26.04.2013 Views

Full informatiu - Gran Teatre del Liceu

Full informatiu - Gran Teatre del Liceu

Full informatiu - Gran Teatre del Liceu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Full</strong> <strong>informatiu</strong><br />

Núm. 107 27 de febrer de 2012<br />

Fiorenza Cedolins i Ramón Vargas<br />

Giacomo Puccini: La Bohème<br />

La Bohème evoca l’ambient <strong>del</strong>s artistes bohemis <strong>del</strong> París <strong>del</strong>s anys trenta <strong>del</strong> segle xix amb la voluntat<br />

d’explicar que sota la capa d’un alegre desordre, i <strong>del</strong>s costums lliures, hi ha sentiments i també hi ha<br />

les dramàtiques conseqüències de la pobresa en què viuen.<br />

L’òpera està estructurada en quatre quadres de costums –d’acord amb l’estètica de les Scènes de la<br />

vie de bohème (1848) de Murger– que tenen com a fil conductor els amors de Rodolfo i Mimì. Cada<br />

acte, així, mostra alguna de les facetes de la vida bohèmia: l’alegre camaraderia (quadre I); les relacions<br />

personals lliures i alegres al marge de les convencions socials (quadre II); el preu –la malaltia– de la<br />

seva marginació i pobresa (quadre III), i un fet dramàtic –la mort per tuberculosi de la protagonista–<br />

que tenyeix de dol i dolor els amics i camarades (quadre IV). La Bohème és una evocació nostàlgica i<br />

sentimental d’aquest ambient.<br />

El to faceciós amb què és presentada la pobresa, els enamoraments fulgurants, la supressió <strong>del</strong>s<br />

aspectes més punyents –prostitució, enganys– de l’obra literària en què s’inspira, la sentimentalització<br />

<strong>del</strong> drama i, sobretot, el bell i amable melodisme de Puccini aconsegueixen que un argument<br />

potencialment amarg esdevingui una evocació benigna i plena de bons sentiments de la vida bohèmia,<br />

fet que ha afavorit, segurament, l’extraordinària popularitat d’aquesta òpera.<br />

Puccini intentà adequar la música a la manera com es produeixen les converses reals entre les persones,<br />

tot atenuant l’artifici operístic <strong>del</strong>s números tancats. Responen a aquesta voluntat realista, la supressió<br />

de l’obertura, una ininterrompuda textura orquestral, la imitació de les cadències <strong>del</strong> llenguatge parlat<br />

i l’assignació de les notes més altes a les exclamacions emocionalment més punyents. Era la manera<br />

com les òperes veristes –La Bohème ho és– volien donar als espectadors la sensació d’estar veient<br />

fragments de vida real per contrast amb la inversemblança <strong>del</strong>s drames romàntics. L’essència, però, de<br />

la música de La Bohème és la qualitat melòdica, la brillant estructuració <strong>del</strong>s seus temes i el refinament<br />

de l’orquestració.<br />

Representacions<br />

27, 28 i 29 de febrer, 1, 2, 3, 6, 7, 8,<br />

9, 10, 12, 13, 15, 16 i 19 de març,<br />

a les 20 h;<br />

4 de març, a les 18 h;<br />

18 de març, a les 17 h.<br />

Fitxa artística<br />

Direcció musical: Víctor Pablo<br />

Pérez<br />

Direcció d’escena: Giancarlo<br />

<strong>del</strong> Monaco<br />

Reposició: Marco Carniti<br />

Escenografia i vestuari: Michael<br />

Scott<br />

Il·luminació: Ulrich Niepel<br />

Producció: Teatro Real (Madrid)<br />

Rodolfo: Ramón Vargas / Roberto<br />

Aronica (29 de febrer; 3, 6, 9 i 12<br />

de març) / Saimir Pirgu (16 i 19<br />

de març)<br />

Teodor Ilincai (28 de febrer; 2, 8<br />

i 15 de març)<br />

Schaunard: Gabriel Bermúdez /<br />

Manel Esteve Madrid (28 de febrer;<br />

2, 8 i 15 de març)<br />

Benoît / Alcindoro: Valeriano<br />

Lanchas<br />

Mimì: Fiorenza Cedolins / Inva Mula<br />

(29 de febrer; 3, 6, 9 i 12 de març) /<br />

Angela Gheorghiu (16 i 19 de març)<br />

/ Maria Luigia Borsi (28 de febrer;<br />

2, 8 i 15 de març)<br />

Marcello: Christopher Maltman /<br />

George Petean (29 de febrer;<br />

3, 6, 9 i 12 de març) / Àngel Òdena<br />

(16 i 19 de març) / Borja Quiza<br />

(28 de febrer; 2, 8 i 15 de març)<br />

Colline: Carlo Colombara /<br />

Felipe Bou (28 de febrer; 2, 8 i 15<br />

de març)<br />

Musetta: Ainhoa Arteta / Ainhoa<br />

Garmendia (29 de febrer; 3, 6, 9<br />

i 12 de març) / Eliana Bayón<br />

(28 de febrer; 2, 8 i 15 de març)<br />

Parpignol: Omar A. Jara (27 i 29<br />

de febrer; 2, 4, 7, 9, 12, 15 i 18<br />

de març) / José Luis Casanova<br />

(28 de febrer; 1, 3, 6, 8, 10, 13, 16<br />

i 19 de març)<br />

Sergent: Gabriel Diap (27 i 29<br />

de febrer; 2, 4, 7, 9, 12, 15 i 18<br />

de març) / Xavier Comorera<br />

(28 de febrer; 1, 3, 6, 8, 10, 13, 16<br />

i 19 de març)<br />

Duaner: Dimitar Darlev (27 i 29<br />

de febrer; 2, 4, 7, 9, 12, 15 i 18<br />

de març) / Pierpaolo Palloni<br />

(28 de febrer; 1, 3, 6, 8, 10, 13, 16<br />

i 19 de març)<br />

Venedor: Graham Lister (27 i 29<br />

de febrer; 2, 4, 7, 9, 12, 15 i 18<br />

de març) / Josep Lluís Moreno<br />

(28 de febrer; 1, 3, 6, 8, 10, 13, 16<br />

i 19 de març)<br />

Fonàmbul: Mariona Moya<br />

Malabaristes: Jordi Pujades,<br />

Albert Ubach<br />

Camallargs: Jordi Dorado,<br />

Diego Garrido, Olga González<br />

Titellaires: Andreu Martínez,<br />

Amaya Minguez<br />

ORQUESTRA SIMFÒNICA I COR DEL<br />

GRAN TEATRE DEL LICEU<br />

Direcció <strong>del</strong> cor: José Luis Basso<br />

COR SAVINA DEL CONSERVATORI<br />

DE CERVERA<br />

Direcció <strong>del</strong> cor: Núria Mas<br />

Conferències<br />

Prèvies<br />

Tres quarts d’hora abans de<br />

l’espectacle, s’ofereix al Foyer una<br />

sessió informativa sobre l’òpera.<br />

Retransmissions<br />

1 de març, a les 20 h<br />

Catalunya Música i Radio Clásica<br />

(en directe)<br />

13 de març, a les 20 h<br />

Òpera Oberta i Cinemes<br />

(en directe)<br />

Atesos els ajustos pressupostaris de les<br />

darreres temporades, el <strong>Gran</strong> <strong>Teatre</strong> <strong>del</strong> <strong>Liceu</strong><br />

es reserva el dret de retransmetre en pla<br />

general els espectacles a les pantalletes<br />

de la Sala, a les <strong>del</strong> Foyer i a l’Espai <strong>Liceu</strong>,<br />

amb la voluntat de recuperar el servei habitual<br />

properament.<br />

Llibres<br />

· Henri Murger: Escenas de la vida<br />

bohemia. Alba editorial, 2007.<br />

· Giacomo Puccini: La Bohème.<br />

«Grafiche step editrice», núm. 20.<br />

Éditions Premieres loges, 1994.<br />

· Gustavo Marchesi: Puccini. Vida e<br />

imágenes.«Grafiche step editrice»,<br />

2007.<br />

www.liceubarcelona.cat


Fotografies: Antoni Bofill<br />

De la història:<br />

El llibret de La Bohème està inspirat en una<br />

novel·la d’Henri Murger publicada primer com<br />

una sèrie d’articles de costums al diari<br />

«Le Corsaire» (1845-48); després s’estrenà com<br />

a obra de teatre amb el títol de<br />

La vie de Bohème (1849), i, finalment,<br />

s’edità com a novel·la amb el títol d’Scènes<br />

de la vie de bohème (1851). Reproduïm<br />

el retrat de Mimì tal com apareix<br />

a la novel·la i que palesa la idealització<br />

a què el llibret de l’òpera sotmeté l’argument.<br />

«XIV. Rodolfo va trobar finalment la jove Mimì,<br />

a qui havia conegut, feia temps, quan era l’amant<br />

d’un <strong>del</strong>s seus amics. I la va fer seva. Al principi<br />

els amics de Rodolfo van bramar al saber la notícia<br />

de la seva relació; però com que la senyoreta Mimì<br />

era molt simpàtica, gens reservada, i suportava<br />

sense mal de cap el fum de les pipes i les converses<br />

literàries, es van acostumar a ella i la van tractar<br />

com una camarada. Mimì era una dona encantadora,<br />

la naturalesa de la qual encaixava perfectament<br />

amb els gustos artístics i literaris de Rodolfo.<br />

Tenia vint-i-dos anys; era petita, <strong>del</strong>icada, eixerida.<br />

El seu rostre semblava l’esbós d’una cara<br />

aristocràtica; però les seves faccions d’una<br />

extremada finor i dolçament il·luminada per la<br />

brillantor <strong>del</strong>s seus ulls blaus i límpids, prenien<br />

en certs moments d’enuig o de mal humor un<br />

caràcter de brutalitat quasi salvatge, en les quals<br />

un fisiòleg hauria reconegut tal vegada indicis d’un<br />

profund egoisme o d’una gran insensibilitat. Però<br />

generalment el que mostrava era un cap molt bonic,<br />

un somriure fresc i juvenil, i unes mirades tendres i<br />

impregnades d’irresistible coqueteria. La seva sang<br />

jove fluïa ràpida i ardorosa per les seves venes i<br />

ruboritzava el seu cutis transparent amb blancors<br />

de camèlia. Aquella bellesa malaltissa seduïa<br />

Rodolfo [...]. Però el que va contribuir sobretot<br />

perquè Rodolfo s’enamorés bojament de Mimì,<br />

van ser les seves mans, que a pesar de les feines<br />

de la casa ella sabia conservar més blanques<br />

que les mans de la deessa de l’ociositat.<br />

No obstant aquelles mans tan <strong>del</strong>icades,<br />

tan petitetes, tan suaus al contacte <strong>del</strong>s llavis,<br />

aquelles mans infantils entre les quals Rodolfo<br />

havia deixat el seu cor, aquelles mans blanques<br />

de la senyoreta Mimì, ben aviat havien de ferir<br />

el cor <strong>del</strong> poeta amb les seves ungles rosades».<br />

De l’espectacle:<br />

Fiorenza Cedolins Christopher Maltman, Felipe Bou, Ramón Vargas i Marco Carniti.<br />

«Un muntatge escènic que recorda i transporta al París <strong>del</strong> xix, de la vida artística i<br />

bohèmia, romàntica, transgressora i revolucionària. [El muntatge] porta l’escena a<br />

les últimes possibilitats <strong>del</strong> gran teatre de La Rambla barcelonina. Combina espais<br />

d’interior i de carrer i en fa una unitat. No seria possible una Bohème sense realisme<br />

escènic, però el muntatge que presenta Giancarlo <strong>del</strong> Monaco té tots els ingredients de<br />

les produccions cinematogràfiques»<br />

Jaume Busqué i Barceló: En cinemascop i tecnicolor. («Diari de Girona», 10 d’octubre de 2001)<br />

«La producció de Giancarlo <strong>del</strong> Monaco [...] ha estat un <strong>del</strong>s grans èxits <strong>del</strong> Teatro<br />

Real, i amb raó, ja que té tots els elements per ser el que els anglosaxons anomenen un<br />

“crowd pleaser”. El punt més espectacular és el pas, sense pausa, <strong>del</strong> primer al segon<br />

acte, de les golfes atrotinades <strong>del</strong>s bohemis al bulliciós Quartier Latin i a l’interior<br />

<strong>del</strong> Café Momus. Però si aquesta escena amb profusió d’extres evoca certs excessos<br />

zefirellians [...], la sordidesa <strong>del</strong> tercer acte, evocadorament il·luminat, ens recorda el<br />

dur ambient en el qual se situa l’acció»<br />

Xavier Cester: Emoció sense llàgrimes. («Avui», 8 d’octubre de 2001)<br />

«La puesta en escena [...] es diáfana, clara. Mezcla bien el clasicismo de las escenografías<br />

con algunos detalles de dirección de escena inteligentes que alejan a Rodolfo y Mimì<br />

de la pareja de tortolitos cursis»<br />

Joan Anton Cararach: La Bohème. («El Periódico», 8 d’octubre de 2001)<br />

«La producción [...] triunfó no sólo por la belleza <strong>del</strong> marco sino por la concepción<br />

global <strong>del</strong> espectáculo»<br />

Albert Vilar<strong>del</strong>l: Protagonismo escénico. («El Mundo», 9 d’octubre de 2001)<br />

«Vistosa y excelente producción [...]. Un espectáculo fiel al original pucciniano»<br />

Fernando Sans Rivière: “La Boheme”: fiel al espíritu de Puccini. («La Razón»,<br />

9 d’octubre de 2001)<br />

Marco Carniti, Felipe Bou, Gabriel Bermúdez, Valeriano Lanchas, Christopher Maltman i Ramón Vargas


La dramatúrgia<br />

de Giancarlo<br />

<strong>del</strong> Monaco<br />

per a La Bohème<br />

La dramatúrgia de Giancarlo <strong>del</strong> Monaco<br />

trasllada l’acció de l’època en què la situa el<br />

text literari (1848) a l’època de l’estrena de<br />

La Bohème al Teatro Regio de Torí (1896).<br />

És a dir, situa l’òpera al París fin-de-siècle.<br />

Aquest canvi, però, resulta merament<br />

circumstancial perquè, de fet, la dramatúrgia<br />

de Giancarlo <strong>del</strong> Monaco és literalment fi<strong>del</strong><br />

al text de l’original.<br />

La Bohème de Puccini –llibret de Giuseppe<br />

Giacosa i Luigi Illica– és, com la novel·la<br />

de Murger, un retaule costumista. És a dir,<br />

el seu argument està construït per una sèrie<br />

d’anècdotes realistes integrades pel fet de<br />

tenir els mateixos protagonistes. Això exigeix<br />

una dramatúrgia realista. Costa d’imaginar<br />

un tractament que no fos literalment<br />

costumista d’una òpera com aquesta, que<br />

explica una història basada en l’anecdotari<br />

de la bohèmia postromàntica. Més encara,<br />

La Bohème com a òpera verista –el verisme<br />

va ser un moviment paral·lel al naturalisme<br />

literari– tenia l’objectiu de reflectir la realitat<br />

sense maquillar-la, ni idealitzar-la. Per tot<br />

això, l’opció realista de Del Monaco és la més<br />

adequada per representar La Bohème.<br />

Aquesta ha estat l’orientació de les<br />

representacions de La Bohème de Puccini<br />

des de la seva estrena, amb molt poques<br />

excepcions. Hi ha una llarga tradició en<br />

la utilització <strong>del</strong>s mateixos recursos: una<br />

mateixa gestualitat, un vestuari similar i un<br />

espai escènic amb poques variants. I és a<br />

aquesta tradició que Giancarlo <strong>del</strong> Monaco<br />

ha estat també fi<strong>del</strong>, però introduint-hi, això<br />

sí, un sentit de l’espectacle molt brillant.<br />

El decorat de Michael Scott respon també<br />

a aquesta tradició, tot i que es val d’uns<br />

recursos tècnics –substancialment en el<br />

pas <strong>del</strong> primer al segon quadre– que el<br />

fan més àgil i més afí també amb el curs<br />

ininterromput de l’orquestra. L’attrezzo és<br />

ple d’un minuciós detallisme que sintonitza<br />

també amb l’estètica costumista de l’original.<br />

Víctor Pablo Pérez:<br />

«És clar que La Bohème és<br />

tan popular. Ho té tot:<br />

emocions portades al<br />

paroxisme»<br />

GTL– Per quina raó La Bohème s’ha<br />

acabat convertint en una de les òperes<br />

més populars <strong>del</strong> repertori?<br />

V. P. P.– Té, en efecte, la seva gràcia,<br />

tenint en compte que l’estrena de La<br />

Bohème no va ser gaire ben rebuda.<br />

Hi ha un seguit de raons per explicar<br />

la popularitat extraordinària de l’obra,<br />

però la més important crec que és el<br />

seu potencial emocional. Tracta de<br />

relacions humanes i fa una fotografia de<br />

tots aquells lligams que es poden donar<br />

entre els éssers humans: amor, tristesa,<br />

patiment, gelosia, possessió, sentiment<br />

de pèrdua. Són emocions portades, en algun cas, al paroxisme. A part d’aquesta<br />

dimensió humana, cal tenir present que es tracta d’una obra extraordinàriament<br />

ben construïda des <strong>del</strong> punt de vista teatral: tot quadra dramàticament. A sobre,<br />

és una obra d’una inspiració emocionant, el tractament de les veus és perfecte i la<br />

part orquestral és d’una bellesa, d’una contundència simfònica en alguns moments<br />

i d’un refinament cambrístic en d’altres, que fa que sigui una partitura que és un<br />

autèntic miracle. Per al director d’orquestra el gran problema és que la luxúria<br />

simfònica de Puccini no ha de fer perdre de vista que som al teatre i que dalt de<br />

l’escenari hi ha cantants que s’han de fer sentir amb naturalitat.<br />

GTL– De vegades s’ha vist Puccini com un compositor de melodies fàcils i<br />

ensucrades que busquen acaronar l’espectador. ¿Entra això en contradicció<br />

amb l’afirmació que som davant d’un gran compositor?<br />

V. P. P.– En absolut! Puccini va ser un gran mestre i només cal veure que gairebé<br />

totes les òperes <strong>del</strong> seu catàleg estan posicionades als llocs més alts <strong>del</strong>s rànquings<br />

de popularitat. I no sempre la popularitat està renyida amb la qualitat. Ni la bellesa<br />

de les melodies ha de portar-nos a la conclusió que són fàcils. Això són esnobismes.<br />

Evidentment que hi ha altres compositors, altres estils i altres formes d’entendre<br />

l’òpera, però pocs creadors han aconseguit fins al punt que ho aconsegueix el Puccini<br />

de La Bohème aquest encaix de paraules i música que és simplement perfecte. Sovint<br />

Puccini demana coses realment insòlites, com els cinc pianissimi que exigeix als<br />

violoncels i als contrabaixos al final <strong>del</strong> primer quadre per fer la sensació d’un so<br />

que flota en l’espai i que remet a la sensació de l’enamorament amb una precisió<br />

i amb una bellesa colpidores. És una partitura plena de detalls d’autèntic geni.<br />

També ho és la utilització <strong>del</strong> leitmotiv en un sentit molt diferent <strong>del</strong> wagnerià, però<br />

amb una contundència semblant. Els motius de Puccini no són algunes notes que<br />

s’integren en el discurs, sinó autèntiques melodies d’àmplia volada que corprenen<br />

l’espectador i que quan reapareixen provoquen un gran impacte emotiu.<br />

GTL– Què aporta Puccini al verisme?<br />

V. P. P.– No és estrany que s’hagi considerat La Bohème com un monument de<br />

l’escola verista: hi ha situacions de la vida real, personatges autèntics, emocions<br />

i una fotografia molt viva <strong>del</strong> París de finals <strong>del</strong> segle xix que fins i tot Debussy<br />

va trobar impecable. És una gran òpera verista, però crec que també és una gran<br />

partitura cinematogràfica avant-la-lettre. La millor música de cinema de les dècades<br />

posteriors a l’estrena de l’òpera de Puccini ha tingut aquesta partitura com un<br />

mo<strong>del</strong>. A més, és una obra idònia per a grans cantants com els que tenim en<br />

els repartiments d’aquestes representacions <strong>del</strong> <strong>Liceu</strong>. No només són tots grans<br />

cantants, sinó que els repartiments estan perfectament equilibrats i tenen en comú<br />

la capacitat de cantar amb refinament, amb classe i sense els excessos que s’han<br />

associat al verisme i que han estat la raó <strong>del</strong> seu descrèdit en alguns moments de<br />

la història de la música i de l’art <strong>del</strong> cant.<br />

Damià Carbonell


<strong>Full</strong> <strong>informatiu</strong><br />

Núm. 107 27 de febrer de 2012<br />

e l petit liceu<br />

Venda de localitats:<br />

Informació: www.liceubarcelona.cat<br />

Mecenes<br />

Patrocinadors, Protectors i Col·laboradors<br />

Guillem Tell<br />

Al <strong>Gran</strong> <strong>Teatre</strong> <strong>del</strong> <strong>Liceu</strong><br />

La llegenda a ritme trepidant!<br />

Març de 2012 Dies 3, 4 i 10<br />

A partir <strong>del</strong>s 6 anys<br />

Preu:12 €<br />

Els músics de<br />

Bremen<br />

Al <strong>Gran</strong> <strong>Teatre</strong> <strong>del</strong> <strong>Liceu</strong><br />

Un ruc, un gos, un gat o un gall volen ser<br />

músics i van cap a...<br />

Març de 2012 Dies 17 i 18<br />

A partir de 3 anys<br />

Preu: 12 €<br />

La petita Flauta<br />

Màgica<br />

A L’Auditori de Cornellà<br />

Un clàssic <strong>del</strong> Petit <strong>Liceu</strong> que no us podeu perdre<br />

Abril de 2012 Dies 21, 22, 28 i 29<br />

A partir de 6 anys<br />

Preu: 12 €<br />

L’orquestra <strong>del</strong>s<br />

animals<br />

Al <strong>Teatre</strong>-Auditori de Sant Cugat<br />

Òpera a Secundària<br />

Maig de 2012 Dies 5 i 6<br />

A partir de 6 anys<br />

Preu: 7 €<br />

El gato con botas<br />

Al <strong>Gran</strong> <strong>Teatre</strong> <strong>del</strong> <strong>Liceu</strong><br />

Centenari <strong>del</strong> naixement de Montsalvatge<br />

Maig de 2012 Dies 19, 26 i 27<br />

A partir de 8 anys<br />

Preu: 18 €<br />

The original Glenn Miller<br />

Orchestra<br />

Març de 2012 Dia 17, a les 20.00 h<br />

Organitzat per Promoconcert<br />

Informació: www.promoconcert.es Tel. 93 587 89 60<br />

Sílvia Pérez Cruz<br />

Abril de 2012 Dia 13, a les 21 h<br />

Organitzat per Concertstudio<br />

Informació: Tel. 93 363 25 10<br />

Venda de localitats<br />

ABANTIA, ABC, ACCENTURE, ALMIRALL, BARCELONA TELEVISIÓ, BASF, BON PREU, CESPA, CHOCOLAT FACTORY, COCA-COLA, COFELY, DANONE, ENAGAS, ERCROS, EUROMADI, EXPANSIÓN, FERRERO IBÉRICA, FIATC ASSEGURANCES, FLUIDRA, FUNDACIÓ CATALUNYA CAIXA, FUNDACIÓ LLUÍS CARULLA, FUNDACIÓ PUIG,<br />

FUNDACIÓN ACS, FUNDACIÓN BANCO SANTANDER, FUNDACIÓN CULTURAL BANESTO, FUNDACIÓN LOEWE, GENERAL CABLE, GFT, GRAFOS, GRAN CASINO DE BARCELONA, GRUP PERALADA, GVC-GAESCO, INDRA, ISS FACILITY SERVICE, KLEIN, LABORATORIOS INIBSA, LABORATORIOS ORDESA, MEDIAMARKT, METALQUIMIA,<br />

MYLAN, NATIONALE SUISSE, NETAPP, PEPSICO, PORT DE BARCELONA, SAGA MOTORS, SAN MIGUEL, SANOFI-AVENTIS, SOGEUR, SUMARROCA, TRANSPORTS PADROSA.<br />

Membres de la Fundació <strong>Gran</strong> <strong>Teatre</strong> <strong>del</strong> <strong>Liceu</strong><br />

Festival Bayreuth 2012<br />

al <strong>Liceu</strong><br />

El millor Wagner interpretat pels millors wagnerians<br />

Us avancem els cantants que interpretaran al <strong>Liceu</strong>,<br />

junt amb l’orquestra i cor <strong>del</strong> Festival de Bayreuth,<br />

els tres drames wagnerians de l’1 al 6 de setembre de 2012:<br />

L’holandès errant (Der fliegende Holländer) En versió de concert<br />

Direcció musical: Sebastian Weigle<br />

Daland, un marí noruec: Franz Josef-Selig<br />

Senta, la seva filla: Ricarda Merbeth<br />

Erik, un caçador: Michael König<br />

Mary, dida de Senta: Christa Mayer<br />

El timoner de Daland: Benjamin Bruns<br />

L’holandès: Ievgueni Nikitin<br />

Lohengrin En versió de concert<br />

Direcció musical: Sebastian Weigle<br />

Heinrich, rei <strong>del</strong>s saxons: Wilhelm Schwinghammer<br />

Lohegrin: Klaus Florian Vogt<br />

Elsa de Brabant: Annette Dasch<br />

Friedrich de Telramund, noble de Brabant: Thomas J. Mayer<br />

Ortrud, muller de Telramund: Susan Maclean<br />

Herlad: Samuel Youn<br />

Tristan und Isolde En versió de concert<br />

Direcció musical: Peter Schneider<br />

Tristan: Robert Dean Smith<br />

Rei Marke: Robert Holl<br />

Isolde: Iréne Theorin<br />

Kurnewal: Jukka Rasilainen<br />

Melot: Ralf Lukas<br />

Brangäne: Michelle Breedt<br />

Un pastor: Arnold Bezuyen<br />

Jove mariner: Clemens Biber<br />

Un timoner: Martin Snell<br />

Patrocinador principal:<br />

e s p e c t a c l e s D’altres promotors<br />

Amb el suport de:<br />

El <strong>Gran</strong> <strong>Teatre</strong> <strong>del</strong> <strong>Liceu</strong> ha obtingut les certificacions:<br />

ISO 14001 (Internacional Standard Organization), EMAS (Ecomanagement and Audit Scheme)<br />

i UNE-EN 16001 (Sistema de gestió energètica)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!