten hat ein Ende<br />
Leiht euer Ohr einer Legende.<br />
Ramm-Stein!<br />
Manche führen, manche folgen<br />
Herz und Seele, Hand in Hand<br />
Vorwärts, vorwärts, bleibt nicht stehen!<br />
Sinn und Form bekommen Verstand.<br />
Wenn die Freude traurig macht<br />
keine Sterne in der Nacht.<br />
Bist du einsam, und allein<br />
Wir sind hier, schalte ein...<br />
Ramm-Stein!<br />
Manche führen, manche folgen<br />
Böse Miene gutes Spiel.<br />
Fressen und gefressen werden,<br />
Wir nehmen wenig, nehmen viel.<br />
Wenn ihr keine Antwort wisst<br />
Richtig ist, was richtig ist<br />
Bist du traurig, und allein<br />
Wir sind zurück, schalte ein...<br />
Ramm-Stein!<br />
Ein Weg,<br />
Ein Ziel<br />
Ein Motiv<br />
Ramm-Stein!<br />
Eine Richtung<br />
Ein Gefühl<br />
Aus Fleisch und Blut,<br />
Ein Kollektiv.<br />
Wer wartet mit Besonnenheit<br />
Der wird belohnt zur rechten Zeit<br />
Nun, das Warten hat ein Ende<br />
Leiht euer Ohr einer Legende.<br />
Rammlied<br />
Canción Ramm<br />
Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />
Quien espera con prudencia<br />
Será recompensado en el tiempo adecuado<br />
Ahora, la espera ha terminado<br />
Presten sus oídos a una Leyenda.<br />
¡Ramm-stein!<br />
Unos guían, unos siguen<br />
Corazón y alma, Mano en Mano<br />
¡Adelante, adelante! ¡No queden detenidos!<br />
Significado y forma consiguen entendimiento<br />
Cuando la alegría entristece<br />
Ninguna estrella en la noche<br />
¿Estás solo y aislado?<br />
Nosotros estamos aquí, ponte en…<br />
¡Ramm-stein! (3x)<br />
Unos guían, unos siguen<br />
Cara disgustada, buen juego<br />
Devorar y ser devorado<br />
¡Nosotros tomamos poco, nosotros tomamos<br />
mucho!<br />
Si no conocen ninguna respuesta<br />
Correcto es lo que es correcto<br />
¿Estás solo y aislado?<br />
Nosotros estamos de regreso, ponte en...<br />
¡Ramm-stein!<br />
¡Un trayecto!<br />
¡Un destino!<br />
¡Un motivo!<br />
¡Ramm-stein!<br />
¡Una dirección!<br />
¡Un Sentimiento!<br />
¡De carne y sangre!<br />
¡Una colectividad!<br />
Quien espera con prudencia<br />
Será recompensado en el tiempo adecuado<br />
Ahora, la espera ha terminado<br />
Presten sus oídos a una Leyenda<br />
Página2
Nur für mich bist du am Leben<br />
Ich steck dir Orten ins Gesicht<br />
Du bist mir ganz und gar ergeben<br />
Du liebst mich denn ich lieb' dich nicht<br />
Du blutest für mein Seelenheil<br />
Ein kleiner Schnitt und du wirst geil<br />
Der Körper - schon total entstellt<br />
Egal, erlaubt ist, was gefällt<br />
Ich tu' dir weh.<br />
Tut mir nicht Leid!<br />
<strong>Da</strong>s tut dir gut.<br />
Hör wie es schreit!<br />
Bei dir habe ich die Wahl der Qual<br />
Stacheldraht im Harnkanal<br />
Leg dein Fleisch in Salz und Eiter<br />
Erst stirbst du doch dann lebst du weiter<br />
Bisse, Tritte, harte Schläge<br />
Nadel, Zangen, stumpfe Säge<br />
Wünsch' dir was, ich sag nicht nein<br />
Und führ' dir Nagetiere ein<br />
Ich tu' dir weh.<br />
Tut mir nicht Leid!<br />
<strong>Da</strong>s tut dir gut.<br />
Hör wie es schreit!<br />
Ich tu' dir weh.<br />
Tut mir nicht Leid!<br />
Es tut dir gut.<br />
Hör wie es schreit!<br />
Du bist das Schiff, ich der Kapitän<br />
Wohin soll denn die Reise geh'n?<br />
Ich seh' im Spiegel dein Gesicht<br />
Du liebst mich denn ich lieb' dich nicht<br />
Ich tu' dir weh.<br />
Tut mir nicht Leid!<br />
<strong>Da</strong>s tut dir gut.<br />
Hört wie es schreit!<br />
Ich tu' dir weh.<br />
Tut mir nicht Leid!<br />
<strong>Da</strong>s tut dir gut.<br />
Hör wie es schreit!<br />
Ich tu' dir weh.<br />
Tut mir nicht Leid!<br />
<strong>Da</strong>s tut dir gut.<br />
Hör wie's schreit!<br />
Ich Tu Dir Weh<br />
Te Hago <strong>Da</strong>ño<br />
Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />
Sólo por mí estas con vida<br />
Yo te conecto en las posiciones de la cara<br />
Estas total y completamente rendido a mí<br />
Me amas porque yo no te amo<br />
Usted sangra por mi salvación<br />
Un pequeño corte y estarás caliente<br />
El cuerpo ya totalmente mutilado<br />
No importa, está permitido, que gusto<br />
Te hago daño<br />
¡No lo siento!<br />
Esto es bueno para ti<br />
¡Escucha como grita!<br />
Contigo tengo la opción de la tortura<br />
El alambre de púas en la uretra<br />
Pon tu carne en sal y pus<br />
Primero mueres, pero todavía estás vivo<br />
Mordeduras, patadas, golpes<br />
Agujas, pinzas, sierras<br />
Pida un deseo, no digo que no.<br />
Y te guiaré a las ratas<br />
Te hago daño<br />
¡No lo siento!<br />
Esto es bueno para ti<br />
¡Escucha como grita!<br />
Te hago daño<br />
¡No lo siento!<br />
Esto es bueno para ti<br />
¡Escucha como grita!<br />
Tú eres el barco, yo soy el capitán<br />
¿A dónde va este viaje entonces?<br />
Veo tu cara en el espejo<br />
Me amas porque yo no te amo<br />
Te hago daño<br />
¡No lo siento!<br />
Esto es bueno para ti<br />
¡Escucha como grita!<br />
Te hago daño<br />
¡No lo siento!<br />
Esto es bueno para ti<br />
¡Escucha como grita!<br />
Te hago daño<br />
¡No lo siento!<br />
Esto es bueno para ti<br />
¡Escucha como grita!<br />
Página3
Ich bin in Hitze schon seit Tagen,<br />
so werd ich mir ein Kahlwild jagen<br />
und bis zum Morgen sitz ich an<br />
damit ich Blattschuss geben kann,<br />
Auf dem Lande,<br />
auf dem Meer lauert das Verderben;<br />
die Kreatur muss sterben!<br />
Sterben<br />
Ein Schmaltier auf die Läufe kommt,<br />
hat sich im hohen Ried gesonnt;<br />
Macht gute Fährte tief im Tann;<br />
der Spiegel glänzt ich backe an;<br />
der Wedel zuckt wie Fingeraal,<br />
die Flinte springt vom Futteral<br />
(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />
Ich fege mir den Bast vom Horn<br />
und geb’ ihr ein gestrichenes Korn.<br />
(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />
Auf dem Lande,<br />
auf dem Meer lauert das Verderben;<br />
die Kreatur muss sterben!<br />
(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />
Sterben<br />
(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />
Sie spürt die Mündungsenergie,<br />
feiner Schweiß tropft auf das Knie.<br />
Auf dem Lande,<br />
auf dem Meer<br />
lauert das Verderben;<br />
die Kreatur muss sterben!<br />
(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />
Sterben<br />
(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />
Auf dem Lande,<br />
auf dem Meer lauert das Verderben...<br />
(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />
Auf dem Lande,<br />
auf dem Meer...<br />
(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />
Waidmanns Heil<br />
El Saludo del Cazador<br />
Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />
Estoy en calor listo para estos días<br />
Así que voy a cazar para mí un ciervo<br />
Y hasta la mañana me siento en<br />
Por lo que puedo dar un tiro en pecho<br />
En la tierra,<br />
En el mar, acecha la destrucción<br />
¡La criatura debe morir!<br />
¡Morir!<br />
Una pequeña cierva viene corriendo<br />
Se sitúa asimisma en el punto alto y abierto<br />
Rastro bien fuerte, en lo profundo de las coníferas<br />
El “espejo" brilla, lo voy a hornear<br />
La cola tira como dedoanguila<br />
La escopeta desenfunda del estuche<br />
(Waidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />
Barro mi corteza del cuerno<br />
Y le dejo una cubierta particular<br />
(Waidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />
En la tierra,<br />
En el mar, acecha la destrucción<br />
¡La criatura debe morir!<br />
(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />
¡Morir!<br />
(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />
Usted puede sentir la “energía del hocico”<br />
Fino sudor gotea a la rodilla.<br />
En la tierra,<br />
En el mar, acecha la destrucción<br />
¡La criatura debe morir!<br />
(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />
¡Morir!<br />
(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />
En la tierra,<br />
En el mar, acecha la destrucción<br />
(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />
En la tierra<br />
En el mar...<br />
(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)<br />
Página4
Wir halten zusammen,<br />
wir halten einander aus,<br />
wir halten zu einander;<br />
niemand hält uns auf.<br />
Wir halten euch die Treue,<br />
wir halten daran fest<br />
und halten unseren Regeln,<br />
wenn an uns Regel lässt.<br />
Und der Haifisch, der hat Tränen<br />
Und die laufen vom Gesicht,<br />
doch der Haifisch lebt im Wasser -<br />
so die Tränen sieht man nicht.<br />
Wir halten das Tempo,<br />
wir halten unser Wort;<br />
Wenn einer nicht mithält,<br />
dann halten wir sofort.<br />
Wir halten die Augen offen,<br />
wir halten uns den Arm;<br />
sechs Herzen, die brennen -<br />
das Feuer hält euch warm<br />
Und der Haifisch, der hat Tränen<br />
und die laufen vom Gesicht;<br />
doch der Haifisch lebt im Wasser -<br />
so die Tränen sieht man nicht.<br />
In der Tiefe ist es einsam<br />
und so manche Zähre fliest<br />
und so kommt es, dass das Wasser<br />
in den Meeren salzig ist.<br />
Man kann von uns halten<br />
was immer man da will;<br />
wir halten uns schadlos,<br />
wir halten niemals still.<br />
Und der Haifisch, der hat Tränen<br />
und die laufen vom Gesicht;<br />
doch der Haifisch lebt im Wasser -<br />
so die Tränen sieht man nicht.<br />
In der Tiefe ist es einsam<br />
und so manche Zähre fliest<br />
und so kommt es, dass das Wasser<br />
in den Meeren salzig ist.<br />
Und der Haifisch, der hat Tränen<br />
und die laufen vom Gesicht;<br />
doch der Haifisch lebt im Wasser -<br />
so die Tränen sieht man nicht.<br />
Haifisch<br />
Tiburón<br />
Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />
Nos mantenemos juntos<br />
Nos mantenemos unos de otros<br />
Nos mantenemos unos a otros<br />
Nadie nos detiene<br />
Nos mantendremos fieles<br />
Tendremos esperanza<br />
Y mantendremos nuestras reglas<br />
Si una regla nos permite<br />
Y el tiburón que tiene lagrimas<br />
Y estas escurren de su cara<br />
Pero el tiburón vive en el agua<br />
Así que las lágrimas no se pueden ver<br />
Mantenemos el ritmo<br />
Mantenemos nuestra palabra<br />
Si uno no puede mantenerse<br />
Entonces lo sostendremos de inmediato<br />
Mantenemos los ojos abiertos<br />
Mantenemos los brazos<br />
Seis corazones que arden<br />
El fuego los mantiene calientes<br />
Y el tiburón que tiene lagrimas<br />
Y estas escurren de su cara<br />
Pero el tiburón vive en el agua<br />
Así que las lágrimas no se pueden ver<br />
En las profundidades se está solo<br />
Y tantas lágrimas corren<br />
Y así viene, que el agua<br />
En los mares están salados<br />
Uno puede pensar de nosotros<br />
Lo que sea que usted quiera<br />
Nos mantendremos sin pérdidas<br />
Nunca nos mantendremos quietos<br />
Y el tiburón que tiene lagrimas<br />
Y estas escurren de su cara<br />
Pero el tiburón vive en el agua<br />
Así que las lágrimas no se pueden ver<br />
En las profundidades se está solo<br />
Y tantas lágrimas corren<br />
Y así viene, que el agua<br />
En los mares están salados<br />
Y el tiburón que tiene lagrimas<br />
Y estas escurren de su cara<br />
Pero el tiburón vive en el agua<br />
Así que las lágrimas no se pueden ver.<br />
Página5
Bald ist es Nacht,<br />
wir sind allein,<br />
du musst nicht, musst nicht traurig sein.<br />
Stimmen flüstern hinter dem Gesicht,<br />
die da sagen,<br />
die da sagen:<br />
Tu' das nicht!<br />
Lass das sein!<br />
Fass' das nicht an!<br />
Sag' einfach nein!<br />
Bückstabü<br />
hol' ich mir.<br />
Bückstabü<br />
hol' ich mir.<br />
Hab' keine Angst,<br />
ich bin doch hier,<br />
Ich bin ja, bin ganz nah bei dir.<br />
Stimmen flüstern hinter dem Gesicht,<br />
die da sagen:<br />
Tu' das nicht!<br />
Lass das sein!<br />
Fass' das nicht an!<br />
Sag' einfach nein!<br />
Bückstabü<br />
hol' ich mir.<br />
Bückstabü<br />
hol' ich mir.<br />
Zwei Seelen 'ach in meinem Schoß,<br />
es kann nur eine überleben!<br />
Beim ersten Mal tut es nicht weh,<br />
ein zweites Mal wird es nicht geben!<br />
Bückstabü,<br />
tu' das nicht!<br />
Bückstabü,<br />
lass das sein!<br />
Bückstabü,<br />
fass' das nicht an!<br />
Bückstabü,<br />
sag' einfach!<br />
B********<br />
Bückstabü<br />
Bückstabü<br />
hol' ich mir.<br />
Bückstabü<br />
hol' ich mir.<br />
Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />
Pronto es de noche<br />
Estamos solos<br />
No necesitas, no necesitas estar triste<br />
Unas voces susurran detrás de la cara<br />
Aquellas que dicen,<br />
Aquellas que dicen:<br />
¡No lo hagas!<br />
¡Déjalo!<br />
¡No lo cojas!<br />
Di simplemente ¡NO!<br />
¡Bückstabü!<br />
-¡Me lo cojo!<br />
¡Bückstabü!<br />
-¡Me lo cojo!<br />
No tengas miedo<br />
Estoy aquí<br />
Yo estoy –sí, muy cerca de ti<br />
Voces susurrantes detrás de la cara<br />
Aquellas que dicen:<br />
¡No lo hagas!<br />
¡Déjalo!<br />
¡No lo cojas!<br />
Di simplemente ¡NO!<br />
¡Bückstabü!<br />
-¡Me lo cojo!<br />
¡Bückstabü!<br />
-¡Me lo cojo!<br />
Dos almas aún en mi regazo<br />
Sólo una puede sobrevivir<br />
La primera vez no hace daño<br />
Una segunda vez no habrá<br />
Bückstabü<br />
No lo hagas<br />
Bückstabü<br />
Déjalo<br />
Bückstabü<br />
No lo cojas<br />
Bückstabü<br />
Simplemente di<br />
¡Bückstabü!<br />
¡Me lo cojo!<br />
Bückstabü<br />
¡Me lo cojo!<br />
Página6
Im Lichtkleid kam sie auf mich zu<br />
ich weiß es noch wie heut':<br />
Ich war so jung,<br />
hab' mich geniert<br />
doch hab' es nie bereut.<br />
Sie rief mir Worte ins Gesicht,<br />
die Zunge lustgestreut;<br />
verstand nur ihre Sprache nicht;<br />
ich hab' es nicht bereut.<br />
Oh non rien de rien<br />
Oh non je ne regrète rien<br />
Wenn ich ihre Haut verließ -<br />
der Frühling blutet in Paris.<br />
Ich kannte meinen Körper nicht<br />
den Anblick so gescheut<br />
sie hat ihn mir bei Licht gezeigt<br />
ich hab es nicht bereut<br />
Die Lippen oft verkauft so weich<br />
und ewig sie berühr'n<br />
Wenn ich ihren Mund verließ<br />
<strong>Da</strong>nn fing ich an zu frier'n<br />
Sie rief mir Worte ins Gesicht,<br />
die Zunge lustgestreut;<br />
verstand nur ihre Sprache nicht;<br />
ich hab' es nicht bereut.<br />
Oh non rien de rien<br />
Oh non je ne regrète rien<br />
Wenn ich ihre Haut verließ -<br />
der Frühling blutet in Paris.<br />
Ein Flüstern fiel mir in den Schoß<br />
und führte feinen Klang<br />
hat viel geredet nichts gesagt<br />
und fühlte sich gut an<br />
Sie rief mir Worte ins Gesicht<br />
und hat sich tief verbeugt<br />
verstand nur ihre Sprache nicht;<br />
ich hab' es nicht bereut.<br />
Oh non rien de rien<br />
Oh non je ne regrète rien<br />
Wenn ich ihre Haut verließ -<br />
der Frühling blutet in Paris.<br />
Frühling in Paris<br />
Primavera en París<br />
Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />
Vestida en Luz ella vino a mí<br />
Lo recuerdo como hoy<br />
Yo era tan joven<br />
Me avergoncé a mí mismo<br />
Pero nunca me he arrepentido<br />
Ella me llamó con la expresión de su rostro<br />
La lengua se dispersó en el deseo<br />
Entendí no sólo su idioma<br />
No tengo remordimientos<br />
¡Oh, no, no, no!<br />
¡Oh, no, yo no me arrepiento de nada!1<br />
Cuando dejé su piel<br />
La Primavera se desangró en París<br />
Yo no sabía que mi cuerpo<br />
Había salvado de la vista<br />
Ella ha traído la Luz en mí<br />
No tengo remordimientos<br />
Los labios se ofrecen a menudo tan suaves<br />
Y cada vez que se los tocaba<br />
Cuando salí de su boca<br />
Entonces empecé a temblar<br />
Ella me llamó con la expresión de su rostro<br />
La lengua se dispersó en el deseo<br />
Entendí no sólo su idioma<br />
No tengo remordimientos<br />
¡Oh, no, no, no!<br />
¡Oh, no, yo no me arrepiento de nada!<br />
Cuando dejé su piel<br />
La Primavera se desangró en París<br />
Un susurro cayó en mi regazo<br />
Y el sutil sonido se introdujo<br />
Habló mucho de decir nada<br />
Y se sintió bien<br />
Ella me llamó con la expresión de su rostro<br />
Y le hice una profunda reverencia<br />
Entendí no sólo su idioma<br />
No tengo remordimientos<br />
¡Oh, no, no, no!<br />
¡Oh, no, yo no me arrepiento de nada!<br />
Cuando dejé su piel<br />
La Primavera se desangró en París<br />
Página7
Komm mit mir, komm auf mein Schloss<br />
<strong>Da</strong> wartet Spass im Tiefgeschoss<br />
Leise, leise woll'n wir sein<br />
Den Augenblick von Zeit befrei'n<br />
Ja, das Paradies liegt unterm Haus<br />
Die Tür fehlt zu, das Licht geht aus<br />
Seid ihr bereit?<br />
Seid ihr soweit?<br />
Willkommen in der Dunkelheit<br />
In der Dunkelheit<br />
Keiner kann hier unten stören<br />
Niemand, niemand darf uns hören<br />
Nein, man wird uns nicht entdecken<br />
Wir lassen uns das Leben schmecken<br />
Und bist du manchmal auch allein<br />
Ich pflanze dir ein Schwesterlein<br />
Die Haut so jung, das Fleisch so fest<br />
Unter dem Haus ein <strong>Liebe</strong>snest<br />
Seid ihr bereit?<br />
Seid ihr soweit?<br />
Willkommen in der Dunkelheit<br />
In der Dunkelheit<br />
In der Einsamkeit<br />
In der Traurigkeit<br />
<strong>Für</strong> die Ewigkeit<br />
Willkommen in 'ne Wirklichkeit<br />
Und wann wirst du im tiefen Tal<br />
Seid ihr bereit?<br />
Und sein da, da sein ohne Licht<br />
Seid ihr soweit?<br />
<strong>Für</strong>chte kein Unblick keine Qual<br />
Macht euch bereit<br />
Ich bin bei dir und halte dich<br />
Ich halte dich in der Dunkelheit<br />
In der Dunkelheit<br />
Wiener Blut<br />
Sangre Vienesa<br />
Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />
Ven conmigo, ven a mi castillo<br />
Allí la diversión espera en el sótano<br />
Silenciosamente, silenciosamente, queremos estar<br />
El momento de tiempo libre<br />
Sí, el paraíso está debajo de la casa<br />
No hay ninguna puerta, se apagan las luces.<br />
¿Estas preparada?<br />
¿Estas lista?<br />
¡Bienvenida, a la obscuridad!<br />
¡A la obscuridad!<br />
Nadie puede perturbar aquí abajo.<br />
Nadie, nadie puede escucharnos<br />
No, no nos descubrirán<br />
Dejémonos disfrutar de la vida<br />
Y a veces cuando estés sola<br />
Te planto una hermanita<br />
La piel tan joven, la carne tan firme<br />
Debajo de la casa, un nido de amor<br />
¿Estas preparada?<br />
¿Estas lista?<br />
¡Bienvenida, a la obscuridad!<br />
¡A la obscuridad!<br />
¡En la soledad!<br />
¡En la tristeza!<br />
¡Por la eternidad!<br />
¡Bienvenida a la realidad!<br />
Y cuando estés en el profundo valle<br />
¿Estas preparada?<br />
Y cuando estés allá, estarás allá sin luz<br />
¿Estas lista?<br />
No temas ninguna mirada a la tortura<br />
Prepárate<br />
Yo estoy contigo y te mantengo<br />
¡Te mantengo en la obscuridad!<br />
¡En la obscuridad!<br />
Página8
Too big, too small,<br />
size does matter, after all.<br />
Zu groß, zu klein,<br />
er könnte etwas größer sein.<br />
Mercedes Benz und Autobahn,<br />
alleine in das Ausland fahren<br />
Reise Reise, Fahrvergnügen<br />
ich will nur Spaß, mich nicht verlieben.<br />
Just a little bit...<br />
Just a little bitch...<br />
You've got a pussy<br />
I have a dick ahh<br />
so what's the problem?<br />
let's do it quick!<br />
So take me now<br />
before it's too late<br />
life is too short, I can't wait!<br />
Take me now! Oh, don't you see?<br />
I can't get laid in Germany!<br />
Too short, to tall<br />
it doesn't matter, one size fits all,<br />
zu groß, zu klein,<br />
der Schlagbaum sollte oben sein!<br />
Schönes Fräulein, Lust auf mehr?<br />
Blitzkrieg mit dem Fleischgewehr!<br />
Schnaps im Kopf, du holde Braut,<br />
steck Bratwurst in das Sauerkraut.<br />
Just a little bit...<br />
Be my little bitch...<br />
You've got a pussy<br />
I have a dick ahh<br />
so what's the problem<br />
let's do it quick!<br />
So take me now<br />
before it's too late<br />
life is too short<br />
so i can't wait!<br />
Take me now oh don't you see?<br />
I can't get laid in Germany!<br />
Germany! Germany!<br />
You've got a pussy<br />
I have a dick ahh<br />
so what's the problem<br />
let's do it quick!<br />
You've got a pussy<br />
I have a dick ahh<br />
so what's the problem<br />
let's do it quick!<br />
So take me now<br />
before it's too late<br />
life is too short<br />
so i can't wait!<br />
Take me now oh don't you see?<br />
I can't get laid in Ger-ma-ny!<br />
Pussy<br />
Vagina<br />
Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />
Demasiado grande, demasiado pequeño<br />
El tamaño importa, después de todo<br />
Demasiado grande, demasiado pequeño<br />
Él podría ser un poco más grande<br />
Mercedes Benz y autopista<br />
Solo, conduciendo en el extranjero<br />
Viaja, viaja, placer por la conducción<br />
Solo quiero disfrutar, no enamorarme<br />
Tan solo una pequeña probada<br />
Tan solo una pequeña, perra<br />
Tú tienes una vagina<br />
Yo tengo un pene<br />
Así que ¿Cuál es el problema?<br />
¡Hagámoslo rápido!<br />
Así que tómame ahora, antes de que sea demasiado<br />
tarde<br />
La vida es demasiado corta, así que no puedo esperar<br />
Tómame ahora, ¿¡Oh!? ¿No ves?<br />
No puedo fornicar en Alemania<br />
Demasiado bajo, demasiado alto<br />
No importa, una talla encaja en todo<br />
Demasiado grande, demasiado pequeño<br />
La barrera debería estar en lo alto<br />
Bella señorita, ¿lujuria por más?<br />
Guerra relámpago con el rifle de carne<br />
“Schnaps” en la cabeza, adorable novia<br />
Mete el “Bratwurst” en tu “Sauerkraut”<br />
Tan solo una pequeña probada<br />
Sé mi pequeña perra<br />
Tú tienes una vagina<br />
Yo tengo un pene<br />
Así que ¿Cuál es el problema?<br />
¡Hagámoslo rápido!<br />
Así que tómame ahora<br />
antes de que sea demasiado tarde<br />
La vida es demasiado corta<br />
así que no puedo esperar<br />
Tómame ahora, ¿¡Oh!? ¿No ves?<br />
No puedo fornicar en Alemania<br />
¡Alemania! ¡Alemania!<br />
Tú tienes una vagina<br />
Yo tengo un pene<br />
Así que ¿Cuál es el problema?<br />
¡Hagámoslo rápido!<br />
Tú tienes una vagina<br />
Yo tengo un pene<br />
Así que ¿Cuál es el problema?<br />
¡Hagámoslo rápido!<br />
Así que tómame ahora<br />
antes de que sea demasiado tarde<br />
La vida es demasiado corta<br />
así que no puedo esperar<br />
Tómame ahora, ¿¡Oh!? ¿No ves?<br />
No puedo fornicar en Alemania<br />
Página9
Warmes Wasser<br />
Schöne Leiber<br />
Wie sie glänzen<br />
In der Sonne<br />
Ich schleich mich an<br />
Und rede fein<br />
Wer ficken will<br />
Muss freundlich sein.<br />
<strong>Liebe</strong> ist für alle da,<br />
<strong>Liebe</strong> ist für alle da,<br />
<strong>Liebe</strong> ist für alle da.<br />
Ich mach die Augen zu<br />
<strong>Da</strong>nn seh ich sie<br />
Ich sperr sie ein in meine Fantasie<br />
Ich mach die Augen zu<br />
Sie wehrt sich nicht<br />
<strong>Liebe</strong> ist für alle da, nicht für mich.<br />
Warmes Wasser<br />
Schöne Leiber<br />
Nicht für mich<br />
Es läuft davon<br />
Feinste Formen<br />
Gut gebaut<br />
Voller Mund<br />
So braune Haut.<br />
<strong>Liebe</strong> ist für alle da,<br />
<strong>Liebe</strong> ist für alle da,<br />
Die <strong>Liebe</strong> ist für alle da, auch für mich.<br />
<strong>Liebe</strong> ist <strong>Für</strong> <strong>Alle</strong> <strong>Da</strong><br />
El Amor Está Ahí Para Todos<br />
Ich mach die Augen zu<br />
<strong>Da</strong>nn seh ich sie<br />
Ich sperr sie ein in meine Fantasie<br />
Ich mach die Augen zu<br />
Sie wehrt sich nicht<br />
<strong>Liebe</strong> ist für alle da, nicht für mich.<br />
Ich mach die Augen zu<br />
Wir sind allein<br />
Ich halt sie fest<br />
Und keiner sieht sie weinen<br />
Sie macht die Augen zu<br />
Sie wehrt sich nicht<br />
<strong>Liebe</strong> ist für alle da, auch für mich.<br />
<strong>Liebe</strong> ist für alle da,<br />
Die <strong>Liebe</strong> ist für alle da,<br />
<strong>Liebe</strong> ist für alle da, auch für mich.<br />
Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />
Agua caliente<br />
Cuerpos hermosos<br />
Como resplandecen<br />
En el sol<br />
Sigilosamente<br />
Y hablando bien<br />
Quien quiera follar<br />
Debe ser amigable<br />
El amor está ahí para todos<br />
El amor está ahí para todos<br />
El amor está ahí para todos<br />
Cierro mis ojos<br />
Entonces la veo<br />
La enclavo en mi fantasía<br />
Cierro mis ojos<br />
Ella no se resiste<br />
El amor es para todos, no para mí<br />
Agua caliente<br />
Cuerpos hermosos<br />
No para mí<br />
Esto se escapa<br />
La mejor forma<br />
Bien construido<br />
Boca llena<br />
Piel tan bronceada<br />
El amor está ahí para todos<br />
El amor está ahí para todos<br />
El amor está ahí para todos, también para mí<br />
Cierro mis ojos<br />
Entonces la veo<br />
La enclavo en mi fantasía<br />
Cierro mis ojos<br />
Ella no se resiste<br />
El amor es para todos, no para mí<br />
Cierro los ojos<br />
Estamos solos<br />
La mantengo firmemente<br />
Y nadie la ve llorar<br />
Ella cierra sus ojos<br />
Ella no se resiste<br />
El amor es para todos, también para mí<br />
El amor está ahí para todos<br />
El amor está ahí para todos<br />
El amor está ahí para todos, también para mí<br />
Página10
Ich brauche vieles und viel davon<br />
Und nur für mich, nur für mich<br />
Von allem was man haben will<br />
Brauche ich zehnmal so viel<br />
Ich werde nie satt, ich werde nie satt<br />
Es ist besser, wenn man mehr hat<br />
Mehr<br />
Was ich habe, ist mir zuwenig<br />
Ich brauche viel, ich brauche ganz viel<br />
Hab nichts zu schenken, wozu Verzicht?<br />
Zwar bin ich reich, doch reicht das nicht<br />
Bescheidenheit? <strong>Alle</strong>s was recht ist!<br />
Ich nehme alles, auch wenn es schlecht ist<br />
Ich werde nie satt, ich werde nie satt<br />
Es ist besser, wenn man mehr hat<br />
Mehr<br />
Viel mehr!<br />
Bin nie zufrieden<br />
es gibt kein ziel<br />
gibt kein genug<br />
<strong>Ist</strong> nie zuviel<br />
all die anderen<br />
haben so wenig<br />
Gebt mir auch das noch<br />
sie brauchen's eh nicht<br />
Ich brauche mehr!<br />
Mehr!<br />
Viel mehr!<br />
Noch mehr!<br />
Mehr<br />
Más<br />
Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />
Necesito mucho, Y mucho de eso<br />
Y sólo para mí, ¡Sólo para mí!<br />
De todo lo que uno quiere tener<br />
¡Necesito diez veces más!<br />
Nunca tengo bastante, Nunca tengo bastante<br />
Es mucho mejor, si uno tiene de tener más<br />
¡Más!<br />
Lo que tengo me parece poco<br />
Necesito mucho, ¡Necesito muchísimo!<br />
No tengo nada para regalar ¿Por qué renunciar?<br />
Aunque yo soy rico, no lo soy bastante<br />
¿Modestia? -¡Todo lo que sea suficiente!<br />
Yo tomo todo ¡Incluso si es vil!<br />
Nunca tengo bastante ¡Nunca tengo bastante!<br />
Es mucho mejor, si uno tiene de más<br />
¡Más!<br />
¡Mucho más!<br />
Nunca estoy satisfecho<br />
No hay ningún objetivo<br />
No hay bastante<br />
Nunca es demasiado<br />
Todos los demás<br />
tienen tan poco<br />
<strong>Da</strong>me también todo eso<br />
De todas formas no lo necesitan<br />
¡Necesito más!<br />
¡Más!<br />
¡Mucho más!<br />
¡Todavía más!<br />
Página11
Eine <strong>Liebe</strong> ein Versprechen<br />
Sagte ich komm zurück zu dir<br />
Nun ich muss es leider brechen<br />
Seine Kugel steckt in mir<br />
Eine <strong>Liebe</strong> zwei Pistolen<br />
Eine zielt mir ins Gesicht<br />
Er sagt ich hätte dich gestohlen<br />
<strong>Da</strong>ss du mich liebst<br />
Weiss er nicht<br />
Roter Sand und zwei Patronen<br />
Eine stirbt in Pulverkuss<br />
Die zweite soll ihr Ziel nicht schonen<br />
Steckt jetzt tief in meiner Brust<br />
Eine <strong>Liebe</strong> ein Versprechen<br />
Ach das Blut läuft aus dem Mund<br />
Und keiner wird mich rechen<br />
Sinnlos gehe ich zu Grund<br />
Eine <strong>Liebe</strong> zwei Pistolen<br />
Einer konnte schneller ziehen<br />
Nun ich bin es nicht gewesen<br />
Jetzt gehörst du ihm<br />
Roter Sand und zwei Patronen<br />
Eine stirbt in Pulverkuss<br />
Die zweite soll ihr Ziel nicht schonen<br />
Steckt jetzt tief in meiner Brust<br />
Roter Sand und weisse Tauben<br />
Laben sich an meinem Blut<br />
Am Ende gibt es doch ein Ende<br />
Bin ich doch zu etwas gut<br />
Roter Sand und zwei Patronen<br />
Eine stirbt in Pulverkuss<br />
Die zweite soll ihr Ziel nicht schonen<br />
Steckt jetzt tief in meiner Brust<br />
Roter Sand<br />
Arena Roja<br />
Letras: © Rammstein – Traducciones: © Affenknecht.com<br />
Un amor una promesa<br />
Dije que regresaría hacia ti<br />
Ahora lamentablemente tengo que romperla<br />
Su bala está dentro de mi<br />
Un amor dos pistolas<br />
Una me apunta en la cara<br />
Él dice que yo te he robado<br />
Que tú me amas<br />
Él no sabe<br />
Arena roja y dos cartuchos<br />
Uno muere en beso de pólvora<br />
La segunda no pudo evitar su objetivo<br />
Ahora se encuentra en el fondo de mi pecho<br />
Un amor una promesa<br />
¡Oh! La sangre se derrama de la boca<br />
Y nadie me rastrilla<br />
Sin sentido me voy al suelo<br />
Un amor dos pistolas<br />
Uno podía desenfundar más rápido<br />
Entretanto yo no he sido<br />
Ahora le perteneces a él<br />
Arena roja y dos cartuchos<br />
Uno muere en beso de pólvora<br />
La segunda no pudo evitar su objetivo<br />
Ahora se encuentra en el fondo de mi pecho<br />
Arena roja y palomas blancas<br />
Se refrescan en mi sangre<br />
Sin embargo, al final hay un final<br />
Soy yo sin embargo bueno para algo<br />
Arena roja y dos cartuchos<br />
Uno muere en beso de pólvora<br />
La segunda no pudo evitar su objetivo<br />
Ahora se encuentra en el fondo de mi pecho<br />
Página12