Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CASAL DE CATALUNYA DE BUENOS AIRES //// CHACABUCO 863 //// Guardonat amb la Creu <strong>de</strong> Sant Jordi<br />
////<strong>ANEM</strong>-<strong>HI</strong>!<br />
Any12 //// Número 76 //// Novembre06-Febrer07<br />
SABOR DE GRÀCIA I CAN CUN OMPLEN EL CASAL DE RUMBA CATALANA<br />
Sons <strong>de</strong> rumba
Anem-hi!●76●EDITORIAL<br />
La revista, també en blanc i negre<br />
Aquest número <strong>de</strong> la revista veu la llum<br />
quan <strong>Catalunya</strong> acaba d’iniciar un<br />
nou cicle polític. Amb els mateixos<br />
partits <strong>de</strong> l’anterior legislatura, però<br />
amb algunes cares noves (especialment la <strong>de</strong>l<br />
presi<strong>de</strong>nt José Montilla) i amb un tarannà més<br />
sobri, el nou govern emprèn el primer mandat<br />
postestatut. Des <strong>de</strong> la nostra posició marginal<br />
respecte <strong>de</strong> la política catalana, com a col·lectiu<br />
humà <strong>de</strong>splaçat, forçadament o <strong>de</strong> grat, <strong>de</strong>l<br />
nostre país d’origen, salu<strong>de</strong>m com una cosa<br />
positiva, com una prova irrefutable <strong>de</strong> l’alta<br />
qualitat cívica <strong>de</strong> la nació catalana, el fet que<br />
una persona nascuda fora <strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong> hagi<br />
pogut assolir la màxima instància executiva <strong>de</strong>l<br />
país.<br />
Els comentaristes que glossen les expectatives<br />
d’aquest nou govern, comparant-lo amb el <strong>de</strong><br />
Maragall, ens parlen d’una actuació menys<br />
colorista (amb menys càrrega i<strong>de</strong>ològica<br />
i més <strong>de</strong> gestió) i d’un presi<strong>de</strong>nt més gris.<br />
Bé: no sabem si això serà així en el cas <strong>de</strong>l<br />
govern Montilla, però aprofitem la metàfora per<br />
presentar l’enèsim canvi d’imatge <strong>de</strong> la nostra<br />
revista, ara també en blanc i negre. Per tal<br />
d’ajustar el pressupost, hem hagut <strong>de</strong> renunciar<br />
al color a la meitat <strong>de</strong> les pàgines. Confiem<br />
que l’interès <strong>de</strong>ls continguts i la bona feina <strong>de</strong>l<br />
nostre dissenyador conspiraran per fer invisible<br />
aquesta renúncia.<br />
En un editorial anterior parlàvem <strong>de</strong> la nostra<br />
intenció <strong>de</strong> convertir l’<strong>ANEM</strong>-<strong>HI</strong>! en una finestra<br />
que ens mostrés la realitat tant <strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong><br />
com <strong>de</strong> Buenos Aires i <strong>de</strong> l’Argentina. Doncs<br />
Cartes <strong>de</strong>ls lectors<br />
Amics: l’<strong>ANEM</strong>-<strong>HI</strong>! <strong>de</strong> setembre-octubre m’ha<br />
agradat, pel meu gust, més que l’anterior; l’he<br />
sentit més “casalenc”, i felicito novament a tots:<br />
consell <strong>de</strong> redacció, redactors, col·laboradors,<br />
etc.<br />
Però en un <strong>de</strong>ls articles, molt simpàtic, per<br />
cert, i amb paraules tan catalanes que fan<br />
goig <strong>de</strong> llegir, com “xanques”, hi trobo escrit<br />
quatre o cinc vega<strong>de</strong>s la paraula “conquistar”.<br />
Està acceptada, segurament, però la paraula<br />
catalana és “conquerir”. Per què no tenim cura,<br />
doncs, <strong>de</strong>l nostre idioma i posem “conquerir”,<br />
que és netament catalana i bonica?<br />
Hi ha un article molt interessant escrit en<br />
castellà on s’anomena <strong>Catalunya</strong> i s’escriu<br />
amb “ñ”. La nostra terra <strong>de</strong> naixença és<br />
<strong>Catalunya</strong> amb “ny”, perquè la “ñ” en català no<br />
existeix. No seria més bonic i a més correcte<br />
que quan escrivim a l’<strong>ANEM</strong>-<strong>HI</strong>!, “<strong>Catalunya</strong>”,<br />
bé, la nostra finestra número 76 ens mostra<br />
<strong>de</strong> manera molt <strong>de</strong>stacada dos paisatges<br />
que han vingut a engalanar el casal durant<br />
la passada primavera. Tres membres <strong>de</strong> la<br />
companyia teatral La Menti<strong>de</strong>ra Teatre, <strong>de</strong><br />
Girona, acompanyats d’un quart actor català<br />
van acolorir el dia a dia <strong>de</strong>l casal durant<br />
diverses setmanes. Nosaltres vam acollir els<br />
seus assaigs i a canvi ells ens van oferir una<br />
preestrena <strong>de</strong> l’obra Lúcid, que a hores d’ara<br />
ja han presentat a <strong>Catalunya</strong>. També es van<br />
<strong>de</strong>ixar entrevistar, com ho va fer el director<br />
d’aquest muntatge, el qual seguirà vinculat<br />
al Margarita Xirgu durant l’any vinent. L’altra<br />
nota que ressalta particularment és la que<br />
ens presenta una part sovint menystinguda <strong>de</strong><br />
la nostra cultura: la rumba catalana. I és que<br />
dos <strong>de</strong>ls principals referents d’aquest gènere<br />
musical genuïnament barceloní, els grups<br />
Can Cun i Sabor <strong>de</strong> Gràcia, ens van oferir<br />
sengles concerts al casal. En aquest número<br />
escoltarem la veu <strong>de</strong>ls seus lí<strong>de</strong>rs i podrem<br />
saber més coses <strong>de</strong> la música <strong>de</strong> Peret, <strong>de</strong>l<br />
Gato Pérez i <strong>de</strong> Los Manolos.<br />
Però això no és tot. D’altres personatges<br />
que també trobareu en aquest número són<br />
el presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>l Barça, Joan Laporta, que va<br />
estar a l’Argentina i va visitar el casal; en Fabio,<br />
un exalumne <strong>de</strong>l casal, resi<strong>de</strong>nt a <strong>Catalunya</strong>,<br />
que ens explica la seva experiència amb el<br />
català a la pàgina <strong>de</strong> llengua; o Juan Larrea,<br />
un <strong>de</strong>ls membres <strong>de</strong> la Primera Junta, que va<br />
proclamar la in<strong>de</strong>pendència <strong>de</strong> l’Argentina i<br />
que era català. D’aquest darrer ens en parla<br />
Claudio Suaya, periodista, crític i investigador<br />
sigui el text amb l’idioma que sigui, ho fem<br />
correctament?<br />
Perdoneu i gràcies a tots vosaltres per l’esforç<br />
que feu, però val la pena.|<br />
Molt cordialment,<br />
RESPOSTA <strong>ANEM</strong>-<strong>HI</strong>!<br />
Ignasi Almirall, soci 3229<br />
Benvolgut amic. En primer lloc, volem<br />
agrair-li l’interès amb què segueix la revista,<br />
que es manifesta en les múltiples cartes<br />
i col·laboracions que ens envia i que mai<br />
li agrairem suficientment. Normalment no<br />
responem les cartes <strong>de</strong>ls lectors, perquè ens<br />
////per Joaquim Obrador<br />
<strong>de</strong> cine que va viure a Girona i a Barcelona els<br />
anys <strong>de</strong> la última dictadura militar argentina,<br />
treballant en diaris i revistes <strong>de</strong> Barcelona, i que<br />
actualment té família vivint a Girona. A la nota<br />
que ens brinda fa un paral·lel entre la figura<br />
<strong>de</strong> Larrea i la <strong>de</strong> Joaquín Piña, el Bisbe <strong>de</strong><br />
Misiones que s’ha erigit recentment en figura<br />
<strong>de</strong>stacada <strong>de</strong> la política argentina i que també<br />
és català d’origen.<br />
I pel que fa a les coses <strong>de</strong> casa nostra, en<br />
aquest número podreu conèixer una mica<br />
l’arxiu <strong>de</strong>l casal, si feu un cop d’ull a l’entrevista<br />
amb Fina Solà, l’arxivera que ens va visitar per<br />
tal <strong>de</strong> fer una prospecció <strong>de</strong>l fons documental<br />
<strong>de</strong> la nostra institució centenària. També tindreu<br />
notícies <strong>de</strong> la coral, que ens explica la seva<br />
visita a Córdoba, <strong>de</strong>l programa <strong>de</strong> ràdio L’Hora<br />
Catalana, i <strong>de</strong> les puntaires, entre molts altres<br />
temes.<br />
Alguns col·laboradors que ens havien<br />
acompanyat en números anteriors repeteixen<br />
en aquest. També n’hi ha que s’estrenen. Des<br />
d’aquí us volem encoratjar perquè ens seguiu<br />
enviant els vostres escrits, que faran una revista<br />
més rica i variada. I, per tal que no se’ns acusi<br />
<strong>de</strong> ser massa retòrics, explicitarem aquesta<br />
<strong>de</strong>claració d’intencions mitjançant una proposta<br />
concreta: convertiu-vos en comentaristes d’art<br />
o <strong>de</strong> música. Visiteu alguna <strong>de</strong> les mostres<br />
que s’exposen al casal o assistiu a algun <strong>de</strong>ls<br />
concerts que s’hi fan i feu-nos arribar la vostra<br />
crònica.|<br />
sembla que el que s’hi expressa cal respectarho<br />
escrupolosament i no afegir-hi cap però. En<br />
aquest cas, no obstant, potser cal exposar el<br />
criteri que regeix els nostres usos lingüístics.<br />
En el primer cas, tractant-se <strong>de</strong> dos mots<br />
correctes tots dos en català, la cosa és<br />
senzilla: es tracta <strong>de</strong> triar i, tal com diu la dita:<br />
tants caps, tants barrets. El segon ja és més<br />
<strong>de</strong>licat. És tracta d’un nom propi i com a tal<br />
podríem no traduir-lo. Però aleshores hauríem<br />
d’explicar per quina raó escrivim “Nova York”<br />
o “Nueva York” i no “New York”, per donar<br />
un exemple anàleg. Creiem que és millor<br />
respectar la coherència <strong>de</strong>l text i, si l’idioma en<br />
què està escrit té una traducció d’aquest nom,<br />
doncs em sembla que és millor emprar-lo. De<br />
la mateixa manera, quan escrivim “Espanya”<br />
en un text en català ho farem amb “ny” i no<br />
amb “ñ”. Ens sembla un criteri més racional,<br />
2<br />
3<br />
Las caras <strong>de</strong>l <strong>Casal</strong>#1<br />
Se llama Patricia Callegari,<br />
tiene 38 años y es operaria <strong>de</strong><br />
mantenimiento. Nació en Capital<br />
Fe<strong>de</strong>ral, pero actualmente vive<br />
en Marcos Paz. Cada día tiene que viajar<br />
más <strong>de</strong> dos horas para llegar al trabajo.<br />
La cuenta es fácil: si empieza a las 9 h.,<br />
significa que tiene que levantarse a las 6 h.<br />
<strong>de</strong> la mañana. En cuanto a la hora <strong>de</strong> salida,<br />
nunca la sabe hasta que llega, porque,<br />
a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> trabajar para el casal, por las<br />
tar<strong>de</strong>s a menudo se queda trabajando para<br />
la sala Margarita Xirgu. Su relación con el<br />
casal empezó el 4 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2005 (justo<br />
antes <strong>de</strong> la “trobada”). Realiza tareas <strong>de</strong><br />
limpieza y mantenimiento.<br />
-¿Cuál es tu primer recuerdo <strong>de</strong>l casal?<br />
-Cuando llegué recuerdo que estaba todo<br />
en obras, porque estaban refaccionando<br />
la fachada y el piso superior para la<br />
“trobada”. Tengo muy buen recuerdo <strong>de</strong> ese<br />
evento. Aunque fue muy cansado, porque<br />
trabajamos mucho, me pareció muy lindo.<br />
-¿Cuál es tu rincón favorito <strong>de</strong>l edificio?<br />
-Me gusta la sala Pau <strong>Casal</strong>s, por los<br />
balcones y la vista que tiene.<br />
-¿Con quién querrías compartir una cena <strong>de</strong><br />
la gente que circula por el casal y por qué?<br />
-Con Jael (la secretaria), para charlar con<br />
ella y conocerla un poco mejor.<br />
-¿Cuál sería para vos la mejor virtud y el<br />
peor <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong> los argentinos?<br />
-El <strong>de</strong>fecto es que algunos hombres son<br />
muy machistas. La virtud <strong>de</strong> los argentinos<br />
es que saben comer bien.<br />
-¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?<br />
-Estar con mis nietos, con mis hijos y limpiar<br />
en casa.<br />
-¿Qué música te gusta?<br />
-La música romántica.<br />
-¿Cuál es el último libro que has leído? ¿Te<br />
gustó? ¿Y la última película?<br />
-No leo. De la última película no recuerdo el<br />
nombre. Normalmente las eligen mi marido<br />
y mis hijos.<br />
-¿Elizabet Bernazzi, Nicole Newmann o<br />
Mafalda?<br />
-Nicole Newman.<br />
-¿Mario Pergolini, Facundo Arana o el<br />
“Che”?<br />
-Facundo Arana.|<br />
////por Joaquim Obrador<br />
Patrícia Callegari<br />
AGENDA●Anem-hi!●76
ALQUILER<br />
TEMPORARIO<br />
ZONA CENTRICA<br />
Equipado p/4 personas<br />
4383-4145<br />
15-4870-5174<br />
citybayres@hotmail.com<br />
www.argentina-rentapart.com.ar<br />
D<br />
E<br />
P<br />
A<br />
R<br />
T<br />
A<br />
M<br />
E<br />
N<br />
T<br />
O<br />
ESTUDIO JURÍDICO<br />
MELENDEZ PAREDES<br />
ABOGADOS<br />
Consultas gratuitas para los<br />
socios <strong>de</strong>l casal<br />
Consultes gratuïtes per als<br />
socis <strong>de</strong>l casal<br />
Tel.Fax: 4371-4166/<br />
4375-2576<br />
Tucumán 1585,<br />
3 P. “B”<br />
Materias primas para<br />
panificación y pastelería<br />
Tel: 4566-3764/<br />
4567-5566 Fax: 4567 5050<br />
www.taxonera.com<br />
info@taxonera.com<br />
4 5<br />
8-11<br />
CATALUNYA/RUMBA//La rumba<br />
catalana torna a aixecar el vol<br />
//Entrevistes a Joan Castillo i<br />
Sicus Carbonell//Barcelona Social<br />
Club: La rumba catalana al segle<br />
XXI//Les 10 rumbes d’or<br />
14-17<br />
CASAL/TEATRE//Entrevista als<br />
actors <strong>de</strong> Lúcid // Les 5 preguntes<br />
// Entrevista a Rafael Spregelburd<br />
<strong>ANEM</strong>-<strong>HI</strong>!<br />
28-29<br />
BSAS TURÍSTIC/Capoeira: arte y<br />
juego marcial // Una milonga con<br />
aires roqueros<br />
26-27<br />
PENYA NICOLAU CASAUS//Joan<br />
Laporta, presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Barça,<br />
visita el casal// Notícias <strong>de</strong> la<br />
“penya”<br />
SUMARI●Anem-hi!●76<br />
EDITORIAL/CARTES DELS LECTORS////2<br />
LAS CARAS DEL CASAL////3<br />
ENTREVISTA A FINA SOLÀ////6-7<br />
EXÀMENS DE CATALÀ AL CASAL////18<br />
EL CATALÀ ÉS UNA LLENGUA POLÍTICA////19<br />
LA MERCÈ AL CASAL////20-21<br />
MIRANT ENRERE////22-23<br />
CATALANES EN LA POLÍTICA ARGENTINA////24-25<br />
PENYA NICOLAU CASAUS////26-27<br />
SANT ESTEVE A 30 0 ////32<br />
<strong>ANEM</strong>-<strong>HI</strong>! REVISTA EDITADA PEL CASAL DE CATALUNYA DE BUENOS AIRES//// Chacabuco 863 (1069)<br />
Buenos Aires, revista@casal.org.ar, Tel. 4300 4141 (rotatives), Fax 4300 0359<br />
////CONSELL DE REDACCIÓ//Jordi Font, Jael Masllorens, Cèlia Notton, Joaquim Obrador, Mireia Vallès/<br />
///CAP DE REDACCIÓ// Joaquim Obrador////CORRECCIÓ//Jael Masllorens////COL·LABORADORS//Penya<br />
<strong>de</strong>l F.C. Barcelona “Nicolau Casaus”, Rosa Ma. Bas, Ariel Cal<strong>de</strong>rón, Julieta Candia Pablo Chinellato,<br />
Rosa Domingo, Marc González, Jordi Mallol, Pere Marcat, Jael Masllorens, Joaquim Obrador, Viviana<br />
Sanchis, Claudio Suaya (claudiosuay@yahoo.com.ar), Luciano “Ave negra” Subiza, Fabio Vibal<strong>de</strong>lli,<br />
Guillem Vidal////CAP DE DISSENY+ MAQUETACIÓ//Marc González, marcgsala@hotmail.com
Anem-hi!●76●CASAL●L’ARXIU L’ARXIU●CASAL●Anem-hi!●76<br />
“L’ <strong>de</strong>l<br />
casal recull<br />
<strong>de</strong><br />
finals <strong>de</strong>l s.XIX” ////per Joaquim Obrador<br />
Fina Solà treballa actualment a l’arxiu <strong>de</strong>l Museu Marítim <strong>de</strong><br />
Barcelona, un interessant museu emplaçat a l’emblemàtic edifici <strong>de</strong><br />
les Drassanes Reials <strong>de</strong> Barcelona, al peu <strong>de</strong> les Rambles. A més,<br />
és sotssecretària <strong>de</strong> l’organització Arxivers Sense Fronteres (AsF).<br />
Durant la segona quinzena <strong>de</strong>l mes d’octubre, la Fina va ser entre<br />
nosaltres, com a part d’un viatge que la dugué per diferents casals<br />
<strong>de</strong>l con sud d’Amèrica. En aquesta entrevista ens dóna les raons <strong>de</strong>l<br />
seu viatge i ens permet <strong>de</strong> conèixer millor una part important <strong>de</strong>l<br />
nostre patrimoni.|<br />
ENTREVISTA A FINA SOLÀ<br />
6<br />
7<br />
E<br />
xplica’ns què hi has vingut a fer<br />
exactament al casal.<br />
- He vingut per fer una prospecció<br />
<strong>de</strong>l fons documental <strong>de</strong>l <strong>Casal</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Catalunya</strong> <strong>de</strong> Buenos Aires i d’altres casals<br />
<strong>de</strong>l con sud. Això vol dir, bàsicament, fer una<br />
estimació <strong>de</strong>l tipus <strong>de</strong> documentació existent,<br />
<strong>de</strong> les dates que cobreix l’arxiu, <strong>de</strong>ls metres<br />
lineals que té i <strong>de</strong> l’estat en què es troben els<br />
documents. Aquest darrer punt és fonamental<br />
per saber si cal digitalitzar i microfilmar<br />
aquests documents.<br />
- D’on surt la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> fer aquesta prospecció?<br />
Es limita al nostre casal o té un abast més<br />
ampli?<br />
- A l’associació Arxivers Sense Fronteres<br />
ja fa temps que pensàvem que calia fer<br />
aquesta prospecció. A la fi ens vam posar<br />
en contacte amb el <strong>de</strong>partament <strong>de</strong> casals,<br />
amb la Secretaria General <strong>de</strong> Cooperació, i el<br />
projecte es va concretar. La i<strong>de</strong>a és <strong>de</strong> fer-ho<br />
a tots els casals catalans, però s’ha <strong>de</strong>cidit<br />
<strong>de</strong> començar pels <strong>de</strong> Llatinoamèrica, que són<br />
els <strong>de</strong> més pes. En aquest viatge jo he fet els<br />
casals <strong>de</strong> Rosario i Montevi<strong>de</strong>o, a més <strong>de</strong>l <strong>de</strong><br />
Buenos Aires, i al novembre està previst <strong>de</strong> fer<br />
els <strong>de</strong> Mèxic i La Havana.<br />
- I què t’hi has trobat a l’arxiu <strong>de</strong>l casal? Quina<br />
mena <strong>de</strong> documentació hi ha i en quin estat<br />
es troba?<br />
- Hi ha els llibres d’actes <strong>de</strong>l casal <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
1886 (llibres <strong>de</strong> comptabilitat, d’assemblees<br />
generals i <strong>de</strong> juntes directives); hi ha<br />
correspondència institucional <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ls anys<br />
30 <strong>de</strong>l segle passat (amb altres entitats<br />
catalanes, franceses i argentines, sobretot, i<br />
amb els socis <strong>de</strong>l casal); i també hi he trobat<br />
moltes factures. Com a document curiós, hi ha<br />
una alta d’un treballador a la seguretat social<br />
que és <strong>de</strong> finals <strong>de</strong>l segle XIX. Segurament,<br />
però, el que més crida l’atenció és el que<br />
no hi he trobat: no hi ha donacions d’arxius<br />
<strong>de</strong> particulars, cosa que no és habitual en<br />
institucions com la vostra, ni hi ha a penes<br />
fotografies, que és el tipus <strong>de</strong> document que<br />
la gent té més tirada a conservar. Pel que fa a<br />
l’estat <strong>de</strong> conservació, el fons estava bastant<br />
<strong>de</strong>scurat, en general. Hi havia documents<br />
en quatre llocs diferents dins el casal (ara<br />
s’ha <strong>de</strong>stinat un espai per unificar-los). Els<br />
únics documents que estaven or<strong>de</strong>nats eren<br />
les factures; per a tota la resta mai hi ha<br />
hagut una intervenció tècnica arxivística. Els<br />
documents, a més, es troben en un estat força<br />
precari <strong>de</strong>gut sobretot a la humitat. En alguns<br />
hi ha fongs i els que estaven grapats o agafats<br />
amb clips estan molt rovellats. És per això que<br />
recomanaré que se’n faci una restauració i<br />
una microfilmació urgents.<br />
- Explica’ns breument com es crea i quina<br />
tasca <strong>de</strong>senvolupa l’associació d’Arxivers<br />
Sense Fronteres.<br />
- Es tracta d’una ONG <strong>de</strong> caràcter<br />
internacional que es va fundar a Barcelona<br />
l’any 1998. El seu objectiu principal és la<br />
preservació <strong>de</strong>l patrimoni documental que<br />
es troba en perill, ja sigui <strong>de</strong>gut a factors<br />
humans (sobretot les guerres) o ambientals<br />
(catàstrofes naturals). La intervenció més<br />
“Quan un arxiver es<br />
posa a treballar és<br />
possible que tingui<br />
700 anys <strong>de</strong> feina<br />
acumulada”<br />
“Potser el comú<br />
<strong>de</strong> la gent no és<br />
conscient <strong>de</strong>l valor<br />
<strong>de</strong>ls arxius, en<br />
canvi els dictadors<br />
ho tenen claríssim:<br />
usen els arxius<br />
perquè els faciliten<br />
molt la tasca<br />
repressora”<br />
emblemàtica és la que vam dur a terme a<br />
Sarajevo <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la guerra. En aquell cas,<br />
més que anar a restaurar els arxius, el que<br />
es va fer és anar a formar arxivers. També<br />
hem treballat al Brasil, on vam microfilmar<br />
l’arxiu <strong>de</strong>l bisbe català Pere <strong>Casal</strong>dàliga,<br />
que ens va <strong>de</strong>manar que ho féssim abans<br />
l’església no s’endugués l’arxiu al Vaticà.<br />
Ara, a més d’aquest projecte amb els casals,<br />
estem preparant una intervenció al Sàhara<br />
Occi<strong>de</strong>ntal.<br />
- Per què és tan important <strong>de</strong> preservar els<br />
fons documentals?<br />
- El patrimoni documental és la nostra<br />
memòria. Si el per<strong>de</strong>m acabem <strong>de</strong>sconeixent<br />
la nostra i<strong>de</strong>ntitat, ja que la i<strong>de</strong>ntitat ens<br />
la dóna la memòria i la memòria escrita té<br />
més valor. En les societats humanes, no es<br />
pot prescindir <strong>de</strong>ls arxius. Quan un arxiu es<br />
<strong>de</strong>strueix, <strong>de</strong>sapareix el rastre <strong>de</strong> moltes<br />
persones, <strong>de</strong> les relacions entre elles i amb<br />
les coses. Potser el comú <strong>de</strong> la gent no és<br />
conscient <strong>de</strong>l valor <strong>de</strong>ls arxius, en canvi els<br />
dictadors ho tenen claríssim: usen els arxius<br />
perquè els faciliten molt la tasca repressora.<br />
Aquests fons documentals es coneixen amb el<br />
nom d’arxius <strong>de</strong>l terror.<br />
- Estem parlant, per exemple, <strong>de</strong>l controvertit<br />
cas <strong>de</strong>ls papers <strong>de</strong> Salamanca? Què en<br />
pensa una arxivera d’aquest cas?<br />
- Doncs sí. L’arxiu <strong>de</strong> Salamanca és un cas<br />
d’arxiu creat a partir <strong>de</strong> l’espoli <strong>de</strong> tots els<br />
arxius civils. La informació que havia servit<br />
per or<strong>de</strong>nar i conèixer la composició <strong>de</strong>l cos<br />
social es<strong>de</strong>vé un puntal bàsic <strong>de</strong> la repressió<br />
d’aquesta mateixa societat. En el cas <strong>de</strong>ls<br />
mal anomenats papers <strong>de</strong> Salamanca (se<br />
n’hauria <strong>de</strong> dir documents), és evi<strong>de</strong>nt que es<br />
tracta d’una reclamació legítima. Ara ja s’han<br />
retornat tots els documents que pertanyien<br />
a les administracions públiques i s’està<br />
preparant la segona fase en què es retornaran<br />
els documents que pertanyien a fons privats.<br />
- La tasca <strong>de</strong>ls arxivers, per tant, és<br />
fonamental. La figura <strong>de</strong> l’arxiver és valorada<br />
com es mereix actualment?<br />
- Ara mateix, a <strong>Catalunya</strong> hi ha consciència<br />
<strong>de</strong>l valor que té la preservació <strong>de</strong>ls fons<br />
documentals. N’és una prova la llei que va<br />
aprovar el parlament l’any 2001, que en<br />
<strong>de</strong>termina la importància i que estableix que<br />
tots els ajuntaments <strong>de</strong> municipis <strong>de</strong> més <strong>de</strong><br />
10.000 habitants han <strong>de</strong> tenir un arxiver que<br />
organitzi i faci accessible la informació als<br />
ciutadans. Totes les institucions públiques<br />
compten amb personal tècnic arxiver, així com<br />
les universitats. La tasca <strong>de</strong> l’arxiver requereix<br />
una formació específica i normalment es<br />
<strong>de</strong>senvolupa en col·laboració amb tot el<br />
personal <strong>de</strong> la institució, però sobretot amb el<br />
tècnic informàtic i amb l’advocat. No la pot fer<br />
qualsevol. Actualment, i <strong>de</strong>s <strong>de</strong> fa tres anys, a<br />
la Universitat Autònoma <strong>de</strong> Barcelona existeix<br />
l’Escola Superior d’Arxivística i Gestió <strong>de</strong><br />
Documents (ESAGED). Això vol dir que cada<br />
any es graduen 50 arxivers i tots surten amb<br />
feina. A més, hi ha molta feina acumulada en<br />
aquest ofici: el primer presi<strong>de</strong>nt d’Arxivers<br />
Sense Fronteres, Ramon Alberch, solia<br />
dir que quan un arxiver es posa a treballar<br />
és probable que tingui 700 anys <strong>de</strong> feina<br />
acumulada.|
Anem-hi!●76●CATALUNYA●RUMBA CATALANA<br />
El casal a RITME <strong>de</strong> rumba<br />
Entre les visites que hem rebut darrerament al <strong>Casal</strong> <strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong>, no han estat les menys sorolloses les<br />
<strong>de</strong> dos <strong>de</strong>ls grups més <strong>de</strong>stacats <strong>de</strong> la rumba catalana. El passat mes d’octubre va tocar Sabor <strong>de</strong> Gràcia<br />
i, un mes més tard, van ser els Can Cun els encarregats <strong>de</strong> mantenir-nos a ritme. A la revista hem volgut<br />
aprofitar l’ocasió per interessar-nos per aquest fenomen musical específicament català. A les pàgines<br />
que segueixen hi trobareu una nota que explica la història <strong>de</strong> la rumba catalana, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la seva creació<br />
als anys 50, passant pel seu <strong>de</strong>senvolupament contradictori al sí d’una societat, la catalana, que no l’ha<br />
acabada <strong>de</strong> fer mai seva <strong>de</strong>l tot, i arribant fins a la creació, aquest any, <strong>de</strong> l’associació Rumbacat, que<br />
pretén promoure la rumba i involucrar les institucions en el reconeixement d’aquest gènere musical com<br />
un fenomen cultural propi. A continuació, escoltarem la veu <strong>de</strong> dos <strong>de</strong>ls representants més emblemàtics<br />
<strong>de</strong> la rumba que es fa avui dia a <strong>Catalunya</strong> i <strong>de</strong> la qual en són dos grans ambaixadors. D’una banda<br />
Sicus Carbonell, fundador <strong>de</strong> Sabor <strong>de</strong> Gràcia, a qui vam entrevistar a Barcelona, just abans que visités<br />
l’Argentina i el nostre casal i just <strong>de</strong>sprés d’haver tornat d’una altra gira pels EUA, Veneçuela i Puerto<br />
Rico. Sabor <strong>de</strong> Gràcia va <strong>de</strong>butar fa dotze anys amb un disc que tenia <strong>de</strong> portada un dibuix <strong>de</strong>l Gato Pérez,<br />
un altre personatge cabdal <strong>de</strong> l’univers <strong>de</strong> la Rumba. No menys internacional és l’estampa <strong>de</strong> l’altre<br />
personatge que entrevistem. Es tracta <strong>de</strong> Joan Castillo, fundador <strong>de</strong>l grup gironí Can Cun, amb qui vam<br />
po<strong>de</strong>r intercanviar unes paraules just abans que comencés la seva actuació al teatre Margarita Xirgu i a<br />
qui vam <strong>de</strong>manar que ens confeccionés una llista <strong>de</strong> les 10 rumbes que consi<strong>de</strong>rava imprescindibles. Per<br />
últim, coneixerem un <strong>de</strong>ls darrers i més sonats projectes discogràfics relacionat amb la rumba catalana:<br />
“Patriarques <strong>de</strong> la Rumba”, un CD en el qual es rescaten <strong>de</strong> l’anonimat algunes <strong>de</strong> les figures que han<br />
acompanyat la rumba al llarg <strong>de</strong> tota la seva història.|<br />
8<br />
9<br />
Concert <strong>de</strong>ls Ojos <strong>de</strong> Brujo, grup multiestilístic que, entre d’altres, utilitza la rumba catalana<br />
RUMBA CATALANA●CATALUNYA●Anem-hi!●76<br />
La rumba catalana torna a aixecar el vol<br />
////per Guillem Vidal<br />
Mig segle <strong>de</strong>sprés d’haver-se originat la rumba catalana, el gènere musical per antonomàsia <strong>de</strong>ls gitanos <strong>de</strong> Gràcia i Hostafrancs<br />
continua a les catacumbes. Tot i el ressò internacional d’algun <strong>de</strong>ls seus noms propis –Gato Pérez i, sobretot, Peret– i la difusió<br />
a so <strong>de</strong> bombo i platerets que se’n fa cada cop que, a Barcelona, s’hi celebra un es<strong>de</strong>veniment d’elevada magnitud –Jocs<br />
Olímpics o Fòrum–, la ciutat continua sense tenir locals on es programi rumba catalana <strong>de</strong> manera estable. Ara, però, diverses<br />
iniciatives coinci<strong>de</strong>ixen a reivindicar aquest gènere menyspreat, i diversos grups <strong>de</strong> música, sobretot els <strong>de</strong> l’anomenat So Barcelona, se’l<br />
fan seu. La rumba catalana, a principis <strong>de</strong>l segle XXI, té una altra oportunitat <strong>de</strong> fer-se valer. Als anys cinquanta i seixanta, ja sigui pels<br />
músics cubans que arribaven a Barcelona amb orquestres <strong>de</strong> balls o pels gitanos <strong>de</strong> la ciutat que tornaven <strong>de</strong> vendre roba a Colòmbia i<br />
Veneçuela, la salsa que emergia a Nova York va penetrar amb força a les comunitats gitanes <strong>de</strong>l barri <strong>de</strong>l Portal i <strong>de</strong> la plaça <strong>de</strong>l Raspall<br />
<strong>de</strong> Gràcia. Aquesta influència, afegida a la passió que sentien els gitanos pels “tanguillos” i les tècniques –el ventilador, el martell– que<br />
hi aplicaven la família González, <strong>de</strong> Gràcia, l’oncle Polla, l’oncle Mero i, sobretot, Antonio González, El Pescaílla, va originar la rumba<br />
catalana. Des d’aleshores, aquesta música i<strong>de</strong>ada principalment per ballar ha tingut noms molt exalçats –l’esmentat El Pescaílla, Peret,<br />
Gato Pérez– però també s’ha vist llargament maltractada. Primer, perquè tot i ser un fenomen íntegrament barceloní, a partir <strong>de</strong>ls anys<br />
setanta es va associar a un espanyolisme fomentat pel règim <strong>de</strong> Franco. Segon, perquè El Pescaílla es va casar amb un inapel·lable<br />
símbol <strong>de</strong>l folklore espanyol: Lola Flores. I tercer, perquè fins a l’aparició en escena <strong>de</strong> Gato Pérez, el primer paio <strong>de</strong>l gènere, que va<br />
quedar fascinat per aquesta música durant les festes <strong>de</strong> Gràcia, la rumba catalana s’havia consi<strong>de</strong>rat com a paradigma <strong>de</strong>l kitsch. Ara,<br />
però, irònicament, uns quants <strong>de</strong>ls grups propis d’aquesta Barcelona mo<strong>de</strong>rna, multicultural i <strong>de</strong>sacomplexada <strong>de</strong>l moment integren la<br />
rumba dins <strong>de</strong>l seu imaginari musical amb tot l’orgull <strong>de</strong>l món. La rumba, però, no ha acabat <strong>de</strong>l tot <strong>de</strong> transcendir els casaments i altres<br />
saraus socials gitanos en què va néixer. Peret va actuar arreu <strong>de</strong>l món, Sabor <strong>de</strong> Gràcia –un <strong>de</strong>ls valors actuals <strong>de</strong> la rumba catalana– ha<br />
actuat recentment i ho farà pròximament als Estats Units, els Jocs Olímpics van posar Peret i Los Manolos en primer pla i el Fòrum va<br />
organitzar un petit festival <strong>de</strong> rumbers amb el títol <strong>de</strong> Rumba All Stars. Però la realitat és que, a diferència <strong>de</strong>l jazz o <strong>de</strong>l flamenc, cap local<br />
a Barcelona programa <strong>de</strong> manera estable rumba catalana. De fet, és més probable, actualment, escoltar rumba catalana en una casa<br />
d’esquàters (grups que formen o han format part d’aquest circuit, com ara Gertrudis, Costo Rico, Dijous Paella, Ojos <strong>de</strong> Brujo, Muchachito<br />
Bombo Infierno, Andreu i els Rumberus, han adoptat la rumba catalana dins <strong>de</strong>l seu registre), que no pas en sales comercials. La rumba<br />
catalana, però, sembla viure a Barcelona un enèsim moment d’inflexió: una nova associació reuneix gent <strong>de</strong> diferents col·lectius amb<br />
objectius com ara aconseguir el reconeixement <strong>de</strong> la rumba catalana com a música tradicional i autòctona <strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong> i impulsar el Dia<br />
<strong>de</strong> la Rumba Catalana; un projecte discogràfic recupera veterans insignes <strong>de</strong>l gènere; escoles com el Taller <strong>de</strong> Músics no la menyspreen<br />
dins els seus programes formatius i les noves generacions són conscients <strong>de</strong>l patrimoni rumber català. «A El Pescaílla no se l’ha reivindicat<br />
gaire, potser perquè no l’han consi<strong>de</strong>rat <strong>de</strong>l tot català. Però ell era un gitano <strong>de</strong> Gràcia, ben català, i no se li ha fet mai cap homenatge»,<br />
recordava Andreu Suñé, d’Andreu i els Rumberus. La rumba catalana, la música <strong>de</strong>ls gitanos <strong>de</strong> Barcelona però també <strong>de</strong>ls <strong>de</strong> Mataró,<br />
Lleida i Perpinyà, sembla viure una altra oportunitat.|
Anem-hi!●76●CATALUNYA●RUMBA CATALANA<br />
ENTREVISTA A JOAN CASTILLO. DEL GRUP CAN CUN<br />
“Potser la rumba no s’ha<br />
acceptat <strong>de</strong>l tot a <strong>Catalunya</strong>”<br />
////per Jael Masllorens<br />
-Pel que he vist, sou un grup que viatja molt sovint i no és pas el primer cop<br />
que veniu a l’Argentina. D’on surt aquesta passió viatgera?<br />
- És el tercer cop que venim a l’Argentina, però en el primer viatge no vam<br />
passar pel casal. Hi vam aterrar tot just el segon any que vam ser al país.<br />
De fet, Can Cun és un grup pensat per tocar fora <strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong>. Allà po<strong>de</strong>m<br />
tocar-hi sempre que volem, mentre que tocar a l’estranger, on no coneixen<br />
la rumba catalana, és un repte. Així, hem estat a Cuba, a Jordània, a<br />
Tunísia, a Xile, a Alemanya, a l’Argentina o al Japó, per dir només alguns<br />
països. Els locals on anem no sempre estan vinculats amb <strong>Catalunya</strong> o<br />
amb Espanya. Sovint ens passa que anem a tocar en algun lloc que <strong>de</strong>pèn<br />
<strong>de</strong> l’amabaixada i, a partir d’aquí, fem contacte amb d’altres locals que<br />
s’interessen per la nostra feina.<br />
- Expliqueu-nos com neix i què fa Can Cun.<br />
- Vam crear el grup l’any 1997. Actualment la formació la composem el meu<br />
germà Alfonso Castillo a la guitarra flamenca solista, Pep Vergés al baix,<br />
Enric Canada que toca els “bongos” i la percussió, Jordi López a la caixa <strong>de</strong><br />
ritmes (“cajón flamenco”), Ramon Alzina a la flauta i un servidor a la guitarra<br />
rítmica i veu. També hi ha una noia cubana que balla. Malauradament, al<br />
concert d’avui només serem dos <strong>de</strong> nosaltres i un músic argentí que hem<br />
agafat perquè ens ajudi amb la percussió, ja que la resta <strong>de</strong>l grup no ha<br />
pogut viatjar. Pel que fa a la nostra música és una barreja <strong>de</strong> rumba catalana<br />
ENTREVISTA A SICUS CARBONELL. DEL GRUP SABOR DE<br />
GRÀCIA I PRESIDENT DE RUMBACAT<br />
“Mai no m’han <strong>de</strong>manat tants<br />
bisos com a Chicago”<br />
////per Guillem Vidal<br />
- Què és i què propugna Rumbacat?<br />
- És una associació formada per gent <strong>de</strong> grups com Los Manolos, Paté <strong>de</strong><br />
Ron i Sabor <strong>de</strong> Gràcia, però també per periodistes, tècnics <strong>de</strong> so, mossos<br />
d’esquadra... Volem promoure la rumba catalana, que és un gènere nostre,<br />
nascut a Barcelona, perquè no mori. Hi ha grups que fa molts anys que<br />
estan en això, però també hi ha tot un teixit <strong>de</strong> rumbers a <strong>Catalunya</strong> que cal<br />
explotar. Volem crear una marca: RC. Si les institucions ens aju<strong>de</strong>n, volem<br />
impulsar al juliol el primer festival internacional <strong>de</strong> rumba catalana, amb un<br />
concurs <strong>de</strong> noves ban<strong>de</strong>s i concerts <strong>de</strong> gent d’aquí i gent <strong>de</strong> fora, com els<br />
gitanos <strong>de</strong> Perpinyà, on la rumba és molt viva. També volem crear un arxiu<br />
històric <strong>de</strong> la rumba catalana, una escola taller en col·laboració amb l’Orfeó<br />
Gracienc, una primera revista <strong>de</strong> rumba catalana...<br />
- Com va rebre Chicago Sabor <strong>de</strong> Gràcia?<br />
- Mai no m’han <strong>de</strong>manat tants bisos com a Chicago. I fa quinze anys que<br />
sóc músic professional. Que et <strong>de</strong>manin quatre bisos en una terra on no has<br />
tocat mai i l’actuació s’allargui fins a les dues hores i mitja és increïble.<br />
- Què els <strong>de</strong>u agradar <strong>de</strong> la rumba catalana?<br />
- És un ritme <strong>de</strong> carrer. De fet, a Europa, és l’únic invent <strong>de</strong> música <strong>de</strong> carrer<br />
<strong>de</strong>l segle XX. Els és totalment <strong>de</strong>sconeguda. De fet, ens preguntaven si<br />
Sabor <strong>de</strong> Gràcia havíem inventat aquest gènere!<br />
- Tots els grups <strong>de</strong>l que ara anomenem So Barcelona beuen <strong>de</strong> la rumba?<br />
- Xavi Turull, d’Ojos <strong>de</strong> Brujo, ha tocat amb tots els rumbers. Tots aquests<br />
i <strong>de</strong> “son” cubà. La meitat <strong>de</strong>ls temes són catalans i la meitat cubans. A<br />
més, fem un espectacle molt didàctic en el qual intentem que la gent pugui<br />
conèixer el gènere a més <strong>de</strong> gaudir escoltant-lo.<br />
- Parlant <strong>de</strong> reconeixement, et sembla que a <strong>Catalunya</strong> s’accepta la rumba<br />
com a expressió artística pròpia?<br />
- No hi ha un sentiment <strong>de</strong> pertinença plenament reconegut. La sardana<br />
és catalana. L’havanera és catalana. La rumba encara no s’ha acceptat. Hi<br />
ha una intenció popular i ara també institucional, encara que sobretot <strong>de</strong> la<br />
gent que estem vinculats al món <strong>de</strong> la rumba, perquè així sigui, però això no<br />
s’ha aconseguit encara ni <strong>de</strong> bon tros. També és cert que la rumba té aquest<br />
caràcter “arrabalero”, d’exclosa, que fa que no l’acceptin amb naturalitat ni<br />
tan sols en l’àmbit <strong>de</strong>l flamenc. I és que la rumba va ser acceptada com a pal<br />
<strong>de</strong>l flamenc, mercès a la versió que Camarón <strong>de</strong> la Isla (el Bob Marley <strong>de</strong>l<br />
flamenc) va fer <strong>de</strong> la famosa rumba “Volando voy” <strong>de</strong> Kiko Veneno; encara<br />
que no va ser fàcil aquesta acceptació. Per això la feina <strong>de</strong> difusió que fem<br />
és tant important.|<br />
grups han mamat rumba, i no només aquests. També ho han fet Chambao,<br />
Melendi... El tema més conegut d’Alejandro Sanz, <strong>de</strong> fet, és una rumba<br />
catalana a mig temps.<br />
- La pregunta <strong>de</strong>l milió per a qualsevol rumber: qui va inventar la rumba<br />
catalana, Peret o El Pescaílla?<br />
- Peret ha estat el rei, el màxim exponent <strong>de</strong> la rumba catalana. A El<br />
Pescaílla se li atorga el mèrit d’haver creat el moviment <strong>de</strong> la mà, el<br />
ventilador. Jo, personalment, crec que la rumba catalana tal com la coneixem<br />
és la <strong>de</strong>l Peret, que és qui l’ha fet internacional. Però cadascú ha estat<br />
creador <strong>de</strong> la seva pròpia rumba. El Pescaílla feia una rumba molt més<br />
melòdica, fins i tot feia coses <strong>de</strong> Frank Sinatra amb un anglès inventat.<br />
Una rumba molt d’arrel, molt gitana, molt <strong>de</strong> portes endins. Peret va fer una<br />
rumba més alegre i comercial, amb un so molt propi, també. Els Amaya hi<br />
van introduir els mitjos temps i les bala<strong>de</strong>tes. El Chacho va ser el primer<br />
gitano que hi va posar piano. El Gato va ser el primer paio a fer rumba<br />
catalana, i hi va donar molta riquesa tant en harmonies com en lletres,<br />
totalment urbanes. En certa manera va crear una pròpia rumba, diferent <strong>de</strong><br />
la d’El Pescaílla i Peret. Aleshores van sorgir els Manolos, Ai Ai Ai, i encara<br />
ara surten grups que <strong>de</strong>mostren que la rumba encara és viva.|<br />
10<br />
11<br />
Barcelona Social<br />
Club: la rumba catalana<br />
al segle XXI<br />
////per Guillem Vidal<br />
En un projecte que recorda la cinematogràfica Buenavista Social<br />
Club, cinc veterans <strong>de</strong> la rumba catalana que han estat gairebé<br />
sempre a l’ombra uneixen esforços en un disc.<br />
El Tio Toni, el Tio Paló, el Tio Joanet, el Tio Rafel i El Xino<br />
no solament són els patriarques <strong>de</strong> la rumba sinó que són una part<br />
essencial <strong>de</strong> la seva història. El Tio Toni va ser el “palmero” <strong>de</strong> Peret<br />
durant tota la seva carrera. Amb ell, va actuar a Eurovisió l’any 74 i va<br />
rodar set pel·lícules. No és gratuït, doncs, que en una <strong>de</strong> les parets <strong>de</strong>l<br />
menjador <strong>de</strong> casa seva hi pengi una pintura <strong>de</strong> Peret <strong>de</strong>dicada al “millor<br />
palmero <strong>de</strong>l món”. És gitano <strong>de</strong>l carrer <strong>de</strong> la Cera, li agrada “la rumba<br />
més aviat calmada” i, si bé Lola Flores li <strong>de</strong>ia sovint que era un “rei<br />
paquistanès”, tothom el coneix com El Palmero <strong>de</strong> las Gafas. Al gracienc<br />
Tio Paló, en canvi, se’l qualifica <strong>de</strong> “James Brown <strong>de</strong> la rumba”. “Tot el<br />
que fa ho fa amb gràcia”, diuen d’ell els seus companys. Té 68 anys, va<br />
començar a cantar rumba quan en tenia 13 però mai no ha gravat cap<br />
disc. El Tio Joanet, mataroní, també ha exercit <strong>de</strong> “palmero” <strong>de</strong> Peret<br />
durant uns quants anys. Segons el Tio Toni, “canta meravellosament bé<br />
tot i que, ballant, no té gaire gràcia”. El Tio Rafael, <strong>de</strong> Lleida, mai no ha<br />
cantat més enllà <strong>de</strong> les festes gitanes, però això no li ha impedit mai<br />
ser consi<strong>de</strong>rat “l’oncle <strong>de</strong>l garrotín”, un <strong>de</strong>ls “palos” agermanats amb la<br />
rumba que ell domina a la perfecció. I, finalment, el Tio Pepe. El Xino,<br />
com li diuen. És d’Hostafrancs i “és el més romàntic <strong>de</strong> tots plegats”.El<br />
Tio Toni, el Tio Paló, el Tio Joanet, el Tio Rafael i el Tio Pepe són els<br />
“patriarques <strong>de</strong> la rumba”. En una iniciativa que s’inspira en el projecte<br />
discogràfic i cinematogràfic Buenavista Social Club (que va recuperar<br />
veterans músics cubans <strong>de</strong> l’oblit més absolut), els cinc rumbers han<br />
estat instats per les generacions més joves a gravar un disc que es ven<br />
amb un DVD: Cosa nostra (K Indústria), que ens recorda que, tot i estar<br />
ben amagada, la rumba catalana mai no s’ha esvaït <strong>de</strong> Barcelona. No<br />
es <strong>de</strong>diquen professionalment a la rumba però això no els impedirà<br />
presentar el disc en un escenari <strong>de</strong> la ciutat d’aquí a unes setmanes<br />
ni <strong>de</strong>ixar aquests dies ni un moment d’oferir entrevistes. Els seus avis<br />
ja tocaven “tanguillos” i tots els seus néts toquen rumba catalana. D’El<br />
Pescaílla diuen que “era molt gitano”: o sigui, que era un sol. I el dilema<br />
sobre la paternitat <strong>de</strong> la rumba catalana, si és d’ell o <strong>de</strong> Peret, el resolen<br />
amb un diplomàtic: “<strong>de</strong> tots dos, al 50%.” Els Patriarques <strong>de</strong> la Rumba,<br />
quan es retroben, treuen una guitarra i es posen a cantar i ballar allò <strong>de</strong>:<br />
“al garrotín, al garrotan, a la vera, vera, vera <strong>de</strong> San Juan.” Com han fet<br />
tota la vida.|<br />
RUMBA CATALANA●CATALUNYA●Anem-hi!●76<br />
Les 10<br />
rumbes d’or<br />
////per Joan Castillo<br />
1Qualsevol <strong>de</strong> les versions que <strong>de</strong> la música cubana va fer El<br />
Pescaílla (per exemple el Sarandonga <strong>de</strong>l Trío Matamoros) per la<br />
manera d’interpretar els temes cubans adaptant-los a la guirarra<br />
rumbera i fent fer els primers passos a la rumba.<br />
2<br />
Mig amic <strong>de</strong> Peret; una rumba que parla <strong>de</strong>l seu pare. Perquè té un<br />
sabor molt fresc i constitueix un preludi <strong>de</strong>l que <strong>de</strong>sprés serà la seva<br />
rumba, amb el sabor gitano-salsero que copiaran tots els rumbers<br />
fins als nostrs dies.<br />
3<br />
El ventilador <strong>de</strong>l Gato Perez, per la manera com <strong>de</strong>scriu la base<br />
<strong>de</strong> la rumba catalana que és el moviment <strong>de</strong> la mà dreta sobre<br />
les cor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la guitarra. Amb aquesta rumba <strong>de</strong>fineix una part<br />
essencial <strong>de</strong>l gènere, que és una activitat en què el Gato va sobresortir<br />
molt especialment: <strong>de</strong>finir i donar nom a les coses.<br />
4Caramelos <strong>de</strong> Los Amaya, perquè va mantenir el sabor <strong>de</strong> la rumba<br />
en un moment en què aquesta havia quedat totalment relegada a<br />
l’àmbit més marginal i carcerari. Els Amaya van saber aguantar el<br />
tipus amb una rumba comercial però <strong>de</strong> qualitat.<br />
5Volando voy <strong>de</strong> Kiko Veneno, perquè gràcies a la interpretació que<br />
en va fer Camarón la rumba va ser acceptada pel flamenc com un<br />
“palo” més. Així la rumba va creuar la porta que els flamencs més<br />
puristes només obren als qui s’ho guanyen a pols.<br />
6Bamboleo <strong>de</strong>ls Gipsy Kings, perquè van fer ressorgir la rumba. Van<br />
reinventar el ventilador amb una nova tècnica <strong>de</strong> mà amb diverses<br />
guitarres a la vegada, donant-li un pes i una força inusuals fins<br />
aleshores. Comptaven també amb la inconfusible veu <strong>de</strong>l seu lí<strong>de</strong>r.<br />
7<br />
El meu avi <strong>de</strong> Los Manolos, perquè van saber vendre la rumba en<br />
català a nivell internacional amb la barreja d’imatge i so. Van fer <strong>de</strong>l<br />
“show business” la seva ban<strong>de</strong>ra tot i que la impecable execució <strong>de</strong>ls<br />
temes els va donar la categoria que es mereixien.<br />
8Sota la palmera, <strong>de</strong>ls Ai Ai Ai, pel que van tenir d’innovadors dins <strong>de</strong>l<br />
gènere. Van fer uns arranjaments mo<strong>de</strong>rns amb ritmes nous. A partir<br />
d’ells han sorgit un gran nombre <strong>de</strong> grups que fusionen la rumba<br />
amb d’altres estils, però ells van ser-ne els pioners.<br />
9Qualsevol tema <strong>de</strong>ls Ojos <strong>de</strong> Brujo, pel que tenen <strong>de</strong> mostra <strong>de</strong><br />
la nova <strong>Catalunya</strong>. Un país en el qual és habitual la fusió d’ètnies<br />
i races. Van sorgir <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong>ls Ai Ai Ai, però han estat els més<br />
innovadors.<br />
10<br />
Qualsevol tema <strong>de</strong>ls Can Cun perquè hem sabut innovar dins<br />
<strong>de</strong> la rumba catalana mantenint el sabor i l’essència <strong>de</strong>ls seus<br />
orígens, amb els nostres temes estrella: Carmela, Maria y Kiko.
Anem-hi!●76●BITÀCORA BITÀCORA●Anem-hi!●76<br />
12<br />
13<br />
Corrientes:<br />
animals,<br />
creences<br />
populars i<br />
alguna cosa<br />
més<br />
////il·lustració i text, per M.G.Sala<br />
Viatget a la província <strong>de</strong> Corrientes. Del 13 al 19 d’agost. Primera<br />
parada: Merce<strong>de</strong>s, la tercera localitat en importància <strong>de</strong> la província<br />
que <strong>de</strong>limita amb Paraguai, Brasil, Uruguai i les províncies<br />
argentines <strong>de</strong> Chaco, Santa Fe i Entre Ríos. A Merce<strong>de</strong>s viuen<br />
uns familiars <strong>de</strong> la tieta <strong>de</strong> la meva cosina Nunú. Merce<strong>de</strong>s, tot i tenir<br />
40.000 habitants, és un autèntic poble. Poc moviment als carrers, tot són<br />
cases d’una planta, hi ha poquíssims semàfors i comerços i la vida sembla<br />
assossegada. És més, sembla que mai passi res. Un lloc tranquil i avorrit.<br />
Així que el segon dia ens dirigim a l’“estancia” La Estrella, situada a 12<br />
km. <strong>de</strong> Merce<strong>de</strong>s, on viuen uns altres familiars. Preciós lloc, enganxat a la<br />
carretera i on es <strong>de</strong>diquen al vacú. Tenen milers <strong>de</strong> vaques. Quan arribem,<br />
estan capant, marcant a foc i posant injeccions als jònecs. El ritual és una<br />
mica bèstia per a qui no l’hagi presenciat mai. Els “gauchos” els lliguen les<br />
potes amb una corda i, amb un ganivet, els tallen els... A continuació, amb<br />
uns tisores els tallen un tros <strong>de</strong> les orelles per marcar-los i el mateix fan amb<br />
un ferro ar<strong>de</strong>nt. Després els posen una injecció, els treuen les cor<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
les potes i... a volar. La cosa no dura més <strong>de</strong> 10 minuts però es fa molt més<br />
llarga, encara que <strong>de</strong>sprés els jònecs se’n van tan campants a menjar herba.<br />
Després <strong>de</strong> tastar un estofat <strong>de</strong> carn excel·lent <strong>de</strong> l’“estancia” anem <strong>de</strong> visita<br />
al santuari <strong>de</strong>l Gauchito Gil, un fenomen <strong>de</strong> religiositat pagana i popular que<br />
explica la injustícia comesa contra Antonio Mamerto Gil Núñez, un “gaucho”<br />
<strong>de</strong>l segle passat. Dóna la casualitat que el santuari està al peu <strong>de</strong> la Ruta<br />
123, enganxat a l’“estancia” La Estrella. El lloc és un monument kitsch <strong>de</strong><br />
primer ordre. Està ple <strong>de</strong> venedors ambulants que han fet <strong>de</strong>l lloc un autèntic<br />
campament permanent, fins i tot amb algunes miniconstruccions <strong>de</strong> maons.<br />
Al basar que ro<strong>de</strong>ja el santuari es pot comprar <strong>de</strong>s d’una tovallola <strong>de</strong> Harry<br />
Potter fins a un equip musical, passant per l’últim “Lp” <strong>de</strong> La Oreja <strong>de</strong> Van<br />
Gogh, una llum d’or-llauna, ví<strong>de</strong>os pornogràfics, i, com no, marxandatge<br />
variat <strong>de</strong>l Gauchito Gil. Vaguen pel lloc alguns “pibes” col·locats que intenten<br />
tocar sense massa èxit una pilota i alguns <strong>de</strong>vots peregrins. Quan els<br />
automòbils passen per la carretera toquen el clàxon <strong>de</strong>dicat al Gauchito Gil,<br />
en un d’aquells costums <strong>de</strong> “per si <strong>de</strong> cas”... L’indret és tan ple <strong>de</strong> ban<strong>de</strong>res<br />
roges que si Lenin aixequés el cap no dubtaria ni un segon en saber per<br />
on començar la revolució comunista. Encara que segurament no entendria<br />
res <strong>de</strong> res. A la capella on s’amunteguen els exvots, el “freakisme” adquireix<br />
cotes màximes. Samarretes firma<strong>de</strong>s per jugadors <strong>de</strong> l’albicelest, bicicletes,<br />
vestits <strong>de</strong> núvies <strong>de</strong> tots els mo<strong>de</strong>ls, un títol <strong>de</strong>l First Certificate, fotos “a<br />
punta pala”, ganivets, matxets i tot el que a un se li pugui acudir.<br />
De dimecres a divendres anem als Esteros <strong>de</strong>l Iberá, una reserva natural<br />
<strong>de</strong> primera magnitud <strong>de</strong> l’Argentina, amb abundant fauna i flora. “Yacarés”<br />
(cocodrils), “carpinchos”, micos, cérvols, cigonyes, car<strong>de</strong>nals i moltes<br />
bestioles més, els noms <strong>de</strong> les quals no recordo. El lloc, paradisíac, estava<br />
mig buit i té una capacitat màxima <strong>de</strong> 105 llits. No érem més <strong>de</strong> 20 turistes<br />
al poble <strong>de</strong> Colonia Pellegrini. La infrastructura hotelera i turística <strong>de</strong>l lloc és<br />
per riure o plorar. El primer allotjament per turistes no té més <strong>de</strong> 10 anys.<br />
Per arribar a Pellegrini, a més <strong>de</strong> 100 km. <strong>de</strong> Merce<strong>de</strong>s, s’hi ha d’anar amb<br />
una “combi” (una furgoneta atrotinada) que només fa un viatge <strong>de</strong> Merce<strong>de</strong>s<br />
a Pellegrini al migdia i <strong>de</strong> Pellegrini a Merce<strong>de</strong>s a les 4 <strong>de</strong> la matinada!!!<br />
Curiós que encara no hagin <strong>de</strong>cidit treure una mica <strong>de</strong> profit a un lloc tan<br />
espectacular. El clima va estar molt bé, i fins i tot em vaig cremar, encara que<br />
a les nits feia fresqueta. El menú <strong>de</strong>ls dos llocs on es podia menjar no era<br />
gaire generós. Es podia escollir entre “milanesas”, pizza o empana<strong>de</strong>s. Així,<br />
quan el divendres a les 4 <strong>de</strong> la matinada vam tornar a Merce<strong>de</strong>s, ningú volia<br />
veure aquests tres plats ni en pintura.<br />
El dissabte a les 5:30 <strong>de</strong> la matinada vam arribar a Buenos Aires. D’adormit<br />
i <strong>de</strong> “boludo”, que dirien aquí, em vaig <strong>de</strong>ixar el passaport a l’autobús. Però,<br />
per sort, al cap <strong>de</strong> dos dies el vaig recuperar!!! .|
Anem-hi!●76●CASAL●TEATRE TEATRE●CASAL●Anem-hi!●76<br />
D’esquerra a dreta: David Planes, Meritxell Yanes, Oriol Guinart i Cristina Cervià, actors <strong>de</strong> Lúcid en la versió catalana<br />
“Lúcid és una<br />
autèntica muntanya<br />
russa emocional”<br />
El passat dissabte 13 <strong>de</strong> novembre els<br />
socis <strong>de</strong>l casal vam po<strong>de</strong>r assistir al<br />
passi <strong>de</strong> Lúcid en format <strong>de</strong> “work<br />
in progress”. Aquesta obra és un<br />
encàrrec que la sala La Planeta <strong>de</strong> Girona va<br />
fer al dramaturg argentí Rafael Spregelburd,<br />
i s’estrenarà el mes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre en el<br />
marc <strong>de</strong>l Festival Temporada Alta, per ser<br />
presentada <strong>de</strong>sprés a Barcelona. Per tal <strong>de</strong><br />
preparar l’obra amb el director, els quatre<br />
actors catalans s’han estat tres mesos a<br />
Buenos Aires i han assajat cada dia al nostre<br />
casal. Els ha acompanyat en qualitat d’ajudant<br />
<strong>de</strong> direcció la Victoria Szpunberg, dramaturga<br />
catalana d’origen argentí, que és qui recollirà<br />
el testimoni <strong>de</strong>l director en la supervisió <strong>de</strong>l<br />
muntatge un cop l’obra comenci a rodar per<br />
terres catalanes. Lúcid té una versió castellana<br />
que s’està assajant paral·lelament i que<br />
estrenarà la companyia <strong>de</strong> Rafael Spregelburd<br />
a la sala Margarita Xirgu el mes <strong>de</strong> març <strong>de</strong><br />
2006.<br />
Uns dies abans <strong>de</strong> la presentació <strong>de</strong> l’obra,<br />
ens vam trobar amb els quatre actors <strong>de</strong><br />
l’elenc català i ens van explicar alguns <strong>de</strong>talls<br />
d’aquest projecte. La Cristina, la Meritxell i el<br />
David són <strong>de</strong> Girona, on el món teatral és mes<br />
ENTREVISTA ALS ACTORS<br />
DE LÚCID: CRISTINA<br />
CERVIÀ, ORIOL GUINART,<br />
MERITXELL YANES I<br />
DAVID PLANES<br />
////foto i text per Joaquim Obrador<br />
reduït que a Barcelona, i són els que fa més<br />
temps que es coneixen. Si bé la companyia<br />
amb què ara es presenten, La Menti<strong>de</strong>ra<br />
Teatre, la van fundar oficialment fa un any, en<br />
fa aproximadament <strong>de</strong>u que treballen junts.<br />
Han muntat diverses obres, han participant en<br />
“bolos” <strong>de</strong> subsistència, animacions infantils,<br />
campanyes teatrals en instituts, propostes<br />
poètiques per a les biblioteques i visites<br />
turístiques guia<strong>de</strong>s teatralitza<strong>de</strong>s. La Cristina<br />
també va formar part durant molts anys d’una<br />
<strong>de</strong> les companyies teatrals més prestigioses<br />
<strong>de</strong> Girona: El Talleret <strong>de</strong> Salt. L’Oriol és <strong>de</strong><br />
Barcelona i va estudiar a l’Institut <strong>de</strong>l Teatre,<br />
14<br />
15<br />
que <strong>de</strong>scriu com el lloc més econòmic per<br />
fer tot allò que un actor ha <strong>de</strong> fer per tal <strong>de</strong><br />
preparar-se. Conce<strong>de</strong>ix, quan la Cristina ho<br />
indica, que també és el lloc més prestigiós.<br />
És l’últim actor que es va incorporar a aquest<br />
projecte i compta amb una llarga experiència<br />
en el món <strong>de</strong>l teatre barceloní.<br />
- L’obra d’un jove autor argentí presentada<br />
al teatre Margarita Xirgu per quatre actors<br />
catalans. Ens po<strong>de</strong>u explicar com us ho vau<br />
cuinar, tot això?<br />
- Fa un any, a l’octubre <strong>de</strong>l 2005, dins el<br />
marc <strong>de</strong>l Festival Temporada Alta <strong>de</strong> Girona<br />
es va organitzar un curs dictat per Rafael<br />
Spregelburd. Era un curs en què treballàvem<br />
conjuntament actors i escriptors. Nosaltres<br />
tres (la Cristina, en David i la Meritxell) hi<br />
vam participar com a actors i la Victoria com<br />
a dramaturga. La Meritxell ja havia estat fent<br />
cursos i veient teatre a l’Argentina, coneixia<br />
aquesta manera <strong>de</strong> treballar conjuntament<br />
actors i directors, i va ser la qui ens va<br />
engrescar a apuntar-nos. Ens va agradar<br />
moltíssim l’experiència i, tot just acabat el<br />
curs, ens va començar a ballar pel cap la<br />
possibilitat <strong>de</strong> fer alguna cosa amb aquest<br />
senyor. Al final vam aconseguir patrocini<br />
per venir a assajar l’obra a l’Argentina i aquí<br />
estem.<br />
- No hi ha bons directors a <strong>Catalunya</strong> que<br />
hàgiu hagut <strong>de</strong> venir a Buenos Aires per<br />
preparar aquest muntatge?<br />
- No és que no hi hagi bons directors, però<br />
l’estil és completament diferent. En Rafael és<br />
actor, a més <strong>de</strong> dramaturg, i el seu procés<br />
creatiu a l’hora <strong>de</strong> muntar una obra ho<br />
evi<strong>de</strong>ncia, ja que fa partícips els actors <strong>de</strong> la<br />
dramatúrgia, <strong>de</strong>l procés <strong>de</strong> construcció <strong>de</strong> la<br />
trama mateixa. Aquesta manera <strong>de</strong> fer allà no<br />
existeix i a nosaltres és el que ens va captivar.<br />
Per tant no es tracta <strong>de</strong> si és català o argentí,<br />
sinó d’una manera <strong>de</strong> treballar que als actors<br />
ens resulta molt més interessant.<br />
- I vosaltres l’heu pogut seguir, aquest procés<br />
creatiu?<br />
- De fet el procés pròpiament <strong>de</strong> creació <strong>de</strong>l<br />
text no el vam po<strong>de</strong>r protagonitzar nosaltres, si<br />
bé el vam seguir <strong>de</strong> ben a prop en tot moment.<br />
La manera <strong>de</strong> treballar <strong>de</strong> l’Spregelburd<br />
implica que els assaigs durin molts mesos o<br />
fins i tot anys, mentre que a <strong>Catalunya</strong> duren,<br />
com a molt, dos mesos. Aquest procés <strong>de</strong><br />
creació no el podíem pas fer nosaltres, ja que<br />
hagués <strong>de</strong>manat una estada molt llarga <strong>de</strong><br />
l’Spregelburd a <strong>Catalunya</strong>, cosa que l’agenda<br />
no li permetia, o bé una estada nostra a<br />
l’Argentina per un perío<strong>de</strong> similar, cosa que<br />
tenia un cost massa elevat per a la producció.<br />
De manera que l’obra la van anar creant amb<br />
l’elenc argentí i, a mesura que enllestien les<br />
escenes, ens les enviaven perquè el traductor<br />
les passés al català. Nosaltres ens hem<br />
trobat amb un text que ja estava fixat, però,<br />
a diferència <strong>de</strong>l que és habitual, hem pogut<br />
veure com s’anava conformant.<br />
- Un cop a Buenos Aires heu tingut contacte<br />
amb els actors argentins que fan el vostre<br />
paper? Com és això <strong>de</strong> tenir un clon?<br />
- Hem fet un treball conjunt a l’hora <strong>de</strong><br />
preparar la posada en escena. De primer ells<br />
ens van passar les escenes que tenien més<br />
treballa<strong>de</strong>s, però, com que assajaven dos<br />
cops per setmana i nosaltres cada dia, aviat<br />
ens vam trobar mostrant-los nosaltres escenes<br />
a ells perquè veiessin les marques. És divertit<br />
po<strong>de</strong>r veure un altre actor preparant el teu<br />
mateix personatge, i el resultat és curiós,<br />
perquè <strong>de</strong> fet no ens hem arribat a copiar i<br />
han acabat sortint dues obres diferents. El<br />
director ha creat unes marques iguals, però<br />
evi<strong>de</strong>ntment el caràcter i la manera <strong>de</strong> fer <strong>de</strong>ls<br />
actors han fet que cada muntatge tingui una<br />
orientació pròpia.<br />
“El que ens hem<br />
trobat en aquest<br />
país és que hi ha<br />
molta gent que té la<br />
seva feina i que als<br />
vespres es troba i<br />
fa teatre. D’alguna<br />
forma ens recorda<br />
la manera <strong>de</strong> fer<br />
<strong>de</strong> l’etapa <strong>de</strong> més<br />
esplendor <strong>de</strong>l teatre<br />
català,que ara<br />
viu una certa crisi<br />
d’emmirallament<br />
- Expliqueu-nos una mica què cal esperar<br />
d’una obra creada amb aquest sistema. Com<br />
és Lúcid?<br />
- Quan la llegeixes per primer cop fas el<br />
viatge que s’espera que faci l’espectador i<br />
t’adones <strong>de</strong> seguida que no és una obra que<br />
et permeti estar-te còmodament assegut<br />
a la butaca esperant que les escenes se<br />
succeeixin <strong>de</strong> manera coherent. No és<br />
que sigui intel·lectualment complexa, però<br />
exigeix un esforç, perquè hem <strong>de</strong> seguir el<br />
plantejament que se’ns ofereix, malgrat que<br />
l’obra violenti constantment l’expectativa<br />
lògica que ha creat ella mateixa, <strong>de</strong> manera<br />
que acaba sent una autèntica muntanya<br />
russa. L’Spregelburd, en els seus cursos<br />
<strong>de</strong> dramatúrgia, sempre explica que tota<br />
història en conté una segona, una tercera<br />
i tantes històries implícites com es vulguin<br />
comptar. A vega<strong>de</strong>s la clau per entendre el<br />
que ens explica una història la trobem en<br />
alguna <strong>de</strong> les històries submergi<strong>de</strong>s, una<br />
mica com en una novel·la policíaca. És com<br />
si fos una ceba: encara que t’expliqui una<br />
història <strong>de</strong> manera directa, o encara que tu<br />
et vulguis quedar amb la part més superficial,<br />
no <strong>de</strong>ixa d’haver-hi aquest gruix <strong>de</strong> capes que<br />
pots anar <strong>de</strong>scobrint. Lúcid té vuit escenes;<br />
doncs bé: la primera et presenta una situació<br />
amb quatre personatges, <strong>de</strong>ls quals dos<br />
reapareixen a la segona, però ara tenen una<br />
relació completament diferent. Encara no refet<br />
<strong>de</strong> la sorpresa, la tercera escena et torna a<br />
l’espai <strong>de</strong> la primera, però el to torna a canviar<br />
radicalment. Realment <strong>de</strong>mana un esforç, i<br />
no només per a l’espectador. A vega<strong>de</strong>s als<br />
assaigs hi havia coses que d’entrada no les<br />
entenies i que potser acabaves comprenent<br />
dies <strong>de</strong>sprés, en el context d’una altra escena.<br />
Al final, t’adones que tot està molt ben lligat.<br />
Fins i tot en la versió catalana, el mirament pel<br />
text era molt <strong>de</strong> <strong>de</strong>tall: ens trobàvem discutint<br />
els matisos <strong>de</strong> significat o les connotacions<br />
d’alguna paraula que en Rafael sospitava que<br />
no eren exactament els mateixos que tenia la<br />
paraula corresponent <strong>de</strong>l text castellà original.<br />
- Com heu vist la realitat teatral <strong>de</strong> Buenos<br />
Aires?<br />
- El que ens hem trobat en aquest país és que<br />
hi ha molta gent que té la seva feina i que als<br />
vespres es troba i fa teatre. Aquesta realitat,<br />
si es vol menys professionalitzada, fa que<br />
el teatre sigui molt més viu. D’alguna forma<br />
ens recorda la manera <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> l’etapa <strong>de</strong><br />
més esplendor <strong>de</strong>l teatre català, que ara viu<br />
una certa crisi d’emmirallament. A <strong>Catalunya</strong><br />
el teatre es pensa <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ls <strong>de</strong>spatxos <strong>de</strong><br />
producció, perquè les companyies teatrals<br />
s’han convertit en empreses. Abans una<br />
companyia era un grup <strong>de</strong> gent que tenia<br />
alguna cosa a dir, que muntava una obra i<br />
s’ho passava bé, i aquest era el motor <strong>de</strong>ls<br />
projectes. Ara es pensa el teatre amb mentalitat<br />
mercantil, es creen les obres pensant en la<br />
taquilla. A més allà tot està molt polititzat.<br />
Com que tothom <strong>de</strong>pèn <strong>de</strong> diners públics i<br />
<strong>de</strong>ls càrrecs institucionals que gestionen el<br />
món <strong>de</strong>l teatre, es creen uns equilibris entre<br />
els professionals que absorbeixen part <strong>de</strong><br />
l’energia que s’hauria <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar a pensar en<br />
el teatre. D’alguna manera s’oblida que el més<br />
important en teatre hauria <strong>de</strong> ser el que es vol<br />
fer i no el que les circumstàncies et permeten<br />
o el que suposadament el públic <strong>de</strong>mana.<br />
Aquí, en canvi, són totalment lliures. No tenen<br />
pressions ni econòmiques ni polítiques i quan<br />
experimenten ho fan amb una total llibertat<br />
perquè no han <strong>de</strong> mantenir compromisos<br />
adquirits <strong>de</strong> cap mena.|
+CRISTINA<br />
Anem-hi!●76●CASAL●TEATRE<br />
1. La nit <strong>de</strong> reis, <strong>de</strong> Shakespeare, perquè va<br />
significar un salt qualitatiu per a la companyia<br />
on treballava tant pels mitjans <strong>de</strong> la producció<br />
com pel director.<br />
2. Un personatge <strong>de</strong> Shakespeare. Potser un<br />
personatge masculí. Seria un repte.<br />
3. M’agradaria po<strong>de</strong>r fundar un espai <strong>de</strong><br />
creació i d’intercanvi que em permetés seguir<br />
muntant projectes com el <strong>de</strong> Lúcid.<br />
4. Francesc Orella / Bruno Ganz.<br />
5. Buenos Aires m’ha enamorat per moltes<br />
raons.<br />
LES<br />
5<br />
PREGUNTES<br />
+DAVID<br />
+ORIOL<br />
1. Natura morta, perquè va ser tot un repte.<br />
2. Qualsevol personatge <strong>de</strong> Txèkhov. Són<br />
personatges que no semblen estar fets per<br />
a mi per l’edat i les característiques físiques,<br />
però que m’encantaria po<strong>de</strong>r fer en algun<br />
moment.<br />
3. Si no perdo la il·lusió ja serà molt. I si,<br />
mentrestant, puc anar arribant a fi <strong>de</strong> mes,<br />
doncs fantàstic.<br />
4. Munsa Alcañís / Alan Rickmann<br />
5. Anava a dir Buenos Aires, però no: ni l’una<br />
ni l’altra. Me’n vaig a la muntanya.<br />
1. QUIN ÉS EL MUNTATGE ON HAGIS PARTICIPAT DEL QUAL EN GUARDES UN RECORD MÉS<br />
ESPECIAL? 2. QUIN PERSONATGE T’AGRADARIA REPRESENTAR? 3. ON VOLS ARRIBAR<br />
EN EL MÓN DEL TEATRE? 4. CITA UN ACTOR CATALÀ I UN D’ESTRANGER QUE T’AGRADIN<br />
ESPECIALMENT. 5. BUENOS AIRES O BARCELONA?<br />
1. Lúcid, perquè és on sóc ara, però recordo<br />
totes les obres en què he participat.<br />
2. Una bona comèdia <strong>de</strong> Shakespeare,<br />
dirigida per un bon director.<br />
3. Arribar a tenir 60, 70 i 80 anys i seguir<br />
trepitjant els escenaris amb la mateixa il·lusió<br />
d’ara.<br />
4. Jordi Boixa<strong>de</strong>ras / Buster Keaton<br />
5. A Girona s’hi està molt bé!<br />
////foto i text per Joaquim Obrador<br />
////il·lustració per Marc González<br />
+MERITXELL<br />
1. Lúcid, perquè per a mi és un somni fet<br />
realitat.<br />
2. Jo voldria arribar a fer <strong>de</strong> Perejila (riu<br />
tothom menys l’entrevistador). És una<br />
broma! Suposo que qualsevol Shakespeare<br />
o Txèkhov. De tota manera, no hi ha un<br />
personatge que em cridi <strong>de</strong> manera especial.<br />
3. Seguir en la línia <strong>de</strong>l que ha estat<br />
aquest muntatge. No parar d’evolucionar i<br />
experimentar constantment.<br />
4. Laia Marull / Katherine Hepburn<br />
5. Buenos Aires em té lligada emocionalment.<br />
16<br />
17<br />
“En Cataluña el teatro<br />
es un negocio mientras<br />
que en Argentina es una<br />
forma <strong>de</strong> vivir”<br />
ENTREVISTA A RAFAEL SPREGELBURD, DRAMATURGO,<br />
ACTOR,Y DIRECTOR DE LÚCIDO<br />
////por Joaquim Obrador<br />
Tu relación con Cataluña empieza<br />
con este proyecto o habías tenido<br />
contacto con el teatro catalán<br />
anteriormente?<br />
- Mi primer contacto con Cataluña fue en<br />
el año 1996, cuando hice el curso Nuevas<br />
ten<strong>de</strong>ncias escénicas en la sala Beckett. Ese<br />
año viajé con Andrea Garrote, que es una<br />
actriz <strong>de</strong> mi compañía, y presentamos el<br />
espectáculo Dos personas diferentes dicen<br />
“hace buen tiempo”. A partir <strong>de</strong> entonces mi<br />
relación con la sala Beckett ha sido continua.<br />
El año 98 volví a Barcelona con el espectáculo<br />
Varios pares <strong>de</strong> pies sobre un piso <strong>de</strong><br />
mármol, basado en textos <strong>de</strong> Harold Pinter,<br />
para participar en un encuentro que se llamó<br />
la Tardor Pinter en el que se presentaban<br />
obras que homenajeaban al autor inglés. En<br />
el año 2000 estuvimos <strong>de</strong> nuevo en la sala<br />
Beckett, pero esta vez en el marco <strong>de</strong>l festival<br />
<strong>de</strong> teatro El Grec, presentando La mo<strong>de</strong>stia.<br />
Por último en 2005 se hizo un ciclo <strong>de</strong> teatro<br />
argentino leído en el teatro Romea y Victoria<br />
Szpunberg, junto con otra directora llamada<br />
Anna Rodríguez, dirigió el semimontaje <strong>de</strong> mi<br />
obra Un momento argentino. Y ahora le toca a<br />
Lúcid. Con esta obra se presenta por primera<br />
vez una obra mía en catalán. Hasta ahora<br />
siempre había estrenado en castellano porque<br />
viajaba con mi compañía.<br />
- ¿Te parece que son comparables las<br />
realida<strong>de</strong>s teatrales <strong>de</strong> Buenos Aires y <strong>de</strong><br />
Barcelona?<br />
- En Argentina los actores son los que<br />
tienen el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l sistema teatral,<br />
los que se organizan, <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n qué quieren<br />
hacer, y, llegado el caso, escriben su propia<br />
obra. En Cataluña esto empieza a aparecer<br />
siguiendo la estela <strong>de</strong> Argentina y no el<br />
mo<strong>de</strong>lo español, pero por ahora los actores<br />
catalanes no están en condiciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir<br />
qué obra van a montar. Están a la espera <strong>de</strong><br />
que un director los llame para un proyecto<br />
institucional. Puesto que aquí los proyectos<br />
institucionales casi no existen y todo se<br />
hace en la periferia, es muy fácil generar un<br />
proyecto teatral. En Buenos Aires hay 400<br />
salas <strong>de</strong> teatro alternativo, mientras que<br />
en Barcelona solo hay 5 y todas las <strong>de</strong>más<br />
forman parte <strong>de</strong> un circuito comercial que solo<br />
busca hacer un buen negocio. Por supuesto<br />
que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l circuito comercial también<br />
se pue<strong>de</strong> producir buen teatro (<strong>de</strong> hecho, el<br />
teatro que se hace en Cataluña me parece,<br />
en general, muy bueno), pero es indiscutible<br />
que lo que se mira es la rentabilidad <strong>de</strong> los<br />
proyectos. En cambio en Argentina se hace<br />
teatro porque es una manera <strong>de</strong> vivir y creo<br />
que eso es lo que fascina tanto a los actores<br />
catalanes cuando <strong>de</strong>sembarcan aquí y se dan<br />
cuenta <strong>de</strong> que no estamos a la espera <strong>de</strong> la<br />
llamada <strong>de</strong> un productor, sino que generamos<br />
nosotros mismos los proyectos. Estas<br />
realida<strong>de</strong>s divergentes quedan reflejadas en<br />
las carteleras: mientras que en Buenos Aires<br />
un 90% <strong>de</strong> las obras en cartel son <strong>de</strong> autores<br />
argentinos y un 10% <strong>de</strong> extranjeros, en<br />
Cataluña es exactamente al revés: solamente<br />
hay un 10% <strong>de</strong> autores catalanes actuales y el<br />
90% restante se lo reparten entre los clásicos<br />
catalanes y los extranjeros. La conclusión<br />
resulta evi<strong>de</strong>nte: se trata <strong>de</strong> un teatro <strong>de</strong><br />
directores. Esto aquí no existe: la mirada<br />
contemporánea parte <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la escritura <strong>de</strong><br />
los textos.<br />
- ¿Conocías el <strong>Casal</strong> <strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong> y la sala<br />
Margarita Xirgu? Cuéntanos cómo esperas<br />
que sea tu futuro en esta sala.<br />
- Conocía el teatro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace mucho tiempo.<br />
Vine a ver muchos espectáculos aquí. Pero<br />
durante mucho tiempo estuvo prácticamente<br />
cerrado y se perdió los años <strong>de</strong> mayor<br />
efervescencia <strong>de</strong> la nueva dramaturgia. Es un<br />
lugar fabuloso que no participó <strong>de</strong> todo eso.<br />
Ahora habrá que ver cómo sale la apuesta.<br />
Yo <strong>de</strong>sembarco el año que viene aquí con<br />
muchísimas ilusiones: voy a estrenar tres<br />
obras en 2007 y mi nombre va a quedar muy<br />
TEATRE●CASAL●Anem-hi!●76<br />
TEATRE●CASAL●Anem-hi!●76<br />
ligado al <strong>de</strong>l resurgimiento <strong>de</strong> la sala, que<br />
todo este año estuvo vinculada al Colon y<br />
que a partir <strong>de</strong> ahora va a buscar instalarse<br />
en el circuito teatral alternativo. En cuanto<br />
al <strong>Casal</strong>, quisiera agra<strong>de</strong>cerle que nos haya<br />
permitido ensayar en sus instalaciones todo<br />
el tiempo con el elenco catalán. Eso es algo<br />
que no todas las salas te permiten. De hecho,<br />
conseguir un lugar para ensayar constituye<br />
uno <strong>de</strong> los principales quebra<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> cabeza<br />
<strong>de</strong> las producciones teatrales en Buenos<br />
Aires, don<strong>de</strong> se producen a la vez entre 400<br />
y 600 obras. La presentación <strong>de</strong> Lúcid <strong>de</strong>l<br />
próximo sábado, <strong>de</strong> hecho, la hacemos en<br />
señal <strong>de</strong> gratitud hacia el casal por habernos<br />
tratado tan bien.<br />
- ¿Por qué eligieron el Xirgu, que en principio<br />
no parece ser el teatro más indicado para<br />
acompañar tus textos?<br />
- Está claro que éste no es el tipo <strong>de</strong> teatro<br />
don<strong>de</strong> el público que me conoce esperaría<br />
ver mis obras, y tal vez sea cierto que resulta<br />
muy gran<strong>de</strong> para hacer teatro <strong>de</strong> cámara,<br />
pero tiene buena acústica. Cuando nos<br />
presentamos en el Teatro <strong>de</strong>l Pueblo tampoco<br />
parecía el lugar más propicio y, sin embargo,<br />
nos fue muy bien. Quizá porqué el público <strong>de</strong><br />
Buenos Aires va a buscar lo que le interesa<br />
allí don<strong>de</strong> esté. De todos modos, creo que<br />
las características <strong>de</strong> la sala <strong>de</strong> exhibición no<br />
son tan importantes a fin <strong>de</strong> cuentas, como<br />
se <strong>de</strong>muestra en las giras: me parece más<br />
bien un prejuicio <strong>de</strong> los directores. Lo que está<br />
claro, en todo caso, es que el Xirgu resulta<br />
un espacio muy cómodo para hacer teatro.<br />
Lo elegimos <strong>de</strong> entrada porque una <strong>de</strong> las<br />
obras que vamos a estrenar el año que viene,<br />
La paranoia, requiere un teatro con mucho<br />
recorrido <strong>de</strong> camerinos (ya que parte <strong>de</strong> la<br />
obra se filma en vivo en ese espacio) y eso es<br />
algo muy difícil <strong>de</strong> encontrar en Buenos Aires.<br />
Entonces le planteamos al director artístico<br />
<strong>de</strong>l teatro la posibilidad <strong>de</strong> estrenar las otras<br />
dos obras y llegamos a un acuerdo.|
Anem-hi!●76●CASAL●CLASSES DE CATALÀ<br />
Exàmens <strong>de</strong> català al casal çàtàl·l<br />
////per Rosa Ma. Bas<br />
L’Àrea <strong>de</strong> Llengua <strong>de</strong> l’Institut Ramon Llull (IRL) convoca<br />
les proves per a l’obtenció <strong>de</strong>ls certificats <strong>de</strong> coneixements<br />
<strong>de</strong> llengua catalana que expe<strong>de</strong>ix. La resolució <strong>de</strong>l director<br />
<strong>de</strong> l’Institut es publica al Diari Oficial <strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong><br />
<strong>Catalunya</strong>. Per presentar-s’hi no s’exigeix cap requisit acadèmic previ,<br />
i po<strong>de</strong>n examinar-se persones <strong>de</strong> qualsevol nacionalitat que, fora<br />
<strong>de</strong>l domini lingüístic, vulguin acreditar el seu coneixement <strong>de</strong> llengua<br />
catalana i que tinguin més <strong>de</strong> 14 anys en el moment <strong>de</strong> realitzar les<br />
proves. Juntament amb d’altres localitats, a l’Amèrica <strong>de</strong>l Sud, les<br />
proves són exemptes <strong>de</strong> pagament. A partir <strong>de</strong> la data <strong>de</strong> la publicació<br />
oficial <strong>de</strong> resultats, la normativa general <strong>de</strong> proves <strong>de</strong> l’IRL estableix<br />
que les persones que estiguin interessa<strong>de</strong>s a <strong>de</strong>manar informació<br />
sobre les proves o fins i tot la revisió d’examen, han d’enviar la<br />
sol·licitud per correu postal a l’Institut Ramon Llull (Diputació, 279,<br />
planta baixa, 08007 Barcelona) dins <strong>de</strong>l termini <strong>de</strong> 20 dies naturals.<br />
Segons les directives <strong>de</strong> l’IRL, l’organització i administració <strong>de</strong> les<br />
proves escrites a Buenos Aires va ser conduïda per la professora Rosa<br />
Maria Bas, la qual va comptar amb la col·laboració <strong>de</strong>ls professors<br />
Joaquim Obrador i Laura González per a l’administració <strong>de</strong> les proves<br />
orals, que van ser enregistra<strong>de</strong>s. La convocatòria va ser un èxit. S’hi<br />
van presentar 30 alumnes <strong>de</strong>ls nivells Bàsic, Elemental, Intermedi i<br />
<strong>de</strong> Suficiència. Les proves, un cop realitza<strong>de</strong>s, van ser retorna<strong>de</strong>s a<br />
la seu <strong>de</strong> Barcelona <strong>de</strong> l’IRL per tal <strong>de</strong> procedir a la seva correcció.<br />
Els resultats seran publicats a la cartellera <strong>de</strong> l’IRL i a la pàgina web<br />
www.llull.com, a partir <strong>de</strong>l 23 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 2007.|<br />
+ CIUTATS ON S’HAN FET LES PROVES<br />
ALEMANYA BERLÍN, BIELEFELD, BOCHUM, BREMEN, FRANKFURT,<br />
HALLE, HAMBURG, KIEL I MÜNSTER //// ARGENTINA BUENOS AIRES,<br />
MENDOZA, PARANÁ, ROSARIO I SANTA FE //// BÈLGICA BRUSSEL·LES ////<br />
BRASIL SAO PAULO //// COREA DEL SUD SEÜL //// CUBA L’HAVANA<br />
//// EQUADOR GUAYAQUIL I QUITO //// ESLOVÈNIA LJUBLJANA ////<br />
ESPANYA GRANADA, MADRID, SALAMANCA, SANTIAGO DE COMPOSTEL·LA,<br />
SARAGOSSA, SEVILLA I VITÒRIA //// ESTATS UNITS LOS ÁNGELES,<br />
URBANA I WAS<strong>HI</strong>NGTON //// FRANÇA AIX-EN-PROVENCE, GRENOBLE,<br />
LIÓ, LORIENT, PARÍS, RENNES I TOLOSA DE LLENGUADOC //// GRAN<br />
BRETANYA BIRMINGHAM, CAMBRIDGE, CARDIFF, EXETER, GLASGOW,<br />
LANCASTER, LEICESTER, LIVERPOOL, LONDRES, MANCHESTER, OXFORD,<br />
SHEFFIELD I SWANSEA //// HOLANDA AMSTERDAM //// HONGRIA<br />
BUDAPEST I SZEGED //// IRLANDA CORK //// ISRAEL JERUSALEM ////<br />
ITÀLIA BOLONYA, CÀLLER, NÀPOLS, PISA, SÀSSER, TRENTO I TRIESTE ////<br />
LUXEMBURG LUXEMBURG //// MARROC TÀNGER //// MÈXIC MÈXIC<br />
DF //// POLÒNIA CRACÒVIA, POZNAN I VARSÒVIA //// REPÚBLICA<br />
TXECA BRNO //// RUMANIA BUCAREST //// RÚSSIA MOSCOU I SANT<br />
PETERSBURG //// SÈRBIA I MONTENEGRO BELGRAD //// SUÏSSA<br />
ZURIC //// URUGUAI MONTEVIDEO //// XILE SANTIAGO DE XILE ////<br />
18<br />
19<br />
El català és una<br />
llengua política,<br />
no una llengua <strong>de</strong><br />
supervivència<br />
////per Fabio Vibal<strong>de</strong>lli<br />
Fa més <strong>de</strong> dos anys, quan encara vivia a l’Argentina, vaig<br />
prendre la <strong>de</strong>cisió <strong>de</strong> començar a estudiar català. Si em<br />
pregunteu per què ho vaig fer, us respondré que, llavors, tenia<br />
gairebé presa la <strong>de</strong>cisió <strong>de</strong> venir a viure a <strong>Catalunya</strong>, i com<br />
que sabia que a <strong>Catalunya</strong> s’hi parla el català... Però també s’hi parla<br />
castellà, direu, i aleshores tornareu amb la pregunta: per què? Avui,<br />
<strong>de</strong>sprés d’un any i mig <strong>de</strong> viure i treballar a <strong>Catalunya</strong>, crec que podria<br />
mirar <strong>de</strong> contestar aquesta pregunta.<br />
Que a <strong>Catalunya</strong> s’hi parli el català i el castellà implica que el català no<br />
és una llengua <strong>de</strong> supervivència. Si jo visqués, per exemple, a França,<br />
hauria <strong>de</strong> parlar francès vulguis no vulguis. De no fer-ho em moriria<br />
<strong>de</strong> gana o seria titllat <strong>de</strong> boig per anar tot el temps bellugant braços<br />
i mans i fent expressions amb la cara per tal <strong>de</strong> donar a entendre el<br />
que vull. Em preguntareu, per tant: si el català no es una llengua <strong>de</strong><br />
supervivència, què es? La resposta a aquesta darrera pregunta ens<br />
dóna la resposta a la pregunta anterior: per què el vaig estudiar?<br />
Crec que el català és (i podria dir avui que per això el vaig estudiar <strong>de</strong><br />
valent) una “llengua política”, almenys per a mi que sóc estranger i el<br />
català no és la meva llengua materna. És a dir que, encara que pugi<br />
parlar castellà sempre, he notat que parlar català obre portes. Per<br />
exemple, a les entrevistes <strong>de</strong> feina que vaig tenir, com que els meus<br />
entrevistadors sabien que era estranger i que feia poc temps que vivia<br />
a <strong>Catalunya</strong>, sempre em parlaven en castellà, però jo, tan bon punt<br />
finalitzàvem <strong>de</strong> parlar <strong>de</strong>ls <strong>de</strong>talls tècnics propis <strong>de</strong> la meva professió,<br />
d’alguna manera m’ho manegava per parlar una estoneta en català.<br />
Crec que ha estat una jugada molt important a l’hora d’aconseguir la<br />
feina que tinc avui, però també a l’hora <strong>de</strong> ser ràpidament conegut<br />
entre els veïns <strong>de</strong> l’edifici on visc, o <strong>de</strong> trencar el gel a les primeres<br />
reunions <strong>de</strong> treball. Mireu, si no us he convençut encara, amb quina<br />
frase solien presentar-me els meus amics: “aquest és en Fabio, que<br />
encara que fa tan sols dos mesos que és aquí, ja parla català”.<br />
Crec que el fet <strong>de</strong> posar-se a aprendre català es una qüestió d’ambició<br />
i d’esforç per assolir allò que hom <strong>de</strong>sitja, ja que <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s és molt<br />
gran la temptació <strong>de</strong> <strong>de</strong>ixar-se arrossegar pel fet que no és una llengua<br />
<strong>de</strong> supervivència i no fer-la servir. És clar que també cal no exagerar:<br />
el que jo faig és mirar <strong>de</strong> no pressionar-me massa en aquest sentit.<br />
És a dir que, <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s, començo a parlar en català i, si veig que<br />
m’entrebanco massa, segueixo en castellà.<br />
D’altra banda, m’he adonat que moltes vega<strong>de</strong>s puc parlar-lo amb<br />
certes persones i no pas amb d’altres. I no em pregunteu per què,<br />
perquè no ho sé. No hi tornem! Això serà tema d’un altre article, si<br />
alguna vegada en puc esclarir la raó.|<br />
CLASSES DE CATALÀ●CASAL●Anem-hi!●76<br />
à
Anem-hi!●76●CASAL●MIRANT ENRERE MIRANT ENRERE●CASAL●Anem-hi!●76<br />
LA MERCÈ<br />
AL CASAL<br />
Com cada any, el <strong>Casal</strong> <strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong> <strong>de</strong> Buenos<br />
Aires va organitzar una colla d’actes per<br />
commemorar el dia <strong>de</strong> la Mercè. Les activitats van<br />
començar a la capella <strong>de</strong>l col·legi Jesús María<br />
on, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la missa, els creients van po<strong>de</strong>r<br />
adorar la imatge <strong>de</strong> la Moreneta que fins fa poc<br />
engalanava una <strong>de</strong> les vitrines <strong>de</strong>l casal, i que<br />
algú va robar no fa gaire. Després <strong>de</strong> la tradicional<br />
ballada <strong>de</strong> sardanes <strong>de</strong> la plaça <strong>Catalunya</strong> i <strong>de</strong> la<br />
interpretació musical que ens va oferir la coral,<br />
els més <strong>de</strong> 100 comensals que s’havien apuntat<br />
a la celebració van po<strong>de</strong>r gaudir d’un menú<br />
preparat especialment per la gent <strong>de</strong>l restaurant.<br />
A la sala Gaudí <strong>de</strong>s <strong>de</strong> mig matí les puntaires van<br />
fer exhibició <strong>de</strong> les seves habilitats. Després <strong>de</strong>l<br />
dinar, el presi<strong>de</strong>nt va procedir a fer lliurament <strong>de</strong><br />
medalles acreditatives als socis que complien<br />
25 anys d’afiliació. Els actes es van cloure amb<br />
les danses tradicionals <strong>de</strong> l’esbart infantil i el<br />
passi d’un documental sobre l’exili realitzat per la<br />
Meritxell Soler.|<br />
20<br />
21
Anem-hi!●76●CASAL●MIRANT ENRERE MIRANT ERERE●CASAL●Anem-hi!●76<br />
Cinquè Congrés<br />
Nacional <strong>de</strong> la Gent<br />
Gran<br />
////per Jordi Mallol<br />
Que la gent gran té un espai important dins <strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong>, es<br />
va corroborar al congrés realitzat al Palau <strong>de</strong> Congressos<br />
<strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong> els dies 4, 5 i 6 d’octubre. Van assistir-hi<br />
més <strong>de</strong> 1.100 <strong>de</strong>legats i <strong>de</strong>lega<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tot el territori català,<br />
a més d’uns 46 <strong>de</strong>legats i <strong>de</strong>lega<strong>de</strong>s <strong>de</strong> les Comunitats Catalanes<br />
<strong>de</strong> l’Exterior. L’acte inaugural va estar a càrrec <strong>de</strong> la consellera <strong>de</strong><br />
Benestar i Família, Carme Figueras, i <strong>de</strong> Ricard Armengol, director<br />
d’Actuacions Comunitàries i Cíviques i vicepresi<strong>de</strong>nt primer <strong>de</strong>l<br />
Consell <strong>de</strong> la Gent Gran <strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong>. Es van tractar tres ponències:<br />
“Un compromís <strong>de</strong> futur” , “Drets i <strong>de</strong>ures <strong>de</strong> les persones grans” i<br />
“Per un envelliment digne i responsable”. Tot plegat en un marc molt<br />
<strong>de</strong>mocràtic: es van analitzar els temes i votar les esmenes, fins arribar<br />
a la Proposta <strong>de</strong>l Manifest, aprovat per àmplia majoria. A l’acte <strong>de</strong><br />
cloenda hi va assistir l’aleshores presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Generalitat, Pasqual<br />
Maragall, i a continuació es va servir un dinar per a tots els assistents.<br />
Aquest és un resum molt con<strong>de</strong>nsat <strong>de</strong> l’activitat. Necessito afegir<br />
la vivència personal, que va ser més que positiva, i esmentar que<br />
l’organització va ser també perfecta, sense cap errada. L’atenció als<br />
<strong>de</strong>legats <strong>de</strong> l’exterior va ser amable i cordial, tant per part <strong>de</strong>ls altres<br />
congressistes com <strong>de</strong> les autoritats i funcionaris <strong>de</strong> la Generalitat.<br />
Ens van fer sentir protagonistes d’aquest congrés i crec que nosaltres<br />
els vam correspondre. Aquesta experiència ha sigut molt positiva i<br />
enriquidora. Al proper congrés, que es realitzarà d’aquí a quatre anys,<br />
ens consultaran sobre els temes per <strong>de</strong>batre. Si és cert que la visió<br />
d’ells és molt distinta a la nostra, per les circumstàncies que cadascú<br />
viu al seu país, segurament podrem aportar alguna i<strong>de</strong>a.<br />
Esperarem quatre anys. Mentrestant, seria interessant proposar que<br />
ens visitessin. Tenint en compte la diferència <strong>de</strong>ls costos <strong>de</strong> vida a<br />
l’Argentina, l’i<strong>de</strong>al seria organitzar viatges <strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong> al nostre<br />
país per mirar d’integrar els catalans <strong>de</strong> l’exterior amb els catalans<br />
resi<strong>de</strong>nts a <strong>Catalunya</strong>. Una altra opció seria que els catalans que no<br />
han tornat mai a <strong>Catalunya</strong> tinguessin un suport per po<strong>de</strong>r viatjar i<br />
tornar a veure la seva terra, però aquest és un anhel que no encaixa<br />
amb els projectes pressupostaris vigents.|<br />
L’Hora Catalana:<br />
ràdio en català els<br />
dissabtes <strong>de</strong> Buenos<br />
Aires<br />
////per Viviana Sanchis<br />
Ja fa més <strong>de</strong> tres anys que L’Hora Catalana torna a acompanyarvos<br />
per fer-vos saber el que passa a <strong>Catalunya</strong>, mentre gaudiu<br />
<strong>de</strong> bona música, apreneu les millors receptes <strong>de</strong> la cuina<br />
catalana i us assabenteu <strong>de</strong> les activitats i les novetats <strong>de</strong>l <strong>Casal</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong> <strong>de</strong> Buenos Aires i d’altres entitats catalanes.<br />
Cada dissabte, d’1 a 3 h. <strong>de</strong> la tarda, Glòria Prats, Viviana Sanchis<br />
i Josep Lluís Buil us oferim, a més, curiositats, humor i entrevistes,<br />
esperant que tot plegat us faci sentir més a prop <strong>de</strong> la nostra terra, i<br />
seguint el camí marcat per Santo Ferri, Solé Jordana i Ignasi Almirall.<br />
La música catalana <strong>de</strong> tots els temps ocupa un lloc <strong>de</strong>stacat en el<br />
programa. Els més <strong>de</strong> 1500 temes <strong>de</strong> la nostra discoteca abasten tots<br />
els ritmes i èpoques, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> ballets vuitcentistes fins el pop més actual,<br />
sense faltar-hi mai la sardana.<br />
Entre els entrevistats que han passat pel programa, heu pogut escoltar<br />
a artistes com Joan Manuel Serrat, Lluís Llach, Núria Feliu, els<br />
components <strong>de</strong> Mesclat, d’Els Pescadors <strong>de</strong> l’Escala, <strong>de</strong>ls Whiskyn’s,<br />
el director <strong>de</strong> l’Orquestra <strong>de</strong> Cambra <strong>de</strong> l’Empordà, Carles Coll, els<br />
Can Cun i Feliu Ventura, entre d’altres. O personatges <strong>de</strong> la política<br />
catalana, com és el cas <strong>de</strong>l presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>l Parlament, Ernest Benach,<br />
el presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> CiU, Artur Mas; o l’aleshores conseller en cap, Josep<br />
Bargalló, i el secretari <strong>de</strong> Cooperació Exterior, Albert Royo. I també<br />
periodistes <strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong> Ràdio, artistes plàstics i molts altres amics.<br />
Po<strong>de</strong>u ser part activa <strong>de</strong>l programa trucant per telèfon a l’emissora<br />
durant el programa o enviant un correu electrònic en qualsevol moment.<br />
La vostra opinió i participació és molt valuosa. Com diu la dita popular<br />
“entre tots ho farem tot”... i entre tots farem L’Hora Catalana.<br />
Us esperem, doncs, el proper dissabte.<br />
I recor<strong>de</strong>u que escoltar L’Hora Catalana també és fer pàtria.|<br />
22<br />
23<br />
IV Encuentro <strong>de</strong> Encaje <strong>de</strong> Bolillos en el<br />
<strong>Casal</strong> <strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong> <strong>de</strong> Buenos Aires<br />
El IV Encuentro <strong>de</strong> Encaje <strong>de</strong> Bolillos,<br />
que fue organizado por las encajeras<br />
<strong>de</strong>l <strong>Casal</strong> <strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong> <strong>de</strong> Buenos<br />
Aires, se llevó a cabo el sábado 7<br />
<strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2006 en la sala Pau <strong>Casal</strong>s,<br />
mientras que en la sala contigua tenía lugar<br />
una interesante exposición <strong>de</strong> trabajos.<br />
Concurrieron al evento 120 encajeras<br />
pertenecientes mayoritariamente a los “casals”<br />
<strong>de</strong> Montevi<strong>de</strong>o, Rosario, La Plata y Buenos<br />
Aires, pero también llegaron participantes<br />
<strong>de</strong> Mar <strong>de</strong>l Plata, Pergamino, San Antonio<br />
<strong>de</strong> Padua, Berazategui, Avellaneda y otras<br />
localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Gran Buenos Aires y <strong>de</strong> la<br />
Capital Fe<strong>de</strong>ral.<br />
El encuentro se inició a las 10 <strong>de</strong> la<br />
mañana con la recepción <strong>de</strong> las numerosas<br />
participantes. Mediante unas cordiales<br />
palabras <strong>de</strong> bienvenida <strong>de</strong> tono informal y<br />
con el posterior intercambio <strong>de</strong> experiencias,<br />
se llegó al momento <strong>de</strong> iniciar los trabajos <strong>de</strong><br />
bolillos, que se prolongaron hasta la hora <strong>de</strong>l<br />
almuerzo que tuvo lugar en el restaurante <strong>de</strong>l<br />
“casal”. Una vez concluido el ágape, a<br />
Con motivo <strong>de</strong> cumplirse cien años<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> su creación, y como parte <strong>de</strong><br />
los festejos, el <strong>Casal</strong> Català <strong>de</strong> la<br />
ciudad <strong>de</strong> Córdoba organizó el 1er.<br />
Encuentro <strong>de</strong> Coros <strong>de</strong> Entida<strong>de</strong>s Catalanas<br />
<strong>de</strong> Argentina, don<strong>de</strong> fue invitado a participar el<br />
coro <strong>de</strong> nuestra institución.<br />
El evento tuvo lugar el sábado 21 <strong>de</strong> octubre<br />
<strong>de</strong> 2006, en el Aula Magna <strong>de</strong> la Facultad <strong>de</strong><br />
Ciencias Exactas, Físicas y Naturales <strong>de</strong> la<br />
Universidad Nacional <strong>de</strong> Córdoba.<br />
Participaron cuatro grupos: la Coral Montserrat<br />
<strong>de</strong>l <strong>Casal</strong> <strong>de</strong>ls Països Catalans, <strong>de</strong> la ciudad<br />
<strong>de</strong> La Plata, dirigido por Hernán Gatti; la Coral<br />
Anselm Clavé, <strong>de</strong>l Centre Català <strong>de</strong> Rosario<br />
con la dirección <strong>de</strong> Mario Zeppa; nuestro coro<br />
<strong>de</strong>l <strong>Casal</strong> <strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong> <strong>de</strong> Buenos Aires,<br />
bajo la dirección <strong>de</strong> M. Alejandra Tapia y<br />
con la colaboración <strong>de</strong> M. Gabriela Tapia; y<br />
por supuesto la Coral Josep Maria Castelló<br />
<strong>de</strong>l <strong>Casal</strong> Català <strong>de</strong> Córdoba, dirigida por<br />
Jorgelina Giordano.<br />
Nuestra institución estuvo muy bien<br />
representada por los coreutas, que a<strong>de</strong>más <strong>de</strong><br />
recibir expresivos y calurosos aplausos, fueron<br />
felicitados por el grado <strong>de</strong> profesionalismo<br />
y calidad <strong>de</strong>mostrado en todos los temas<br />
las 2 <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>, se abrió al público el salón<br />
don<strong>de</strong> se hallaban expuestos los trabajos <strong>de</strong><br />
las distintas agrupaciones <strong>de</strong> encajeras. Una<br />
hora más tar<strong>de</strong> se procedió a la entrega <strong>de</strong><br />
los certificados acreditativos y <strong>de</strong> recuerdos<br />
El coro en Córdoba<br />
////por Gloria Brener<br />
interpretados.<br />
El encuentro culminó con un agasajo para<br />
los coros invitados, que se realizó en el<br />
propio <strong>Casal</strong> Català <strong>de</strong> Córdoba, don<strong>de</strong> dos<br />
po<strong>de</strong>rosas patas <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>ro al horno se<br />
<strong>de</strong>jaron acompañar por exquisitas salsitas<br />
caseras preparadas por las socias <strong>de</strong>l<br />
“casal” y fueron regadas con un buen vino<br />
para suavizar las cuerdas vocales.<br />
Como culminación <strong>de</strong> tan hermosa fiesta, los<br />
////por Alicia Torres<br />
conmemorativos <strong>de</strong> la jornada. Finalmente, a<br />
las 4 <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>, mediante unas palabras <strong>de</strong>l<br />
Sr. Jordi <strong>de</strong> Escalada, se dio por concluido el<br />
evento.<br />
Queremos por este medio agra<strong>de</strong>cer su<br />
<strong>de</strong>dicación al <strong>Casal</strong> <strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong>, a su<br />
presi<strong>de</strong>nte y a todos los que nos han apoyado<br />
para po<strong>de</strong>r realizar esta fiesta que tantas<br />
satisfacciones nos ha <strong>de</strong>jado. Esperamos que<br />
los concurrentes y visitantes lo sintieran <strong>de</strong><br />
la misma manera. Des<strong>de</strong> aquí también les<br />
mandamos nuestro sincero agra<strong>de</strong>cimiento.|<br />
El horario <strong>de</strong> las clases <strong>de</strong> encaje <strong>de</strong> bolillos,<br />
que hasta ahora eran los jueves <strong>de</strong> 14 a 17 h.,<br />
pue<strong>de</strong> que se vea ampliado para el próximo<br />
año con la incorporación <strong>de</strong> una nueva clase<br />
los martes.<br />
Para cualquier duda o consulta, contactar con<br />
Alicia Torres:<br />
aliciasabeltorres@yahoo.com.ar<br />
Tel.: 4671-4732<br />
directivos <strong>de</strong>l “casal” cordobés entregaron<br />
a los directores <strong>de</strong> los coros participantes<br />
un hermoso trofeo conmemorativo <strong>de</strong> tan<br />
importante evento, que esta casa sumará<br />
con orgullo a los ya conquistados por nuestro<br />
“casal”.<br />
Nuestro coro estaría encantado <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r<br />
retribuir en breve esta cálida invitación, para<br />
contribuir a estrechar los lazos que el canto<br />
coral forja entre nuestras comunida<strong>de</strong>s.|
Anem-hi!●76●CATALANS AL MÓN●POLÍTICA ARGENTINA POLÍTICA ARGENTINA●CATALANS AL MÓN●Anem-hi!●76<br />
1806 y 2006, dos años y dos<br />
siglos entre ambos. Y dos<br />
–y más– catalanes que <strong>de</strong>jan<br />
la huella <strong>de</strong> su i<strong>de</strong>al en la<br />
historia política argentina. Ellos<br />
confirman que el tiempo es<br />
circular y, a la vez, anulan esa<br />
tonta obsesión <strong>de</strong> las fronteras,<br />
los límites y las ban<strong>de</strong>ras. Joan<br />
Larreu i Espeso y Joaquín Piña,<br />
separados por tantos años,<br />
representan tan solo una lección<br />
<strong>de</strong> ética en la Argentina.<br />
De la Plaza Mayor, en cuyo Cabildo<br />
Juan Larrea hacía oír su voz en<br />
1806, frente a la inminencia <strong>de</strong> las<br />
primeras invasiones inglesas a esta<br />
tierra, ante un vacilante <strong>de</strong>legado <strong>de</strong>l rey <strong>de</strong><br />
España, el virrey Santiago <strong>de</strong> Liniers; solo<br />
queda, justamente, el Cabildo, algo reformado<br />
pero casi igual, en la que ahora es la Plaza<br />
<strong>de</strong> Mayo. Es el símbolo <strong>de</strong> la liberación <strong>de</strong><br />
España que los criollos lograrían años más<br />
tar<strong>de</strong>, el 25 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1810, con el aporte<br />
<strong>de</strong>l mencionado Joan Larreu (conocido y<br />
nombrado en a<strong>de</strong>lante como Juan Larrea),<br />
Domènec Matheu i Xicola, Blas Parera (autor<br />
<strong>de</strong>l himno nacional argentino), Ramon Larreu y<br />
otros catalanes que buscaron aquí su i<strong>de</strong>al <strong>de</strong><br />
libertad e in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia.<br />
Hasta hace unos días, el obispo emérito <strong>de</strong><br />
Iguazú, provincia <strong>de</strong> Misiones, era el Padre<br />
Joaquín Piña, un catalán natural <strong>de</strong> Mataró,<br />
como la gran mayoría <strong>de</strong> sus compatriotas<br />
nombrados antes en esta nota. Misiones es<br />
una <strong>de</strong> las provincias más pobres <strong>de</strong>l país,<br />
con una población en gran parte indígena<br />
–y marginada–, con altos porcentajes <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>snutrición y analfabetismo. También tiene<br />
algunos atributos positivos: su tierra roja<br />
característica y su vegetación exuberante,<br />
don<strong>de</strong> las ruinas jesuíticas rivalizan como<br />
atracción turística con las cataratas <strong>de</strong>l Iguazú.<br />
Piña, el hombre que inaugura la participación<br />
<strong>de</strong> los catalanes en la vida política argentina<br />
en el siglo XXI, <strong>de</strong>jó su cargo en el obispado<br />
el día 8 <strong>de</strong> diciembre, luego <strong>de</strong> que el 56,57%<br />
<strong>de</strong> los misioneros lo eligieron al frente <strong>de</strong> la<br />
lista <strong>de</strong>l FUD (Frente Unidos por la Dignidad),<br />
superando al oficialismo encabezado por<br />
el gobernador Carlos Rovira. En verdad, el<br />
obispo Piña presentó su renuncia al Vaticano<br />
a mediados <strong>de</strong>l año pasado cuando cumplió la<br />
edad reglamentaria <strong>de</strong> 75 años.<br />
Resultan singulares los nombres y las obras<br />
<strong>de</strong> esos hombres catalanes en instancias<br />
tan <strong>de</strong>cisivas <strong>de</strong> la vida argentina. Al punto<br />
que, cuando esto no era Argentina, sino la<br />
cabeza <strong>de</strong> un virreinato que <strong>de</strong>pendía <strong>de</strong> un<br />
rey que era preso <strong>de</strong> Napoleón, se formó un<br />
impensable Batallón Voluntarios Urbanos <strong>de</strong><br />
Cataluña, que tuvo por capitán a Juan Larrea.<br />
Este, que había nacido en Mataró en 1782,<br />
don<strong>de</strong> se había formado en la marina, llega a<br />
Buenos Aires en los primeros años <strong>de</strong>l siglo<br />
XIX para <strong>de</strong>dicarse al comercio <strong>de</strong> vinos,<br />
quesos y cueros, con el que se exten<strong>de</strong>rá<br />
a Paraguay, Perú y Chile. El citado batallón,<br />
que tuvo una importante actuación en la<br />
<strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la ciudad frente a los ingleses,<br />
fue creado por Jaume Nadal i Guarda, Jaume<br />
Lavallol, Oleguer Reynals y muchos otros,<br />
y se constituyó en una fuerza permanente,<br />
rompiendo la prohibición <strong>de</strong> que el pueblo<br />
tuviese armas, y obligando al dubitativo Liniers<br />
a atacar el fuerte que habían tomado los<br />
Catalanes<br />
en la<br />
política<br />
argentina<br />
////por Claudio Suaya<br />
Joan Larreu (<strong>de</strong>sprés conegut com Juan Larrea) Joaquín Piña<br />
Juan Larrea había<br />
nacido en Mataró<br />
en 1782, don<strong>de</strong> se<br />
había formado en la<br />
marina<br />
24<br />
25<br />
ingleses en la segunda invasión.<br />
Después <strong>de</strong> haber comandado un barco<br />
en 1808 y participar <strong>de</strong> las conspiraciones<br />
in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntistas, Larrea formó parte <strong>de</strong> la<br />
Primera Junta <strong>de</strong> Gobierno en 1810, en el<br />
sector opuesto a Saavedra, el conservador<br />
presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la junta que mantenía vínculos<br />
con España y pretendía mantener el régimen<br />
<strong>de</strong> honores y privilegios aristocratizantes luego<br />
<strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong> Mayo. Fue miembro activo,<br />
junto con Domènec Matheu, <strong>de</strong> la Asamblea<br />
Constituyente <strong>de</strong>l año 1813, que aboliría la<br />
esclavitud, eliminaría el tributo permanente<br />
que los indígenas <strong>de</strong>l virreinato <strong>de</strong>l Río <strong>de</strong> la<br />
Plata pagaban a los reyes <strong>de</strong> España, pasando<br />
a consi<strong>de</strong>rarlos hijos primogénitos <strong>de</strong> América<br />
e igualando sus <strong>de</strong>rechos a los <strong>de</strong> todos; y<br />
firmaría la extinción <strong>de</strong> los títulos nobiliarios y<br />
la eliminación <strong>de</strong> la tortura. Larrea es quien,<br />
por otra parte, propone la Fiesta Nacional <strong>de</strong>l<br />
25 <strong>de</strong> mayo, la que hoy se celebra, y con su<br />
propio dinero organizó una armada y dio lugar<br />
a la Marina <strong>de</strong> Guerra, poniendo a su frente al<br />
Almirante Guillermo Brown.<br />
Curiosamente, luego <strong>de</strong> la victoria <strong>de</strong>l día<br />
29 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> este año, el obispo Piña<br />
<strong>de</strong>claró: «esta gesta es, para los misioneros,<br />
comparable a la abolición <strong>de</strong> la esclavitud<br />
que se <strong>de</strong>cretó en la Asamblea <strong>de</strong>l año XIII.»<br />
Aunque distintos sectores compren<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />
distintas maneras la intervención <strong>de</strong> este<br />
último catalán, por lo menos la crónica es<br />
sencilla: el gobernador Rovira, que está<br />
gastando su segundo mandato, intentó<br />
modificar la Constitución provincial (en realidad<br />
un solo artículo) para permitir la reelección<br />
in<strong>de</strong>finida <strong>de</strong>l gobernador. Ante el <strong>de</strong>scrédito<br />
<strong>de</strong> la política partidaria y <strong>de</strong> los hombres<br />
que la ejercen como profesión, la oposición<br />
<strong>de</strong>cidió encolumnarse tras la figura <strong>de</strong>l<br />
obispo Piña, que no eludió el compromiso y<br />
que se encontró con el sorpresivo apoyo <strong>de</strong>l<br />
arzobispo <strong>de</strong> Buenos Aires, Monseñor Jorge<br />
Bergoglio (figura fundamental en Roma), lo<br />
que permitió ganar la aprobación <strong>de</strong>l Vaticano.<br />
El gobernador Rovira, por su parte, contó con<br />
el apoyo <strong>de</strong>l presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la nación. Piña<br />
acusó al presi<strong>de</strong>nte Kirchner <strong>de</strong> proyectar sus<br />
anhelos en el mal ejemplo <strong>de</strong> Misiones; el<br />
presi<strong>de</strong>nte acusó a Bergolglio <strong>de</strong> nacionalizar<br />
el enfrentamiento entre la iglesia y el<br />
peronismo (conflicto que se mantiene, con sus<br />
más y sus menos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> mitad <strong>de</strong>l siglo XX).<br />
Piña <strong>de</strong>nunció<br />
frau<strong>de</strong>s, duplicación<br />
<strong>de</strong> documentos,<br />
intimación a los<br />
indígenas y quema<br />
<strong>de</strong> iglesias<br />
Piña <strong>de</strong>nunció frau<strong>de</strong>s, duplicación <strong>de</strong><br />
documentos, intimación a los indígenas y<br />
quema <strong>de</strong> iglesias. El presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>cidió viajar<br />
a Misiones a respaldar a su amigo Rovira:<br />
«el diablo llega a todos», sentenció, «los que<br />
llevan pantalones y los que usan sotanas.» El<br />
Papa aceptó la renuncia <strong>de</strong> Piña justo en este<br />
momento y esto tampoco gustó al gobierno,<br />
que interpretó que era <strong>de</strong>jarle las manos<br />
libres al ahora presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Convención<br />
Constituyente, que se reunirá y sesionará para<br />
no aprobar la causa por la que fue convocada.<br />
«No está actualizado, porque ya no se usan<br />
sotanas; la última vez que fui al Vaticano me<br />
tuvieron que prestar una, porque no tenía»,<br />
supo contestar con humor el triunfador <strong>de</strong> la<br />
elección <strong>de</strong> Misiones.<br />
El obispo Joaquín Piña, que ha cambiado<br />
substancialmente el panorama <strong>de</strong> la vida<br />
política argentina, asegura que no tomará<br />
cargos políticos, que «el gobernador Rovira<br />
es autista y dictador, que son muchos los<br />
gobernantes que quieren quedarse en el po<strong>de</strong>r<br />
y yo, justamente, con tantas ganas <strong>de</strong> <strong>de</strong>jarlo,<br />
che...».<br />
Este hombre que se <strong>de</strong>clara catalán y que<br />
conserva el acento, recuerda su infancia<br />
en Barcelona (nació en 1930) y afirma que<br />
está acostumbrado a vivir bajo dictaduras:<br />
«mi padre solía <strong>de</strong>cir que tenía un hijo <strong>de</strong>l<br />
rey, uno <strong>de</strong> la república y otro <strong>de</strong> Franco.»<br />
Curiosamente, como su compatriota Larrea,<br />
estuvo en Paraguay. Hace poco menos <strong>de</strong><br />
doscientos años el hombre <strong>de</strong> la Primera Junta<br />
exten<strong>de</strong>ría su comercio en el país guaraní.<br />
Piña, por su parte, fue cura <strong>de</strong>l pueblo <strong>de</strong><br />
Santa Rosa durante más <strong>de</strong> diez años bajo<br />
la terrible dictadura <strong>de</strong> Alfredo Stroessner<br />
y recuerda sus gestiones para ayudar a<br />
<strong>de</strong>tenidos y los asesinatos <strong>de</strong> personas. El<br />
sacerdote que está a cargo <strong>de</strong> la Diócesis <strong>de</strong><br />
Iguazú <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1986, <strong>de</strong>clara como tesis que<br />
«en la Argentina no hay problemas <strong>de</strong> pobreza<br />
sino <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la riqueza.» .|
Anem-hi!●76●PENYA NICOLAU CASAUS PENYA NICOLAU CASAUS●Anem-hi!●76<br />
Joan Laporta,<br />
presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l<br />
Barça, visita el<br />
casal<br />
////por Pablo Chinellato<br />
El martes 3 <strong>de</strong> octubre, el señor Joan Laporta, presi<strong>de</strong>nte<br />
<strong>de</strong>l FC Barcelona, llegó a la Argentina acompañado <strong>de</strong> una<br />
importante comitiva integrada por miembros <strong>de</strong> su comisión<br />
directiva y otras autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l club.<br />
Los principales motivos <strong>de</strong>l viaje fueron dos: en primer lugar, cerrar un<br />
convenio <strong>de</strong> colaboración <strong>de</strong> fútbol base entre el club catalán y Arsenal<br />
<strong>de</strong> Sarandí, <strong>de</strong> nuestro país, por el cual el Barcelona aportará dinero e<br />
infraestructura para las divisiones inferiores y, a cambio, tendrá <strong>de</strong>recho<br />
preferente sobre un jugador formado en la cantera <strong>de</strong> Arsenal, todo ello<br />
bajo la supervisión <strong>de</strong> un enviado <strong>de</strong>l club en Buenos Aires.<br />
En segundo lugar, la apertura <strong>de</strong>l Centro Solidario <strong>de</strong> Formación<br />
y Deporte <strong>de</strong> la Fundación Fútbol Club Barcelona, en la ciudad<br />
santafesina <strong>de</strong> Arroyo Seco, cercana al lugar en el que nació Lionel<br />
Messi.<br />
Con una agenda bastante cargada para los tres días <strong>de</strong> estadía<br />
en nuestro país, Laporta fue recibido el mismo martes por el<br />
vicepresi<strong>de</strong>nte argentino, Daniel Scioli, junto con el presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la<br />
AFA, Julio Grondona, en el Senado <strong>de</strong> la Nación, don<strong>de</strong> hizo algunos<br />
comentarios acerca <strong>de</strong> las expectativas <strong>de</strong>l nuevo Centro Solidario. Más<br />
tar<strong>de</strong>, se realizó una conferencia <strong>de</strong> prensa en Puerto Ma<strong>de</strong>ro con los<br />
dirigentes <strong>de</strong> Arsenal, don<strong>de</strong> explicó cómo será el convenio por cinco<br />
años entre ambas instituciones.<br />
Al día siguiente la expedición blaugrana se <strong>de</strong>splazó hasta Arroyo<br />
Seco, don<strong>de</strong> llegaron al mediodía, para visitar el recinto que albergará<br />
el centro para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la infancia y el <strong>de</strong>porte. Allí fueron<br />
recibidos por las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l lugar y, en medio <strong>de</strong> una gran<br />
expectación popular, Joan Laporta recibió las llaves <strong>de</strong> la ciudad y<br />
firmó en su libro <strong>de</strong> honor.<br />
En la tercera jornada, se llevó a cabo un emotivo acto en la Legislatura<br />
<strong>de</strong> la Ciudad <strong>de</strong> Buenos Aires, en el que el presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l FC<br />
Barcelona fue nombrado “Huésped Ilustre <strong>de</strong> la Ciudad”. Allí, Laporta<br />
aprovechó la ocasión para pronunciarse sobre el histórico acuerdo<br />
entre el club y UNICEF, por el cual el Barça lucirá por primera vez<br />
en su historia publicidad en la camisetas <strong>de</strong> las diferentes disciplinas<br />
<strong>de</strong>portivas, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> aportar parte <strong>de</strong> sus ingresos a la lucha contra<br />
el hambre y la pobreza <strong>de</strong> los niños <strong>de</strong> todo el mundo.<br />
Más tar<strong>de</strong>, los miembros <strong>de</strong>l <strong>Casal</strong> <strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong> <strong>de</strong> Buenos Aires<br />
tuvimos el honor <strong>de</strong> recibirle en nuestras instalaciones. Lo primero<br />
que hizo fue ingresar en la sala <strong>de</strong>l consejo, junto con el presi<strong>de</strong>nte<br />
Jordi Font y los miembros <strong>de</strong>l Consejo Directivo, para firmar en el<br />
Libro <strong>de</strong> Honor. Luego visitó cada uno <strong>de</strong> los salones <strong>de</strong>l casal,<br />
<strong>de</strong>teniéndose en la oficina <strong>de</strong> la Penya Barcelonista Nicolau Casaus,<br />
don<strong>de</strong> se intercambiaron presentes con el presi<strong>de</strong>nte Alberto<br />
Caloggero y con algunos socios <strong>de</strong> la “penya”, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> conversar<br />
acerca <strong>de</strong>l excelente presente futbolístico <strong>de</strong>l Barça. Por último, dio<br />
una conferencia en el Salón Blanco, don<strong>de</strong>, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> agra<strong>de</strong>cer el<br />
recibimiento <strong>de</strong> que había sido objeto, afirmó sentirse muy orgulloso<br />
<strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> catalanismo y barcelonismo que se respira en nuestra casa.<br />
Más tar<strong>de</strong>, entre saludos, charlas, fotos y autógrafos (a los que accedió<br />
en todo momento) se retiró el presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l club más gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>l<br />
mundo en la actualidad.|<br />
26<br />
27<br />
CENA FIN DE AÑO. El pasado jueves 7 <strong>de</strong> diciembre celebramos junto<br />
a socios y amigos la gran paella <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> año en las instalaciones <strong>de</strong>l<br />
casal. Más <strong>de</strong> 100 personas se hicieron presentes y disfrutaron <strong>de</strong> una<br />
exquisita comida, <strong>de</strong> la entrega <strong>de</strong> los premios Relaciones 2006, <strong>de</strong><br />
la elección <strong>de</strong> Miss Penya 2007 y participaron <strong>de</strong> importantes sorteos.<br />
Des<strong>de</strong> estas páginas queremos agra<strong>de</strong>cer la participación <strong>de</strong> todos los<br />
que estuvieron presentes.<br />
PROGRAMA RADIAL. Nuestro equipo radial tuvo el orgullo <strong>de</strong><br />
transmitir en vivo por la AM 1240 al FC Barcelona en su participación<br />
en el Mundial <strong>de</strong> Clubes Japón 2006. Se transmitió el primer<br />
partido el 14 <strong>de</strong> diciembre a partir <strong>de</strong> las 7 h. y la final el día 17<br />
en el mismo horario. Se pudo escuchar por Internet en la página<br />
www.ca<strong>de</strong>nauno.com, con Nicolás Ceballos como relator y los<br />
comentarios <strong>de</strong> Fernando Frontera. A<strong>de</strong>más, continuamos con nuestro<br />
programa radial “Magazine <strong>de</strong>portivo – la Penya y el Barça” que se<br />
transmite los sábados <strong>de</strong> 12 a 13:30 h. (16 a 17:30 h. <strong>de</strong> <strong>Catalunya</strong>) por<br />
la AM 1240, radio Ca<strong>de</strong>na Uno. El programa cuenta con la conducción<br />
<strong>de</strong> Fernando Frontera y su equipo <strong>de</strong> colaboradores. Llámenos durante<br />
el programa al 4542-6500.<br />
CONVENIOS. Se cerró en la Provincia <strong>de</strong> Mendoza un convenio <strong>de</strong><br />
colaboración entre el colegio Godoy Cruz Antonio Tomba <strong>de</strong> la capital<br />
mendocina y nuestra “penya”. La escuela cuenta con una población <strong>de</strong><br />
800 alumnos que participan <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s educativas y <strong>de</strong>portivas,<br />
ya que el establecimiento <strong>de</strong>l Club Godoy Cruz Antonio Tomba (en<br />
primera división <strong>de</strong>l fútbol argentino) es <strong>de</strong> orientación <strong>de</strong>portiva.<br />
También se llegó a un acuerdo para la utilización <strong>de</strong> sus instalaciones<br />
y <strong>de</strong> colaboración mutua con el Centro Deportivo <strong>de</strong> la Asociación<br />
Mutual Eslovena Triglav, situado en Villa Real, en la calle Manuel Porcel<br />
<strong>de</strong> Peralta 1458 <strong>de</strong> Capital Fe<strong>de</strong>ral, don<strong>de</strong> se practican todo tipo <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>portes. Las activida<strong>de</strong>s son variadas y se <strong>de</strong>sarrollan en espacios<br />
cerrados y al aire libre.<br />
TARJETA DE CRÉDITO. Nuestra “penya”, tratando <strong>de</strong> lograr beneficios<br />
NOTICIAS <strong>de</strong> la Penya<br />
recíprocos, ofrece a nuestros socios una tarjeta <strong>de</strong> crédito Visa, Banco<br />
Itaú Buen Ayre, con nuestra “penya” como patrocinador, con el fin <strong>de</strong><br />
conseguir publicidad, difusión y ayuda económica para <strong>de</strong>sarrollar<br />
nuestros proyectos <strong>de</strong>portivos solidarios. Los interesados <strong>de</strong>ben enviar<br />
su nombre y apellido completo, su DNI o LE, LC y un número telefónico,<br />
al siguiente correo: penyaba@hotmail.com. Para más información nos<br />
pue<strong>de</strong>n llamar al 155 856 0291 o al 154 989 4011.<br />
PREMIOS ALUMNI. Se <strong>de</strong>sarrolló la cena <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> año <strong>de</strong>l Círculo<br />
<strong>de</strong> Dirigentes y Ex Dirigentes <strong>de</strong>l Fútbol Argentino, durante la cual se<br />
entregaron los Premios Alumni 2006. El Sr. Alberto Caloggero, invitado<br />
en representación <strong>de</strong>l FC Barcelona, entregó el Premio Alumni a la<br />
Mejor Jugadora <strong>de</strong> Fútbol Femenino año 2006. Transmitió Fox Sports<br />
en directo. El Alumni <strong>de</strong> Oro se lo llevó el árbitro Horacio Elizondo.<br />
Visiten nuestro sitio web www.penyaba.com.ar don<strong>de</strong> encontrarán<br />
toda la información <strong>de</strong> la Penya, su historia, activida<strong>de</strong>s, boletines<br />
informativos y fotos. Si lo <strong>de</strong>sean, nos pue<strong>de</strong>n hacer llegar sus<br />
comentarios o preguntas a la dirección <strong>de</strong> correo electrónico<br />
penyaba@hotmail.com.|<br />
¡¡¡¡ La Penya Nicolau Casaus les <strong>de</strong>sea a todos<br />
que pasen unas felices fiestas y que comiencen el<br />
próximo año con paz, salud y prosperidad !!!!<br />
//// Comisión <strong>de</strong> Prensa y RRPP<br />
//// Penya oficial Nº 409 <strong>de</strong>l F.C.Barcelona.<br />
//// Fundada el 16 <strong>de</strong> Agosto <strong>de</strong> 1986.<br />
//// En su 20° Aniversario<br />
www.penyaba.com.ar<br />
penyaba@hotmail.com
BSAS TURÍSTIC●Anem-hi!●76<br />
Anem-hi!●76●CATALANS AL MÓN●ELS NADALS BSAS TURÍSTIC●Anem-hi!●76<br />
Ariel Cal<strong>de</strong>rón<br />
CAPOEIRA<br />
Arte y juego marcial ////per<br />
28 Hace poco más <strong>de</strong> diez años, el Centro Cultural Ricardo<br />
29<br />
En 1937, Manuel do Reis Machado (“mestre” Bimba) <strong>de</strong>sarrolló la<br />
Lucha Regional Bahiana, más conocida como “capoeira” regional,<br />
manteniendo la esencia <strong>de</strong> la “capoeira” tradicional pero sumando<br />
velocidad, acrobacia y una postura más erguida. Para diferenciarse<br />
<strong>de</strong>l nuevo estilo, los “capoeiristas” <strong>de</strong> la vieja escuela, más expresiva<br />
y cercana al ritual, la llamaron Angola. Un ilustre prócer <strong>de</strong> esta<br />
escuela fue Vicente Ferreira (“mestre” Pastinha). Tal es así que hoy<br />
pue<strong>de</strong> apreciarse la belleza <strong>de</strong> ambos estilos, complementarios y no<br />
excluyentes, Angola y Regional.<br />
África y la América nativa.<br />
Así los esclavos huían a la selva, don<strong>de</strong> se organizaban en<br />
comunida<strong>de</strong>s. Acerca <strong>de</strong> la más gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> estas comunida<strong>de</strong>s<br />
dice Eduardo Galeano en su famoso libro Las venas abiertas <strong>de</strong><br />
América Latina: «[...] los esclavos cimarrones <strong>de</strong> Brasil habían<br />
organizado el reino negro <strong>de</strong> los Palmares, en el nor<strong>de</strong>ste <strong>de</strong> Brasil, y<br />
victoriosamente resistieron, durante todo el siglo XVII, el asedio <strong>de</strong> las<br />
<strong>de</strong>cenas <strong>de</strong> expediciones militares que lanzaron para abatirlo, una tras<br />
otra, los holan<strong>de</strong>ses y los portugueses. Las embestidas <strong>de</strong> millares<br />
<strong>de</strong> soldados nada podían contra las guerrilleras tácticas que hicieron<br />
invencible, hasta 1693, el vasto refugio. [...] Los esclavos que habían<br />
conquistado la libertad la <strong>de</strong>fendían con habilidad y coraje porque<br />
compartían sus frutos: la propiedad <strong>de</strong> la tierra era comunitaria y no<br />
circulaba el dinero en el estado negro.» No se conoce en la historia <strong>de</strong><br />
la humanidad una rebelión <strong>de</strong> esclavos más prolongada que esta.<br />
Rojas <strong>de</strong>cidía incluir <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su currículum talleres <strong>de</strong><br />
“capoeira” dictados por el “mestre” Marcos Gytaúna. En<br />
aquel entonces muchos se preguntaban si la “capoeira”<br />
era una danza, un arte marcial o una comida típica <strong>de</strong> Brasil. Hoy en<br />
día, si bien muchos siguen preguntando lo mismo, la actividad cuenta<br />
con muchos a<strong>de</strong>ptos en nuestro país y el pasado mes <strong>de</strong> noviembre<br />
se realizó el XIII “batizado” (bautismo) <strong>de</strong> la Asociación Argentina <strong>de</strong><br />
Capoeira, evento don<strong>de</strong> los principiantes celebran su ingreso a la<br />
“capoeira” y los ya iniciados reciben sus nuevos cor<strong>de</strong>les.<br />
En los días que corren, la “capoeira” trascendió los límites geográficos<br />
<strong>de</strong> Brasil y los límites sociales que la acotaban. En nuestro país<br />
se pue<strong>de</strong> entrenar con profesores <strong>de</strong> muy buen nivel (consultar en<br />
www.capoeira.com.ar). Como en un comienzo, el entrenamiento <strong>de</strong> la<br />
“capoeira” se apoya en lo lúdico. Al igual que los cachorros <strong>de</strong> leones<br />
u otros predadores <strong>de</strong>scubren su potencial bélico jugando con sus<br />
hermanos, cuidando <strong>de</strong> no lastimarlos, el “capoeirista” empren<strong>de</strong> su<br />
camino sabiendo que entrena con su camarada, no con su enemigo.<br />
La música es parte fundamental <strong>de</strong>l aprendizaje, “berimbao”,<br />
“atabaque” y “pan<strong>de</strong>iro” suenan en una “roda” (ronda o rueda) don<strong>de</strong><br />
los “capoeristas” baten palmas y hacen coros a la vez que “jogan”<br />
(juegan) la “capoeira”. El camino <strong>de</strong> la “capoeira” permite, a través <strong>de</strong>l<br />
juego, liberar el potencial <strong>de</strong>l cuerpo y el espíritu a la vez que ubica al<br />
“capoerista” en un lugar <strong>de</strong> creación y no <strong>de</strong> simple copia.|<br />
Muchas veces mencionada como el arma secreta, los negros <strong>de</strong>bían<br />
ocultar sus prácticas y sus creencias dando lugar al sincretismo. Pues<br />
entonces cuando adoraban a San Jorge en verdad rendíanle culto a<br />
Ogún, uno <strong>de</strong> los “orixás” (<strong>de</strong>ida<strong>de</strong>s) <strong>de</strong>l “candomblé”. Santa Bárbara<br />
representaba a Lemanjá, “orixá” <strong>de</strong>l mar, y así cada “orixá” tenía su<br />
correlato en un santo <strong>de</strong>l catolicismo. Aún <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> abolida la<br />
esclavitud en Brasil (13 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1888), la “capoeira” continuó en la<br />
clan<strong>de</strong>stinidad, al punto <strong>de</strong> ser sancionada en el código penal, norma<br />
que rigió hasta 1920.<br />
Si limitamos la contemplación a las piruetas, firuletes y patadas,<br />
quizás nuestras reflexiones que<strong>de</strong>n truncas, para una más acabada<br />
comprensión <strong>de</strong>bemos remontarnos a los albores <strong>de</strong> la colonia<br />
portuguesa en lo que hoy es Brasil. A diferencia <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong><br />
las artes marciales orientales, en su gran parte practicadas por<br />
ejércitos regulares, la “capoeira” fue <strong>de</strong>sarrollada por esclavos como<br />
instrumento <strong>de</strong> combate irregular para la liberación. Disfrazando<br />
<strong>de</strong> danza su entrenamiento guerrero para no ser reprimidos por<br />
los capataces, los esclavos fueron <strong>de</strong>sarrollando sus habilida<strong>de</strong>s<br />
y su coraje inspirados en las danzas <strong>de</strong>l “candomblé” (su religión<br />
africana), el “batuque” y el espíritu guerrero <strong>de</strong> los “criolos” (criollos),<br />
así llamaban los esclavos negros a los nativos <strong>de</strong>l Amazonas, quienes<br />
fueron también esclavizados en un principio. Es entonces la “capoeira”<br />
genuinamente brasileña y latinoamericana, un puente guerrero entre
76●Anem-hi!●BSAS TURÍSTIC<br />
ORQUESTA TÍPICA FERNÁNDEZ FIERRO<br />
Una milonga<br />
con aires roqueros ////por Luciano “Ave negra” Subiza<br />
No todas las milongas son iguales. A metros <strong>de</strong>l Abasto se<br />
encuentra el Club Atlético Fernán<strong>de</strong>z Fierro. Este lugar,<br />
ubicado en la calle Sánchez <strong>de</strong> Bustamante 764, un poco<br />
bohemio, otro tanto psicodélico, es la se<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Orquesta<br />
Típica Fernán<strong>de</strong>z Fierro. Esta agrupación musical está formada por<br />
un grupo <strong>de</strong> jóvenes amantes <strong>de</strong>l tango, con Pugliese y Piazzola<br />
como referentes. La orquesta forma <strong>de</strong> la siguiente manera: piano,<br />
contrabajo, tripleta <strong>de</strong> bandoneones, chelo, viola y dúo <strong>de</strong> violines,<br />
y cantor, el “chino” Labor<strong>de</strong>. Si bien su música se ajusta al canon<br />
tanguero tradicional, la estética imperante <strong>de</strong>sorienta, y uno cree que<br />
se encuentra en pleno antro rocker. Pero lo esencial, la música, lo<br />
transportará al Buenos Aires <strong>de</strong>l 30 y 40.<br />
La función se pue<strong>de</strong> acompañar <strong>de</strong> cerveza, vino y empanadas, y los<br />
precios son realmente bajos. Para quienes pue<strong>de</strong>n -o quieren- bailar,<br />
existe una pista <strong>de</strong> baile.<br />
Esta orquesta gira por todo el mundo y el país, pero adoptó este<br />
lugar, transformándolo en un santuario <strong>de</strong>l tango alternativo, lejano al<br />
circuito comercial. La OTFF constituye una oferta musical y existencial<br />
única en esta ciudad don<strong>de</strong>, lamentablemente, el tango es cada vez<br />
más un producto y menos una pasión. Si se encuentra en Buenos<br />
Aires no pierda la oportunidad <strong>de</strong> verla. No lo olvidará.<br />
Para información sobre funciones y formas <strong>de</strong> llegar, consulte la<br />
página web www.fernan<strong>de</strong>zfierro.com.|<br />
30<br />
31<br />
NADALA D’UN CATALÀ A L’ARGENTINA<br />
Sant Esteve a 30 °<br />
Hi ha qui diu que l’esperit <strong>de</strong> Nadal<br />
es manifesta en l’expansió <strong>de</strong>ls<br />
bons sentiments, en una tirada <strong>de</strong><br />
les ànimes envers la compassió,<br />
l’agermanament i la superació <strong>de</strong> les<br />
diferències que, en altres èpoques, duen els<br />
homes a l’insult i les nacions a la guerra. Hom<br />
se sent germà <strong>de</strong>ls amics, amic <strong>de</strong>ls germans,<br />
home entre els homes i enemic <strong>de</strong> la vilesa.<br />
També és per fer un balanç, el Nadal, una<br />
introspecció en cerca <strong>de</strong> l’essencial. És clar<br />
que aquestes virtuts nadalenques, més sovint<br />
que rarament, pateixen mutacions, filles <strong>de</strong><br />
la publicitat i el consumisme <strong>de</strong>sfrenats, que<br />
les <strong>de</strong>ixen converti<strong>de</strong>s en hipocresia mal<br />
dissimulada tenyida d’un etilisme groller,<br />
en regals que són pactes <strong>de</strong> mínims i en<br />
propòsits <strong>de</strong> curta volada.<br />
Ja és el segon Nadal que visc a l’Argentina.<br />
Avui és sant Esteve, cosa que aquí és<br />
absolutament irrellevant. Jo sóc a casa, sol,<br />
prenent “mate” i escoltant un músic argentí.<br />
Al carrer hi ha prop <strong>de</strong> trenta graus. Arriba<br />
un estiu que s’ha fet <strong>de</strong> pregar; s’instal·la<br />
avui darrere la reixa <strong>de</strong> la meva finestra i em<br />
porta records vagues compassats –rrrrrrrrrasrrrrrras–<br />
pel cant d’una cigala, en algun poble<br />
<strong>de</strong> la seca plana lleidatana. És ben curiós,<br />
no us sembla? El mecanisme <strong>de</strong>l record,<br />
vull dir, que no em duu a cap efemèri<strong>de</strong><br />
mitjanament significada, sinó, més aviat, a<br />
ingràvids instants intranscen<strong>de</strong>nts, a moments<br />
<strong>de</strong> calorada, potser esperant un autobús o un<br />
amic, o simplement el pas d’una tarda radiant<br />
però inconsistent, una tarda sense signes <strong>de</strong><br />
cap mena, fora <strong>de</strong>l signe que fem a cada tarda<br />
només pel fet d’existir en ella, <strong>de</strong> passar-hi<br />
cautelosament, mirant <strong>de</strong> no bellugar-nos-hi<br />
més <strong>de</strong> l’imprescindible per estalviar-nos<br />
suors, i olors, i <strong>de</strong>sodorants.<br />
Una tarda xardorosa, immòbil enmig <strong>de</strong> la<br />
llum i <strong>de</strong>l no-res. Pensareu que es tracta<br />
d’un record estúpid, mentre trieu el torró<br />
que més us abelleix <strong>de</strong> la calòrica taula<br />
<strong>de</strong> l’hivern europeu –<strong>de</strong> la taula tan plena<br />
d’impon<strong>de</strong>rables <strong>de</strong>l nostre Nadal petit.<br />
Només heu <strong>de</strong> fer un esforç relatiu, que us<br />
traslladi uns mesos enrere en el temps o uns<br />
milers <strong>de</strong> quilòmetres en l’espai, i seguir-me.<br />
La calor i les nadales, combina<strong>de</strong>s, tenen un<br />
efecte <strong>de</strong>sorientador i em perdo una mica en<br />
el laberint <strong>de</strong> les sensacions. Em veig impel·lit,<br />
d’una banda, a l’enyor <strong>de</strong>l Nadal, on em mena<br />
l’insidiós intel·lecte, guiat principalment pels<br />
sentits <strong>de</strong> la vista i l’oïda; però, d’altra banda,<br />
i <strong>de</strong> manera no menys insidiosa, el tacte i<br />
l’olfacte emmenen, inopinadament, la vessant<br />
més instintiva en mi, que sóc tot jo, envers<br />
paisatges d’estiu on beneeixo els cims lluents,<br />
les taules para<strong>de</strong>s <strong>de</strong> rieres <strong>de</strong>l Pirineu, les<br />
tar<strong>de</strong>s allargassa<strong>de</strong>s en una terrassa al peu<br />
<strong>de</strong>l mar o en una plaça <strong>de</strong> poble, gronxant<br />
una espar<strong>de</strong>nya amb la punta <strong>de</strong>l peu.<br />
És un signe estrany i complex, el Nadal.<br />
¿Qui <strong>de</strong> vosaltres no ha sentit algun cop la<br />
contradicció última, íntima, irresoluble que<br />
alena sota l’esperit nadalenc, malgrat que<br />
CRÓNICA●CATALANS AL MÓN●Anem-hi!●76<br />
40°<br />
0°<br />
////text per Pere Marcat, il·lustració per M.G.<br />
la il·lusió i l’alegria siguin ben bé certes i<br />
contun<strong>de</strong>nts? Contradicció que, al capdavall,<br />
no és altra que la que alena sota l’esperit<br />
<strong>de</strong> cada ú <strong>de</strong> nosaltres, personatges<br />
contradictoris, fills <strong>de</strong> tants <strong>de</strong> déus i tantes<br />
guerres, mirant <strong>de</strong> trobar el regal més indicat<br />
pels qui ens estimen. I si a <strong>Catalunya</strong> són<br />
estranys els efectes <strong>de</strong> les festes, imagineu<br />
com d’estranys no seran en un país on el<br />
Natalici va <strong>de</strong> bracet <strong>de</strong> l’estiu que crida el seu<br />
<strong>de</strong>svergonyiment pels carrers <strong>de</strong> la ciutat: res<br />
menys afí al recolliment i a l’autoexamen que<br />
l’estiu esclatant, els escots esclatants i els<br />
balcons esclatants <strong>de</strong> Buenos Aires!<br />
La pell i els narius m’informen que resulta<br />
supèrflua la re<strong>de</strong>mpció cristiana, que la<br />
contrició hivernal és totalment incomprensible,<br />
que l’estiu és tot fet <strong>de</strong> promeses i <strong>de</strong> llum<br />
i d’olors exacerba<strong>de</strong>s, que no hi ha lloc per<br />
al misticisme. Però la pupil·la em diu que hi<br />
ha estables arreu, on incomptables jesusets<br />
són acotxats per maries innúmeres, que els<br />
arbres i els carrers estan guarnits d’estels<br />
d’orient i <strong>de</strong> garlan<strong>de</strong>s lluminoses; per les<br />
orelles sé que és hora <strong>de</strong> brindar i <strong>de</strong> felicitarse<br />
amb efusió les festes i <strong>de</strong>sitjar-se el millor<br />
<strong>de</strong> tot cor; veig que el paradís es ven a cada<br />
cantonada en forma <strong>de</strong> joia, <strong>de</strong> perfum, <strong>de</strong><br />
disc compacte o <strong>de</strong> joguina, merca<strong>de</strong>jat<br />
per pares noels doblement ridículs <strong>de</strong> tan<br />
abrigats. Enmig <strong>de</strong> tot plegat, em queda un<br />
gust agredolç, com quan et sents feliç però et<br />
saps voltat <strong>de</strong> misèria.|