28.04.2013 Views

Tradición recuperada en Camera Lucida de Salvador Elizondo

Tradición recuperada en Camera Lucida de Salvador Elizondo

Tradición recuperada en Camera Lucida de Salvador Elizondo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

XII JORNADAS DE INVESTIGACIÓN<br />

Revista Investigación Ci<strong>en</strong>tífica, Vol. 4, No. 2, Nueva época. Mayo - Agosto 2008<br />

ISSN 1870-8196<br />

<strong>Tradición</strong> <strong>recuperada</strong> <strong>en</strong> <strong>Camera</strong> <strong>Lucida</strong> <strong>de</strong> <strong>Salvador</strong> <strong>Elizondo</strong><br />

Sel<strong>en</strong>e Carrillo Carlos<br />

Unidad Académica <strong>de</strong> Letras<br />

Universidad Autónoma <strong>de</strong> Zacatecas<br />

Resum<strong>en</strong><br />

En 1983 el escritor mexicano <strong>Salvador</strong> <strong>Elizondo</strong> publica <strong>Camera</strong> lucida, un<br />

volum<strong>en</strong> <strong>de</strong> 21 textos que <strong>de</strong>stacan por su originalidad y extrañeza, don<strong>de</strong><br />

pued<strong>en</strong> <strong>en</strong>contrarse diversos géneros discursivos (el monólogo, el cu<strong>en</strong>to, el<br />

<strong>en</strong>sayo y la carta) y conocidos personajes (Robinson Crusoe y Sherlock<br />

Holmes). Este libro también reúne su postura estética y sus influ<strong>en</strong>cias, las<br />

cuales serán estudiadas mediante la literatura comparada y la<br />

intertextualidad. Asimismo se expondrá el contacto <strong>de</strong> <strong>Elizondo</strong> con la<br />

fotografía, el cine y, por supuesto, con México.<br />

Palabras clave: intertextualidad, <strong>Salvador</strong> <strong>Elizondo</strong>, <strong>Camera</strong> lucida, literatura<br />

comparada.<br />

Abstract<br />

In 1983 the mexican writer <strong>Salvador</strong> <strong>Elizondo</strong> publishes <strong>Camera</strong> lucida, which<br />

inclu<strong>de</strong> 21 original and peculiar texts. In this book is possible found several<br />

literary g<strong>en</strong>res (monologue, short story, essay and letter) and well-known<br />

characters (Robinson Crusoe and Sherlock Holmes). Besi<strong>de</strong>s it shows his<br />

aesthetics posture and his influ<strong>en</strong>ces, which will be studied through<br />

Comparative literature and intertextualidad. Likewise will be expoun<strong>de</strong>d the<br />

<strong>Elizondo</strong> contact with photography, cinema and, of course, with Mexico.<br />

Keywords: intertextualidad, <strong>Salvador</strong> <strong>Elizondo</strong>, <strong>Camera</strong> lucida, comparative<br />

literature.<br />

1


XII JORNADAS DE INVESTIGACIÓN<br />

Revista Investigación Ci<strong>en</strong>tífica, Vol. 4, No. 2, Nueva época. Mayo - Agosto 2008<br />

ISSN 1870-8196<br />

Durante la década <strong>de</strong> los ses<strong>en</strong>ta surge una g<strong>en</strong>eración <strong>de</strong> escritores<br />

mexicanos que se rebela <strong>en</strong> contra <strong>de</strong>l nacionalismo exacerbado promovido<br />

por el estado para justificarse. Juan García Ponce es uno <strong>de</strong> sus integrantes.<br />

Es <strong>en</strong> ese ambi<strong>en</strong>te cosmopolita <strong>en</strong> el que aparece la poética <strong>de</strong> <strong>Salvador</strong><br />

<strong>Elizondo</strong>, qui<strong>en</strong> tras la publicación <strong>de</strong> Farabeuf <strong>en</strong> 1965 se convertiría <strong>en</strong> un<br />

refer<strong>en</strong>te obligado <strong>de</strong> las letras mexicanas.<br />

<strong>Salvador</strong> <strong>Elizondo</strong> (México 1932-2006) siempre estuvo <strong>en</strong> contacto con el<br />

arte. Su padre era productor <strong>de</strong> cine y <strong>de</strong>bido a su trabajo la familia se<br />

traslada a Alemania. Ante la inmin<strong>en</strong>te guerra vuelv<strong>en</strong> a México y <strong>Elizondo</strong><br />

estudia <strong>en</strong> el Colegio Alemán Alexan<strong>de</strong>r von Humboldt. Al terminar la<br />

educación primaria ingresa <strong>en</strong> una aca<strong>de</strong>mia militar <strong>en</strong> los Estados Unidos. A<br />

su regreso cursa Letras y artes plásticas <strong>en</strong> la UNAM. También estudia <strong>en</strong> la<br />

Universidad <strong>de</strong> Cambridge y <strong>en</strong> el Institut <strong>de</strong>s Hautes Étu<strong>de</strong>s<br />

Cinematographiques. En Francia realiza un cortometraje llamado Apocalipsis<br />

1900. De su profesión frustrada como cineasta surge su interés por la pintura y<br />

la escritura. Ese es el mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que Borges influye <strong>en</strong> él y lo <strong>en</strong>camina<br />

hacia las letras.<br />

Su primera incursión <strong>en</strong> el mundo literario es <strong>en</strong> 1960, año <strong>en</strong> el que edita<br />

un inadvertido poemario titulado simplem<strong>en</strong>te Poemas. Es hasta 1965<br />

cuando se da a conocer con Farabeuf, obra que recibe el Premio Xavier<br />

Villaurrutia. De ahí <strong>en</strong> a<strong>de</strong>lante es becario <strong>de</strong>l C<strong>en</strong>tro Mexicano <strong>de</strong> Escritores y<br />

<strong>de</strong> las fundaciones Ford y Gugg<strong>en</strong>heim. Colabora <strong>en</strong> varias revistas (Revista<br />

<strong>de</strong> la Universidad <strong>de</strong> México y Vuelta) y periódicos (Excélsior y Unomásuno).<br />

<strong>Elizondo</strong> publica Narda o el verano (1966), El hipogeo secreto (1968),<br />

Cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> escritura (1969), El retrato <strong>de</strong> Zoe y otras m<strong>en</strong>tiras (1969), El<br />

grafógrafo (1972), Contextos (1973), Miscast o Ha llegado la señora<br />

marquesa…; comedia opaca <strong>en</strong> tres actos (1981), <strong>Camera</strong> lucida (1983), La<br />

luz que regresa: fábula crononáutica (1984), Cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> anoche (1986),<br />

Elsinore: un cua<strong>de</strong>rno (1988), Teoría <strong>de</strong>l infierno y otros <strong>en</strong>sayos (1992),<br />

Estanquillo (1993). 1<br />

1 Ross Larson, Bibliografía crítica <strong>de</strong> <strong>Salvador</strong> <strong>Elizondo</strong>, págs. 1-96. Faltaría agregar<br />

Autobiografía precoz, algunas antologías y sus artículos, <strong>en</strong>sayos, críticas, traducciones,<br />

etcétera.<br />

2


XII JORNADAS DE INVESTIGACIÓN<br />

Revista Investigación Ci<strong>en</strong>tífica, Vol. 4, No. 2, Nueva época. Mayo - Agosto 2008<br />

ISSN 1870-8196<br />

Cabe m<strong>en</strong>cionar que <strong>Elizondo</strong> <strong>de</strong>staca como narrador, <strong>en</strong>sayista,<br />

traductor y dramaturgo. Su comedia fue puesta <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a y hay una película<br />

sobre Narda o el verano. Entre sus traducciones sobresale El señor Teste <strong>de</strong><br />

Paul Valéry, qui<strong>en</strong> forma parte <strong>de</strong> sus influ<strong>en</strong>cias junto con Mallarmé, Flaubert,<br />

Joyce, Poe, Borges, Bau<strong>de</strong>laire, Proust, Pound, Paz, Eis<strong>en</strong>stein, los simbolistas<br />

franceses y la cultura china. 2<br />

Fr<strong>en</strong>te a la incapacidad <strong>de</strong> asir la realidad, <strong>Elizondo</strong> establece una<br />

distancia con ella mediante la escritura, lo que lo une, <strong>de</strong> acuerdo con<br />

Adriana <strong>de</strong> Teresa, con el barroco, ya que esta postura se aleja <strong>de</strong> ella para<br />

crear su propio mundo y calmar la angustia causada por la imposibilidad <strong>de</strong><br />

apresarla, y la fragilidad <strong>de</strong>l mundo. Así, la escritura se convierte <strong>en</strong> su vínculo<br />

con lo real:<br />

Sólo existe una forma real, concreta, <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to: la escritura. La<br />

escritura es la única prueba que t<strong>en</strong>go <strong>de</strong> que pi<strong>en</strong>so, ergo, <strong>de</strong> que soy.<br />

Si no fuera por la escritura yo podría p<strong>en</strong>sar que el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to mismo<br />

que concibe la realidad <strong>de</strong>l mundo como una ilusión y como una<br />

m<strong>en</strong>tira es, él mismo, una ilusión, una m<strong>en</strong>tira. 3<br />

Si es a través <strong>de</strong> la escritura que se ti<strong>en</strong>e conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> ser, <strong>en</strong>tonces se<br />

compr<strong>en</strong><strong>de</strong> el int<strong>en</strong>to por crear una literatura cuyo fin sea ella misma, una<br />

escritura pura. Con el empleo <strong>de</strong> diversas técnicas narrativas <strong>Elizondo</strong><br />

pret<strong>en</strong><strong>de</strong> apresar la realidad, algunas veces a través <strong>de</strong> la reconstrucción<br />

visual <strong>de</strong> un instante parti<strong>en</strong>do <strong>de</strong> la memoria: <strong>de</strong>scribi<strong>en</strong>do los <strong>de</strong>talles más<br />

pequeños y revisando todas las versiones <strong>de</strong> un hecho. 4<br />

El l<strong>en</strong>guaje, <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido más amplio <strong>de</strong> la expresión, se convierte <strong>en</strong> un<br />

instrum<strong>en</strong>to que permite capturar la realidad. Si con Parméni<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Elea la<br />

palabra lo es todo, <strong>de</strong> igual modo lo es para <strong>Elizondo</strong>, puesto que su<br />

percepción <strong>de</strong>l mundo se expresa mediante la escritura que construye su<br />

propia realidad, que trata <strong>de</strong> sí misma, como <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> El hipogeo<br />

2 A propósito <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire y los premios: <strong>Elizondo</strong> recibe <strong>en</strong> 1990 el Premio Nacional <strong>de</strong><br />

Letras por toda su obra y es miembro <strong>de</strong> la Aca<strong>de</strong>mia Mexicana <strong>de</strong> la L<strong>en</strong>gua y <strong>de</strong> El<br />

Colegio Nacional hasta su muerte. Ibid, pág. X.<br />

3 <strong>Salvador</strong> <strong>Elizondo</strong>, El grafógrafo, págs. 63-64.<br />

4 «De esa manera se pres<strong>en</strong>ta una lucha constante, obsesiva, <strong>en</strong>tre esa realidad que se<br />

escapa, que se difumina, y la m<strong>en</strong>te que int<strong>en</strong>ta fijarla». Adriana <strong>de</strong> Teresa, Farabeuf,<br />

escritura e imag<strong>en</strong>, págs. 29-30.<br />

3


XII JORNADAS DE INVESTIGACIÓN<br />

Revista Investigación Ci<strong>en</strong>tífica, Vol. 4, No. 2, Nueva época. Mayo - Agosto 2008<br />

ISSN 1870-8196<br />

secreto que «trata <strong>de</strong> un escritor que crea a otro escritor, pero que un día se<br />

percata <strong>de</strong> que él es un sueño <strong>de</strong> su propio personaje que lo ha soñado<br />

creándolo». 5 Fernando Gómez Redondo argum<strong>en</strong>ta que mediante la ficción<br />

pue<strong>de</strong> conocerse lo real pues constituye su única imag<strong>en</strong> «que <strong>en</strong> un tiempo<br />

histórico <strong>de</strong>terminado precisa acuñar para <strong>de</strong>finir los i<strong>de</strong>ales que <strong>en</strong>tonces<br />

exist<strong>en</strong>, o compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r las razones contrarias». 6<br />

Antonio M<strong>en</strong>doza Fillola <strong>de</strong>staca el papel <strong>de</strong> la literatura como expon<strong>en</strong>te<br />

cultural al formar parte <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua que es el «medio para formular y<br />

estructurar socioculturalm<strong>en</strong>te la realidad». 7 Aunque admite que es<br />

complicado ofrecer una <strong>de</strong>finición convinc<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> cultura se<br />

apoya <strong>en</strong> J. M. Lotman, qui<strong>en</strong> la explica «como el conjunto <strong>de</strong> la información<br />

no g<strong>en</strong>ética, como la memoria común <strong>de</strong> la humanidad o <strong>de</strong> colectivos<br />

más restringidos nacionales o sociales». 8 Esa memoria común será el<br />

refer<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el l<strong>en</strong>guaje, <strong>en</strong> la literatura, según el término dado por Umberto<br />

Eco. 9<br />

Si bi<strong>en</strong> es cierto que la literatura no se limita al l<strong>en</strong>guaje, está conformada<br />

por él. Su discurso es plurilingüe, pluriestilístico y plurivocal, cuyas voces<br />

dialogan <strong>en</strong>tre sí, <strong>de</strong> acuerdo con Mijaíl Bajtín, y «aporta(n) al relato el eco, las<br />

adher<strong>en</strong>cias i<strong>de</strong>ológicas, <strong>de</strong> su contexto <strong>de</strong> orig<strong>en</strong>». 10 A<strong>de</strong>más, expresa la<br />

visión <strong>de</strong> mundo <strong>de</strong>l autor y su manera <strong>de</strong> atrapar lo real con ayuda <strong>de</strong> la<br />

ficcionalidad, 11 que hace posible conocer el proceso <strong>de</strong> transformación <strong>de</strong><br />

los conocimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l escritor <strong>en</strong> texto. Las modalida<strong>de</strong>s y las técnicas <strong>de</strong>l<br />

discurso le otorgan también una multitud <strong>de</strong> significados y por <strong>en</strong><strong>de</strong>, <strong>de</strong><br />

lecturas, <strong>de</strong> interpretaciones.<br />

5<br />

<strong>Salvador</strong> <strong>Elizondo</strong>, El hipogeo secreto, pág. 44.<br />

6<br />

Fernando Gómez Redondo, El l<strong>en</strong>guaje literario. Teoría y práctica, págs. 127-128.<br />

7<br />

Antonio M<strong>en</strong>doza Fillola, Literatura comparada e intertextualidad, pág. 48.<br />

8<br />

Ibid, pág. 49.<br />

9<br />

«Cualquier int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar lo que es el refer<strong>en</strong>te <strong>de</strong> un signo nos obliga a <strong>de</strong>finir este<br />

refer<strong>en</strong>te <strong>en</strong> términos <strong>de</strong> una <strong>en</strong>tidad abstracta que no es otra cosa que una conv<strong>en</strong>ción<br />

cultural». Umberto Eco, La estructura aus<strong>en</strong>te, pág. 71.<br />

10<br />

Antonio Garrido Domínguez, El texto narrativo, pág. 245.<br />

11<br />

«El concepto <strong>de</strong> ficción, como se ha mostrado, sería equival<strong>en</strong>te al <strong>de</strong> literatura, pero no al<br />

<strong>de</strong> creación literaria; este proceso sí pue<strong>de</strong> explicarse, por contra, mediante los recursos que<br />

pone <strong>en</strong> juego este nuevo principio: la ficcionalidad muestra, por tanto, cómo una cierta<br />

realidad (la imag<strong>en</strong> <strong>de</strong>l mundo que posee un autor <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong>terminado <strong>de</strong> su<br />

exist<strong>en</strong>cia) se convierte <strong>en</strong> texto». Fernando Gómez Redondo, op. cit., pág. 131.<br />

4


XII JORNADAS DE INVESTIGACIÓN<br />

Revista Investigación Ci<strong>en</strong>tífica, Vol. 4, No. 2, Nueva época. Mayo - Agosto 2008<br />

ISSN 1870-8196<br />

Adriana <strong>de</strong> Teresa propone <strong>en</strong> Farabeuf, escritura e imag<strong>en</strong> que la<br />

estética elizon<strong>de</strong>ana y el barroco coincid<strong>en</strong> <strong>en</strong> el distanciami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la<br />

realidad, <strong>en</strong> el miedo al vacío, <strong>en</strong> el movimi<strong>en</strong>to, <strong>en</strong> la ambigüedad. Ambos<br />

persigu<strong>en</strong> el rebuscami<strong>en</strong>to, la sobreposición, la vaguedad, porque ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la fragilidad, <strong>de</strong> la vulnerabilidad, <strong>de</strong> la finitud humana. Fr<strong>en</strong>te<br />

a la incapacidad <strong>de</strong> asir la realidad <strong>Elizondo</strong> se aleja <strong>de</strong> ella por medio <strong>de</strong> la<br />

escritura y evita <strong>de</strong> ese modo la angustia causada por la incertidumbre y por<br />

la duda <strong>de</strong> ser, <strong>de</strong> existir. Así, <strong>en</strong> Farabeuf, para apresar la realidad, con las<br />

distintas técnicas narrativas (montaje cinematográfico, autorrefer<strong>en</strong>cias,<br />

repeticiones, digresiones, varios narradores y tiempos verbales) reconstruye<br />

visualm<strong>en</strong>te un instante parti<strong>en</strong>do <strong>de</strong> la memoria y <strong>de</strong> una fotografía.<br />

«Mi finalidad es realizar una escritura pura», señala <strong>Elizondo</strong> <strong>en</strong> una<br />

<strong>en</strong>trevista concedida a Emilio González <strong>en</strong> 1971. Su propósito pue<strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>treverse a lo largo <strong>de</strong> toda su obra, <strong>en</strong> especial <strong>en</strong> <strong>Camera</strong> lucida<br />

(1983) —específicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> «Log»— don<strong>de</strong> plasma sus postulados: «la<br />

concreción <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>en</strong> el papel; es <strong>de</strong>cir: el tema <strong>de</strong> la escritura».<br />

<strong>Camera</strong> lucida no es un libro común, no pert<strong>en</strong>ece a ningún género y cada<br />

uno <strong>de</strong> los textos que lo integra es un universo separado. No obstante, hay<br />

rasgos que los un<strong>en</strong>, hay una int<strong>en</strong>ción, hay una poética, y también aparece<br />

algo fundam<strong>en</strong>tal: intertextualidad. Los lazos que un<strong>en</strong> a <strong>Elizondo</strong> con la<br />

tradición literaria pued<strong>en</strong> apreciarse <strong>en</strong> las páginas <strong>de</strong>l libro y es ese vínculo lo<br />

que permite vislumbrar la concepción y el proceso <strong>de</strong> la escritura. La<br />

intertextualidad será, <strong>en</strong>tonces, la clave para <strong>de</strong>sarmar y reconstruir el<br />

esqueleto <strong>de</strong>l libro, para extraer su <strong>en</strong>ergía, para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r su elaboración.<br />

Antes <strong>de</strong> continuar es necesario hacer un breve recorrido por cada pieza <strong>de</strong>l<br />

libro dividido <strong>en</strong> dos segm<strong>en</strong>tos: Antecamera y <strong>Camera</strong> lucida. «Log» es el<br />

relato inicial que recrea el mito <strong>de</strong>l escritor como un Robinson Crusoe y<br />

plantea el concepto <strong>de</strong> escritura imposible. Enseguida surge un texto oscuro<br />

como su nombre: «Anoche», <strong>en</strong> el que «eslabona impresiones fragm<strong>en</strong>tarias<br />

sobre la fisiología <strong>de</strong>l dolor, la naturaleza <strong>de</strong>l sueño, la vocación literaria o las<br />

imág<strong>en</strong>es que aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> la cajetilla <strong>de</strong> los cigarros Camel». En<br />

«Anapoyesis» el profesor Aubanel inv<strong>en</strong>ta una máquina capaz <strong>de</strong> extraer la<br />

5


XII JORNADAS DE INVESTIGACIÓN<br />

Revista Investigación Ci<strong>en</strong>tífica, Vol. 4, No. 2, Nueva época. Mayo - Agosto 2008<br />

ISSN 1870-8196<br />

<strong>en</strong>ergía que <strong>en</strong>cierran los poemas obsesionado con <strong>en</strong>contrar un poema<br />

inédito <strong>de</strong> Mallarmé. «Proyectos» expone los planes a futuro <strong>de</strong>l escritor a<br />

partir <strong>de</strong> la página <strong>en</strong> blanco. «Ein Held<strong>en</strong>leb<strong>en</strong>» es un cu<strong>en</strong>to sobre las<br />

<strong>de</strong>sv<strong>en</strong>turas d un niño ruso <strong>en</strong> un colegio alemán <strong>de</strong> la cuidad <strong>de</strong> México <strong>en</strong><br />

tiempos <strong>de</strong> la II Guerra Mundial. «El rito azteca» cierra la primera parte con<br />

Sherlock Holmes como personaje-narrador.<br />

«Aparato» abre <strong>Camera</strong> lucida, <strong>en</strong> él <strong>Elizondo</strong> explica el funcionami<strong>en</strong>to y<br />

la adaptación <strong>de</strong> la «cámara clara» <strong>en</strong> la literatura. La influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Paul<br />

Valéry se observa <strong>en</strong> «El mal <strong>de</strong> Teste». Luego, «En la legión extranjera»<br />

<strong>de</strong>dica un espacio a los legionarios <strong>de</strong> África. Después, <strong>Elizondo</strong> expone un<br />

breve <strong>en</strong>sayo sobre el autor <strong>de</strong> Madame Bovary <strong>en</strong> «Mi <strong>de</strong>uda con Flaubert».<br />

El pacto <strong>de</strong>l escritor con el diablo es <strong>en</strong>unciado <strong>en</strong> «Poisson d’avril» a manera<br />

<strong>de</strong> carta anónima cuyo remit<strong>en</strong>te <strong>en</strong>vía también el texto «Vocaciones<br />

frustradas». En él hay una colección <strong>de</strong> personajes que el escritor hubiera<br />

<strong>de</strong>seado ser. A continuación se pres<strong>en</strong>ta una apología <strong>de</strong> autores<br />

<strong>de</strong>sconocidos <strong>en</strong> el <strong>en</strong>sayo «En <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa <strong>de</strong> lo <strong>de</strong>sprestigiado». Joyce y la<br />

aflicción son el tema a tratar <strong>en</strong> «La <strong>de</strong>cad<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la tristeza». En «Exam<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> conci<strong>en</strong>cia» se critican los diez mandami<strong>en</strong>tos, mi<strong>en</strong>tras que «Regreso a<br />

casa»constituye el discurso <strong>de</strong> ingreso <strong>de</strong> <strong>Elizondo</strong> a la Aca<strong>de</strong>mia Mexicana<br />

<strong>de</strong> la L<strong>en</strong>gua. «Los museos <strong>de</strong> Metaxiphos» y «La luz que regresa» son<br />

ficciones que juegan con la concepción <strong>de</strong> la realidad. La poesía inglesa es<br />

analizada <strong>en</strong> «Des<strong>de</strong> la verandah». Con el <strong>en</strong>sayo «Ida y vuelta» <strong>Elizondo</strong><br />

ingresa al Colegio Nacional. Por último, la continuación inconclusa <strong>de</strong> «El rito<br />

azteca» cierra la segunda parte.<br />

Como pue<strong>de</strong> apreciarse la intertextualidad se halla <strong>en</strong> cada escrito, pero<br />

lo que importa es <strong>de</strong>scubrir si forma la base <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> ellos <strong>en</strong><br />

particular y <strong>de</strong> todo el libro <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral. Es una obligación, <strong>en</strong>tonces, <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r<br />

la poética elizon<strong>de</strong>ana para así señalar hasta qué punto la intertextualidad<br />

juega un papel fundam<strong>en</strong>tal <strong>en</strong> <strong>Camera</strong> lucida. Para ello, hay que t<strong>en</strong>er <strong>en</strong><br />

claro el concepto y conocer su proceso, <strong>en</strong> una palabra, apreh<strong>en</strong><strong>de</strong>rlo.<br />

Antonio M<strong>en</strong>doza Fillola será el cimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> esta investigación, aunque no el<br />

único.<br />

6


XII JORNADAS DE INVESTIGACIÓN<br />

Revista Investigación Ci<strong>en</strong>tífica, Vol. 4, No. 2, Nueva época. Mayo - Agosto 2008<br />

ISSN 1870-8196<br />

El término intertextualidad fue pres<strong>en</strong>tado por Bajtín d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> su<br />

propuesta dialógica, <strong>en</strong> la que apuesta por una lingüística <strong>en</strong> contexto y <strong>en</strong><br />

diálogo. Él m<strong>en</strong>ciona que el individuo se constituye por lo social y que su<br />

estado <strong>de</strong> conci<strong>en</strong>cia dialoga con otro <strong>en</strong>te social, es <strong>de</strong>cir, no hay una<br />

conci<strong>en</strong>cia individual sino social que dialoga constantem<strong>en</strong>te. Julia Kristeva y<br />

Gerard G<strong>en</strong>ette difundieron el concepto como alternativa a ciertas<br />

«influ<strong>en</strong>cias». En el planteami<strong>en</strong>to teórico <strong>de</strong> M<strong>en</strong>doza Fillola la<br />

intertextualidad es «una interconexión <strong>de</strong> textos y significaciones, también<br />

ext<strong>en</strong>sible a producciones artísticas <strong>de</strong> signo distinto al literario». 12<br />

Bajtín expone <strong>en</strong> su libro Problemas <strong>de</strong> la poética <strong>de</strong> Dostoievsky que la<br />

novela se conforma <strong>de</strong> «heteroglosia», <strong>de</strong> la conexión <strong>en</strong>tre varios l<strong>en</strong>guajes<br />

que se hallan <strong>en</strong> diálogo. Para él toda habla refiere algo, algo <strong>de</strong> aquella<br />

memoria colectiva que configura el i<strong>de</strong>ario cultural. En el mismo s<strong>en</strong>tido<br />

Kristeva señala que «todo texto se construye como un mosaico <strong>de</strong> citas, todo<br />

texto es absorción y transformación <strong>de</strong> otro texto. En lugar <strong>de</strong> la noción <strong>de</strong><br />

intersubjetividad se coloca la <strong>de</strong> intertextualidad, y el l<strong>en</strong>guaje poético se lee,<br />

por lo m<strong>en</strong>os, como doble». 13 Entonces, pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse que la<br />

intertextualidad <strong>de</strong>signa el vínculo que los distintos discursos narrativos,<br />

<strong>en</strong>unciados literarios y voces ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong>tre sí y su comunicación perman<strong>en</strong>te<br />

con otros textos anteriores.<br />

Al igual que la literatura, la vida también es dialógica por naturaleza. Este<br />

constante intercambio no ha terminado, ap<strong>en</strong>as comi<strong>en</strong>za. La búsqueda<br />

continúa.<br />

12<br />

Antonio M<strong>en</strong>doza Fillola, op. cit., pág. 60.<br />

13<br />

Angelo Marchese y Joaquín Forra<strong>de</strong>llas, Diccionario <strong>de</strong> retórica, crítica y terminología<br />

literaria, pág. 217.<br />

7


XII JORNADAS DE INVESTIGACIÓN<br />

Revista Investigación Ci<strong>en</strong>tífica, Vol. 4, No. 2, Nueva época. Mayo - Agosto 2008<br />

ISSN 1870-8196<br />

Bibliografía<br />

AGUILLÓN MATA, Sergio Alejandro. Posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lo imposible. Exploración<br />

<strong>de</strong>l concepto «escritura imposible» <strong>de</strong> <strong>Salvador</strong> <strong>Elizondo</strong>. Tesis <strong>de</strong><br />

lic<strong>en</strong>ciatura. Universidad Autónoma <strong>de</strong> Zacatecas. Zacatecas, 2003.<br />

DURÁN, Manuel. Tríptico mexicano. Juan Rulfo, Carlos Fu<strong>en</strong>tes, <strong>Salvador</strong><br />

<strong>Elizondo</strong>. Ediciones <strong>de</strong> la Secretaría <strong>de</strong> Educación Pública. Colección<br />

SepSet<strong>en</strong>tas. México, 1973. Núm. 81.<br />

ECO, Humberto. La estructura aus<strong>en</strong>te. Lum<strong>en</strong>. Barcelona, 1999.<br />

ELIZONDO, <strong>Salvador</strong>. <strong>Camera</strong> lucida. Fondo <strong>de</strong> Cultura Económica.<br />

Colección Letras mexicanas. México, 2001. Núm. 130.<br />

___________. El grafógrafo. Fondo <strong>de</strong> Cultura Económica. Colección Letras<br />

mexicanas. México, tercera edición, 2000. Núm. 127.<br />

___________. El hipogeo secreto. Fondo <strong>de</strong> Cultura Económica. Colección<br />

Letras mexicanas. México, tercera edición, 2000. Núm. 122.<br />

____________. Escritos mexicanos. Ediciones <strong>de</strong>l ISSSTE. México, 2000.<br />

___________. Farabeuf. Editorial Joaquín Mortiz. Colección Segunda Serie <strong>de</strong><br />

Lecturas Mexicanas. México, 1985. Núm. 14.<br />

GARRIDO DOMÍNGUEZ, Antonio. El texto narrativo. Editorial Síntesis. Madrid,<br />

primera reimpresión, 1996.<br />

GÓMEZ REDONDO, Fernando. El l<strong>en</strong>guaje literario. Teoría y práctica. Editorial<br />

EDAF. Colección Autoapr<strong>en</strong>dizaje. Madrid, 1994. Núm. 6.<br />

LARSON, Ross. Bibliografía crítica <strong>de</strong> <strong>Salvador</strong> <strong>Elizondo</strong>. Ediciones <strong>de</strong> El<br />

Colegio Nacional. México, 1998.<br />

LIZARDO MÉNDEZ, Gonzalo. La poética <strong>de</strong> la trasgresión <strong>en</strong> la narrativa <strong>de</strong><br />

<strong>Salvador</strong> <strong>Elizondo</strong>. Tesis doctoral. Universidad <strong>de</strong> Guadalajara.<br />

Guadalajara, 2005.<br />

MARCHESE Angelo y Joaquín Forradillas. Diccionario <strong>de</strong> retórica, crítica y<br />

terminología literaria. Editorial Ariel. Barcelona, séptima edición, 2000.<br />

MENDOZA FILLOLA, Antonio. Literatura comparada e intertextualidad. Editorial<br />

La muralla. Madrid, 1994.<br />

8


XII JORNADAS DE INVESTIGACIÓN<br />

Revista Investigación Ci<strong>en</strong>tífica, Vol. 4, No. 2, Nueva época. Mayo - Agosto 2008<br />

ISSN 1870-8196<br />

SHAW, Donald L. Nueva narrativa hispanoamericana. Boom, Posboom y<br />

Posmo<strong>de</strong>rnismo. Ediciones Cátedra. Madrid, sexta edición, 1999.<br />

TERESA, Adriana <strong>de</strong>. Farabeuf, escritura e imag<strong>en</strong>. Ediciones <strong>de</strong> la Universidad<br />

Nacional Autónoma <strong>de</strong> México. México, 1996.<br />

Bajtín. Ensayos y diálogos sobre su obra. Gary Saul Morson (compilador).<br />

UNAM-FCE-UAM. México, 1993.<br />

Juego <strong>de</strong> espejos. Visión multidisciplinaria. Hom<strong>en</strong>aje a Jorge Luis Borges.<br />

Ediciones <strong>de</strong> El Colegio Nacional. México, 1999.<br />

Literatura como intertextualidad. IX Simposio Internacional <strong>de</strong> Literatura.<br />

Editorial Vinciguerra. Bu<strong>en</strong>os Aires, 1993.<br />

Onda y escritura <strong>en</strong> México: jóv<strong>en</strong>es <strong>de</strong> 20 a 33. Estudio preliminar,<br />

compilación y notas <strong>de</strong> Margo Glantz. Editorial Siglo XXI. México, 1971.<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!