You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Anem-hi!●76●CASAL●TEATRE TEATRE●CASAL●Anem-hi!●76<br />
D’esquerra a dreta: David Planes, Meritxell Yanes, Oriol Guinart i Cristina Cervià, actors <strong>de</strong> Lúcid en la versió catalana<br />
“Lúcid és una<br />
autèntica muntanya<br />
russa emocional”<br />
El passat dissabte 13 <strong>de</strong> novembre els<br />
socis <strong>de</strong>l casal vam po<strong>de</strong>r assistir al<br />
passi <strong>de</strong> Lúcid en format <strong>de</strong> “work<br />
in progress”. Aquesta obra és un<br />
encàrrec que la sala La Planeta <strong>de</strong> Girona va<br />
fer al dramaturg argentí Rafael Spregelburd,<br />
i s’estrenarà el mes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre en el<br />
marc <strong>de</strong>l Festival Temporada Alta, per ser<br />
presentada <strong>de</strong>sprés a Barcelona. Per tal <strong>de</strong><br />
preparar l’obra amb el director, els quatre<br />
actors catalans s’han estat tres mesos a<br />
Buenos Aires i han assajat cada dia al nostre<br />
casal. Els ha acompanyat en qualitat d’ajudant<br />
<strong>de</strong> direcció la Victoria Szpunberg, dramaturga<br />
catalana d’origen argentí, que és qui recollirà<br />
el testimoni <strong>de</strong>l director en la supervisió <strong>de</strong>l<br />
muntatge un cop l’obra comenci a rodar per<br />
terres catalanes. Lúcid té una versió castellana<br />
que s’està assajant paral·lelament i que<br />
estrenarà la companyia <strong>de</strong> Rafael Spregelburd<br />
a la sala Margarita Xirgu el mes <strong>de</strong> març <strong>de</strong><br />
2006.<br />
Uns dies abans <strong>de</strong> la presentació <strong>de</strong> l’obra,<br />
ens vam trobar amb els quatre actors <strong>de</strong><br />
l’elenc català i ens van explicar alguns <strong>de</strong>talls<br />
d’aquest projecte. La Cristina, la Meritxell i el<br />
David són <strong>de</strong> Girona, on el món teatral és mes<br />
ENTREVISTA ALS ACTORS<br />
DE LÚCID: CRISTINA<br />
CERVIÀ, ORIOL GUINART,<br />
MERITXELL YANES I<br />
DAVID PLANES<br />
////foto i text per Joaquim Obrador<br />
reduït que a Barcelona, i són els que fa més<br />
temps que es coneixen. Si bé la companyia<br />
amb què ara es presenten, La Menti<strong>de</strong>ra<br />
Teatre, la van fundar oficialment fa un any, en<br />
fa aproximadament <strong>de</strong>u que treballen junts.<br />
Han muntat diverses obres, han participant en<br />
“bolos” <strong>de</strong> subsistència, animacions infantils,<br />
campanyes teatrals en instituts, propostes<br />
poètiques per a les biblioteques i visites<br />
turístiques guia<strong>de</strong>s teatralitza<strong>de</strong>s. La Cristina<br />
també va formar part durant molts anys d’una<br />
<strong>de</strong> les companyies teatrals més prestigioses<br />
<strong>de</strong> Girona: El Talleret <strong>de</strong> Salt. L’Oriol és <strong>de</strong><br />
Barcelona i va estudiar a l’Institut <strong>de</strong>l Teatre,<br />
14<br />
15<br />
que <strong>de</strong>scriu com el lloc més econòmic per<br />
fer tot allò que un actor ha <strong>de</strong> fer per tal <strong>de</strong><br />
preparar-se. Conce<strong>de</strong>ix, quan la Cristina ho<br />
indica, que també és el lloc més prestigiós.<br />
És l’últim actor que es va incorporar a aquest<br />
projecte i compta amb una llarga experiència<br />
en el món <strong>de</strong>l teatre barceloní.<br />
- L’obra d’un jove autor argentí presentada<br />
al teatre Margarita Xirgu per quatre actors<br />
catalans. Ens po<strong>de</strong>u explicar com us ho vau<br />
cuinar, tot això?<br />
- Fa un any, a l’octubre <strong>de</strong>l 2005, dins el<br />
marc <strong>de</strong>l Festival Temporada Alta <strong>de</strong> Girona<br />
es va organitzar un curs dictat per Rafael<br />
Spregelburd. Era un curs en què treballàvem<br />
conjuntament actors i escriptors. Nosaltres<br />
tres (la Cristina, en David i la Meritxell) hi<br />
vam participar com a actors i la Victoria com<br />
a dramaturga. La Meritxell ja havia estat fent<br />
cursos i veient teatre a l’Argentina, coneixia<br />
aquesta manera <strong>de</strong> treballar conjuntament<br />
actors i directors, i va ser la qui ens va<br />
engrescar a apuntar-nos. Ens va agradar<br />
moltíssim l’experiència i, tot just acabat el<br />
curs, ens va començar a ballar pel cap la<br />
possibilitat <strong>de</strong> fer alguna cosa amb aquest<br />
senyor. Al final vam aconseguir patrocini<br />
per venir a assajar l’obra a l’Argentina i aquí<br />
estem.<br />
- No hi ha bons directors a <strong>Catalunya</strong> que<br />
hàgiu hagut <strong>de</strong> venir a Buenos Aires per<br />
preparar aquest muntatge?<br />
- No és que no hi hagi bons directors, però<br />
l’estil és completament diferent. En Rafael és<br />
actor, a més <strong>de</strong> dramaturg, i el seu procés<br />
creatiu a l’hora <strong>de</strong> muntar una obra ho<br />
evi<strong>de</strong>ncia, ja que fa partícips els actors <strong>de</strong> la<br />
dramatúrgia, <strong>de</strong>l procés <strong>de</strong> construcció <strong>de</strong> la<br />
trama mateixa. Aquesta manera <strong>de</strong> fer allà no<br />
existeix i a nosaltres és el que ens va captivar.<br />
Per tant no es tracta <strong>de</strong> si és català o argentí,<br />
sinó d’una manera <strong>de</strong> treballar que als actors<br />
ens resulta molt més interessant.<br />
- I vosaltres l’heu pogut seguir, aquest procés<br />
creatiu?<br />
- De fet el procés pròpiament <strong>de</strong> creació <strong>de</strong>l<br />
text no el vam po<strong>de</strong>r protagonitzar nosaltres, si<br />
bé el vam seguir <strong>de</strong> ben a prop en tot moment.<br />
La manera <strong>de</strong> treballar <strong>de</strong> l’Spregelburd<br />
implica que els assaigs durin molts mesos o<br />
fins i tot anys, mentre que a <strong>Catalunya</strong> duren,<br />
com a molt, dos mesos. Aquest procés <strong>de</strong><br />
creació no el podíem pas fer nosaltres, ja que<br />
hagués <strong>de</strong>manat una estada molt llarga <strong>de</strong><br />
l’Spregelburd a <strong>Catalunya</strong>, cosa que l’agenda<br />
no li permetia, o bé una estada nostra a<br />
l’Argentina per un perío<strong>de</strong> similar, cosa que<br />
tenia un cost massa elevat per a la producció.<br />
De manera que l’obra la van anar creant amb<br />
l’elenc argentí i, a mesura que enllestien les<br />
escenes, ens les enviaven perquè el traductor<br />
les passés al català. Nosaltres ens hem<br />
trobat amb un text que ja estava fixat, però,<br />
a diferència <strong>de</strong>l que és habitual, hem pogut<br />
veure com s’anava conformant.<br />
- Un cop a Buenos Aires heu tingut contacte<br />
amb els actors argentins que fan el vostre<br />
paper? Com és això <strong>de</strong> tenir un clon?<br />
- Hem fet un treball conjunt a l’hora <strong>de</strong><br />
preparar la posada en escena. De primer ells<br />
ens van passar les escenes que tenien més<br />
treballa<strong>de</strong>s, però, com que assajaven dos<br />
cops per setmana i nosaltres cada dia, aviat<br />
ens vam trobar mostrant-los nosaltres escenes<br />
a ells perquè veiessin les marques. És divertit<br />
po<strong>de</strong>r veure un altre actor preparant el teu<br />
mateix personatge, i el resultat és curiós,<br />
perquè <strong>de</strong> fet no ens hem arribat a copiar i<br />
han acabat sortint dues obres diferents. El<br />
director ha creat unes marques iguals, però<br />
evi<strong>de</strong>ntment el caràcter i la manera <strong>de</strong> fer <strong>de</strong>ls<br />
actors han fet que cada muntatge tingui una<br />
orientació pròpia.<br />
“El que ens hem<br />
trobat en aquest<br />
país és que hi ha<br />
molta gent que té la<br />
seva feina i que als<br />
vespres es troba i<br />
fa teatre. D’alguna<br />
forma ens recorda<br />
la manera <strong>de</strong> fer<br />
<strong>de</strong> l’etapa <strong>de</strong> més<br />
esplendor <strong>de</strong>l teatre<br />
català,que ara<br />
viu una certa crisi<br />
d’emmirallament<br />
- Expliqueu-nos una mica què cal esperar<br />
d’una obra creada amb aquest sistema. Com<br />
és Lúcid?<br />
- Quan la llegeixes per primer cop fas el<br />
viatge que s’espera que faci l’espectador i<br />
t’adones <strong>de</strong> seguida que no és una obra que<br />
et permeti estar-te còmodament assegut<br />
a la butaca esperant que les escenes se<br />
succeeixin <strong>de</strong> manera coherent. No és<br />
que sigui intel·lectualment complexa, però<br />
exigeix un esforç, perquè hem <strong>de</strong> seguir el<br />
plantejament que se’ns ofereix, malgrat que<br />
l’obra violenti constantment l’expectativa<br />
lògica que ha creat ella mateixa, <strong>de</strong> manera<br />
que acaba sent una autèntica muntanya<br />
russa. L’Spregelburd, en els seus cursos<br />
<strong>de</strong> dramatúrgia, sempre explica que tota<br />
història en conté una segona, una tercera<br />
i tantes històries implícites com es vulguin<br />
comptar. A vega<strong>de</strong>s la clau per entendre el<br />
que ens explica una història la trobem en<br />
alguna <strong>de</strong> les històries submergi<strong>de</strong>s, una<br />
mica com en una novel·la policíaca. És com<br />
si fos una ceba: encara que t’expliqui una<br />
història <strong>de</strong> manera directa, o encara que tu<br />
et vulguis quedar amb la part més superficial,<br />
no <strong>de</strong>ixa d’haver-hi aquest gruix <strong>de</strong> capes que<br />
pots anar <strong>de</strong>scobrint. Lúcid té vuit escenes;<br />
doncs bé: la primera et presenta una situació<br />
amb quatre personatges, <strong>de</strong>ls quals dos<br />
reapareixen a la segona, però ara tenen una<br />
relació completament diferent. Encara no refet<br />
<strong>de</strong> la sorpresa, la tercera escena et torna a<br />
l’espai <strong>de</strong> la primera, però el to torna a canviar<br />
radicalment. Realment <strong>de</strong>mana un esforç, i<br />
no només per a l’espectador. A vega<strong>de</strong>s als<br />
assaigs hi havia coses que d’entrada no les<br />
entenies i que potser acabaves comprenent<br />
dies <strong>de</strong>sprés, en el context d’una altra escena.<br />
Al final, t’adones que tot està molt ben lligat.<br />
Fins i tot en la versió catalana, el mirament pel<br />
text era molt <strong>de</strong> <strong>de</strong>tall: ens trobàvem discutint<br />
els matisos <strong>de</strong> significat o les connotacions<br />
d’alguna paraula que en Rafael sospitava que<br />
no eren exactament els mateixos que tenia la<br />
paraula corresponent <strong>de</strong>l text castellà original.<br />
- Com heu vist la realitat teatral <strong>de</strong> Buenos<br />
Aires?<br />
- El que ens hem trobat en aquest país és que<br />
hi ha molta gent que té la seva feina i que als<br />
vespres es troba i fa teatre. Aquesta realitat,<br />
si es vol menys professionalitzada, fa que<br />
el teatre sigui molt més viu. D’alguna forma<br />
ens recorda la manera <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> l’etapa <strong>de</strong><br />
més esplendor <strong>de</strong>l teatre català, que ara viu<br />
una certa crisi d’emmirallament. A <strong>Catalunya</strong><br />
el teatre es pensa <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ls <strong>de</strong>spatxos <strong>de</strong><br />
producció, perquè les companyies teatrals<br />
s’han convertit en empreses. Abans una<br />
companyia era un grup <strong>de</strong> gent que tenia<br />
alguna cosa a dir, que muntava una obra i<br />
s’ho passava bé, i aquest era el motor <strong>de</strong>ls<br />
projectes. Ara es pensa el teatre amb mentalitat<br />
mercantil, es creen les obres pensant en la<br />
taquilla. A més allà tot està molt polititzat.<br />
Com que tothom <strong>de</strong>pèn <strong>de</strong> diners públics i<br />
<strong>de</strong>ls càrrecs institucionals que gestionen el<br />
món <strong>de</strong>l teatre, es creen uns equilibris entre<br />
els professionals que absorbeixen part <strong>de</strong><br />
l’energia que s’hauria <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar a pensar en<br />
el teatre. D’alguna manera s’oblida que el més<br />
important en teatre hauria <strong>de</strong> ser el que es vol<br />
fer i no el que les circumstàncies et permeten<br />
o el que suposadament el públic <strong>de</strong>mana.<br />
Aquí, en canvi, són totalment lliures. No tenen<br />
pressions ni econòmiques ni polítiques i quan<br />
experimenten ho fan amb una total llibertat<br />
perquè no han <strong>de</strong> mantenir compromisos<br />
adquirits <strong>de</strong> cap mena.|