Full informatiu - Gran Teatre del Liceu
Full informatiu - Gran Teatre del Liceu
Full informatiu - Gran Teatre del Liceu
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Full</strong> <strong>informatiu</strong><br />
Núm. 107 27 de febrer de 2012<br />
Fiorenza Cedolins i Ramón Vargas<br />
Giacomo Puccini: La Bohème<br />
La Bohème evoca l’ambient <strong>del</strong>s artistes bohemis <strong>del</strong> París <strong>del</strong>s anys trenta <strong>del</strong> segle xix amb la voluntat<br />
d’explicar que sota la capa d’un alegre desordre, i <strong>del</strong>s costums lliures, hi ha sentiments i també hi ha<br />
les dramàtiques conseqüències de la pobresa en què viuen.<br />
L’òpera està estructurada en quatre quadres de costums –d’acord amb l’estètica de les Scènes de la<br />
vie de bohème (1848) de Murger– que tenen com a fil conductor els amors de Rodolfo i Mimì. Cada<br />
acte, així, mostra alguna de les facetes de la vida bohèmia: l’alegre camaraderia (quadre I); les relacions<br />
personals lliures i alegres al marge de les convencions socials (quadre II); el preu –la malaltia– de la<br />
seva marginació i pobresa (quadre III), i un fet dramàtic –la mort per tuberculosi de la protagonista–<br />
que tenyeix de dol i dolor els amics i camarades (quadre IV). La Bohème és una evocació nostàlgica i<br />
sentimental d’aquest ambient.<br />
El to faceciós amb què és presentada la pobresa, els enamoraments fulgurants, la supressió <strong>del</strong>s<br />
aspectes més punyents –prostitució, enganys– de l’obra literària en què s’inspira, la sentimentalització<br />
<strong>del</strong> drama i, sobretot, el bell i amable melodisme de Puccini aconsegueixen que un argument<br />
potencialment amarg esdevingui una evocació benigna i plena de bons sentiments de la vida bohèmia,<br />
fet que ha afavorit, segurament, l’extraordinària popularitat d’aquesta òpera.<br />
Puccini intentà adequar la música a la manera com es produeixen les converses reals entre les persones,<br />
tot atenuant l’artifici operístic <strong>del</strong>s números tancats. Responen a aquesta voluntat realista, la supressió<br />
de l’obertura, una ininterrompuda textura orquestral, la imitació de les cadències <strong>del</strong> llenguatge parlat<br />
i l’assignació de les notes més altes a les exclamacions emocionalment més punyents. Era la manera<br />
com les òperes veristes –La Bohème ho és– volien donar als espectadors la sensació d’estar veient<br />
fragments de vida real per contrast amb la inversemblança <strong>del</strong>s drames romàntics. L’essència, però, de<br />
la música de La Bohème és la qualitat melòdica, la brillant estructuració <strong>del</strong>s seus temes i el refinament<br />
de l’orquestració.<br />
Representacions<br />
27, 28 i 29 de febrer, 1, 2, 3, 6, 7, 8,<br />
9, 10, 12, 13, 15, 16 i 19 de març,<br />
a les 20 h;<br />
4 de març, a les 18 h;<br />
18 de març, a les 17 h.<br />
Fitxa artística<br />
Direcció musical: Víctor Pablo<br />
Pérez<br />
Direcció d’escena: Giancarlo<br />
<strong>del</strong> Monaco<br />
Reposició: Marco Carniti<br />
Escenografia i vestuari: Michael<br />
Scott<br />
Il·luminació: Ulrich Niepel<br />
Producció: Teatro Real (Madrid)<br />
Rodolfo: Ramón Vargas / Roberto<br />
Aronica (29 de febrer; 3, 6, 9 i 12<br />
de març) / Saimir Pirgu (16 i 19<br />
de març)<br />
Teodor Ilincai (28 de febrer; 2, 8<br />
i 15 de març)<br />
Schaunard: Gabriel Bermúdez /<br />
Manel Esteve Madrid (28 de febrer;<br />
2, 8 i 15 de març)<br />
Benoît / Alcindoro: Valeriano<br />
Lanchas<br />
Mimì: Fiorenza Cedolins / Inva Mula<br />
(29 de febrer; 3, 6, 9 i 12 de març) /<br />
Angela Gheorghiu (16 i 19 de març)<br />
/ Maria Luigia Borsi (28 de febrer;<br />
2, 8 i 15 de març)<br />
Marcello: Christopher Maltman /<br />
George Petean (29 de febrer;<br />
3, 6, 9 i 12 de març) / Àngel Òdena<br />
(16 i 19 de març) / Borja Quiza<br />
(28 de febrer; 2, 8 i 15 de març)<br />
Colline: Carlo Colombara /<br />
Felipe Bou (28 de febrer; 2, 8 i 15<br />
de març)<br />
Musetta: Ainhoa Arteta / Ainhoa<br />
Garmendia (29 de febrer; 3, 6, 9<br />
i 12 de març) / Eliana Bayón<br />
(28 de febrer; 2, 8 i 15 de març)<br />
Parpignol: Omar A. Jara (27 i 29<br />
de febrer; 2, 4, 7, 9, 12, 15 i 18<br />
de març) / José Luis Casanova<br />
(28 de febrer; 1, 3, 6, 8, 10, 13, 16<br />
i 19 de març)<br />
Sergent: Gabriel Diap (27 i 29<br />
de febrer; 2, 4, 7, 9, 12, 15 i 18<br />
de març) / Xavier Comorera<br />
(28 de febrer; 1, 3, 6, 8, 10, 13, 16<br />
i 19 de març)<br />
Duaner: Dimitar Darlev (27 i 29<br />
de febrer; 2, 4, 7, 9, 12, 15 i 18<br />
de març) / Pierpaolo Palloni<br />
(28 de febrer; 1, 3, 6, 8, 10, 13, 16<br />
i 19 de març)<br />
Venedor: Graham Lister (27 i 29<br />
de febrer; 2, 4, 7, 9, 12, 15 i 18<br />
de març) / Josep Lluís Moreno<br />
(28 de febrer; 1, 3, 6, 8, 10, 13, 16<br />
i 19 de març)<br />
Fonàmbul: Mariona Moya<br />
Malabaristes: Jordi Pujades,<br />
Albert Ubach<br />
Camallargs: Jordi Dorado,<br />
Diego Garrido, Olga González<br />
Titellaires: Andreu Martínez,<br />
Amaya Minguez<br />
ORQUESTRA SIMFÒNICA I COR DEL<br />
GRAN TEATRE DEL LICEU<br />
Direcció <strong>del</strong> cor: José Luis Basso<br />
COR SAVINA DEL CONSERVATORI<br />
DE CERVERA<br />
Direcció <strong>del</strong> cor: Núria Mas<br />
Conferències<br />
Prèvies<br />
Tres quarts d’hora abans de<br />
l’espectacle, s’ofereix al Foyer una<br />
sessió informativa sobre l’òpera.<br />
Retransmissions<br />
1 de març, a les 20 h<br />
Catalunya Música i Radio Clásica<br />
(en directe)<br />
13 de març, a les 20 h<br />
Òpera Oberta i Cinemes<br />
(en directe)<br />
Atesos els ajustos pressupostaris de les<br />
darreres temporades, el <strong>Gran</strong> <strong>Teatre</strong> <strong>del</strong> <strong>Liceu</strong><br />
es reserva el dret de retransmetre en pla<br />
general els espectacles a les pantalletes<br />
de la Sala, a les <strong>del</strong> Foyer i a l’Espai <strong>Liceu</strong>,<br />
amb la voluntat de recuperar el servei habitual<br />
properament.<br />
Llibres<br />
· Henri Murger: Escenas de la vida<br />
bohemia. Alba editorial, 2007.<br />
· Giacomo Puccini: La Bohème.<br />
«Grafiche step editrice», núm. 20.<br />
Éditions Premieres loges, 1994.<br />
· Gustavo Marchesi: Puccini. Vida e<br />
imágenes.«Grafiche step editrice»,<br />
2007.<br />
www.liceubarcelona.cat
Fotografies: Antoni Bofill<br />
De la història:<br />
El llibret de La Bohème està inspirat en una<br />
novel·la d’Henri Murger publicada primer com<br />
una sèrie d’articles de costums al diari<br />
«Le Corsaire» (1845-48); després s’estrenà com<br />
a obra de teatre amb el títol de<br />
La vie de Bohème (1849), i, finalment,<br />
s’edità com a novel·la amb el títol d’Scènes<br />
de la vie de bohème (1851). Reproduïm<br />
el retrat de Mimì tal com apareix<br />
a la novel·la i que palesa la idealització<br />
a què el llibret de l’òpera sotmeté l’argument.<br />
«XIV. Rodolfo va trobar finalment la jove Mimì,<br />
a qui havia conegut, feia temps, quan era l’amant<br />
d’un <strong>del</strong>s seus amics. I la va fer seva. Al principi<br />
els amics de Rodolfo van bramar al saber la notícia<br />
de la seva relació; però com que la senyoreta Mimì<br />
era molt simpàtica, gens reservada, i suportava<br />
sense mal de cap el fum de les pipes i les converses<br />
literàries, es van acostumar a ella i la van tractar<br />
com una camarada. Mimì era una dona encantadora,<br />
la naturalesa de la qual encaixava perfectament<br />
amb els gustos artístics i literaris de Rodolfo.<br />
Tenia vint-i-dos anys; era petita, <strong>del</strong>icada, eixerida.<br />
El seu rostre semblava l’esbós d’una cara<br />
aristocràtica; però les seves faccions d’una<br />
extremada finor i dolçament il·luminada per la<br />
brillantor <strong>del</strong>s seus ulls blaus i límpids, prenien<br />
en certs moments d’enuig o de mal humor un<br />
caràcter de brutalitat quasi salvatge, en les quals<br />
un fisiòleg hauria reconegut tal vegada indicis d’un<br />
profund egoisme o d’una gran insensibilitat. Però<br />
generalment el que mostrava era un cap molt bonic,<br />
un somriure fresc i juvenil, i unes mirades tendres i<br />
impregnades d’irresistible coqueteria. La seva sang<br />
jove fluïa ràpida i ardorosa per les seves venes i<br />
ruboritzava el seu cutis transparent amb blancors<br />
de camèlia. Aquella bellesa malaltissa seduïa<br />
Rodolfo [...]. Però el que va contribuir sobretot<br />
perquè Rodolfo s’enamorés bojament de Mimì,<br />
van ser les seves mans, que a pesar de les feines<br />
de la casa ella sabia conservar més blanques<br />
que les mans de la deessa de l’ociositat.<br />
No obstant aquelles mans tan <strong>del</strong>icades,<br />
tan petitetes, tan suaus al contacte <strong>del</strong>s llavis,<br />
aquelles mans infantils entre les quals Rodolfo<br />
havia deixat el seu cor, aquelles mans blanques<br />
de la senyoreta Mimì, ben aviat havien de ferir<br />
el cor <strong>del</strong> poeta amb les seves ungles rosades».<br />
De l’espectacle:<br />
Fiorenza Cedolins Christopher Maltman, Felipe Bou, Ramón Vargas i Marco Carniti.<br />
«Un muntatge escènic que recorda i transporta al París <strong>del</strong> xix, de la vida artística i<br />
bohèmia, romàntica, transgressora i revolucionària. [El muntatge] porta l’escena a<br />
les últimes possibilitats <strong>del</strong> gran teatre de La Rambla barcelonina. Combina espais<br />
d’interior i de carrer i en fa una unitat. No seria possible una Bohème sense realisme<br />
escènic, però el muntatge que presenta Giancarlo <strong>del</strong> Monaco té tots els ingredients de<br />
les produccions cinematogràfiques»<br />
Jaume Busqué i Barceló: En cinemascop i tecnicolor. («Diari de Girona», 10 d’octubre de 2001)<br />
«La producció de Giancarlo <strong>del</strong> Monaco [...] ha estat un <strong>del</strong>s grans èxits <strong>del</strong> Teatro<br />
Real, i amb raó, ja que té tots els elements per ser el que els anglosaxons anomenen un<br />
“crowd pleaser”. El punt més espectacular és el pas, sense pausa, <strong>del</strong> primer al segon<br />
acte, de les golfes atrotinades <strong>del</strong>s bohemis al bulliciós Quartier Latin i a l’interior<br />
<strong>del</strong> Café Momus. Però si aquesta escena amb profusió d’extres evoca certs excessos<br />
zefirellians [...], la sordidesa <strong>del</strong> tercer acte, evocadorament il·luminat, ens recorda el<br />
dur ambient en el qual se situa l’acció»<br />
Xavier Cester: Emoció sense llàgrimes. («Avui», 8 d’octubre de 2001)<br />
«La puesta en escena [...] es diáfana, clara. Mezcla bien el clasicismo de las escenografías<br />
con algunos detalles de dirección de escena inteligentes que alejan a Rodolfo y Mimì<br />
de la pareja de tortolitos cursis»<br />
Joan Anton Cararach: La Bohème. («El Periódico», 8 d’octubre de 2001)<br />
«La producción [...] triunfó no sólo por la belleza <strong>del</strong> marco sino por la concepción<br />
global <strong>del</strong> espectáculo»<br />
Albert Vilar<strong>del</strong>l: Protagonismo escénico. («El Mundo», 9 d’octubre de 2001)<br />
«Vistosa y excelente producción [...]. Un espectáculo fiel al original pucciniano»<br />
Fernando Sans Rivière: “La Boheme”: fiel al espíritu de Puccini. («La Razón»,<br />
9 d’octubre de 2001)<br />
Marco Carniti, Felipe Bou, Gabriel Bermúdez, Valeriano Lanchas, Christopher Maltman i Ramón Vargas
La dramatúrgia<br />
de Giancarlo<br />
<strong>del</strong> Monaco<br />
per a La Bohème<br />
La dramatúrgia de Giancarlo <strong>del</strong> Monaco<br />
trasllada l’acció de l’època en què la situa el<br />
text literari (1848) a l’època de l’estrena de<br />
La Bohème al Teatro Regio de Torí (1896).<br />
És a dir, situa l’òpera al París fin-de-siècle.<br />
Aquest canvi, però, resulta merament<br />
circumstancial perquè, de fet, la dramatúrgia<br />
de Giancarlo <strong>del</strong> Monaco és literalment fi<strong>del</strong><br />
al text de l’original.<br />
La Bohème de Puccini –llibret de Giuseppe<br />
Giacosa i Luigi Illica– és, com la novel·la<br />
de Murger, un retaule costumista. És a dir,<br />
el seu argument està construït per una sèrie<br />
d’anècdotes realistes integrades pel fet de<br />
tenir els mateixos protagonistes. Això exigeix<br />
una dramatúrgia realista. Costa d’imaginar<br />
un tractament que no fos literalment<br />
costumista d’una òpera com aquesta, que<br />
explica una història basada en l’anecdotari<br />
de la bohèmia postromàntica. Més encara,<br />
La Bohème com a òpera verista –el verisme<br />
va ser un moviment paral·lel al naturalisme<br />
literari– tenia l’objectiu de reflectir la realitat<br />
sense maquillar-la, ni idealitzar-la. Per tot<br />
això, l’opció realista de Del Monaco és la més<br />
adequada per representar La Bohème.<br />
Aquesta ha estat l’orientació de les<br />
representacions de La Bohème de Puccini<br />
des de la seva estrena, amb molt poques<br />
excepcions. Hi ha una llarga tradició en<br />
la utilització <strong>del</strong>s mateixos recursos: una<br />
mateixa gestualitat, un vestuari similar i un<br />
espai escènic amb poques variants. I és a<br />
aquesta tradició que Giancarlo <strong>del</strong> Monaco<br />
ha estat també fi<strong>del</strong>, però introduint-hi, això<br />
sí, un sentit de l’espectacle molt brillant.<br />
El decorat de Michael Scott respon també<br />
a aquesta tradició, tot i que es val d’uns<br />
recursos tècnics –substancialment en el<br />
pas <strong>del</strong> primer al segon quadre– que el<br />
fan més àgil i més afí també amb el curs<br />
ininterromput de l’orquestra. L’attrezzo és<br />
ple d’un minuciós detallisme que sintonitza<br />
també amb l’estètica costumista de l’original.<br />
Víctor Pablo Pérez:<br />
«És clar que La Bohème és<br />
tan popular. Ho té tot:<br />
emocions portades al<br />
paroxisme»<br />
GTL– Per quina raó La Bohème s’ha<br />
acabat convertint en una de les òperes<br />
més populars <strong>del</strong> repertori?<br />
V. P. P.– Té, en efecte, la seva gràcia,<br />
tenint en compte que l’estrena de La<br />
Bohème no va ser gaire ben rebuda.<br />
Hi ha un seguit de raons per explicar<br />
la popularitat extraordinària de l’obra,<br />
però la més important crec que és el<br />
seu potencial emocional. Tracta de<br />
relacions humanes i fa una fotografia de<br />
tots aquells lligams que es poden donar<br />
entre els éssers humans: amor, tristesa,<br />
patiment, gelosia, possessió, sentiment<br />
de pèrdua. Són emocions portades, en algun cas, al paroxisme. A part d’aquesta<br />
dimensió humana, cal tenir present que es tracta d’una obra extraordinàriament<br />
ben construïda des <strong>del</strong> punt de vista teatral: tot quadra dramàticament. A sobre,<br />
és una obra d’una inspiració emocionant, el tractament de les veus és perfecte i la<br />
part orquestral és d’una bellesa, d’una contundència simfònica en alguns moments<br />
i d’un refinament cambrístic en d’altres, que fa que sigui una partitura que és un<br />
autèntic miracle. Per al director d’orquestra el gran problema és que la luxúria<br />
simfònica de Puccini no ha de fer perdre de vista que som al teatre i que dalt de<br />
l’escenari hi ha cantants que s’han de fer sentir amb naturalitat.<br />
GTL– De vegades s’ha vist Puccini com un compositor de melodies fàcils i<br />
ensucrades que busquen acaronar l’espectador. ¿Entra això en contradicció<br />
amb l’afirmació que som davant d’un gran compositor?<br />
V. P. P.– En absolut! Puccini va ser un gran mestre i només cal veure que gairebé<br />
totes les òperes <strong>del</strong> seu catàleg estan posicionades als llocs més alts <strong>del</strong>s rànquings<br />
de popularitat. I no sempre la popularitat està renyida amb la qualitat. Ni la bellesa<br />
de les melodies ha de portar-nos a la conclusió que són fàcils. Això són esnobismes.<br />
Evidentment que hi ha altres compositors, altres estils i altres formes d’entendre<br />
l’òpera, però pocs creadors han aconseguit fins al punt que ho aconsegueix el Puccini<br />
de La Bohème aquest encaix de paraules i música que és simplement perfecte. Sovint<br />
Puccini demana coses realment insòlites, com els cinc pianissimi que exigeix als<br />
violoncels i als contrabaixos al final <strong>del</strong> primer quadre per fer la sensació d’un so<br />
que flota en l’espai i que remet a la sensació de l’enamorament amb una precisió<br />
i amb una bellesa colpidores. És una partitura plena de detalls d’autèntic geni.<br />
També ho és la utilització <strong>del</strong> leitmotiv en un sentit molt diferent <strong>del</strong> wagnerià, però<br />
amb una contundència semblant. Els motius de Puccini no són algunes notes que<br />
s’integren en el discurs, sinó autèntiques melodies d’àmplia volada que corprenen<br />
l’espectador i que quan reapareixen provoquen un gran impacte emotiu.<br />
GTL– Què aporta Puccini al verisme?<br />
V. P. P.– No és estrany que s’hagi considerat La Bohème com un monument de<br />
l’escola verista: hi ha situacions de la vida real, personatges autèntics, emocions<br />
i una fotografia molt viva <strong>del</strong> París de finals <strong>del</strong> segle xix que fins i tot Debussy<br />
va trobar impecable. És una gran òpera verista, però crec que també és una gran<br />
partitura cinematogràfica avant-la-lettre. La millor música de cinema de les dècades<br />
posteriors a l’estrena de l’òpera de Puccini ha tingut aquesta partitura com un<br />
mo<strong>del</strong>. A més, és una obra idònia per a grans cantants com els que tenim en<br />
els repartiments d’aquestes representacions <strong>del</strong> <strong>Liceu</strong>. No només són tots grans<br />
cantants, sinó que els repartiments estan perfectament equilibrats i tenen en comú<br />
la capacitat de cantar amb refinament, amb classe i sense els excessos que s’han<br />
associat al verisme i que han estat la raó <strong>del</strong> seu descrèdit en alguns moments de<br />
la història de la música i de l’art <strong>del</strong> cant.<br />
Damià Carbonell
<strong>Full</strong> <strong>informatiu</strong><br />
Núm. 107 27 de febrer de 2012<br />
e l petit liceu<br />
Venda de localitats:<br />
Informació: www.liceubarcelona.cat<br />
Mecenes<br />
Patrocinadors, Protectors i Col·laboradors<br />
Guillem Tell<br />
Al <strong>Gran</strong> <strong>Teatre</strong> <strong>del</strong> <strong>Liceu</strong><br />
La llegenda a ritme trepidant!<br />
Març de 2012 Dies 3, 4 i 10<br />
A partir <strong>del</strong>s 6 anys<br />
Preu:12 €<br />
Els músics de<br />
Bremen<br />
Al <strong>Gran</strong> <strong>Teatre</strong> <strong>del</strong> <strong>Liceu</strong><br />
Un ruc, un gos, un gat o un gall volen ser<br />
músics i van cap a...<br />
Març de 2012 Dies 17 i 18<br />
A partir de 3 anys<br />
Preu: 12 €<br />
La petita Flauta<br />
Màgica<br />
A L’Auditori de Cornellà<br />
Un clàssic <strong>del</strong> Petit <strong>Liceu</strong> que no us podeu perdre<br />
Abril de 2012 Dies 21, 22, 28 i 29<br />
A partir de 6 anys<br />
Preu: 12 €<br />
L’orquestra <strong>del</strong>s<br />
animals<br />
Al <strong>Teatre</strong>-Auditori de Sant Cugat<br />
Òpera a Secundària<br />
Maig de 2012 Dies 5 i 6<br />
A partir de 6 anys<br />
Preu: 7 €<br />
El gato con botas<br />
Al <strong>Gran</strong> <strong>Teatre</strong> <strong>del</strong> <strong>Liceu</strong><br />
Centenari <strong>del</strong> naixement de Montsalvatge<br />
Maig de 2012 Dies 19, 26 i 27<br />
A partir de 8 anys<br />
Preu: 18 €<br />
The original Glenn Miller<br />
Orchestra<br />
Març de 2012 Dia 17, a les 20.00 h<br />
Organitzat per Promoconcert<br />
Informació: www.promoconcert.es Tel. 93 587 89 60<br />
Sílvia Pérez Cruz<br />
Abril de 2012 Dia 13, a les 21 h<br />
Organitzat per Concertstudio<br />
Informació: Tel. 93 363 25 10<br />
Venda de localitats<br />
ABANTIA, ABC, ACCENTURE, ALMIRALL, BARCELONA TELEVISIÓ, BASF, BON PREU, CESPA, CHOCOLAT FACTORY, COCA-COLA, COFELY, DANONE, ENAGAS, ERCROS, EUROMADI, EXPANSIÓN, FERRERO IBÉRICA, FIATC ASSEGURANCES, FLUIDRA, FUNDACIÓ CATALUNYA CAIXA, FUNDACIÓ LLUÍS CARULLA, FUNDACIÓ PUIG,<br />
FUNDACIÓN ACS, FUNDACIÓN BANCO SANTANDER, FUNDACIÓN CULTURAL BANESTO, FUNDACIÓN LOEWE, GENERAL CABLE, GFT, GRAFOS, GRAN CASINO DE BARCELONA, GRUP PERALADA, GVC-GAESCO, INDRA, ISS FACILITY SERVICE, KLEIN, LABORATORIOS INIBSA, LABORATORIOS ORDESA, MEDIAMARKT, METALQUIMIA,<br />
MYLAN, NATIONALE SUISSE, NETAPP, PEPSICO, PORT DE BARCELONA, SAGA MOTORS, SAN MIGUEL, SANOFI-AVENTIS, SOGEUR, SUMARROCA, TRANSPORTS PADROSA.<br />
Membres de la Fundació <strong>Gran</strong> <strong>Teatre</strong> <strong>del</strong> <strong>Liceu</strong><br />
Festival Bayreuth 2012<br />
al <strong>Liceu</strong><br />
El millor Wagner interpretat pels millors wagnerians<br />
Us avancem els cantants que interpretaran al <strong>Liceu</strong>,<br />
junt amb l’orquestra i cor <strong>del</strong> Festival de Bayreuth,<br />
els tres drames wagnerians de l’1 al 6 de setembre de 2012:<br />
L’holandès errant (Der fliegende Holländer) En versió de concert<br />
Direcció musical: Sebastian Weigle<br />
Daland, un marí noruec: Franz Josef-Selig<br />
Senta, la seva filla: Ricarda Merbeth<br />
Erik, un caçador: Michael König<br />
Mary, dida de Senta: Christa Mayer<br />
El timoner de Daland: Benjamin Bruns<br />
L’holandès: Ievgueni Nikitin<br />
Lohengrin En versió de concert<br />
Direcció musical: Sebastian Weigle<br />
Heinrich, rei <strong>del</strong>s saxons: Wilhelm Schwinghammer<br />
Lohegrin: Klaus Florian Vogt<br />
Elsa de Brabant: Annette Dasch<br />
Friedrich de Telramund, noble de Brabant: Thomas J. Mayer<br />
Ortrud, muller de Telramund: Susan Maclean<br />
Herlad: Samuel Youn<br />
Tristan und Isolde En versió de concert<br />
Direcció musical: Peter Schneider<br />
Tristan: Robert Dean Smith<br />
Rei Marke: Robert Holl<br />
Isolde: Iréne Theorin<br />
Kurnewal: Jukka Rasilainen<br />
Melot: Ralf Lukas<br />
Brangäne: Michelle Breedt<br />
Un pastor: Arnold Bezuyen<br />
Jove mariner: Clemens Biber<br />
Un timoner: Martin Snell<br />
Patrocinador principal:<br />
e s p e c t a c l e s D’altres promotors<br />
Amb el suport de:<br />
El <strong>Gran</strong> <strong>Teatre</strong> <strong>del</strong> <strong>Liceu</strong> ha obtingut les certificacions:<br />
ISO 14001 (Internacional Standard Organization), EMAS (Ecomanagement and Audit Scheme)<br />
i UNE-EN 16001 (Sistema de gestió energètica)