Haiti: ciento cincuenta años de independencia ... - unesdoc - Unesco
Haiti: ciento cincuenta años de independencia ... - unesdoc - Unesco
Haiti: ciento cincuenta años de independencia ... - unesdoc - Unesco
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
En una tardo <strong>de</strong> julio, <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> 1952,<br />
nos encontrábamos <strong>de</strong>scansando en<br />
el salón <strong>de</strong> una <strong>de</strong> esas casas <strong>de</strong><br />
ladrillo con capacidad para dos fami¬<br />
lias que son tan características <strong>de</strong> los<br />
barrios resi<strong>de</strong>nciales <strong>de</strong> Londres. Todo<br />
estaba en su sitio acostumbrado: la planta<br />
verdo en su jarrón <strong>de</strong>corativo junto a la<br />
ventana, los sillones recubiertos <strong>de</strong> felpa,<br />
y, naturalmente, el aparato <strong>de</strong> televisión.<br />
El programa <strong>de</strong> la noche era una visita<br />
a París. La cámara nos presentó prime¬<br />
ramente el interior <strong>de</strong>l taller <strong>de</strong> un pintor<br />
en Montmartre, refugio <strong>de</strong> los artistas.<br />
Luego vino una visita al Museo <strong>de</strong>l Lou¬<br />
vre. Vimos las estatuas <strong>de</strong> Miguel Ángel<br />
y las esculturas religiosas <strong>de</strong> la Edad Me¬<br />
dia. Para terminar, bajamos a uno <strong>de</strong> los<br />
sótanos característicos <strong>de</strong> la vida estu¬<br />
diantil <strong>de</strong> París, en don<strong>de</strong> los jóvenes<br />
suelen danzar al ritmo vibrante <strong>de</strong>l jazz,<br />
y femmes fatales <strong>de</strong> largos cabellos ata¬<br />
dos cantan canciones <strong>de</strong> la vida y <strong>de</strong>l<br />
amor <strong>de</strong>l viejo París.<br />
Caen las barreras<br />
Cuando cerramos el interruptor al final<br />
<strong>de</strong>l programa, tuvimos la impresión <strong>de</strong><br />
LA CÁMARA FOTOGRÁFICA enfoca las esculturas<br />
<strong>de</strong>l Museo Guimet <strong>de</strong> Arte Oriental, en París.<br />
En el programa francés <strong>de</strong> televisión, los actores<br />
<strong>de</strong> teatro contribuyen a dar movimiento y sentido<br />
a los objetos expuestos. Un montaje fotográfico<br />
<strong>de</strong> figuras chinas, por ejemplo, es reemplazado<br />
en la pantalla por una artista china que narra<br />
<strong>de</strong> las fábulas <strong>de</strong> su pals durante el siglo XVIII.<br />
(Fotos Televisión Francesa).<br />
22<br />
por<br />
Henry<br />
R. Cassirer<br />
! EL PUBLICO DE LA TELEVISION<br />
i ha disfrutado últimamente <strong>de</strong><br />
i nueva vista <strong>de</strong> los museos<br />
I París, a través <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong><br />
programas, titulada "Tesoros <strong>de</strong><br />
I Paris", que ha animado con vida<br />
t extraordinaria las exposiciones <strong>de</strong><br />
I objetos antiguos, mediante la<br />
| música, la danza, la ópera, el<br />
| folklore y la poesía. Cuando, a<br />
I finales <strong>de</strong> este año, comience a<br />
funcionar una red internacional<br />
! <strong>de</strong> televisión, los pueblos <strong>de</strong> ocho<br />
| paises europeos podrán inter-<br />
¡ cambiar sus programas y cono-<br />
! cerse mejor unos a otros. Las<br />
| fotograflas <strong>de</strong> esta página fueron<br />
l tomadas durante un programa <strong>de</strong><br />
I gala <strong>de</strong> la Televisión, en el Museo<br />
¡ <strong>de</strong>l Louvre, al pie <strong>de</strong> la Victoria<br />
j Alada <strong>de</strong> Samotracia. A través <strong>de</strong><br />
emisiones <strong>de</strong> esta índole, los<br />
países enlazados por la televisión<br />
podrán hacer participar <strong>de</strong> sus<br />
tesoros a sus vecinos. (Fotos Tele¬<br />
visión francesa).<br />
que habíamos sido testigos <strong>de</strong> un acon¬<br />
tecimiento histórico. Habíamos <strong>de</strong>scu¬<br />
bierto un camino nuevo <strong>de</strong> comunicación<br />
entre los hombres a través <strong>de</strong> las barre¬<br />
ras <strong>de</strong> las lenguas y <strong>de</strong> las fronteras <strong>de</strong><br />
las naciones. La televisión europea ha<br />
avanzado mucho <strong>de</strong>s<strong>de</strong> esa fecha, que fué,<br />
pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse, la <strong>de</strong> sus comienzos, y la<br />
comunicación internacional es ahora una<br />
nueva realidad, sobre todo cuando se em¬<br />
piezan a poner en práctica planes efica¬<br />
ces para la cooperación futura.<br />
Lo que más nos sorprendió en el pro¬<br />
grama <strong>de</strong>l Museo <strong>de</strong>l Louvre fué la capa¬<br />
cidad <strong>de</strong> la televisión para superar las<br />
barreras <strong>de</strong> la lengua. En esa ocasión,<br />
escuchamos a dos locutores, un inglés y<br />
un francés pue3 el programa fué presen¬<br />
tado simultáneamente en Francia<br />
quienes explicaban alternativamente las.<br />
obras <strong>de</strong>. arte. Si el programa hubiera sido<br />
únicamente <strong>de</strong> radio, el público inglés se<br />
hubiera sentido completamente fuera <strong>de</strong>l<br />
ámbito <strong>de</strong> la radiodifusión cuando ha¬<br />
blaba el locutor francés; pero, con este<br />
procedimiento <strong>de</strong> la .televisión, los espec¬<br />
tadores podían mirar más <strong>de</strong>tenidamente<br />
las esculturas y las otras. obras <strong>de</strong> arte<br />
sin necesidad <strong>de</strong> escuchar el comentario<br />
hecho en otra lengua. A pesar .<strong>de</strong> ciertas<br />
críticas que califican a este método <strong>de</strong><br />
poco aceptable, el programa <strong>de</strong> televisión<br />
no <strong>de</strong>ja ninguna duda acerca <strong>de</strong>l hecho<br />
<strong>de</strong> que los procedimientos visuales for¬<br />
man un puente entre las naciones cuando<br />
el sonido fracasa en esta misión.<br />
El siguiente paso hacia a<strong>de</strong>lante se dio<br />
en junio <strong>de</strong> 1953, cuando se llevaron a la<br />
televisión las ceremonias <strong>de</strong> la Corona¬<br />
ción <strong>de</strong> la Reina Elisabeth, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Lon¬<br />
dres, y se hizo su radiodifusión simultá¬<br />
neamente a cuatro países <strong>de</strong>l continente<br />
europeo: Francia, Bélgica, los Países<br />
Bajos y Alemania. Un millón <strong>de</strong> franceses<br />
vieron a la Reina recibir la Corona. En<br />
esta vez igualmente fué muy fácil para<br />
el público enten<strong>de</strong>r el programa, pues un<br />
francés hacía el comentario <strong>de</strong> las esce¬<br />
nas, que eran las mismas que contem¬<br />
plaban los ingleses <strong>de</strong>scritas por sus<br />
propios locutores y los holan<strong>de</strong>ses y ale¬<br />
manes que oían el comentario en su len¬<br />
gua nacional.<br />
Probablemente, la red o ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> ra¬<br />
dios que hizo 'posible la difusión <strong>de</strong> ese<br />
programa fué el fruto <strong>de</strong> cuidadosas pre¬<br />
paraciones y <strong>de</strong>- ingeniosos arreglos <strong>de</strong><br />
ingeniería eléctrica. La principal dificul¬<br />
tad residía en el hecho <strong>de</strong> que el nivel<br />
requerido para la radiodifusión difiere<br />
fundamentalmente en los países partici¬<br />
pantes. Un cuadro <strong>de</strong> televisión, en Ingla¬<br />
terra, se compone <strong>de</strong> 405 líneas; pero en<br />
Francia el cuadro tiene 819, mientras en<br />
los Países Bajos y en Alemania no llega<br />
sino a 625. Se había creído que estas dife¬<br />
rencias podrían constituir obstáculos<br />
insuperables para la transmission <strong>de</strong> pro¬<br />
gramas internacionales <strong>de</strong> televisión, <strong>de</strong><br />
la misma manera que las diferentes di¬<br />
mensiones <strong>de</strong> las vías <strong>de</strong> ferrocarril hacen<br />
imposible que un tren pase <strong>de</strong> un sistema<br />
a otro sin adaptación especial. Pero los<br />
ingenieros lograron adaptar y convertir<br />
la teledifusión. La primera adaptación<br />
que tuvo éxito se llevó a cabo entre Ingla¬<br />
terra y Francia, a través <strong>de</strong>l Canal, en<br />
1951. È1 segundo paso fué Ja difusión <strong>de</strong><br />
programas semanales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> París hacia<br />
la Gran Bretaña, los cuales culminaron<br />
con el <strong>de</strong> la celebración <strong>de</strong> ia Fiesta Na¬<br />
cional francesa <strong>de</strong>l 14 <strong>de</strong> Julio <strong>de</strong> 1952.<br />
El tercer paso fué la difusión « multi¬<br />
nacional » <strong>de</strong> las ceremonias <strong>de</strong> la Coro¬<br />
nación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Inglaterra hacia el Conti¬<br />
nente en 1953. Y el cuarto paso será el<br />
intercambio <strong>de</strong> programas en junio <strong>de</strong><br />
1954 entre Gran Bretaña, Francia, Bél¬<br />
gica, los Países Bajos, Alemania, Suiza e<br />
Italia, y posiblemente Dinamarca.<br />
Una meta ambiciosa<br />
El establecimiento <strong>de</strong> una red interna¬<br />
cional permanente (y muy costosa), que<br />
una, en comunicación mutua, ocho países<br />
con seis lenguas diferentes, y cuatro<br />
<strong>de</strong>terminaciones distintas <strong>de</strong>l cuadro <strong>de</strong><br />
televisión, <strong>de</strong>jando para los otros países<br />
las organizaciones jóvenes <strong>de</strong> televisión,<br />
muchas <strong>de</strong> las cuales se encuentran aún<br />
aprendiendo la manera <strong>de</strong> producir pro¬<br />
gramas para su propio público, es una<br />
meta ambiciosa.<br />
Cada uno <strong>de</strong> los ocho países producirá<br />
un programa <strong>de</strong>stinado a dar un pano¬<br />
rama <strong>de</strong> su propia tierra, y todos esos<br />
países harán una emisión al mismo