evidencia de cubierta - Planes Medicare
evidencia de cubierta - Planes Medicare
evidencia de cubierta - Planes Medicare
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
SU CUBIERTA DE FARMACIA DE MEDICARE COMO<br />
ASEGURADO DE TRIPLE-S FARMAMED ELA (PDP)<br />
EVIDENCIA DE CUBIERTA<br />
Esta Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta le presenta los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> su <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong><br />
para el 1 <strong>de</strong> enero al 31 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 2010 y le explica cómo obtener los medicamentos que<br />
usted necesita. Este folleto es un documento legal importante. Por favor, manténgalo en un<br />
lugar seguro.<br />
Triple-S Salud Servicios al Cliente:<br />
Para ayuda o información, favor <strong>de</strong> llamar a Servicios al Cliente o visítenos a través <strong>de</strong> nuestro<br />
portal <strong>de</strong> Internet www.ssspr.com<br />
Para ayuda o información, favor <strong>de</strong> llamar a Servicios al Cliente <strong>de</strong> lunes a viernes <strong>de</strong><br />
8:00 a.m. a 10:00 p.m., sábados <strong>de</strong> 9:00 a.m. a 6:00 p.m. y domingos <strong>de</strong> 11:00 a.m. a<br />
5:00 p.m.<br />
Las llamadas a estos números son libre <strong>de</strong> cargos: 1-800-510-0722 ó 787-774-6083 en el área<br />
metropolitana.<br />
TTY: 1-800-383-4457 ó 787-749-4059 en el área metropolitana – para personas con<br />
impedimentos auditivos (usted necesita un teléfono especial para utilizar estos números)<br />
Durante el periodo anual <strong>de</strong> suscripción (entre el 15 <strong>de</strong> noviembre y el 31 <strong>de</strong> diciembre) y por los<br />
60 días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong>l año contrato (1ro <strong>de</strong> enero), Triple-S Salud operará un Centro<br />
<strong>de</strong> llamadas libre <strong>de</strong> cargos tanto para los asegurados como prospectos, los siete días <strong>de</strong> la<br />
semana <strong>de</strong> 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Durante este periodo usted podrá hablar con un representante<br />
<strong>de</strong> Servicios al Cliente. Después <strong>de</strong> este periodo <strong>de</strong> tiempo, se trabajará en el horario que<br />
aparece en esta página. Después <strong>de</strong> las horas laborables, usted <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar un mensaje con su<br />
nombre, número <strong>de</strong> teléfono y la hora <strong>de</strong> su llamada. Un representante <strong>de</strong> servicio le contestará<br />
su llamada no más tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> un día laborable <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l día en que nos <strong>de</strong>jó el mensaje.<br />
VISITE:<br />
S5907_MKTG_2010_5002B<br />
Oficina Central<br />
1441 Ave. F.D. Roosevelt<br />
San Juan, PR 00920<br />
L-V: 7:00 a.m. – 5:00 p.m.<br />
Caguas<br />
Angora Shopping Center<br />
Ave. Luís Muñoz Marín<br />
Esq. Troche Caguas, PR 00725<br />
L-V: 7:30 a.m. – 5:00 p.m.<br />
1<br />
Plaza Las Américas<br />
2do nivel frente a Relojes y Relojes<br />
L-V: 8:00 a.m.-7:00 p.m.<br />
Sábados: 9:00 a.m.-6:00 p.m.<br />
Domingos: 11:00 a.m.-5:00 p.m.<br />
Plaza Carolina<br />
2do nivel al lado <strong>de</strong> Westernbank<br />
L-V: 9:00 a.m.-7:00 p.m.<br />
Sábados: 9:00 a.m.-6:00 p.m.<br />
Domingos: 11:00 a.m.-5:00 p.m.
Ponce<br />
Ave. Hostos 1046<br />
Edificio Galería <strong>de</strong>l Sur<br />
Oficina 218<br />
Ponce, PR 00716-1119<br />
L-V: 7:30 a.m.-5:00 p.m.<br />
Mayagüez<br />
Edificio Médico Profesional<br />
1065 Ave. Corazones Suite 109<br />
L-V: 7:30 a.m.-5:00 p.m.<br />
Mercantil Plaza<br />
Lobby Mercantil Plaza<br />
2 Ave. Ponce <strong>de</strong> León<br />
Hato Rey<br />
L-V: 7:30 a.m. – 5:00 p.m.<br />
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Este Plan es ofrecido por Triple-S Salud <strong>de</strong>nominado a través <strong>de</strong>l EOC como "nosotros" o "nuestro".<br />
Triple-S FarmaMed ELA (PDP) es <strong>de</strong>nominado como "Plan" o "nuestro Plan". Nuestra organización<br />
tiene un contrato con el Gobierno Fe<strong>de</strong>ral.<br />
2<br />
Arecibo<br />
Edificio Caribbean Cinemas<br />
Suite 101, Carretera # 2<br />
L-V: 7:30 a.m.-5:00 p.m.<br />
Bayamón<br />
Paseo <strong>de</strong>l Parque, Edificio D<br />
Local 1, Carretera167 Esq.<br />
Calle Betances Contiguo al<br />
Canton Mall<br />
L-V: 8:00 a.m.-4:30 p.m.<br />
Triple-S Plaza<br />
Edificio Triple-S Plaza - Lobby<br />
1510 Ave. F.D. Roosevelt<br />
L-V: 7:30 a.m. – 5:00 p.m.<br />
Esta información está disponible en inglés. Si usted necesita información <strong>de</strong>l plan en inglés,<br />
comuníquese a nuestro Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente <strong>de</strong> Triple-S FarmaMed ELA (PDP)<br />
marcando los números que aparecen en la primera página.
SU EVIDENCIA DE CUBIERTA<br />
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
TABLA DE CONTENIDO<br />
1 .Introducción.…………………………………………………………………………………………4<br />
2. Cómo obtener sus medicamentos …………………………………………………………………...10<br />
3. Sus <strong>de</strong>rechos y responsabilida<strong>de</strong>s como asegurado <strong>de</strong> nuestro Plan ……………………………….23<br />
4. Cómo someter una querella…………………………………………………………………………28<br />
5. Quejas y apelaciones sobre los medicamentos <strong>de</strong> la Parte D……………………………………….31<br />
6. Cancelando su suscripción al Plan………………………………………………………………….44<br />
7. Definiciones <strong>de</strong> algunas palabras usadas en esta Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta…………………………...46<br />
8. Número <strong>de</strong> teléfonos y otra información <strong>de</strong> referencia……………………………………………..51<br />
9. Avisos Legales……………………………………………………………………………………...57<br />
10. Cuánto usted paga por la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos Parte D………………………………..……58<br />
Exclusiones <strong>de</strong> medicamentos…………………………….…………………………………………65<br />
Carta <strong>de</strong> Derechos y Responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Paciente…………………………………………….…66<br />
Aviso <strong>de</strong> Prácticas <strong>de</strong> Privacidad …………………………………………………………………...69<br />
3
1. INTRODUCCIÓN<br />
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
¡Gracias por ser un asegurado <strong>de</strong> nuestro Plan!<br />
Esta es su Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta la cual explica cómo obtener los medicamentos a través <strong>de</strong> nuestro<br />
Plan, Triple-S FarmaMed ELA (PDP), una <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>.<br />
Esta Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta, junto con su solicitud <strong>de</strong> ingreso, cualquier endoso, Notificación <strong>de</strong><br />
Cambios, Lista <strong>de</strong> Medicamentos y enmiendas que le hayamos enviado, es nuestro contrato con usted.<br />
La Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta le explica sus <strong>de</strong>rechos, beneficios y responsabilida<strong>de</strong>s como asegurado <strong>de</strong><br />
nuestro Plan y la información que se presenta en este documento estará vigente por el período <strong>de</strong><br />
tiempo entre el 1 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2010 hasta el 31 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 2010.<br />
La Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta le ofrece <strong>de</strong>talles sobre:<br />
Lo que cubre nuestro plan y lo que no cubre.<br />
Cómo obtener sus medicamentos, incluyendo algunas reglas que <strong>de</strong>be seguir.<br />
Lo que tendrá que pagar por sus medicamentos.<br />
Lo que tiene que hacer si no está complacido con algo relacionado a la obtención <strong>de</strong> sus<br />
medicamentos.<br />
Cómo darse <strong>de</strong> baja <strong>de</strong> nuestro Plan y las otras opciones <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> que están disponibles,<br />
incluyendo continuar con la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>.<br />
Esta Sección <strong>de</strong> la Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta contiene información importante sobre:<br />
Requisitos <strong>de</strong> la elegibilidad<br />
El área geográfica <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> nuestro Plan<br />
Cómo mantener su expediente <strong>de</strong> asegurado al día<br />
Materiales que recibirá <strong>de</strong> nuestro Plan<br />
Pagando sus primas <strong>de</strong>l plan<br />
Penalidad por suscripción tardía<br />
Ayuda adicional disponible <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> para pagar los costos <strong>de</strong>l plan<br />
Requisitos <strong>de</strong> Elegibilidad<br />
Para ser asegurado <strong>de</strong> nuestro Plan, usted <strong>de</strong>be vivir en nuestra área <strong>de</strong> servicio, tener <strong>de</strong>recho a la<br />
Parte A <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> o estar suscrito a la Parte B <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. Si al momento usted paga una prima<br />
por la Parte A <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> y/o la Parte B <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>, usted <strong>de</strong>be continuar pagando su prima para<br />
que pueda permanecer con su Parte A y/o Parte B <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> y permanecer como asegurado <strong>de</strong> este<br />
plan.<br />
4
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
El área geográfica <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> nuestro Plan.<br />
Los municipios <strong>de</strong> nuestra área <strong>de</strong> servicio se ilustran en el mapa que sigue.<br />
Área <strong>de</strong> Servicio <strong>de</strong> Triple-S Salud<br />
Quebradillas<br />
Barceloneta<br />
El área <strong>de</strong> servicio para este plan incluye: Adjuntas, Aguada, Aguadilla, Aguas Buenas, Aibonito,<br />
Añasco, Arecibo, Arroyo, Barceloneta, Barranquitas, Bayamón, Cabo Rojo, Caguas, Camuy,<br />
Canóvanas, Carolina, Cataño, Cayey, Ceiba, Ciales, Cidra, Coamo, Comerío, Corozal, Culebra,<br />
Dorado, Fajardo, Florida, Guánica, Guayama, Guayanilla, Guaynabo, Gurabo, Hatillo, Hormigueros,<br />
Humacao, Isabela, Jayuya, Juana Díaz, Juncos, Lajas, Lares, Las Marías, Las Piedras, Loíza, Luquillo,<br />
Manatí, Maricao, Maunabo, Mayagüez, Moca, Morovis, Naguabo, Naranjito, Orocovis, Patillas,<br />
Peñuelas, Ponce, Quebradillas, Rincón, Río Gran<strong>de</strong>, Sabana Gran<strong>de</strong>, Salinas, San Germán, San Juan,<br />
San Lorenzo, San Sebastián, Santa Isabel, Toa Alta, Toa Baja, Trujillo Alto, Utuado, Vega Alta, Vega<br />
Baja, Vieques, Villalba, Yabucoa y Yauco. Usted <strong>de</strong>be vivir en una <strong>de</strong> estas áreas para po<strong>de</strong>r<br />
suscribirse al plan.<br />
5<br />
Cataño<br />
H<br />
Agua<br />
dilla<br />
Do-<br />
Camu<br />
Vega<br />
Isabel<br />
y<br />
Ha<br />
rad<br />
Arecibo<br />
Baja<br />
Toa Baja<br />
Loíza<br />
till<br />
Manatí Veg o<br />
a<br />
a<br />
Carol<br />
Aguad<br />
o Florida<br />
Alta<br />
Toa<br />
San Juan<br />
ina<br />
Ca<br />
Río<br />
a Moca<br />
Alta<br />
Trujillo<br />
Rincón<br />
Ba<br />
G<br />
nó<br />
Gran<strong>de</strong><br />
Luquillo<br />
Alto<br />
Fajardo<br />
San<br />
ya<br />
ua<br />
va<br />
Añasco Sebastián<br />
Ciales<br />
Naranjito<br />
m<br />
yn<br />
Lares<br />
na<br />
Utuado<br />
Morovis Coroza<br />
ó<br />
ab<br />
l<br />
Gurabo<br />
Aguas<br />
Ceiba<br />
Las Marías<br />
Buenas<br />
Juncos<br />
Mayaguez<br />
Jayuya<br />
Barran- Comerío<br />
Orocovis<br />
quitas<br />
Caguas<br />
ormigue-<br />
Adju<br />
Las Naguabo<br />
Marica<br />
nt<br />
Cidra<br />
San<br />
Comerío<br />
Piedras<br />
ros<br />
San o<br />
Villalba<br />
Aibonito<br />
Lorenzo<br />
(1)<br />
Sabana<br />
Humacao<br />
Germán Gran<strong>de</strong> Guayani<br />
Caye<br />
Coamo<br />
Cabo<br />
Yauco lla<br />
y<br />
Pe<br />
Rojo<br />
Yabuco<br />
ñu<br />
Laja<br />
Ponce Juan<br />
Ar Patill<br />
Maunabo<br />
a<br />
ela<br />
s<br />
a<br />
ro as<br />
Guánic<br />
Santa Salinas<br />
Diaz<br />
yo<br />
a<br />
Isabe<br />
Guayam<br />
Vieques<br />
l<br />
a<br />
Culebra
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
¿Cómo mantener mi expediente <strong>de</strong> asegurado al día?<br />
Nosotros tenemos un expediente <strong>de</strong> información <strong>de</strong> usted como asegurado <strong>de</strong> nuestro plan. Su<br />
expediente <strong>de</strong> asegurado tiene información <strong>de</strong> su solicitud <strong>de</strong> suscripción, incluyendo su dirección y<br />
número <strong>de</strong> teléfono. Las farmacias y otros proveedores utilizan su expediente <strong>de</strong> asegurado para<br />
conocer los medicamentos que están cubiertos para usted. En la Sección 3 le indicamos cómo<br />
nosotros protegemos la privacidad <strong>de</strong> su información personal <strong>de</strong> salud.<br />
Ayú<strong>de</strong>nos a mantener su expediente <strong>de</strong> asegurado al día informándole inmediatamente al<br />
Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente si hay algún cambio en su nombre, dirección o número <strong>de</strong><br />
teléfono o si usted va a un asilo <strong>de</strong> ancianos. A<strong>de</strong>más, informe a Servicios al Cliente sobre cualquier<br />
cambio en otras <strong>cubierta</strong>s <strong>de</strong> su seguro <strong>de</strong> salud que usted tenga, como su patrono, el patrono <strong>de</strong> su<br />
cónyuge, compensación a trabajadores (Fondo <strong>de</strong>l Seguro <strong>de</strong> Estado), Medicaid o reclamaciones por<br />
responsabilidad a terceros como son las reclamaciones <strong>de</strong> un acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> automóvil (ACAA).<br />
Materiales que usted recibirá <strong>de</strong> nuestro Plan<br />
Tarjeta <strong>de</strong> asegurado <strong>de</strong>l Plan<br />
Ahora que usted es asegurado <strong>de</strong> nuestro Plan, usted <strong>de</strong>be usar su tarjeta <strong>de</strong> asegurado para obtener<br />
medicamentos en las farmacias <strong>de</strong> nuestra red. Usted pue<strong>de</strong> necesitar su tarjeta roja, blanca y azul <strong>de</strong><br />
<strong>Medicare</strong> para obtener los servicios cubiertos bajo <strong>Medicare</strong> Original.<br />
Por favor lleve siempre consigo su tarjeta <strong>de</strong> asegurado y recuer<strong>de</strong> mostrarla en todo momento cuando<br />
obtenga sus medicamentos. Si su tarjeta <strong>de</strong> asegurado se daña, la pier<strong>de</strong> o se la roban, llame<br />
inmediatamente a nuestro Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente y le enviaremos una tarjeta nueva. En<br />
la Sección 10 se presenta un ejemplo <strong>de</strong> la tarjeta <strong>de</strong> asegurado.<br />
El Directorio <strong>de</strong> Farmacias le provee una lista <strong>de</strong> las Farmacias participantes<br />
<strong>de</strong>l Plan.<br />
Al ser asegurado <strong>de</strong> nuestro Plan usted recibirá un Directorio <strong>de</strong> Farmacias completo al menos cada 3<br />
años el cual contiene la lista <strong>de</strong> las farmacias <strong>de</strong> nuestra red y una actualización <strong>de</strong>l mismo cada año<br />
que no le enviemos un Directorio <strong>de</strong> Farmacias completo. Usted pue<strong>de</strong> utilizarlo para buscar la<br />
farmacia <strong>de</strong> la red más cercana a usted. Si no tiene el Directorio <strong>de</strong> Farmacias, usted pue<strong>de</strong> obtener<br />
una copia en nuestro Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente. También pue<strong>de</strong> solicitar a Servicios al<br />
Cliente una lista actualizada <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> farmacias <strong>de</strong>l Plan la cual pue<strong>de</strong> cambiar durante el año.<br />
A<strong>de</strong>más, usted pue<strong>de</strong> encontrar esta información en nuestro portal <strong>de</strong> la Internet www.ssspr.com.<br />
6
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Explicación <strong>de</strong> Beneficios <strong>de</strong> Parte D<br />
¿Qué es la Explicación <strong>de</strong> Beneficios?<br />
La Explicación <strong>de</strong> Beneficios (EOB, por sus siglas en inglés) es un documento que usted recibirá cada<br />
mes que usted use su <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos Parte D. Este le indicará la cantidad total que usted<br />
gastó en sus medicamentos y la cantidad total que hemos pagado por sus medicamentos. Usted<br />
también pue<strong>de</strong> obtener una copia <strong>de</strong> La Explicación <strong>de</strong> Beneficios a través <strong>de</strong> nuestro Departamento<br />
<strong>de</strong> Servicios al Cliente.<br />
¿Qué información se encuentra en la Explicación <strong>de</strong> Beneficios?<br />
Su Explicación <strong>de</strong> Beneficios incluirá la siguiente información:<br />
Una lista <strong>de</strong> los medicamentos que usted compró durante el mes, así como la cantidad<br />
pagada por cada receta;<br />
Información sobre cómo solicitar una excepción y apelar nuestras <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong><br />
<strong>cubierta</strong>;<br />
Una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> los cambios a la Lista <strong>de</strong> Medicamentos que ocurrirán en un futuro tan<br />
cercano como los próximos 60 días y que afecten las recetas que le han sido <strong>de</strong>spachadas;<br />
Un resumen <strong>de</strong> su <strong>cubierta</strong> para el año en curso, incluyendo información sobre:<br />
o La cantidad pagada por sus medicamentos – Las cantida<strong>de</strong>s pagadas por usted que<br />
cuentan para el límite inicial <strong>de</strong> su <strong>cubierta</strong>.<br />
o Costos totales pagados <strong>de</strong> su bolsillo que cuentan para la Cubierta Catastrófica-<br />
La cantidad total que usted y/u otros han gastado en medicamentos que le cuentan para<br />
cualificar para la <strong>cubierta</strong> catastrófica. Este total incluye las cantida<strong>de</strong>s gastadas en su<br />
<strong>de</strong>ducible, copagos, coaseguros y pagos hechos por medicamentos cubiertos por la<br />
Parte D <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> alcanzar el límite inicial <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>. (Esta cantidad no incluye los<br />
pagos hechos por su patrono/unión actual o anterior, otro plan o póliza, un programa <strong>de</strong><br />
salud patrocinado por el gobierno u otras partes excluidas).<br />
Prima Mensual<br />
La prima mensual <strong>de</strong>scrita en esta Sección no incluye cualquier penalidad por suscripción tardía que<br />
usted es responsable <strong>de</strong> pagar (Refiérase más a<strong>de</strong>lante en esta Sección a “¿Qué es la penalidad por<br />
suscripción tardía al Plan <strong>de</strong> Medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>?” para más información).<br />
Como asegurado <strong>de</strong> nuestro Plan, usted <strong>de</strong>be pagar una prima mensual <strong>de</strong>l plan. (Si usted cualifica<br />
para ayuda adicional <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>, llamado Subsidio <strong>de</strong> Ingreso Bajo o LIS, no tendrá que pagar toda o<br />
parte <strong>de</strong> la prima mensual).<br />
La prima mensual por este Plan se <strong>de</strong>scribe en la Sección 10.<br />
7
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Si usted obtiene beneficios por parte <strong>de</strong> su patrono actual o anterior o por parte <strong>de</strong>l patrono actual o<br />
anterior <strong>de</strong> su cónyuge, llame al encargado <strong>de</strong> grupo <strong>de</strong>l patrono para información sobre la prima<br />
mensual <strong>de</strong>l plan que le correspon<strong>de</strong> pagar.<br />
¿Pue<strong>de</strong> cambiar la prima mensual <strong>de</strong>l plan durante el año?<br />
La prima mensual <strong>de</strong> este Plan no pue<strong>de</strong> cambiar durante el año. Sin embargo, la cantidad que usted<br />
paga podría cambiar, <strong>de</strong>pendiendo si pier<strong>de</strong> o gana la elegibilidad para ayuda adicional para los costos<br />
asociados a sus medicamentos. Si hay algún cambio en las primas para el próximo año nosotros le<br />
estaríamos notificando en octubre y el cambio seria efectivo el 1 <strong>de</strong> enero.<br />
¿Qué es la penalidad por suscripción tardía al Plan <strong>de</strong> Medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>?<br />
Si usted no se suscribe al plan <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> cuando es elegible por primera vez y<br />
usted continúa sin una <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos acreditable por 63 o más días continuos, usted tendrá<br />
que pagar una penalidad por suscripción tardía cuando se suscriba al plan más a<strong>de</strong>lante. El plan <strong>de</strong><br />
medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> le notificará que cantidad es y se le añadirá a su prima mensual. Esta<br />
cantidad por la penalidad cambia cada año y usted tendrá que pagarla mientras usted tenga <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong><br />
medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. Sin embargo, si usted cualificó para ayuda adicional en el 2007, 2008 y/o<br />
el 2009, usted podría no tener que pagar una penalidad.<br />
Si usted tiene que pagar una penalidad, ésta se calcula cuando usted se suscriba a un plan <strong>de</strong><br />
medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. Para estimar su penalidad tomamos el 1% <strong>de</strong> la prima base nacional <strong>de</strong><br />
los beneficiarios para el año en que usted se suscribe (en 2010, la prima base nacional <strong>de</strong> los<br />
beneficiarios es $31.94) Multiplique esta cantidad por el número <strong>de</strong> meses que usted era elegible para<br />
suscribirse a un plan <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> pero no estuvo suscrito y redon<strong>de</strong>e esa cantidad a<br />
los diez centavos más cercanos. Esa es su cantidad estimada <strong>de</strong> penalidad, la cual se sumará a su prima<br />
mensual <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> mientras usted esté suscrito a ese plan.<br />
Si usted no está <strong>de</strong> acuerdo con su penalidad por suscripción tardía, usted podría ser elegible para que<br />
se reconsi<strong>de</strong>re (sea revisada). Comuníquese con Servicios al Cliente para más información sobre el<br />
proceso <strong>de</strong> reconsi<strong>de</strong>ración por suscripción tardía y cómo solicitarlo.<br />
8
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Usted no tendrá que pagar la penalidad por suscripción tardía si:<br />
• Usted tiene una <strong>cubierta</strong> acreditable (<strong>cubierta</strong> que pagará, en promedio, por lo menos igual que<br />
la <strong>cubierta</strong> estándar <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>)<br />
• Usted no fue informado que su <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos no era acreditable (igual que la<br />
<strong>cubierta</strong> estándar <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>).<br />
• El periodo <strong>de</strong> tiempo durante el cual usted no tuvo una <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos acreditable<br />
fue menor <strong>de</strong> 63 días continuos.<br />
• Usted vivió en un área afectada por el Huracán Katrina (agosto 2005), usted se suscribió a un<br />
plan <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> para el 31 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 2006 y se ha quedado suscrito a<br />
ese plan <strong>de</strong> medicamentos.<br />
• Usted recibió o está recibiendo ayuda adicional, se suscribió a un plan <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong><br />
<strong>Medicare</strong> para el 31 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 2008 y se mantiene suscrito en ese plan.<br />
¿Qué suce<strong>de</strong> si usted no paga las primas <strong>de</strong>l plan o no las paga a tiempo?<br />
Si su prima mensual está vencida, le informaremos por escrito que si usted no paga la prima mensual<br />
atrasada <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cierta fecha, incluyendo un periodo <strong>de</strong> gracia, usted será dado <strong>de</strong> baja <strong>de</strong>l Plan.<br />
Nuestro periodo <strong>de</strong> gracia es <strong>de</strong> 60 días. Si nosotros le damos <strong>de</strong> baja <strong>de</strong>l plan, usted tendrá sólo la<br />
<strong>cubierta</strong> <strong>de</strong>l Plan Original <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>.<br />
Si luego <strong>de</strong> esto usted <strong>de</strong>sea ingresar nuevamente a nuestro Plan o suscribirse a otro plan que<br />
ofrezcamos, usted tendrá que pagar cualquier prima atrasada que a<strong>de</strong>u<strong>de</strong> <strong>de</strong> su suscripción anterior con<br />
nosotros, antes <strong>de</strong> ingresar a nuestro Plan.<br />
Información Importante<br />
Le enviaremos un formulario <strong>de</strong> Coordinación <strong>de</strong> Beneficios <strong>de</strong> manera que podamos saber que otra<br />
<strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos usted tiene a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> nuestro Plan. <strong>Medicare</strong> requiere que recopilemos esta<br />
información <strong>de</strong> usted, por lo tanto cuando reciba este formulario, pedimos que lo complete y <strong>de</strong>vuelva.<br />
Si usted tiene una <strong>cubierta</strong> adicional <strong>de</strong> medicamentos, <strong>de</strong>be proveer esta información a nuestro Plan.<br />
La información que nos provea nos ayuda a calcular cuánto usted y otros han pagado por sus<br />
medicamentos.<br />
A<strong>de</strong>más, si usted pier<strong>de</strong> o aña<strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> adicional <strong>de</strong> medicamentos, comuníquese a Servicios al<br />
Cliente para actualizar su expediente <strong>de</strong> asegurado.<br />
9
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
2. CÓMO OBTENER SUS MEDICAMENTOS<br />
¿Qué usted paga por la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos?<br />
Las cantida<strong>de</strong>s que usted paga por la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos aparecen en una lista en la Sección 10.<br />
Si usted tiene <strong>Medicare</strong> y Medicaid<br />
<strong>Medicare</strong>, no Medicaid, pagará por la mayoría <strong>de</strong> sus medicamentos con leyenda fe<strong>de</strong>ral. Usted<br />
continuará obteniendo su <strong>cubierta</strong> bajo <strong>Medicare</strong> y Medicaid mientras usted cualifique para los<br />
beneficios <strong>de</strong> Medicaid.<br />
.<br />
Si usted está asegurado en un Programa <strong>de</strong> Asistencia <strong>de</strong> Farmacia Estatal<br />
(SPAP, por sus siglas en inglés)<br />
Si usted está suscrito actualmente en este programa, usted pue<strong>de</strong> obtener ayuda para pagar las primas,<br />
<strong>de</strong>ducibles y/o coaseguros. Favor <strong>de</strong> comunicarse con su SPAP para <strong>de</strong>terminar los beneficios que le<br />
aplican. Este programa tiene diferentes nombres en los estados. Refiérase a la Sección 8 para conocer<br />
el nombre y número <strong>de</strong> teléfono <strong>de</strong>l SPAP en su área, si está disponible.<br />
¿Cuáles Medicamentos están cubiertos por este Plan?<br />
¿Qué es una Lista <strong>de</strong> Medicamentos?<br />
Una Lista <strong>de</strong> Medicamentos es una lista que incluye todos los medicamentos que cubrimos.<br />
Generalmente cubrimos los medicamentos que aparecen en nuestra Lista <strong>de</strong> Medicamentos siempre y<br />
cuando el medicamento sea médicamente necesario, la receta se compre en una farmacia <strong>de</strong> la red o a<br />
través <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> medicamentos por correo y se sigan otras reglas <strong>de</strong> la <strong>cubierta</strong>. Para ciertos<br />
medicamentos, tenemos requisitos adicionales <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> o límite en nuestra <strong>cubierta</strong>. Estos requisitos<br />
y límites se <strong>de</strong>scriben más a<strong>de</strong>lante en esta sección bajo “Programas <strong>de</strong> Manejo <strong>de</strong> Utilización <strong>de</strong><br />
Medicamentos”.<br />
El Plan selecciona los medicamentos que aparecen en la Lista <strong>de</strong> Medicamentos con la ayuda <strong>de</strong> un<br />
equipo <strong>de</strong> proveedores <strong>de</strong> cuidado <strong>de</strong> la salud. La Lista <strong>de</strong> Medicamentos incluye tanto los<br />
medicamentos <strong>de</strong> marca como los genéricos. Un medicamento genérico es un medicamento que fue<br />
aprobado por la Administración <strong>de</strong> Alimentos y Drogas (FDA, por sus siglas en inglés) como que tiene<br />
el mismo ingrediente activo que el medicamento <strong>de</strong> marca. Por lo general, los medicamentos genéricos<br />
cuestan menos que los medicamentos <strong>de</strong> marca.<br />
No todos los medicamentos están cubiertos por nuestro Plan. En algunos casos, la ley prohíbe <strong>cubierta</strong><br />
para ciertos tipos <strong>de</strong> medicamentos. Refiérase a la Sección 11 para más información <strong>de</strong> los<br />
medicamentos que generalmente no se cubren bajo el Plan <strong>de</strong> Medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. En algunos<br />
casos, hemos <strong>de</strong>cido no incluir un medicamento en particular en nuestra Lista <strong>de</strong> Medicamentos.<br />
10
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
En ciertas situaciones, los medicamentos que se compran en farmacias fuera <strong>de</strong> la red, también podrían<br />
estar cubiertos. Refiérase a la información más a<strong>de</strong>lante en esta Sección sobre cómo obtener su<br />
medicamento en una farmacia fuera <strong>de</strong> la red.<br />
¿Cómo pue<strong>de</strong> saber los medicamentos que están en la Lista <strong>de</strong><br />
Medicamentos?<br />
Cada año, le enviaremos una nueva Lista <strong>de</strong> Medicamentos para que pueda encontrar los<br />
medicamentos que están cubiertos por nuestro Plan. Usted pue<strong>de</strong> obtener información actualizada<br />
sobre los medicamentos que cubrimos visitando nuestro portal <strong>de</strong> la Internet www.ssspr.com.Usted<br />
también pue<strong>de</strong> comunicarse con nuestro Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente para saber si su<br />
medicamento está en la Lista o para pedir una copia actualizada <strong>de</strong> nuestra Lista <strong>de</strong> Medicamentos.<br />
¿Qué son los niveles <strong>de</strong> los medicamentos?<br />
Los medicamentos en nuestra Lista <strong>de</strong> Medicamentos están organizados en diferentes niveles <strong>de</strong><br />
medicamentos o en grupos <strong>de</strong> diferentes tipos <strong>de</strong> medicamentos. Sus copagos o coaseguros <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong>l nivel en que esté su medicamento. Usted podría solicitarnos que hagamos una excepción (que es<br />
un tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>) <strong>de</strong>l nivel en que está ubicado su medicamento. Refiérase a la<br />
Sección 5 para obtener más información sobre cómo solicitar una excepción.<br />
¿Pue<strong>de</strong> haber cambios en la Lista <strong>de</strong> Medicamentos?<br />
Po<strong>de</strong>mos hacer ciertos cambios a nuestra Lista <strong>de</strong> Medicamentos durante el año. Los cambios a la<br />
Lista <strong>de</strong> Medicamentos podrían afectar cuáles medicamentos se cubren y cuánto usted pagará cuando<br />
compre su medicamento. Los cambios a la Lista <strong>de</strong> Medicamentos podrían incluir:<br />
• Añadir o quitar medicamentos <strong>de</strong> la Lista <strong>de</strong> Medicamentos.<br />
• Añadir restricciones a un medicamento como precertificaciones, límite <strong>de</strong><br />
• cantida<strong>de</strong>s y/o restricciones <strong>de</strong> terapia escalonada en un medicamento.<br />
• Mover un medicamento <strong>de</strong> un nivel <strong>de</strong> copago más alto o más bajo<br />
Si quitamos medicamentos <strong>de</strong> la Lista <strong>de</strong> Medicamentos, añadimos autorizaciones previas, límites <strong>de</strong><br />
cantida<strong>de</strong>s y/o restricciones <strong>de</strong> terapia escalonada a un medicamento o lo movemos a un nivel <strong>de</strong> costo<br />
más alto y usted está tomando el medicamento afectado por el cambio, se le permitirá continuar<br />
tomando ese medicamento en el mismo nivel <strong>de</strong> aportación <strong>de</strong>l costo por el resto <strong>de</strong>l año <strong>de</strong>l Plan. Sin<br />
embargo, si un medicamento <strong>de</strong> marca es reemplazado por un medicamento genérico nuevo, o si<br />
nuestra Lista <strong>de</strong> Medicamentos cambia como resultado <strong>de</strong> información nueva sobre la seguridad o<br />
efectividad <strong>de</strong>l medicamento, usted podría afectarse por este cambio.<br />
Le notificaremos el cambio al menos 60 días antes <strong>de</strong> la fecha en que el cambio sea efectivo o le<br />
proveeremos un abastecimiento <strong>de</strong> 60 días en la farmacia. Esto le dará la oportunidad <strong>de</strong> trabajar con<br />
11
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
su médico para cambiar a un medicamento apropiado que cubramos o solicitar una excepción a nuestra<br />
Lista <strong>de</strong> Medicamentos antes <strong>de</strong> que el cambio sea efectivo. Si se quita un medicamento <strong>de</strong> nuestra<br />
Lista <strong>de</strong> Medicamentos porque ha sido recogido <strong>de</strong>l mercado, no le notificaremos con 60 días <strong>de</strong><br />
antelación antes <strong>de</strong> quitar el medicamento <strong>de</strong> la Lista <strong>de</strong> Medicamentos. Por el contrario, quitaremos<br />
el medicamento <strong>de</strong> la Lista <strong>de</strong> Medicamentos inmediatamente y les notificaremos el cambio a los<br />
asegurados que toman el medicamento tan pronto como sea posible.<br />
¿Qué suce<strong>de</strong> si su medicamento no está en la Lista <strong>de</strong> Medicamentos?<br />
Si su medicamento no está en la Lista <strong>de</strong> Medicamentos, usted <strong>de</strong>be primero verificar la Lista <strong>de</strong><br />
Medicamentos que se presenta en nuestro portal <strong>de</strong> Internet el cual actualizamos mensualmente.<br />
A<strong>de</strong>más, pue<strong>de</strong> comunicarse con el Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente para asegurarse <strong>de</strong> que el<br />
Medicamento no está cubierto. Si Servicios al Cliente le confirma que no cubrimos su medicamento,<br />
usted tiene dos opciones:<br />
1. Usted pue<strong>de</strong> preguntarle a su médico si pue<strong>de</strong> cambiar a otro medicamento cubierto por<br />
nosotros. Si a usted le interesa proveerle a su médico una Lista <strong>de</strong> los Medicamentos cubiertos<br />
que se usan para tratar condiciones médicas similares, comuníquese con Servicios al Cliente o<br />
visite nuestra página <strong>de</strong> Internet www.ssspr.com.<br />
2. Usted o su Médico pue<strong>de</strong>n solicitar una excepción (que es un tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong><br />
<strong>cubierta</strong>) para cubrir su medicamento. Si usted paga el medicamento <strong>de</strong> su bolsillo y solicita<br />
una excepción a la Lista <strong>de</strong> Medicamentos que aprobamos, el Plan le rembolsará. Si la<br />
excepción es <strong>de</strong>negada, usted pue<strong>de</strong> apelar la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l Plan. Refiérase a la Sección 5 para<br />
obtener información sobre cómo solicitar una apelación.<br />
En algunos casos, nos comunicaremos con usted si está tomando un medicamento que no está en<br />
nuestra Lista <strong>de</strong> Medicamentos. Le po<strong>de</strong>mos dar los nombres <strong>de</strong> los medicamentos cubiertos que<br />
podrían usarse para tratar condiciones similares <strong>de</strong> manera que pueda preguntarle a su médico si<br />
alguno <strong>de</strong> estos medicamentos son una opción para su tratamiento.<br />
Si se suscribió recientemente a nuestro Plan, usted pue<strong>de</strong> ser elegible para obtener un abastecimiento<br />
temporero <strong>de</strong>l medicamento que usted estaba tomando cuando se unió a nuestro Plan, si el mismo no<br />
se encuentra en la Lista <strong>de</strong> Medicamentos.<br />
Política <strong>de</strong> Transición<br />
Los nuevos asegurados <strong>de</strong>l Plan podrían estar tomando medicamentos que no estén en nuestra Lista <strong>de</strong><br />
Medicamentos o que estén sujetos a ciertas restricciones tales como autorización previa o terapia<br />
escalonada. Los asegurados actuales podrían también verse afectados por los cambios que se hacen <strong>de</strong><br />
un año para otro a la Lista <strong>de</strong> Medicamentos.<br />
Los asegurados <strong>de</strong>ben hablar con sus médicos para <strong>de</strong>cidir si <strong>de</strong>ben cambiar a un medicamento<br />
apropiado que cubramos o solicitar una excepción a nuestra Lista <strong>de</strong> Medicamentos (lo cual es un tipo<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>) para obtener <strong>cubierta</strong> para el medicamento. Refiérase a la Sección 5<br />
12
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
(bajo el título “¿Qué es una excepción?”), para conocer más sobre cómo solicitar una excepción.<br />
Comuníquese con el Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente si su medicamento no está en nuestra Lista<br />
<strong>de</strong> Medicamentos, está sujeto a ciertas restricciones, tales como precertificación o terapia escalonada,<br />
o que el próximo año no estará en la Lista <strong>de</strong> Medicamentos, y que usted necesita ayuda para cambiar<br />
al medicamento apropiado que nosotros cubrimos o solicitar una excepción a la Lista <strong>de</strong><br />
Medicamentos.<br />
Durante el periodo <strong>de</strong> tiempo que le tome a un asegurado hablar con su médico para <strong>de</strong>terminar el<br />
curso <strong>de</strong> tratamiento a seguir, podríamos proveerle un abastecimiento temporero <strong>de</strong>l medicamento que<br />
no está incluido en la Lista <strong>de</strong> Medicamentos si esa persona necesita un abastecimiento <strong>de</strong>l<br />
medicamento durante los primeros 90 días <strong>de</strong> su nueva membresía en nuestro Plan. Si usted está<br />
asegurado bajo nuestro Plan y se ha visto afectado por un cambio a la Lista <strong>de</strong> Medicamentos<br />
cubiertos que se hecho <strong>de</strong> un año para otro, le daremos la oportunidad <strong>de</strong> solicitar por a<strong>de</strong>lantado una<br />
excepción a la Lista <strong>de</strong> Medicamentos para el año siguiente.<br />
Cuando un asegurado visite una farmacia <strong>de</strong> la red para obtener un abastecimiento temporero <strong>de</strong> un<br />
medicamento que no está en nuestra Lista <strong>de</strong> Medicamentos o que tenga restricciones <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> o<br />
límites, cubriremos un suministro temporero <strong>de</strong> 30 días (a menos que la receta tenga escrito que son<br />
menos días). Una vez cubramos el abastecimiento temporero para 30 días, generalmente no<br />
volveremos a pagar por estos medicamentos como parte <strong>de</strong> nuestra política <strong>de</strong> transición. Le<br />
enviaremos una notificación escrita una vez cubramos su abastecimiento temporero. Esta notificación<br />
le explicará los pasos a seguir para solicitar una excepción y cómo trabajar junto a su médico para<br />
<strong>de</strong>cidir si <strong>de</strong>be cambiar a un medicamento apropiado que cubramos.<br />
Si un asegurado nuevo es resi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> una facilidad <strong>de</strong> cuidado a largo plazo (como asilo <strong>de</strong> ancianos),<br />
cubriremos el abastecimiento temporero <strong>de</strong> transición por 31 días (a menos que su receta indique por<br />
escrito que son menos días). Si fuese necesario, cubriremos más <strong>de</strong> una repetición <strong>de</strong> estos<br />
medicamentos durante los primeros 90 días en que un nuevo asegurado esté suscrito a nuestro Plan. Si<br />
el nuevo asegurado, quien resi<strong>de</strong> en una facilidad <strong>de</strong> cuidado a largo plazo, ha estado asegurado bajo<br />
nuestro Plan por más <strong>de</strong> 90 días, necesita un medicamento que no está en nuestra Lista <strong>de</strong><br />
Medicamentos o si está sujeto a otras restricciones, tales como terapia escalonada o límites <strong>de</strong> dosis,<br />
cubriremos un abastecimiento <strong>de</strong> emergencia temporero por los primeros 30 días <strong>de</strong> ese medicamento<br />
(a menos que la receta indique para menos días), mientras el nuevo asegurado someta una excepción a<br />
la Lista <strong>de</strong> Medicamentos.<br />
Tenga en cuenta que nuestra política <strong>de</strong> transición aplica sólo a aquellos medicamentos que son<br />
medicamentos cubiertos por la Parte D y que se compran en una farmacia <strong>de</strong> la red. La política <strong>de</strong><br />
transición no pue<strong>de</strong> usarse para comprar un medicamento no cubierto por la Parte D o un<br />
medicamento que se compre en una farmacia fuera <strong>de</strong> la red, a menos que usted no cualifique para<br />
acceso a farmacias fuera <strong>de</strong> la red. Refiérase a la Sección 11 para información <strong>de</strong> los medicamentos no<br />
cubiertos por la Parte D.<br />
13
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Programas <strong>de</strong> Manejo <strong>de</strong> Utilización <strong>de</strong> Medicamentos<br />
Para ciertos medicamentos, tenemos requisitos adicionales <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> o límites en nuestra <strong>cubierta</strong>.<br />
Estos requisitos y límites aseguran que nuestros asegurados utilicen estos medicamentos <strong>de</strong> la manera<br />
más efectiva a la vez que ayuda a controlar los costos <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong>l Plan. Un equipo <strong>de</strong><br />
médicos y/o farmacéuticos <strong>de</strong>sarrollaron estos requisitos y límites para nuestro Plan para ayudarnos a<br />
ofrecer a nuestros asegurados una <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> calidad. Por favor, consulte su copia <strong>de</strong> la Lista <strong>de</strong><br />
Medicamentos o la Lista que aparece en nuestro portal <strong>de</strong> la Internet www.ssspr.com para más<br />
información <strong>de</strong> los requisitos y límites.<br />
Los requisitos para <strong>cubierta</strong> o límites en ciertos medicamentos son los siguientes:<br />
Precertificación: Requerimos que usted obtenga una autorización previa (aprobación previa)<br />
para ciertos medicamentos. Esto significa que su farmacia necesitará comunicarse con nosotros<br />
antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>spachar su receta. Si no tenemos la información necesaria para brindarle la<br />
precertificación, podríamos no cubrir el medicamento.<br />
Límites en cantidad: Para ciertos medicamentos, limitamos la cantidad <strong>de</strong>l medicamento que<br />
cubrimos por receta o por un tiempo <strong>de</strong>finido. Por ejemplo, le proveeremos hasta 18 tabletas<br />
por receta en un periodo <strong>de</strong> 30 días para un medicamento que se encuentre en nuestra Lista <strong>de</strong><br />
Medicamentos.<br />
Terapia Escalonada: En algunos casos, requerimos que usted trate primero un medicamento<br />
para tratar su condición antes <strong>de</strong> que cubramos otro medicamento para esa condición. Por<br />
ejemplo, Si el Medicamento A y el Medicamento B se utilizan ambos para tratar su condición<br />
médica, nosotros requerimos que su médico recete primero el Medicamento A. Si el<br />
medicamento A no funciona para usted, entonces cubriremos el Medicamento B.<br />
Sustitución por Genéricos: Cuando hay disponible una versión genérica <strong>de</strong> un medicamento<br />
<strong>de</strong> marca, nuestra red <strong>de</strong> farmacias le <strong>de</strong>spachará automáticamente la versión genérica, a menos<br />
que su médico haya dado instrucciones escritas que se le <strong>de</strong>be <strong>de</strong>spachar el medicamento <strong>de</strong><br />
marca y nosotros hayamos aprobado esta petición.<br />
Usted pue<strong>de</strong> saber si el medicamento que usted toma está sujeto a estos requisitos o límites adicionales<br />
buscando en la Lista <strong>de</strong> Medicamentos en nuestro Portal <strong>de</strong> Internet www.ssspr.com o llamando a<br />
nuestro Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente. Si su medicamento está sujeto a una <strong>de</strong> estas<br />
restricciones o límites adicionales y su médico <strong>de</strong>termina que usted no pue<strong>de</strong> cumplir con las<br />
restricciones o límites adicionales por razones <strong>de</strong> necesidad médica, usted o su médico pue<strong>de</strong> solicitar<br />
una excepción (que es un tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>). Refiérase a la Sección 5 para más<br />
información sobre cómo solicitar una excepción.<br />
14
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Revisión <strong>de</strong> Utilización <strong>de</strong> Medicamentos<br />
Llevamos a cabo revisiones <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong> todos los asegurados para asegurarnos<br />
que están obteniendo un cuidado seguro y apropiado. Estas revisiones son especialmente importantes<br />
para los asegurados que tienen más <strong>de</strong> un médico que le recetan medicamentos. Llevamos a cabo las<br />
revisiones <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong> medicamentos cada vez que usted compra una receta y regularmente<br />
revisando sus expedientes. Durante estas revisiones, observamos si hay problemas con los<br />
medicamentos tales como:<br />
Posibles errores con medicamentos<br />
Duplicidad <strong>de</strong> medicamentos que son innecesarios porque usted está tomando otro<br />
medicamento para tratar la misma condición médica<br />
Medicamentos que sean inapropiados <strong>de</strong>bido a su edad o género<br />
Posibles interacciones nocivas entre los medicamentos que usted está tomando<br />
Alergias a medicamentos<br />
Errores en las dosis <strong>de</strong> medicamentos<br />
Si i<strong>de</strong>ntificamos un problema con algún medicamento durante nuestro análisis <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong><br />
medicamentos, trabajaremos con su médico para corregir el problema.<br />
Programas <strong>de</strong> Manejo <strong>de</strong> Terapia <strong>de</strong> Medicamentos (Triple-S Farma Orienta)<br />
Ofrecemos programas <strong>de</strong> manejo <strong>de</strong> terapia <strong>de</strong> medicamentos sin costo adicional a los asegurados que<br />
tienen múltiples condiciones médicas, que están tomando muchos medicamentos y que tienen un alto<br />
costo por medicamentos. Estos programas fueron <strong>de</strong>sarrollados para nosotros por un equipo <strong>de</strong><br />
farmacéuticos y médicos. Usamos estos programas <strong>de</strong> manejo <strong>de</strong> terapia <strong>de</strong> medicamentos para<br />
ayudarnos a proveerles una mejor <strong>cubierta</strong> a nuestros asegurados. Por ejemplo, estos programas nos<br />
ayudan a asegurarnos que los asegurados están usando los medicamentos apropiados para tratar sus<br />
condiciones médicas y ayudarnos a i<strong>de</strong>ntificar posibles errores con los medicamentos.<br />
Nosotros podríamos comunicarnos con los asegurados que cualifican para estos programas. Si nos<br />
comunicamos con usted, esperamos que se una a nosotros para que podamos ayudarle a manejar sus<br />
medicamentos. Recuer<strong>de</strong>, usted no tiene que pagar nada adicional para participar.<br />
Si usted es elegido para participar en un programa <strong>de</strong> manejo <strong>de</strong> medicamentos, le enviaremos<br />
información específica <strong>de</strong>l programa, incluyendo información sobre cómo acce<strong>de</strong>r al programa.<br />
15
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
¿Cómo su suscripción en este Plan afecta la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> los medicamentos<br />
cubiertos bajo las Partes A y/o B <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>?<br />
Su suscripción en este Plan no afecta la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos bajo la Parte A o B <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. Si<br />
usted cumple con los requisitos <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>, su medicamento continuará cubierto bajo la<br />
Parte A o B <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> aunque usted esté suscrito a este Plan. A<strong>de</strong>más, si su medicamento está<br />
cubierto por la Parte A o B, no podría ser cubierto por nosotros, aún si usted escogiera no participar en<br />
la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> la Parte A o B. Algunos medicamentos podrían estar cubiertos bajo la Parte B <strong>de</strong><br />
<strong>Medicare</strong> en algunos casos y a través <strong>de</strong> este Plan (Parte D <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>) en otros casos, pero nunca<br />
por ambas al mismo tiempo. En general, su farmacéutico o proveedor <strong>de</strong>terminará si le factura a<br />
<strong>Medicare</strong> Parte B o a nosotros por el medicamento.<br />
Refiérase a su manual <strong>Medicare</strong> y Usted para más información sobre los medicamentos cubiertos por<br />
la Parte A y la Parte B <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. Para obtener una copia <strong>de</strong> este manual, pue<strong>de</strong> ir a la página <strong>de</strong><br />
<strong>Medicare</strong> en la Internet www.medicare.gov o llamar al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los<br />
usuarios TTY <strong>de</strong>ben llamar al 1-877-486-2048.<br />
Si usted tiene una póliza Medigap (Seguro Complementario a <strong>Medicare</strong>) con<br />
<strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos<br />
Si al presente usted tiene una póliza Medigap que incluye <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos, usted <strong>de</strong>be<br />
comunicarse con el emisor <strong>de</strong> su póliza Medigap e informarle que usted está suscrito en nuestro Plan.<br />
Si usted <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> mantener su póliza Medigap, la compañía que la emitió eliminará la porción <strong>de</strong> la<br />
<strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos y ajustará su prima.<br />
Cada año (antes <strong>de</strong>l 15 <strong>de</strong> noviembre), su compañía <strong>de</strong> seguros Medigap le <strong>de</strong>be enviar una carta<br />
explicándole sus opciones, si su <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos es acreditable (se espera que pague, al<br />
menos, igual a la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos estándar <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>) y cómo la eliminación <strong>de</strong> su<br />
<strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong> su póliza Medigap afectará sus primas. Si usted no recibe esta carta o no<br />
la encuentra, usted tiene <strong>de</strong>recho a recibir una copia <strong>de</strong> su compañía <strong>de</strong> seguros Medigap.<br />
Si usted es miembro <strong>de</strong> un grupo <strong>de</strong> un patrono o <strong>de</strong> retirados<br />
Si al presente usted tiene su <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos a través <strong>de</strong>l patrono o grupo <strong>de</strong> retirados <strong>de</strong> su<br />
cónyuge, favor <strong>de</strong> comunicarse con su administrador <strong>de</strong> beneficios para <strong>de</strong>terminar cómo su <strong>cubierta</strong><br />
<strong>de</strong> medicamentos actual funcionará con este Plan. En general, si al presente usted está empleado, la<br />
<strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos que usted tiene con nosotros será secundaria a la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> su patrono o<br />
grupo <strong>de</strong> retirados.<br />
Cada año (antes <strong>de</strong>l 15 <strong>de</strong> noviembre) su patrono o grupo <strong>de</strong> retirados <strong>de</strong>berá proveer una notificación<br />
<strong>de</strong> información indicando que su <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos es acreditable (una <strong>cubierta</strong> que es al<br />
menos igual a la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos estándar <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> que el plan espera pagar) y las<br />
opciones disponibles para usted. Usted <strong>de</strong>be mantener las notificaciones <strong>de</strong> información que recibe<br />
16
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
cada año en su archivo personal para presentarlas al Plan Parte D cuando usted se suscriba para<br />
<strong>de</strong>mostrar que usted ha mantenido una <strong>cubierta</strong> acreditable. Si usted no recibe esta notificación <strong>de</strong><br />
información, usted pue<strong>de</strong> obtener una copia <strong>de</strong>l administrador <strong>de</strong> beneficios <strong>de</strong> su patrono o <strong>de</strong>l grupo<br />
<strong>de</strong> retirados, <strong>de</strong>l patrono o unión.<br />
Utilizando las farmacias <strong>de</strong> la red para obtener los medicamentos que<br />
cubrimos<br />
Con algunas excepciones, las cuales se mencionan más a<strong>de</strong>lante en esta Sección, bajo “¿Cómo obtener<br />
las recetas fuera <strong>de</strong> la red?” usted <strong>de</strong>be usar las farmacias <strong>de</strong> la red para obtener sus<br />
medicamentos cubiertos. Una farmacia <strong>de</strong> la red es una farmacia que tiene un contrato con nosotros<br />
para proveerle sus medicamentos cubiertos. El término “medicamentos cubiertos” significa todos los<br />
medicamentos cubiertos por el plan que se obtienen <strong>de</strong> manera ambulatoria. Los medicamentos<br />
cubiertos se incluyen en la Lista <strong>de</strong> Medicamentos.<br />
En muchos casos, sus medicamentos están cubiertos solo si usted los obtiene en una farmacia <strong>de</strong><br />
nuestra red. Usted no tiene que visitar siempre la misma farmacia para obtener sus medicamentos,<br />
usted pue<strong>de</strong> visitar cualquier farmacia <strong>de</strong> nuestra red. Sin embargo, si usted visita otra farmacia <strong>de</strong> la<br />
red, <strong>de</strong>berá pedirle a su médico una nueva receta o que la farmacia transfiera la información <strong>de</strong> la<br />
receta a la nueva farmacia si hay alguna repetición. Para encontrar una farmacia <strong>de</strong> la red en su área,<br />
favor <strong>de</strong> referirse al Directorio <strong>de</strong> Farmacias. También pue<strong>de</strong> visitar nuestra página <strong>de</strong> Internet en<br />
www.ssspr.com o llamar a Servicios al Cliente.<br />
¿Qué suce<strong>de</strong> si una farmacia <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> pertenecer a la red <strong>de</strong> farmacias?<br />
Pue<strong>de</strong> darse la situación que una farmacia <strong>de</strong>je <strong>de</strong> pertenecer a la red <strong>de</strong> farmacias <strong>de</strong>l Plan. Si esto<br />
suce<strong>de</strong>, usted tendrá que obtener sus recetas en otra farmacia. Favor <strong>de</strong> referirse a su Directorio <strong>de</strong><br />
Farmacias o llame a nuestro Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente para conseguir otra farmacia <strong>de</strong> la<br />
red en su área.<br />
¿Cómo usted obtiene los medicamentos en una farmacia <strong>de</strong> la red?<br />
Para obtener su receta, usted <strong>de</strong>be mostrar su tarjeta <strong>de</strong> asegurado <strong>de</strong>l Plan en una <strong>de</strong> las farmacias <strong>de</strong><br />
nuestra red. Si usted no tiene su tarjeta <strong>de</strong>l Plan cuando vaya a comprar su medicamento, la farmacia<br />
pue<strong>de</strong> llamar a la persona contacto <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> farmacias en Triple-S Salud para obtener la<br />
información necesaria. Si la farmacia no pue<strong>de</strong> obtener la información, usted pagará el costo total <strong>de</strong><br />
su receta (en lugar <strong>de</strong> pagar solo el copago). Si esto suce<strong>de</strong>, usted pue<strong>de</strong> solicitarnos el rembolso <strong>de</strong> su<br />
parte <strong>de</strong>l costo sometiéndonos una reclamación. Para información sobre cómo someter una<br />
reclamación en papel, refiérase al proceso <strong>de</strong> reclamaciones en papel en la sub-sección ¿Cómo puedo<br />
someter una reclamación en papel?, que aparece más a<strong>de</strong>lante.<br />
17
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
¿Cómo se pue<strong>de</strong> obtener un medicamento a través <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> farmacia<br />
por correo <strong>de</strong> la red <strong>de</strong>l Plan?<br />
Usted pue<strong>de</strong> utilizar nuestro servicio <strong>de</strong> farmacia por correo sólo para “medicamentos <strong>de</strong><br />
mantenimiento” don<strong>de</strong> podrá obtener sus recetas. Estos medicamentos están i<strong>de</strong>ntificados en la Lista<br />
<strong>de</strong> Medicamentos como <strong>de</strong> mantenimiento y son los que usted toma regularmente para condiciones<br />
crónicas o a largo plazo. Estos son los únicos medicamentos disponibles a través <strong>de</strong> nuestro servicio <strong>de</strong><br />
correo.<br />
Cuando usted or<strong>de</strong>na sus medicamentos a través <strong>de</strong> nuestro servicio <strong>de</strong> farmacia por correo, usted <strong>de</strong>be<br />
or<strong>de</strong>nar un abastecimiento para 90 días <strong>de</strong>l medicamento.<br />
¿Cómo or<strong>de</strong>no mi primer abastecimiento?<br />
• Cuando visite a su médico, muéstrele la tarjeta Aviso Importante para los Médicos. Lea la<br />
tarjeta cuidadosamente para que se familiarice con las instrucciones que le proveemos a su<br />
médico.<br />
• Llene la Solicitud <strong>de</strong> Suscripción que se incluye con este aviso. Favor <strong>de</strong> completar un<br />
formulario por cada persona que participe en el programa. Usted tendrá que completar este<br />
formulario solamente una vez, cuando se suscriba inicialmente al programa.<br />
• Usted <strong>de</strong>be <strong>de</strong>volver la Solicitud <strong>de</strong> Suscripción, una fotocopia <strong>de</strong> su tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l<br />
Plan y una fotocopia <strong>de</strong> una i<strong>de</strong>ntificación válida con foto (licencia <strong>de</strong> conducir, tarjeta electoral,<br />
entre otras) y la receta original. Favor <strong>de</strong> enviarla por correo inmediatamente. De esta manera el<br />
servicio no se interrumpirá.<br />
• En el caso <strong>de</strong> un asegurado menor <strong>de</strong> 18 años, el padre, la madre o tutor legal <strong>de</strong>berá firmar la<br />
solicitud. Deberá acompañar la solicitud con una fotocopia <strong>de</strong> una i<strong>de</strong>ntificación válida con foto<br />
(licencia <strong>de</strong> conducir, tarjeta electoral, etc.) <strong>de</strong> la madre, el padre o tutor legal, una copia <strong>de</strong> la<br />
tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong>l menor y la receta original.<br />
Por lo general, nos toma 10 días procesar su or<strong>de</strong>n y enviársela. Sin embargo, algunas veces su or<strong>de</strong>n<br />
por correo se pue<strong>de</strong> tardar. Si usted envió su solicitud y no ha recibido su or<strong>de</strong>n, usted pue<strong>de</strong>:<br />
• Comunicarse con el Servicio <strong>de</strong> Farmacia por Correo para verificar el envío al siguiente número<br />
libre <strong>de</strong> cargos: 1-866-881-6221. Los farmacéuticos están disponibles <strong>de</strong> lunes a viernes <strong>de</strong> 7:30<br />
a.m. a 9:00 p.m. y los sábados <strong>de</strong> 8:00 a.m. a 5:00 p.m.<br />
Usted no tiene que utilizar el servicio <strong>de</strong> farmacia por correo para obtener un abastecimiento extendido<br />
<strong>de</strong> sus medicamentos <strong>de</strong> mantenimiento ya que tiene la opción <strong>de</strong> utilizar una farmacia al <strong>de</strong>tal <strong>de</strong><br />
nuestra red. Algunas farmacias al <strong>de</strong>tal podrían aceptar el copago/coaseguro establecido para los<br />
medicamentos por correo o un abastecimiento extendido <strong>de</strong> los medicamentos <strong>de</strong> mantenimiento lo<br />
cual podría resultar en que para usted no haya ninguna diferencia en los costos que pague <strong>de</strong> su<br />
bolsillo. Otras farmacias al <strong>de</strong>tal no están <strong>de</strong> acuerdo en aceptar el copago/coaseguro establecido para<br />
los medicamentos por correo por lo cual usted tendrá que pagar la diferencia en el costo. Su<br />
18
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Directorio <strong>de</strong> Farmacias contiene cuáles farmacias al <strong>de</strong>tal <strong>de</strong> nuestra red le ofrecen un abastecimiento<br />
extendido por sus medicamentos <strong>de</strong> mantenimiento. Usted también pue<strong>de</strong> comunicarse con Servicios<br />
al Cliente para más información.<br />
Para obtener la solicitud <strong>de</strong> suscripción e información <strong>de</strong> cómo recibir sus medicamentos por correo,<br />
comuníquese con Servicios al Cliente.<br />
¿Cómo or<strong>de</strong>no mis repeticiones?<br />
Por correo: Junto a su primer envío, usted recibirá un formulario para reor<strong>de</strong>nar su<br />
medicamento. Cada formulario tiene la fecha para recordarle cuándo es el momento <strong>de</strong><br />
reor<strong>de</strong>nar.<br />
Usted pue<strong>de</strong> enviar su formulario <strong>de</strong> reor<strong>de</strong>n tan pronto como usted lo reciba. Los<br />
farmacéuticos <strong>de</strong> AmeriPharm, Inc. sabrán cuándo <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>spachar la repetición. Cuando<br />
usted reciba la repetición <strong>de</strong>l medicamento, <strong>de</strong>berá hacer el pago <strong>de</strong>l copago o coaseguro<br />
correspondiente. Usted <strong>de</strong>be enviar este formulario a la siguiente dirección:<br />
AmeriPharm, Inc.<br />
PO Box 5736<br />
Sioux Falls, SD 57117<br />
Por teléfono: Usted pue<strong>de</strong> llamar al 1-866-881-6221, libre <strong>de</strong> cargos y or<strong>de</strong>nar sus<br />
repeticiones a través <strong>de</strong>l servicio automático <strong>de</strong> teletecla o para hablar con el personal <strong>de</strong><br />
AmeriPharm, Inc. Las personas con impedimentos auditivos y/o <strong>de</strong>l habla <strong>de</strong>ben llamar al 1-<br />
877-551-5521.<br />
Si el frasco <strong>de</strong> su receta indica que quedan “0” repeticiones o si su solicitud para repetir su<br />
receta indica “su receta ha expirado” significa que usted <strong>de</strong>be comunicarse con su médico para<br />
que le dé una nueva receta para solicitar su próxima or<strong>de</strong>n.<br />
¿Cómo obtener los medicamentos fuera <strong>de</strong> la red?<br />
Nosotros tenemos farmacias <strong>de</strong> la red fuera <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> servicio don<strong>de</strong> usted pue<strong>de</strong> obtener los<br />
medicamentos cubiertos como asegurado <strong>de</strong> nuestro plan. Generalmente, sólo cubrimos los<br />
medicamentos obtenidos en farmacias fuera <strong>de</strong> la red en circunstancias limitadas y especiales, cuando<br />
no hay disponible una farmacia <strong>de</strong> la red. Más a<strong>de</strong>lante le presentamos algunas circunstancias por las<br />
cuales cubriremos medicamentos <strong>de</strong>spachados en farmacias fuera <strong>de</strong> la red. Antes que usted obtenga<br />
medicamentos en estas situaciones, comuníquese con Servicios al Cliente para verificar si existe una<br />
farmacia <strong>de</strong> la red en el área. Si usted va a una farmacia fuera <strong>de</strong> la red por una <strong>de</strong> las razones que<br />
mencionaremos más a<strong>de</strong>lante, usted tendrá que pagar el costo total (en vez <strong>de</strong> sólo pagar el<br />
copago/coaseguro) cuando obtenga su receta. Usted pue<strong>de</strong> solicitarnos rembolso por nuestra<br />
aportación <strong>de</strong>l costo sometiendo un formulario <strong>de</strong> reclamación. Usted <strong>de</strong>be someternos una<br />
reclamación si usted obtiene una receta en una farmacia fuera <strong>de</strong> la red ya que cualquier cantidad que<br />
usted pague le ayudará para calificar para la <strong>cubierta</strong> catastrófica. Para obtener más información acerca<br />
<strong>de</strong> cómo realizar una reclamación en papel, por favor observe los procesos que se <strong>de</strong>scriben en la sub-<br />
19
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
sección más a<strong>de</strong>lante llamada ¿Cómo puedo someter una reclamación en papel? Si nosotros pagamos<br />
por medicamentos que usted obtiene en una farmacia fuera <strong>de</strong> la red, usted pagará más por sus<br />
medicamentos <strong>de</strong> lo que usted hubiese pagado en una farmacia <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la red.<br />
Circunstancias bajo las cuales cubrimos las recetas que se obtienen en una farmacia fuera <strong>de</strong> la red:<br />
mientras usted viaja fuera <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong>l Plan si a usted se le acaban los<br />
medicamentos cubiertos por la parte D, o usted se enferma y necesita un medicamento por<br />
la Parte D y no pue<strong>de</strong> encontrar una farmacia <strong>de</strong> la red.<br />
usted no pue<strong>de</strong> conseguir un medicamento Parte D a tiempo porque no hay una farmacia <strong>de</strong><br />
la red <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una distancia razonable en automóvil.<br />
cuando usted trata <strong>de</strong> obtener un medicamento (medicamento huérfano o especializado)<br />
que no está accesible en una farmacia <strong>de</strong> venta al <strong>de</strong>tal o la farmacia por correo.<br />
cuando se provee un medicamento cubierto Parte D <strong>de</strong>spachado en una farmacia <strong>de</strong> una<br />
institución fuera <strong>de</strong> la red mientras usted está en la sala <strong>de</strong> emergencia, clínica <strong>de</strong> un<br />
proveedor, centro <strong>de</strong> cirugía ambulatoria u otro centro ambulatorio.<br />
¿Cómo puedo someter una reclamación en papel?<br />
Usted pue<strong>de</strong> someter una reclamación en papel para solicitar rembolso por los gastos en sus<br />
medicamentos por las siguientes situaciones:<br />
Medicamentos comprados en una farmacia fuera <strong>de</strong> la red- Cuando usted va a una<br />
farmacia <strong>de</strong> la red y utiliza su tarjeta <strong>de</strong>l Plan, la farmacia nos somete la reclamación<br />
automáticamente. Sin embargo, si usted va a una farmacia fuera <strong>de</strong> la red e intenta usar su<br />
tarjeta <strong>de</strong>l Plan por alguna <strong>de</strong> las razones que se mencionan en la Sección anterior ¿Cómo<br />
obtener las recetas fuera <strong>de</strong> la red?, la farmacia no podrá someter la reclamación a nosotros<br />
directamente. Cuando esto suce<strong>de</strong>, usted tendrá que pagar el costo total <strong>de</strong> su receta y someter<br />
directamente a nosotros la reclamación en papel. Este tipo <strong>de</strong> petición <strong>de</strong> reembolso es<br />
consi<strong>de</strong>rado como una solicitud <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> y está sujeta a las reglas que se<br />
presentan en la Sección 5.<br />
Medicamentos pagados en su totalidad cuando usted no tiene la tarjeta <strong>de</strong>l Plan Si usted<br />
paga el costo total <strong>de</strong> la receta (en vez <strong>de</strong> pagar solo el copago o coaseguro) porque usted no<br />
tiene la tarjeta <strong>de</strong>l Plan cuando va a obtener su medicamento, usted pue<strong>de</strong> solicitarnos que le<br />
rembolsemos nuestra parte <strong>de</strong>l costo enviándonos una reclamación en papel. Este tipo <strong>de</strong><br />
petición <strong>de</strong> rembolso es consi<strong>de</strong>rado como una solicitud <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> y está<br />
sujeto a las reglas que se presentan en la Sección 5.<br />
Medicamentos pagados en su totalidad en otras situaciones. Si usted paga el costo total <strong>de</strong><br />
la receta (en vez <strong>de</strong> pagar solamente su copago o coaseguro) porque no está cubierto por<br />
alguna razón (por ejemplo, el medicamento no está en nuestra Lista <strong>de</strong> Medicamentos o está<br />
sujeto a requisitos o límites <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>) y usted necesita el medicamento <strong>de</strong> inmediato, usted<br />
pue<strong>de</strong> solicitarnos el reembolso por la parte <strong>de</strong>l costo <strong>de</strong>l medicamento que nos correspon<strong>de</strong><br />
20
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
enviándonos una reclamación en papel. En estas situaciones, su médico podría tener que<br />
someter documentos adicionales para apoyar su solicitud. Este tipo <strong>de</strong> petición <strong>de</strong> rembolso es<br />
consi<strong>de</strong>rado como una solicitud <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> y está sujeto a las reglas que se<br />
presentan en la Sección 5.<br />
Medicamentos comprados a un precio especial. En raras ocasiones, cuando usted está en la<br />
brecha <strong>de</strong> su <strong>cubierta</strong> o periodo <strong>de</strong> <strong>de</strong>ducible y ha comprado un medicamento cubierto por la<br />
Parte D en una farmacia <strong>de</strong> la red a un precio especial o con la tarjeta <strong>de</strong> <strong>de</strong>scuento que está<br />
fuera <strong>de</strong>l beneficio <strong>de</strong>l Plan, usted pue<strong>de</strong> someter la reclamación en papel para que cuente para<br />
cualificar para la <strong>cubierta</strong> catastrófica.<br />
Copagos para medicamentos provistos bajo un programa <strong>de</strong> ayuda al paciente <strong>de</strong> una<br />
compañía farmacéutica. Si usted obtiene ayuda y paga copagos bajo un programa <strong>de</strong> ayuda<br />
al paciente <strong>de</strong> una compañía farmacéutica fuera <strong>de</strong>l beneficio <strong>de</strong>l Plan, usted pue<strong>de</strong> someter la<br />
reclamación por la cantidad que usted pagó y solicitar que la cantidad le cuente para cualificar<br />
para la <strong>cubierta</strong> catastrófica.<br />
Usted pue<strong>de</strong> solicitar que le rembolsemos nuestra parte <strong>de</strong>l costo <strong>de</strong> los medicamentos enviándonos<br />
una petición por escrito. Aunque no es requerido, usted pue<strong>de</strong> utilizar nuestro formulario <strong>de</strong> rembolso<br />
para someter su petición por escrito. Usted pue<strong>de</strong> obtener una copia <strong>de</strong> este formulario en nuestra<br />
página <strong>de</strong> Internet o solicítelo a Servicios al Cliente. Por favor, incluya el recibo con su petición.<br />
Por favor, envíe su petición <strong>de</strong> rembolso a la dirección que se presenta bajo Peticiones <strong>de</strong> Rembolso<br />
Parte D en la Sección 8.<br />
¿Cómo funciona su <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos si va a un hospital o a un<br />
centro <strong>de</strong> cuidado <strong>de</strong> enfermería diestra?<br />
Si usted es admitido a un hospital para una estadía <strong>cubierta</strong> por <strong>Medicare</strong>, <strong>Medicare</strong> Parte A<br />
generalmente cubrirá el costo <strong>de</strong> los medicamentos mientras usted esté en el hospital. Una vez usted<br />
haya sido dado <strong>de</strong> alta <strong>de</strong>l hospital, le cubriremos sus medicamentos siempre y cuando éstos<br />
medicamentos cumplan con todos los requisitos <strong>de</strong> la <strong>cubierta</strong> (como que los medicamentos sean parte<br />
<strong>de</strong> la Lista <strong>de</strong> Medicamentos y se compren en una <strong>de</strong> las farmacias <strong>de</strong> nuestra red, etc.) y que no estén<br />
cubiertos por la Parte A o B <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. También cubriremos sus medicamentos si han sido<br />
aprobados por una <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>, una excepción o un proceso <strong>de</strong> apelación.<br />
Si usted es admitido a un centro <strong>de</strong> enfermería diestro para una estadía <strong>cubierta</strong> por<br />
<strong>Medicare</strong>, <strong>de</strong>spués que la Parte A <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> pare <strong>de</strong> cubrir sus costos <strong>de</strong> sus medicamentos,<br />
cubriremos su receta siempre y cuando los medicamentos cumplan con todos los requisitos <strong>de</strong> nuestra<br />
<strong>cubierta</strong> (tales como que el medicamento esté <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> nuestra Lista <strong>de</strong> Medicamentos, la farmacia<br />
<strong>de</strong>l Centro <strong>de</strong> Enfermería Diestro esté en nuestra red <strong>de</strong> farmacias y que los medicamentos no estén<br />
cubiertos por la Parte A o B <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>.). Cuando usted entra a, vive en o abandona un centro <strong>de</strong><br />
enfermería diestro, usted tiene <strong>de</strong>recho a un periodo <strong>de</strong> suscripción especial, durante el cual usted<br />
pue<strong>de</strong> darse <strong>de</strong> baja <strong>de</strong> este Plan y suscribirse a un nuevo Plan <strong>de</strong> Medicamentos o al Plan Original <strong>de</strong><br />
<strong>Medicare</strong>. Refiérase a la Sección 6 para más información sobre cómo terminar o darse <strong>de</strong> baja <strong>de</strong> este<br />
Plan y suscribirse a un nuevo Plan <strong>de</strong> Medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>.<br />
21
Farmacias <strong>de</strong> cuidado a largo plazo<br />
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Generalmente, los resi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> los centros <strong>de</strong> cuidado a largo plazo (como un asilo <strong>de</strong> ancianos)<br />
podrían obtener sus recetas a través <strong>de</strong> la farmacia <strong>de</strong> cuidado a largo plazo <strong>de</strong> la instalación u otra<br />
farmacia <strong>de</strong> cuidado a largo plazo <strong>de</strong> la red <strong>de</strong>l Plan. Refiérase a su Directorio <strong>de</strong> Farmacias para<br />
averiguar si su farmacia <strong>de</strong> cuidado a largo plazo es parte <strong>de</strong> nuestra red. Si no lo es, o para obtener<br />
más información, favor <strong>de</strong> comunicarse con el Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente.<br />
Farmacias <strong>de</strong> infusión en el hogar<br />
Nuestro plan cubrirá terapia <strong>de</strong> infusión en el hogar si:<br />
Su medicamento está en la Lista <strong>de</strong> Medicamentos <strong>de</strong>l Plan ,<br />
Su medicamento no está cubierto bajo la Parte A o B <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>,<br />
Usted siguió todas las reglas <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> requeridas por nuestro Plan y le aprobamos su<br />
receta <strong>de</strong> terapia <strong>de</strong> infusión en el hogar,<br />
Su receta está escrita por un médico autorizado y,<br />
Usted obtiene sus medicamentos para la terapia <strong>de</strong> infusión en una farmacia <strong>de</strong> la red<br />
Refiérase a su Directorio <strong>de</strong> Farmacias para buscar una farmacia que provea infusiones para terapia en<br />
el hogar en su área. Para más información, favor <strong>de</strong> comunicarse con Servicios al Cliente.<br />
Algunas vacunas y medicamentos pue<strong>de</strong>n ser administrados en el consultorio<br />
<strong>de</strong> su médico<br />
Cubrimos las vacunas que son <strong>de</strong> naturaleza preventiva y que la Parte B <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> no las cubre.<br />
Esta <strong>cubierta</strong> incluye el costo <strong>de</strong> administración <strong>de</strong> la vacuna. Favor <strong>de</strong> referirse a la Sección 10 para<br />
más información sobre este servicio.<br />
22
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
3. SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES COMO<br />
ASEGURADO DE NUESTRO PLAN<br />
Introducción a sus <strong>de</strong>rechos o protecciones<br />
Al tener <strong>Medicare</strong>, usted tiene ciertos <strong>de</strong>rechos que le ayudan a protegerse. En esta Sección, le<br />
explicamos sus <strong>de</strong>rechos y protecciones que <strong>Medicare</strong> le da como asegurado <strong>de</strong> nuestro Plan, y le<br />
explicamos qué pue<strong>de</strong> hacer si usted piensa que usted ha sido tratado injustamente o que sus <strong>de</strong>rechos<br />
no han sido respetados. Si usted <strong>de</strong>sea recibir las publicaciones <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> que hablan sobre sus<br />
<strong>de</strong>rechos, usted pue<strong>de</strong> llamar y solicitarlas al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios <strong>de</strong>l<br />
sistema TTY <strong>de</strong>ben llamar al 1-877-486-2048 o visitar www.medicare.gov en la Internet para leer o<br />
<strong>de</strong>scargar la publicación “Sus <strong>de</strong>rechos y protecciones bajo <strong>Medicare</strong>”. Bajo las herramientas <strong>de</strong><br />
búsqueda (Search tools) escoja “encontrar una publicación <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>” (“find a <strong>Medicare</strong><br />
publication”). Si usted tiene alguna pregunta sobre si nuestro Plan pagará por un servicio, incluyendo<br />
servicios <strong>de</strong> hospitalización y los servicios <strong>de</strong> proveedores que no están afiliados a nuestro Plan, usted<br />
tiene el <strong>de</strong>recho por ley <strong>de</strong> obtener por escrito la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> que compromete al Plan a<br />
pagar por el servicio. Llámenos y díganos que usted <strong>de</strong>sea la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> si el servicio o producto se<br />
cubrirá.<br />
Su <strong>de</strong>recho a que se le trate con dignidad, respeto y justicia<br />
Usted tiene <strong>de</strong>recho a que se le trate con dignidad, respeto y justicia. Nuestro plan está obligado a<br />
obe<strong>de</strong>cer las leyes que le protegen <strong>de</strong>l discrimen o el trato injusto. No discriminamos por razón <strong>de</strong><br />
raza, incapacidad, sexo, religión, orientación sexual, salud, grupo étnico, credo, edad u origen nacional<br />
<strong>de</strong> la persona. Si usted necesita ayuda con la comunicación tal como un intérprete <strong>de</strong> lenguaje,<br />
comuníquese con nuestro Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente. Servicios al Cliente también le pue<strong>de</strong><br />
ayudar si usted necesita ayuda para someter una querella relacionada al acceso (tal como acceso en<br />
silla <strong>de</strong> ruedas). Usted también pue<strong>de</strong> llamar a la Oficina <strong>de</strong> Derechos Civiles al 1-800-368-1019;<br />
TTY/TDD 1-800-537-7697) o a la Oficina <strong>de</strong> Derechos Civiles local.<br />
Su <strong>de</strong>recho a la privacidad <strong>de</strong> sus expedientes médicos y <strong>de</strong> su información<br />
personal <strong>de</strong> salud<br />
Existen leyes fe<strong>de</strong>rales y estatales que protegen la privacidad <strong>de</strong> sus expedientes médicos y su<br />
información personal <strong>de</strong> salud. Protegemos su información personal bajo estas leyes. Cualquier<br />
información que usted nos provea cuando se suscriba a este plan está protegida. Nosotros nos<br />
aseguraremos que ninguna persona no autorizada pueda ver o hacer cambios a sus expedientes.<br />
Generalmente, <strong>de</strong>bemos recibir autorización por escrito <strong>de</strong> su parte (o <strong>de</strong> alguien a quien usted le haya<br />
dado el po<strong>de</strong>r legal para tomar <strong>de</strong>cisiones en su nombre) antes <strong>de</strong> que podamos proveerle su<br />
información personal a alguien que no le esté proveyendo tratamiento o pagando por su cuidado. Hay<br />
excepciones permitidas o requeridas por ley, tales como la divulgación <strong>de</strong> información a agencias<br />
gubernamentales que estén verificando la calidad <strong>de</strong> los servicios. El Plan divulgará su información,<br />
23
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
incluyendo el historial <strong>de</strong> medicamentos, a <strong>Medicare</strong>, el cual podría divulgarla para investigación y<br />
otros propósitos que cumplan con los estatutos y reglamentos Fe<strong>de</strong>rales que apliquen.<br />
Las leyes protegen sus <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> privacidad relacionados a la obtención y el control <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> su<br />
información personal <strong>de</strong> salud. Se nos requiere proveerle una notificación informándole sobre estos<br />
<strong>de</strong>rechos y explicándole cómo protegemos la privacidad <strong>de</strong> su información <strong>de</strong> salud. Por ejemplo,<br />
usted tiene <strong>de</strong>recho a ver sus expedientes médicos que tenemos en el Plan y obtener copia <strong>de</strong> sus<br />
expedientes (podría haber un cargo por hacer las copias). Usted también tiene <strong>de</strong>recho a solicitarnos<br />
que le añadamos o le hagamos correcciones a sus expedientes (si usted nos pi<strong>de</strong> que hagamos esto,<br />
revisaremos su solicitud y evaluaremos si los cambios son apropiados). Usted tiene <strong>de</strong>recho a saber<br />
cómo se ha divulgado y se ha usado su información <strong>de</strong> salud para propósitos no rutinarios. Si usted<br />
tiene preguntas o inquietu<strong>de</strong>s sobre la privacidad <strong>de</strong> su información personal <strong>de</strong> salud y sus<br />
expedientes médicos, comuníquese con nuestro Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente. Usted tiene<br />
<strong>de</strong>recho a obtener sus medicamentos a tiempo en cualquiera <strong>de</strong> nuestras farmacias <strong>de</strong> la red.<br />
Su <strong>de</strong>recho a expresar su voluntad por a<strong>de</strong>lantado (cómo redactar un<br />
testamento o po<strong>de</strong>r legal)<br />
Usted tiene <strong>de</strong>recho a pedirle a alguien como un familiar o amigo, que le ayu<strong>de</strong> a tomar <strong>de</strong>cisiones<br />
sobre su cuidado <strong>de</strong> salud. Algunas veces, las personas pier<strong>de</strong>n la capacidad <strong>de</strong> tomar <strong>de</strong>cisiones<br />
sobre su cuidado <strong>de</strong> salud por sí mismos <strong>de</strong>bido a un acci<strong>de</strong>nte o enfermedad seria. Si lo <strong>de</strong>sea, usted<br />
pue<strong>de</strong> usar un documento especial para ce<strong>de</strong>rle a alguien la autoridad legal <strong>de</strong> tomar <strong>de</strong>cisiones por<br />
usted si alguna vez usted está incapacitado <strong>de</strong> hacerlo usted mismo. Usted también tiene <strong>de</strong>recho <strong>de</strong><br />
darle a sus médicos instrucciones escritas sobre cómo <strong>de</strong>sea que manejen su cuidado médico si usted<br />
pier<strong>de</strong> la capacidad <strong>de</strong> tomar <strong>de</strong>cisiones por sí mismo. Los documentos legales que pue<strong>de</strong> usar para<br />
dar instrucciones por a<strong>de</strong>lantado en esas situaciones se llaman “instrucciones por a<strong>de</strong>lantado”.<br />
Existen diferentes tipos <strong>de</strong> instrucciones por a<strong>de</strong>lantado y hay diferentes nombres para ellas. Ejemplos<br />
<strong>de</strong> éstos son el testamento en vida (“living will”) y el po<strong>de</strong>r legal para cuidado <strong>de</strong> salud.<br />
Si usted <strong>de</strong>sea tener las instrucciones por a<strong>de</strong>lantado, pue<strong>de</strong> obtener un formulario <strong>de</strong> su abogado,<br />
trabajador social o en una tienda que venda efectos <strong>de</strong> oficina.<br />
Usted también pue<strong>de</strong> obtener los formularios <strong>de</strong> organizaciones que le proveen a las personas<br />
información sobre <strong>Medicare</strong> y a través <strong>de</strong> nosotros. No importa don<strong>de</strong> obtenga el formulario, recuer<strong>de</strong><br />
que es un documento legal. Debe consi<strong>de</strong>rar pedirle a un abogado que le ayu<strong>de</strong> a redactarlo. Es<br />
importante que firme el documento y mantenga una copia en su hogar. Debe entregar la copia <strong>de</strong>l<br />
documento a su médico y a la persona que usted nombre en el documento como la persona que tomará<br />
las <strong>de</strong>cisiones por usted si usted no pue<strong>de</strong>. Pue<strong>de</strong> que también <strong>de</strong>cida dar una copia a amigos cercanos<br />
o familiares.<br />
Si sabe <strong>de</strong> antemano que va a ser hospitalizado y ha redactado instrucciones por a<strong>de</strong>lantado, lleve una<br />
copia para el hospital. Si le hospitalizan, le preguntarán si ha firmado un documento <strong>de</strong> instrucciones<br />
por a<strong>de</strong>lantado y si lo tiene con usted. Si no ha firmado un documento <strong>de</strong> instrucciones por<br />
a<strong>de</strong>lantado, el hospital tiene formularios disponibles y le preguntarán si <strong>de</strong>sea firmar uno.<br />
24
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Recuer<strong>de</strong> que es su <strong>de</strong>cisión si <strong>de</strong>sea redactar unas instrucciones por a<strong>de</strong>lantado (incluyendo si <strong>de</strong>sea<br />
firmar un formulario cuando esté en el hospital). Según la ley, nadie pue<strong>de</strong> negarle el cuidado o<br />
discriminar contra usted basado en si firmó o no unas instrucciones por a<strong>de</strong>lantado.<br />
Si ha firmado unas instrucciones por a<strong>de</strong>lantado y cree que un médico u hospital no ha seguido las<br />
instrucciones, pue<strong>de</strong> someter una querella en la Oficina para los Asuntos <strong>de</strong> la Vejez, Oficina <strong>de</strong>l<br />
Gobernador, Programa Estatal <strong>de</strong> Asistencia sobre Seguros <strong>de</strong> Salud.<br />
Su <strong>de</strong>recho a obtener información <strong>de</strong> nuestro Plan<br />
Usted tiene <strong>de</strong>recho a obtener información <strong>de</strong> nuestro Plan. Esto incluye información sobre nuestra<br />
información financiera y cómo nuestro Plan compara con otros <strong>Planes</strong> <strong>de</strong> salud disponibles. Para<br />
obtener esta información, comuníquese con nuestro Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente.<br />
Su <strong>de</strong>recho a obtener información en otros formatos<br />
Usted tiene el <strong>de</strong>recho a recibir todas las respuestas a sus preguntas. Nuestro plan <strong>de</strong>be tener<br />
disponible personas y servicios <strong>de</strong> traducción para respon<strong>de</strong>r las preguntas a los beneficiarios que no<br />
hablan Español y proporcionar información acerca <strong>de</strong> nuestros beneficios que sea accesible y<br />
apropiada para las personas elegibles a <strong>Medicare</strong> por su incapacidad. Si tiene dificulta<strong>de</strong>s para obtener<br />
información <strong>de</strong> su plan en su lenguaje o por su incapacidad, llame al 1-800-MEDICARE (1-800-633-<br />
4227). Los usuarios <strong>de</strong> TTY <strong>de</strong>ben llamar al 1-877-486-2048.<br />
Su <strong>de</strong>recho a obtener información sobre nuestra red <strong>de</strong> proveedores y<br />
farmacias<br />
Usted tiene <strong>de</strong>recho a obtener información sobre nuestra red <strong>de</strong> farmacias. Para obtener esta<br />
información, comuníquese con nuestro Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente.<br />
Su <strong>de</strong>recho a obtener información acerca <strong>de</strong> sus medicamentos y los costos<br />
Usted tiene el <strong>de</strong>recho a una explicación <strong>de</strong> nosotros acerca <strong>de</strong> cualquier medicamento no cubierto por<br />
nuestro Plan. Tenemos que notificarle por escrito el motivo por el que no vamos a pagar o aprobar un<br />
medicamento y cómo pue<strong>de</strong> presentar una apelación para solicitar que cambiemos esta <strong>de</strong>cisión.<br />
Refiérase a la Sección 5 para obtener más información <strong>de</strong> cómo solicitar una apelación. Usted<br />
también tiene el <strong>de</strong>recho a esta explicación, incluso si obtiene un medicamento <strong>de</strong> una farmacia fuera<br />
<strong>de</strong> nuestra red. Usted también tiene el <strong>de</strong>recho a recibir una explicación <strong>de</strong> nosotros acerca <strong>de</strong><br />
cualquier requisito <strong>de</strong> manejo <strong>de</strong> utilización, como terapia escalonada o precertificación, que podrá<br />
aplicar a su plan. Por favor revise nuestra lista <strong>de</strong> medicamentos en nuestra página <strong>de</strong> Internet<br />
www.ssspr.com o comuníquese con nuestro Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente para más<br />
información.<br />
25
Su <strong>de</strong>recho a presentar una queja<br />
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Usted tiene el <strong>de</strong>recho a presentar una queja si usted tiene dudas o problemas relacionados con su<br />
<strong>cubierta</strong>. En la Sección 4 y la Sección 5 pue<strong>de</strong> obtener más información acerca <strong>de</strong> las quejas. Si hace<br />
una <strong>de</strong>nuncia, nosotros lo <strong>de</strong>bemos tratar equitativamente (es <strong>de</strong>cir, no tomar represalias en su contra),<br />
porque usted ha hecho una <strong>de</strong>nuncia.<br />
Usted tiene el <strong>de</strong>recho a obtener un resumen <strong>de</strong> información sobre las querellas y apelaciones que los<br />
asegurados han presentado contra nuestro Plan en el pasado. Para obtener esta información,<br />
comuníquese con nuestro Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente.<br />
Cómo obtener más información sobre sus <strong>de</strong>rechos<br />
Si usted tiene alguna preocupación o pregunta sobre <strong>de</strong>rechos y protecciones, usted pue<strong>de</strong>:<br />
• comunicarse con el Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente a los números que aparecen en la<br />
Sección 8 <strong>de</strong> este documento.<br />
• obtener ayuda gratuita e información <strong>de</strong> su Programa Estatal sobre Seguros <strong>de</strong> Salud o<br />
SHIP (la información para contactar a SHIP aparece en la Sección 8 <strong>de</strong> este documento).<br />
• visitar la página en la Internet www.medicare.gov para obtener o leer la información<br />
publicada “Sus <strong>de</strong>rechos y protecciones bajo <strong>Medicare</strong>”. Bajo las herramientas <strong>de</strong><br />
búsqueda (search tool) escoja “Entrar publicación <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>”.<br />
• comunicarse al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios <strong>de</strong>l sistema TTY<br />
<strong>de</strong>ben llamar al 1-877-486-2048.<br />
¿Qué hacer si siente que ha sido tratado injustamente o que sus <strong>de</strong>rechos no<br />
han sido respetados?<br />
Si siente que ha sido tratado injustamente o que sus <strong>de</strong>rechos no han sido respectados, usted pue<strong>de</strong><br />
llamar al Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente o:<br />
Si usted se siente que ha sido tratado injustamente por su raza, color, origen, impedimento,<br />
edad o religión, usted pue<strong>de</strong> llamar a la Oficina para los Derechos Civiles al 1-800-368-1019,<br />
TTY/TDD 1-800-537-7697, o llame a la Oficina <strong>de</strong> Derechos Civiles local.<br />
Si usted tiene alguna otra clase <strong>de</strong> preocupación relacionada a sus <strong>de</strong>rechos y protecciones <strong>de</strong><br />
<strong>Medicare</strong> <strong>de</strong>scritas en esta Sección, usted también pue<strong>de</strong> obtener ayuda <strong>de</strong> su Programa Estatal<br />
<strong>de</strong> Asistencia sobre Seguros <strong>de</strong> Salud (SHIP, por sus siglas en Inglés).<br />
Sus responsabilida<strong>de</strong>s como asegurado <strong>de</strong> nuestro Plan<br />
Sus responsabilida<strong>de</strong>s incluyen lo siguiente:<br />
Familiarizarse con su <strong>cubierta</strong> y con las reglas que <strong>de</strong>be seguir para recibir cuidado como<br />
asegurado. Usted pue<strong>de</strong> utilizar este folleto para apren<strong>de</strong>r sobre su <strong>cubierta</strong>, lo que tiene que<br />
26
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
pagar y las reglas que <strong>de</strong>be seguir. Comuníquese con nuestro Departamento <strong>de</strong> Servicios al<br />
Cliente si tiene cualquier pregunta.<br />
Utilizar todas las <strong>cubierta</strong>s <strong>de</strong> seguro que tenga disponibles. Si usted tiene una <strong>cubierta</strong><br />
adicional <strong>de</strong> medicamentos a nuestro Plan, es importante que utilice su <strong>cubierta</strong> en<br />
combinación con otras que tengan disponibles para pagar sus gastos en medicamentos. Esto se<br />
llama “coordinación <strong>de</strong> beneficios” porque envuelve coordinar con todos los beneficios <strong>de</strong><br />
medicamentos que tenga disponibles.<br />
Notificar si tiene otra <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos. Comuníquese con nuestro Departamento <strong>de</strong><br />
Servicios al Cliente.<br />
Notificar a los proveedores cuando vaya en busca <strong>de</strong> cuidado (a menos que sea una<br />
emergencia) que usted es asegurado <strong>de</strong> nuestro Plan y <strong>de</strong>be presentar su tarjeta <strong>de</strong> asegurado al<br />
proveedor.<br />
Darle a su médico y a otros proveedores la información que ellos necesitan para cuidar <strong>de</strong><br />
usted y seguir los planes <strong>de</strong> tratamiento y las instrucciones que usted y sus médicos hayan<br />
acordado. Asegúrese <strong>de</strong> preguntar a sus médicos y otros proveedores si usted tiene cualquier<br />
pregunta y haga que ellos les expliquen su tratamiento <strong>de</strong> una manera que usted pueda<br />
enten<strong>de</strong>r.<br />
Pagar las primas <strong>de</strong> su plan, sus copagos y coaseguros para sus servicios cubiertos. Usted <strong>de</strong>be<br />
pagar por los servicios que no estén cubiertos.<br />
Notificarnos si usted se muda <strong>de</strong> área. Si usted se muda <strong>de</strong> nuestra área <strong>de</strong> servicio,<br />
necesitamos que nos lo notifique para mantener su expediente actualizado. Si esto ocurre, usted<br />
no pue<strong>de</strong> permanecer como asegurado <strong>de</strong> nuestro plan pero le <strong>de</strong>jaremos saber si tenemos un<br />
plan en esa área.<br />
Dejarnos saber si usted tiene cualquier pregunta, preocupaciones, problemas o sugerencias. Si<br />
así fuera, comuníquese con nuestro Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente.<br />
27
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
4. ¿CÓMO SOMETER UNA QUERELLA?<br />
¿Qué es una Querella?<br />
Una querella es cualquier queja, que no sea una queja que envuelva una solicitud <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong><br />
<strong>cubierta</strong> o apelación como se <strong>de</strong>scribe en la Sección 5 <strong>de</strong> este documento. Las querellas no tienen que<br />
ver con los problemas relacionados con la aprobación o el pago <strong>de</strong> los medicamentos <strong>de</strong> la Parte D. Si<br />
no le pagamos o le damos medicamentos que usted <strong>de</strong>sea <strong>de</strong> la Parte D, usted <strong>de</strong>be seguir las reglas<br />
<strong>de</strong>scritas en la Sección 5.<br />
¿Qué tipos <strong>de</strong> Problemas pue<strong>de</strong>n llevarle a someter una querella?<br />
Problemas con el servicio que usted recibe <strong>de</strong>l Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente.<br />
Si usted siente que le han sugerido que se dé <strong>de</strong> baja <strong>de</strong>l Plan.<br />
Usted no está en acuerdo con nuestra <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> no darle una <strong>de</strong>cisión rápida o una<br />
apelación rápida. Discutimos en más <strong>de</strong>talles las <strong>de</strong>cisiones y apelaciones en la Sección 5.<br />
Si no le brindan una <strong>de</strong>cisión en el tiempo requerido (a tiempo).<br />
Si el Plan no le provee las notificaciones requeridas.<br />
Usted cree que nuestros avisos y otros materiales escritos son difíciles <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r.<br />
Usted ha tenido que esperar <strong>de</strong>masiado tiempo para que le <strong>de</strong>spachen sus medicamentos<br />
en una farmacia <strong>de</strong> la red.<br />
Comportamiento irrespetuoso o grosero por parte <strong>de</strong> los farmacéuticos <strong>de</strong> la red o cualquier<br />
otro personal.<br />
No enviamos su caso a una organización <strong>de</strong> revisión in<strong>de</strong>pendiente o, si no le damos una<br />
<strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l tiempo requerido.<br />
Si usted tiene algún problema <strong>de</strong> este tipo, y quiere presentar una queja, a esto se le llama “someter un<br />
querella”.<br />
¿Quién pue<strong>de</strong> someter una querella?<br />
Usted o alguien que usted nombre pue<strong>de</strong> presentar una querella. La persona que usted nombre sería su<br />
“representante”. Usted pue<strong>de</strong> nombrar a un pariente, amigo, abogado, médico, o cualquier otra<br />
persona a actuar en su nombre. Otras personas pue<strong>de</strong>n ser autorizadas por la Corte o <strong>de</strong> conformidad<br />
con la ley estatal para actuar en su nombre. Si usted <strong>de</strong>sea nombrar a una persona para actuar en su<br />
nombre que no está autorizada por la Corte o en virtud <strong>de</strong> la ley estatal, entonces usted y la persona<br />
que usted autoriza <strong>de</strong>berán firmar con fecha, una <strong>de</strong>claración para que la persona tenga permiso legal<br />
para ser su representante. Para más información sobre cómo nombrar a su representante, pue<strong>de</strong><br />
comunicarse con el Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente.<br />
28
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
¿Cómo someter una querella a nuestro Plan?<br />
Si usted tiene una queja, usted o su representante pue<strong>de</strong>n comunicarse a los números <strong>de</strong> teléfono para<br />
Querellas <strong>de</strong> la Parte D que aparece en la Sección 8. Nosotros haremos lo posible para resolver su<br />
queja por teléfono. Si usted solicita que nuestra respuesta sea por escrito, presenta una queja por<br />
escrito, o su queja está relacionada con la calidad <strong>de</strong> la atención, nosotros le respon<strong>de</strong>remos por escrito<br />
a usted. Si no po<strong>de</strong>mos resolver su queja por teléfono, nosotros tenemos un procedimiento formal<br />
para revisar sus quejas. A este procedimiento se le conoce como Procedimiento <strong>de</strong> Querellas y estos<br />
son los pasos a seguir:<br />
Escriba al Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente a la dirección que aparece en la Sección 8 <strong>de</strong> este<br />
documento. Su reclamación <strong>de</strong>be incluir la siguiente información:<br />
Su nombre y número <strong>de</strong> contacto,<br />
Una breve <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l evento que motiva la queja. Favor <strong>de</strong> especificar los nombres <strong>de</strong> las<br />
personas involucradas, fechas, copias <strong>de</strong>l documento y cualquier otra información relevante<br />
que pueda contribuir a nuestra investigación.<br />
La querella <strong>de</strong>be presentarse <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 60 días <strong>de</strong>l evento o inci<strong>de</strong>nte. Debemos aten<strong>de</strong>r su<br />
querella tan pronto como requiere su caso basado en su estado <strong>de</strong> salud, pero no más tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> 30 días<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> recibir su queja. Es posible que se amplíe el plazo <strong>de</strong> hasta 14 días adicionales si usted<br />
solicita una extensión, o si se justifica la necesidad <strong>de</strong> información adicional y la <strong>de</strong>mora es en su<br />
mejor interés. Si le negamos su querella en su totalidad o en parte, se le enviará nuestra <strong>de</strong>cisión por<br />
escrito explicando la razón, y le informaremos acerca <strong>de</strong> cualquier opción que usted pueda tener para<br />
resolución <strong>de</strong> controversias.<br />
• Ya sea que usted nos llame o escriba, <strong>de</strong>be comunicarse con Servicios al Cliente <strong>de</strong> inmediato. La<br />
queja <strong>de</strong>be ser presentada <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 60 días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber tenido el problema.<br />
• Si está presentando una queja porque le <strong>de</strong>negamos su solicitud <strong>de</strong> “respuesta rápida” a una<br />
<strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> o apelación, nosotros automáticamente le daremos una queja “rápida”. Si<br />
tiene una queja “rápida”, significa que le daremos nuestra respuesta <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 24 horas.<br />
Querella rápida<br />
En algunos casos, usted tiene el <strong>de</strong>recho a solicitar una “querella rápida”, es <strong>de</strong>cir vamos a respon<strong>de</strong>r a<br />
su querella <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 24 horas. En la Sección 5, presentaremos las situaciones en las que usted pue<strong>de</strong><br />
solicitar una querella rápida.<br />
29
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Para problemas <strong>de</strong> cuidado <strong>de</strong> salud, usted también pue<strong>de</strong> quejarse ante<br />
La Organización Profesional <strong>de</strong> Investigación para el Mejoramiento <strong>de</strong> la<br />
Calidad (QIPRO, por sus siglas en inglés)<br />
Usted se pue<strong>de</strong> quejar <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l cuidado recibido bajo <strong>Medicare</strong>, incluyendo el servicio en una<br />
estadía en el hospital. Usted se pue<strong>de</strong> quejar con nosotros usando el proceso <strong>de</strong> querellas, a una<br />
organización <strong>de</strong> evaluación in<strong>de</strong>pendiente llamada QIPRO, o a ambas. Si usted somete una querella<br />
ante QIPRO, nosotros tenemos que ayudar a QIPRO a resolver la queja. Refiérase a la Sección 8 para<br />
más información sobre QIPRO.<br />
30
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
5. QUEJAS Y APELACIONES SOBRE LOS MEDICAMENTOS DE<br />
LA PARTE D<br />
Introducción<br />
En esta Sección explicamos cómo usted pue<strong>de</strong> solicitar sus medicamentos <strong>de</strong> la Parte D o pagos en<br />
situaciones diferentes. Estos tipos <strong>de</strong> solicitu<strong>de</strong>s y quejas se <strong>de</strong>tallan a continuación en la Parte 1.<br />
Otras quejas que no implican los tipos <strong>de</strong> solicitu<strong>de</strong>s o quejas que se mencionan a continuación en la<br />
Parte 1 se consi<strong>de</strong>ran una querella. Usted podría presentar una queja si usted tiene cualquier tipo <strong>de</strong><br />
problema con nosotros o uno <strong>de</strong> nuestros proveedores <strong>de</strong> la red que no se refiere a la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong><br />
medicamentos <strong>de</strong> la Parte D. Para obtener más información sobre las querellas, refiérase a la Sección<br />
4 <strong>de</strong> este documento.<br />
PARTE 1- Solicitud sobre servicios <strong>de</strong> los medicamentos <strong>de</strong> la Parte D que<br />
aprobaremos o pagaremos.<br />
En esta parte le explicaremos lo que usted pue<strong>de</strong> hacer si tiene problemas para conseguir los<br />
medicamentos <strong>de</strong> la Parte D o el pago (incluyendo la cantidad que usted paga) por los medicamentos<br />
<strong>de</strong> la Parte D que ya usted ha recibido.<br />
Si usted tiene problemas en conseguir los medicamentos <strong>de</strong> la Parte D o el pago por los medicamentos<br />
<strong>de</strong> la Parte D que usted ya recibió, usted <strong>de</strong>be solicitar al Plan una <strong>de</strong>terminación inicial.<br />
Determinación Inicial<br />
La <strong>de</strong>terminación inicial es el punto <strong>de</strong> partida para tomar una <strong>de</strong>cisión sobre su petición <strong>de</strong> cubrir un<br />
medicamento <strong>de</strong> la Parte D que usted necesita o pagar un medicamento que ya usted ha recibido. Las<br />
<strong>de</strong>cisiones iniciales sobre los medicamentos <strong>de</strong> la Parte D se le conocen como <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong><br />
<strong>cubierta</strong>. Con esta <strong>de</strong>cisión le explicaremos si le proveeremos el medicamento que usted está<br />
solicitando o pagaremos por un medicamento que ya usted recibió.<br />
Los siguientes son ejemplos <strong>de</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminaciones iniciales:<br />
Usted nos pue<strong>de</strong> pedir que paguemos por un medicamento que usted ya recibió.<br />
Usted nos pue<strong>de</strong> solicitar un medicamento cubierto por la Parte D que no esté en nuestra Lista<br />
<strong>de</strong> Medicamentos cubiertos por el Plan. Esto es una solicitud <strong>de</strong> excepción a la Lista <strong>de</strong><br />
31
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Medicamentos. Refiérase a “¿Qué es una excepción?” más a<strong>de</strong>lante para más información<br />
acerca <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> excepción.<br />
Usted pue<strong>de</strong> solicitar una excepción a nuestras herramientas <strong>de</strong> manejo <strong>de</strong> utilización – tales<br />
como precertificación, límite <strong>de</strong> dosis, límite <strong>de</strong> cantida<strong>de</strong>s, o terapia escalonada. Solicitar una<br />
excepción a una herramienta <strong>de</strong> manejo <strong>de</strong> utilización es un tipo <strong>de</strong> excepción a la Lista <strong>de</strong><br />
Medicamentos. Refiérase a “¿Qué es una excepción?” más a<strong>de</strong>lante para más información<br />
acerca <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> excepción.<br />
Usted nos pue<strong>de</strong> solicitar un medicamento no preferido <strong>de</strong> Parte D con el nivel <strong>de</strong> copago <strong>de</strong><br />
medicamentos <strong>de</strong> marca. Esta es una excepción al nivel <strong>de</strong> copago <strong>de</strong>l medicamento.<br />
Refiérase a “¿Qué es una excepción?” más a<strong>de</strong>lante para obtener más información sobre<br />
el proceso <strong>de</strong> excepciones.<br />
Usted nos pue<strong>de</strong> solicitar que le reembolsemos el costo <strong>de</strong> un medicamento que usted compró<br />
en una farmacia fuera <strong>de</strong> la red. En ciertas circunstancias, la compra <strong>de</strong> medicamentos fuera <strong>de</strong><br />
la red, incluyendo los medicamentos que usted adquiere en la oficina <strong>de</strong> su médico, serán<br />
<strong>cubierta</strong>s por el plan. Refiérase a “Cómo obtener las recetas fuera <strong>de</strong> la red” en la<br />
Sección 2 para una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> estas circunstancias.<br />
¿Qué es una excepción?<br />
Una excepción es un tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación inicial (llamado <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>) relacionado a<br />
un medicamento <strong>de</strong> la Parte D. Usted o su médico nos pue<strong>de</strong>n solicitar una excepción a nuestras reglas<br />
<strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> Parte D en un número <strong>de</strong> situaciones.<br />
Usted pue<strong>de</strong> solicitarnos que cubramos un medicamento <strong>de</strong> la Parte D aún si éste no está en<br />
nuestra Lista <strong>de</strong> Medicamentos. Los medicamentos excluidos no se pue<strong>de</strong>n cubrir por un Plan<br />
<strong>de</strong> la Parte D a menos que la <strong>cubierta</strong> sea a través <strong>de</strong> un Plan mejorado que cubra estos<br />
medicamentos excluidos.<br />
Usted nos pue<strong>de</strong> solicitar que obviemos restricciones o límites <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> a su medicamento<br />
<strong>de</strong> Parte D. Por ejemplo, para ciertos medicamentos, limitamos la cantidad <strong>de</strong>l medicamento<br />
que cubriremos. Si su medicamento tiene un límite <strong>de</strong> cantidad, usted pue<strong>de</strong> solicitarnos que<br />
obviemos el límite y le cubramos mayor cantidad. Refiérase a la Sección 2 (Programas <strong>de</strong><br />
Manejo <strong>de</strong> Utilización <strong>de</strong> Medicamentos) para conocer más sobre las restricciones o límites<br />
adicionales en ciertos medicamentos en nuestra <strong>cubierta</strong>.<br />
Usted nos pue<strong>de</strong> solicitar que le proveamos un nivel mayor <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> para su medicamento<br />
<strong>de</strong> la Parte D. Si su medicamento está en el nivel más alto <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> (no preferido), usted<br />
pue<strong>de</strong> solicitarnos que en vez <strong>de</strong>l nivel en el que está clasificado el medicamento, se cubra al<br />
nivel establecido para los <strong>de</strong> marca, sujeto al proceso <strong>de</strong> excepciones. Esto le permitirá pagar<br />
un copago o coaseguro más bajo que el que usted tendría que pagar por su medicamento.<br />
Recuer<strong>de</strong> que si le conce<strong>de</strong>mos su petición <strong>de</strong> cubrir su medicamento <strong>de</strong> Parte D que no está en<br />
nuestra Lista <strong>de</strong> Medicamentos, usted no pue<strong>de</strong> solicitar que le proveamos un nivel mayor <strong>de</strong><br />
<strong>cubierta</strong> para el medicamento.<br />
32
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Generalmente, sólo aprobamos su solicitud <strong>de</strong> excepción si el medicamento <strong>de</strong> la Parte D alterno que<br />
está incluido en nuestra Lista <strong>de</strong> Medicamentos en el nivel <strong>de</strong> preferido no es tan efectivo para tratar<br />
su condición y/o le podría causar efectos médicos adversos.<br />
Su médico nos <strong>de</strong>be proveer un escrito apoyando su solicitud <strong>de</strong> excepción. Para ayudarnos a tomar<br />
nuestra <strong>de</strong>cisión más rápido, la información <strong>de</strong> apoyo <strong>de</strong> su médico <strong>de</strong>be ser incluida con su solicitud<br />
<strong>de</strong> excepción.<br />
Si aprobamos su solicitud <strong>de</strong> excepción, nuestra aprobación será válida para el resto <strong>de</strong>l año póliza,<br />
siempre y cuando su médico le continúe recetando el medicamento y éste continúe siendo seguro para<br />
tratar su condición. Si le <strong>de</strong>negamos su solicitud <strong>de</strong> excepción, usted pue<strong>de</strong> apelar nuestra <strong>de</strong>cisión.<br />
NOTA: Si le aprobamos su solicitud <strong>de</strong> excepción para un medicamento que no está en la Lista <strong>de</strong><br />
Medicamentos <strong>de</strong>l Plan, usted no pue<strong>de</strong> solicitar una excepción a la cantidad <strong>de</strong>l copago o<br />
coaseguro que nosotros le requerimos pagar por el medicamento.<br />
Pue<strong>de</strong> comunicarse con nosotros a los teléfonos que aparecen en la Sección 8 bajo Determinaciones<br />
<strong>de</strong> Cubierta <strong>de</strong> Parte D para preguntar por cualquiera <strong>de</strong> estas solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> excepción.<br />
¿Quién pue<strong>de</strong> solicitar una <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> inicial?<br />
Usted, el médico que le receta el medicamento o alguien que usted nombre nos pue<strong>de</strong> solicitar una<br />
<strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> inicial. La persona que usted nombre será su representante autorizado.<br />
Usted pue<strong>de</strong> nombrar un pariente, amigo, abogado o médico o cualquier otra persona para que actúe<br />
en su nombre. Otras personas podrían haber sido nombradas por ley para actuar en su nombre. Si<br />
usted <strong>de</strong>sea que alguien actúe en su nombre que no está autorizado por la Corte o en virtud <strong>de</strong> la ley<br />
estatal, entonces usted y esa persona <strong>de</strong>ben firmar y fechar un documento don<strong>de</strong> le dé a esa persona un<br />
permiso legal para ser su representante legal. Si usted tiene una solicitud sobre los medicamentos <strong>de</strong><br />
Parte D, la información <strong>de</strong>be enviarse a la dirección o número <strong>de</strong> fax que aparece en la Sección 8 bajo<br />
Determinación <strong>de</strong> Cubierta <strong>de</strong> Parte D. Para más información <strong>de</strong> cómo <strong>de</strong>signar a su representante<br />
legal, comuníquese con nuestro Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente.<br />
Usted también tiene el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> que un abogado actúe en su nombre. Usted pue<strong>de</strong> comunicarse con<br />
su abogado u obtener el nombre <strong>de</strong> un abogado <strong>de</strong>l colegio <strong>de</strong> Abogados <strong>de</strong> Puerto Rico u otro<br />
servicio <strong>de</strong> referencia. También hay grupos que le ofrecen servicios legales libres <strong>de</strong> costo si usted<br />
cualifica.<br />
Solicitando una <strong>de</strong>cisión estándar o rápida para una Determinación inicial<br />
La <strong>de</strong>cisión si nosotros cubrimos o pagamos por medicamentos <strong>de</strong> Parte D, pue<strong>de</strong> ser una <strong>de</strong>cisión<br />
“estándar”, que es la que se hace en el marco <strong>de</strong> tiempo establecido o pue<strong>de</strong> ser una <strong>de</strong>cisión rápida,<br />
que se toma más rápido. Una <strong>de</strong>cisión rápida se conoce como una <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> acelerada.<br />
¿Cómo solicitar una <strong>de</strong>cisión estándar?<br />
33
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Para solicitar una <strong>de</strong>cisión estándar para un medicamento <strong>de</strong> la Parte D, usted, su médico o su<br />
representante <strong>de</strong>ben llamar o enviar su solicitud por escrito y entregarla personalmente o enviarla por<br />
correo o fax a la dirección que aparece en la Sección 8 en la Determinaciones <strong>de</strong> Cubierta y<br />
Apelaciones <strong>de</strong> la Parte D.<br />
¿Cómo solicitar una <strong>de</strong>cisión rápida?<br />
Usted pue<strong>de</strong> solicitar una <strong>de</strong>cisión rápida solo si usted o su médico entien<strong>de</strong>n que la espera <strong>de</strong> una<br />
<strong>de</strong>cisión estándar podría afectar seriamente su salud o su capacidad para funcionar. (Una <strong>de</strong>cisión<br />
rápida solo se aplica a las solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> beneficios que usted no ha recibido aún. No se pue<strong>de</strong> obtener<br />
una <strong>de</strong>cisión rápida si ya recibió el beneficio.)<br />
Si usted solicita medicamentos <strong>de</strong> la Parte D que usted aún no ha recibido, usted, su médico o su<br />
representante pue<strong>de</strong> solicitarnos que tomemos una <strong>de</strong>cisión “rápida” por teléfono, fax o pue<strong>de</strong><br />
enviarnos una solicitud por escrito a la dirección que aparece en la Sección 8 bajo Determinaciones <strong>de</strong><br />
Cubierta Parte D.<br />
Asegúrese <strong>de</strong> solicitar una <strong>de</strong>cisión rápida o acelerada. Si cualquier médico solicita una <strong>de</strong>cisión<br />
rápida para usted o respalda que usted solicite una y el médico indica que esperar por una <strong>de</strong>cisión<br />
estándar pudiera causar daños serios a su salud o a su capacidad para funcionar, nosotros le daremos<br />
una <strong>de</strong>cisión rápida.<br />
Si usted solicita una <strong>de</strong>cisión rápida sin el respaldo <strong>de</strong> un médico, entonces nosotros <strong>de</strong>cidiremos si su<br />
salud requiere una <strong>de</strong>cisión rápida. Si nosotros <strong>de</strong>cidimos que su condición médica no cumple con los<br />
requisitos para una <strong>de</strong>cisión rápida, nosotros le enviaremos una carta para informarle que si usted<br />
obtiene el respaldo <strong>de</strong> un médico para una <strong>de</strong>cisión rápida, nosotros le daremos una <strong>de</strong>cisión rápida<br />
automáticamente. La carta también le dirá cómo radicar una “querella rápida”. Usted tiene <strong>de</strong>recho a<br />
solicitar una querella rápida si está en <strong>de</strong>sacuerdo con nuestra <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> <strong>de</strong>negar su petición <strong>de</strong> una<br />
revisión rápida. También le <strong>de</strong>jará saber sobre su <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> pedir una “querella rápida”. Si nosotros<br />
<strong>de</strong>negamos su petición <strong>de</strong> una <strong>de</strong>cisión rápida, le daremos una <strong>de</strong>cisión estándar.<br />
¿Qué suce<strong>de</strong> cuando usted solicita una <strong>de</strong>terminación inicial?<br />
1. Para una <strong>de</strong>terminación inicial estándar sobre un medicamento Parte D incluyendo una<br />
solicitud para rembolso por un medicamento Parte D que ya usted recibió).<br />
Generalmente, le informaremos nuestra <strong>de</strong>cisión no más tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> 72 horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que<br />
hayamos recibido su solicitud, pero lo haremos antes si su petición es para un medicamento<br />
que usted no ha recibido todavía y su condición <strong>de</strong> salud así lo requiere. Sin embargo, si su<br />
solicitud envuelve una solicitud <strong>de</strong> excepción (incluyendo una excepción a nuestra Lista <strong>de</strong><br />
Medicamentos, excepción al nivel o excepción a las reglas <strong>de</strong> manejo <strong>de</strong> utilización –tales<br />
como precertificación, límite en dosis o cantidad o requisitos <strong>de</strong> terapia escalonada), <strong>de</strong>bemos<br />
informarle nuestra <strong>de</strong>cisión no más tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> 72 horas <strong>de</strong>spués que hayamos recibido la carta <strong>de</strong><br />
su médico apoyando su petición don<strong>de</strong> explica por qué el medicamento que usted solicita es<br />
médicamente necesario.<br />
34
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Si usted no recibe nuestra contestación <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 72 horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que hayamos recibido su<br />
solicitud (o la carta <strong>de</strong> su médico apoyando su solicitud si la petición envuelve una excepción),<br />
su solicitud pasará automáticamente al Nivel <strong>de</strong> Apelación 2.<br />
2. Para una <strong>de</strong>terminación inicial rápida sobre un medicamento <strong>de</strong> Parte D que usted no haya<br />
recibido.<br />
Si le conce<strong>de</strong>mos una revisión rápida, le informaremos nuestra <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 24 horas<br />
siguientes a la solicitud <strong>de</strong> usted o su médico para una revisión rápida—más rápido si su<br />
condición <strong>de</strong> salud así lo requiere. Si su solicitud envuelve una solicitud <strong>de</strong> excepción, le<br />
informaremos nuestra <strong>de</strong>cisión no más tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> 24 horas siguientes al recibo <strong>de</strong> la carta <strong>de</strong> su<br />
médico apoyando su solicitud, don<strong>de</strong> explique por qué el medicamento que usted está<br />
solicitando es médicamente necesario.<br />
Si <strong>de</strong>cidimos que usted es elegible para una <strong>de</strong>cisión rápida y, no recibe nuestra contestación<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las 24 horas siguientes al recibo <strong>de</strong> su solicitud, su solicitud pasará automáticamente<br />
al Nivel <strong>de</strong> Apelación 2.<br />
¿Qué suce<strong>de</strong> si <strong>de</strong>cidimos completamente en su favor?<br />
1. Para una <strong>de</strong>cisión estándar sobre un medicamento <strong>de</strong> la Parte D (incluyendo una solicitud <strong>de</strong><br />
rembolso por un medicamento Parte D que ya usted recibió).<br />
Debemos darle el medicamento Parte D que usted está solicitando tan pronto como su salud lo<br />
requiera, pero no más tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> 72 horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber recibido su solicitud. Si su solicitud<br />
envuelve una solicitud <strong>de</strong> excepción, <strong>de</strong>bemos darle el medicamento Parte D que usted solicitó<br />
no más tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> 72 horas luego <strong>de</strong> haber recibido la carta <strong>de</strong> su médico apoyando su solicitud.<br />
Si usted nos está solicitando que le reembolsemos por un medicamento Parte D que ya usted<br />
pagó y recibió, <strong>de</strong>bemos enviarle el pago no más tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> 30 días calendario siguiente a la<br />
fecha en que se recibió su solicitud o carta <strong>de</strong>l médico apoyando su solicitud si su petición<br />
envuelve una excepción.<br />
2. Para una <strong>de</strong>cisión rápida sobre un medicamento <strong>de</strong> la Parte D que usted solicitó y no ha<br />
recibido aún.<br />
Debemos proveerle el medicamento <strong>de</strong> la Parte D que usted solicitó no más tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> 24 horas<br />
<strong>de</strong>spués que hayamos recibido su solicitud. Si su solicitud envuelve una solicitud <strong>de</strong><br />
excepción, <strong>de</strong>bemos proveerle el medicamento <strong>de</strong> la Parte D que usted solicitó no más tar<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
24 horas siguientes al recibo <strong>de</strong> la carta <strong>de</strong> su médico apoyando su solicitud.<br />
¿Qué suce<strong>de</strong> si fallamos en su contra?<br />
Si nuestra <strong>de</strong>cisión es adversa, le enviaremos nuestra <strong>de</strong>cisión por escrito explicándole por qué le<br />
<strong>de</strong>negamos su petición. Si la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> no le provee todo lo que usted solicitó, usted<br />
tiene el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> apelar su <strong>de</strong>cisión. (Ver Nivel <strong>de</strong> Apelación 1).<br />
35
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
NIVEL DE APELACIÓN 1: Apelar al Plan<br />
Usted pue<strong>de</strong> solicitarnos que reconsi<strong>de</strong>remos nuestra <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>, aunque sólo una parte<br />
<strong>de</strong> nuestra <strong>de</strong>cisión no se ajusta a lo que usted solicitó. Apelar al Plan sobre un medicamento también<br />
se conoce como una reconsi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong>l Plan. Cuando recibamos su solicitud para que reconsi<strong>de</strong>remos<br />
la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>, enviaremos la solicitud a individuos <strong>de</strong> nuestra organización que no<br />
participaron en la <strong>de</strong>terminación inicial <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>. De esta manera, nos aseguramos que su solicitud<br />
se revisará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otra perspectiva.<br />
¿Quién pue<strong>de</strong> presentar una apelación <strong>de</strong> una <strong>de</strong>terminación Inicial?<br />
Si usted está apelando una <strong>de</strong>cisión inicial sobre medicamentos <strong>de</strong> la Parte D:<br />
• usted o su representante pue<strong>de</strong> presentar una solicitud <strong>de</strong> apelación estándar,<br />
• usted, su representante, o su médico pue<strong>de</strong> presentar una solicitud <strong>de</strong> apelación rápida. Por favor,<br />
refiérase la Sección “¿Quién pue<strong>de</strong> solicitar una <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> inicial?” para obtener<br />
información sobre cómo <strong>de</strong>signar a un representante.<br />
¿Cuán rápido <strong>de</strong>be usted someter su apelación?<br />
Usted <strong>de</strong>be someter su solicitud <strong>de</strong> apelación <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 60 días calendario a partir <strong>de</strong> la fecha que<br />
aparece en la notificación <strong>de</strong> nuestra <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>. Le po<strong>de</strong>mos conce<strong>de</strong>r más tiempo si<br />
por una razón justificada usted no pue<strong>de</strong> cumplir con este plazo.<br />
¿Cómo someter su apelación?<br />
1. Solicitud <strong>de</strong> una apelación estándar<br />
Para solicitar una apelación estándar <strong>de</strong> los medicamentos <strong>de</strong> la Parte D se <strong>de</strong>be enviar su<br />
solicitud <strong>de</strong> apelación por escrito a la dirección que aparece en la Sección 8 bajo Apelaciones<br />
Parte D.<br />
2. Solicitud <strong>de</strong> Apelación rápida<br />
Si usted está apelando una <strong>de</strong>cisión que tomamos sobre proveerle un medicamento <strong>de</strong> la Parte<br />
D que usted aún no ha recibido, usted o su médico tendrá que <strong>de</strong>cidir si usted necesita una<br />
apelación rápida. Las reglas para solicitar una apelación rápida son las mismas que para<br />
solicitar una <strong>de</strong>terminación inicial <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> rápida. Usted, su médico o su representante<br />
autorizado pue<strong>de</strong>n solicitar una apelación rápida llamando, enviando un facsímil (fax) o<br />
escribiéndonos a los números o la dirección que se listan bajo Apelaciones Parte D en la<br />
Sección 8 <strong>de</strong> este documento.<br />
Asegúrese <strong>de</strong> preguntar por una revisión “rápida” o “acelerada”. Recuer<strong>de</strong>, si su médico provee<br />
una <strong>de</strong>claración, escrita u oral, explicando que usted necesita una apelación rápida,<br />
automáticamente le conce<strong>de</strong>remos la apelación rápida. Si usted pi<strong>de</strong> una revisión rápida sin el<br />
apoyo <strong>de</strong> un médico, <strong>de</strong>cidiremos si su salud requiere una <strong>de</strong>cisión rápida. Si <strong>de</strong>cidimos que su<br />
36
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
condición médica no cumple con los requisitos para una <strong>de</strong>cisión rápida, le enviaremos una carta<br />
informándole que si usted consigue apoyo <strong>de</strong> su médico para una revisión rápida, automáticamente<br />
le daremos una <strong>de</strong>cisión rápida. La carta también le dirá cómo presentar una “querella rápida” si<br />
no está <strong>de</strong> acuerdo con nuestra <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> negar su petición para una revisión rápida (para más<br />
información sobre la querella rápida, diríjase a la Sección 4). Si rechazamos su solicitud <strong>de</strong> una<br />
apelación acelerada, le daremos una apelación estándar.<br />
Obteniendo información para apoyar su apelación<br />
Tenemos que recopilar toda la información que necesitemos para po<strong>de</strong>r tomar nuestra <strong>de</strong>cisión<br />
sobre su apelación. Si necesitamos su ayuda para recopilar esta información, nos comunicaremos<br />
con usted o su representante. Usted tiene <strong>de</strong>recho a obtener e incluir información adicional como<br />
parte <strong>de</strong> su apelación. Por ejemplo, usted podría tener algún documento relacionado a su solicitud<br />
o, usted podría querer obtener sus expedientes médicos o la opinión <strong>de</strong> su médico para ayudar a<br />
apoyar su solicitud. Usted podría necesitar solicitarle a su médico por escrito esta información.<br />
Usted podría proveernos información adicional para apoyar su apelación llamando, enviando un<br />
facsímil (fax) o escribiéndonos a los números y dirección que se listan bajo Apelaciones Parte D<br />
en la Sección 8 <strong>de</strong> este documento.<br />
Usted también tiene el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> solicitarnos una copia <strong>de</strong> la información relacionada con su<br />
apelación. Usted pue<strong>de</strong> llamar o escribir (fax o por correo) a la dirección que se presentan bajo<br />
Apelaciones Parte D en la Sección 8 <strong>de</strong> este documento.<br />
¿Cuán pronto tenemos que tomar una <strong>de</strong>cisión sobre su apelación?<br />
1. Si se trata <strong>de</strong> una <strong>de</strong>cisión estándar sobre un medicamento <strong>de</strong> la Parte D que incluye una<br />
solicitud <strong>de</strong> rembolso por un medicamento <strong>de</strong> la Parte D que ya usted recibió<br />
A partir <strong>de</strong>l momento en que recibamos su apelación, tenemos hasta siete (7) días calendario<br />
para informarle nuestra <strong>de</strong>cisión. Lo haremos antes si usted no ha recibido el medicamento y su<br />
condición médica así lo requiere. Si no le informamos nuestra <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> siete (7) días<br />
calendario, su solicitud pasará automáticamente al Nivel <strong>de</strong> Apelación 2.<br />
2. Si se trata <strong>de</strong> una <strong>de</strong>cisión rápida sobre un medicamento <strong>de</strong> la Parte D que aún no ha recibido<br />
A partir <strong>de</strong>l momento en que recibamos su apelación, tenemos hasta 72 horas para informarle<br />
nuestra <strong>de</strong>cisión. Lo haremos antes si su condición médica así lo requiere. Si no le informamos<br />
nuestra <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las 72 horas, su solicitud pasará automáticamente al Nivel 2 <strong>de</strong><br />
Apelación.<br />
¿Qué suce<strong>de</strong> luego si <strong>de</strong>cidimos completamente a su favor?<br />
1. Si se trata <strong>de</strong> una <strong>de</strong>cisión estándar sobre un medicamento <strong>de</strong> la Parte D incluyendo su<br />
solicitud <strong>de</strong> rembolso por un medicamento <strong>de</strong> la Parte D que usted ya recibió.<br />
37
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Debemos cubrir el medicamento <strong>de</strong> la Parte D que usted solicitó tan pronto como sea posible si<br />
su condición <strong>de</strong> salud así lo requiere pero no más tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> 7 días calendario <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber<br />
recibido su petición. Si usted está solicitando que le rembolsemos por un medicamento <strong>de</strong> la<br />
Parte D que usted ya pagó y recibió, le estaremos enviando el pago no más tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> 30 días<br />
calendario <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber recibido su solicitud.<br />
2. Si se trata <strong>de</strong> una <strong>de</strong>cisión rápida sobre un medicamento <strong>de</strong> la Parte D que usted no ha recibido<br />
aún.<br />
Debemos autorizar o proveerle el medicamento <strong>de</strong> la Parte D que usted solicitó <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 72<br />
horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber recibido su apelación. Lo haremos antes si su condición <strong>de</strong> salud así lo<br />
requiere.<br />
NIVEL DE APELACIÓN 2: Organización <strong>de</strong> revisión In<strong>de</strong>pendiente (IRE, por<br />
sus siglas en inglés)<br />
En el Nivel <strong>de</strong> Apelación 2, su apelación será revisada por una organización <strong>de</strong> revisión in<strong>de</strong>pendiente<br />
que tiene un contrato con los Centros para Servicios <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> y Medicaid (CMS, por sus siglas en<br />
inglés), la agencia gubernamental que administra el programa <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. Esta organización <strong>de</strong><br />
revisión in<strong>de</strong>pendiente no tiene ninguna conexión con nosotros. Usted tiene <strong>de</strong>recho a solicitarnos una<br />
copia <strong>de</strong>l expediente <strong>de</strong> su caso que enviamos a la organización. Podría haber un cargo por las copias y<br />
envío <strong>de</strong> la información.<br />
¿Cómo someter su apelación?<br />
Si usted solicitó medicamentos <strong>de</strong> la Parte D o el pago <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong> la Parte D y en el Nivel 1<br />
<strong>de</strong> Apelación no se <strong>de</strong>cidió completamente a su favor, usted pue<strong>de</strong> presentar una apelación ante la<br />
organización <strong>de</strong> revisión in<strong>de</strong>pendiente. Si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> apelar, usted <strong>de</strong>be enviar la solicitud <strong>de</strong> apelación a<br />
la organización <strong>de</strong> revisión in<strong>de</strong>pendiente. La <strong>de</strong>cisión que usted recibe <strong>de</strong>l plan (Nivel 1 <strong>de</strong><br />
Apelación) le dirá cómo presentar su apelación y cuán pronto <strong>de</strong>be hacerlo.<br />
¿Cuán pronto la organización <strong>de</strong> revisión in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>be <strong>de</strong>cidir?<br />
La organización <strong>de</strong> revisión in<strong>de</strong>pendiente tiene el mismo tiempo que el Plan tiene en el nivel <strong>de</strong><br />
Apelación 1.<br />
Si la organización <strong>de</strong> revisión in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> completamente a su<br />
favor:<br />
La organización <strong>de</strong> revisión in<strong>de</strong>pendiente le notificará por escrito acerca <strong>de</strong> su <strong>de</strong>cisión y la razón<br />
para la misma.<br />
38
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
1. Si se trata <strong>de</strong> una <strong>de</strong>cisión sobre un rembolso por un medicamento <strong>de</strong> la Parte D que ya pagó y<br />
recibió.<br />
Debemos enviarle el pago <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 30 días calendario a partir <strong>de</strong> la fecha en que recibimos<br />
la notificación revocando nuestra <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>.<br />
2. Si se trata <strong>de</strong> una <strong>de</strong>cisión estándar sobre un medicamento <strong>de</strong> la Parte D que no ha recibido<br />
aún.<br />
Debemos autorizar o proveerle el medicamento <strong>de</strong> la Parte D que usted solicitó <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las<br />
72 horas siguientes al recibo <strong>de</strong> la notificación revocando nuestra <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>.<br />
3. Si se trata <strong>de</strong> una <strong>de</strong>cisión rápida sobre un medicamento <strong>de</strong> la Parte D que usted no ha recibido<br />
aún.<br />
Debemos autorizar o proveerle el medicamento <strong>de</strong> la Parte D que usted solicitó <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las<br />
24 horas siguientes al recibo <strong>de</strong> la notificación revocando nuestra <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>.<br />
NIVEL DE APELACIÓN 3: Juez <strong>de</strong> Derecho Administrativo<br />
(ALJ, por sus siglas en inglés)<br />
Si la organización <strong>de</strong> revisión in<strong>de</strong>pendiente no <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> totalmente a su favor, usted o su representante<br />
<strong>de</strong>signado pue<strong>de</strong>n solicitar una revisión por parte <strong>de</strong> un Juez <strong>de</strong> Derecho Administrativo si el valor en<br />
dólares <strong>de</strong>l medicamento <strong>de</strong> la Parte D que solicitó cumple con los requisitos mínimos que se estipulan<br />
en la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> la organización <strong>de</strong> revisión in<strong>de</strong>pendiente. Durante la revisión por parte <strong>de</strong>l Juez <strong>de</strong><br />
Derecho Administrativo, usted pue<strong>de</strong> presentar <strong>evi<strong>de</strong>ncia</strong>, revisar el expediente (ya sea obteniendo una<br />
copia <strong>de</strong>l expediente o accediendo al expediente en persona cuando sea posible) y contar con la<br />
representación <strong>de</strong> un asesor.<br />
¿Cómo someter su apelación?<br />
La solicitud <strong>de</strong> apelación al Juez <strong>de</strong> Derecho Administrativo <strong>de</strong>be someterse <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 60 días<br />
calendario siguientes a la fecha en que se le notificó la <strong>de</strong>cisión tomada por la organización <strong>de</strong> revisión<br />
in<strong>de</strong>pendiente (Nivel <strong>de</strong> Apelación 2). El Juez <strong>de</strong> Derecho Administrativo pue<strong>de</strong> darle más tiempo si<br />
no logra cumplir con la fecha establecida <strong>de</strong>bido a una causa justificada. La <strong>de</strong>cisión que usted reciba<br />
<strong>de</strong>l Juez <strong>de</strong> Derecho Administrativo le indicará cómo someter su apelación, incluyendo quien pue<strong>de</strong><br />
someterla.<br />
El Juez <strong>de</strong> Derecho Administrativo no revisará su apelación si el valor monetario <strong>de</strong>l medicamento <strong>de</strong><br />
la Parte D no cumple con el requisito mínimo que se incluye en la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> la organización <strong>de</strong><br />
revisión in<strong>de</strong>pendiente. Si el valor monetario es menor que el requisito mínimo, usted no podrá apelar<br />
más allá <strong>de</strong> este nivel.<br />
¿Cuán rápido tomará el Juez la <strong>de</strong>cisión?<br />
39
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
El Juez <strong>de</strong> Derecho Administrativo escuchará su caso, evaluará toda la <strong>evi<strong>de</strong>ncia</strong> que haya hasta ese<br />
momento y tomará la <strong>de</strong>cisión tan pronto como sea posible.<br />
Si el Juez <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> a su favor<br />
Refiérase a la Sección “Decisiones favorables por el Juez <strong>de</strong> Derecho Administrativo, Consejo <strong>de</strong><br />
Apelaciones <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> o un Juez <strong>de</strong>l Tribunal Fe<strong>de</strong>ral” para obtener información sobre lo que<br />
<strong>de</strong>bemos hacer si queremos apelar ante la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l Juez <strong>de</strong> Derecho Administrativo.<br />
NIVEL DE APELACIÓN 4: Consejo <strong>de</strong> Apelaciones <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> (MAC, por<br />
sus siglas en inglés)<br />
Si el Juez <strong>de</strong> Derecho Administrativo no <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> totalmente a su favor, usted o su representante<br />
<strong>de</strong>signado pue<strong>de</strong>n solicitar una revisión por parte <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Apelaciones <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>.<br />
¿Cuál es el plazo para someter la apelación?<br />
La apelación <strong>de</strong>be someterse <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 60 días calendario siguiente a la fecha en que usted recibió<br />
la notificación <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l Juez <strong>de</strong> Derecho Administrativo (Nivel <strong>de</strong> Apelación 3). El Consejo<br />
<strong>de</strong> Apelaciones <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> le pue<strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r más tiempo si usted no logra cumplir con la fecha<br />
establecida por una razón justificada. La <strong>de</strong>cisión que usted recibe <strong>de</strong>l Juez <strong>de</strong> Derecho<br />
Administrativo le indicará cómo someter su apelación, incluyendo quien pue<strong>de</strong> someterla.<br />
¿Cuál es el plazo que tiene el Consejo para tomar una <strong>de</strong>cisión?<br />
El Consejo <strong>de</strong> Apelaciones <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> primero <strong>de</strong>cidirá si revisa o no su caso (no revisa todos los<br />
casos que recibe). Si el Consejo <strong>de</strong> Apelaciones <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> revisa su caso, tomará una <strong>de</strong>cisión lo<br />
antes posible. Si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> no revisar su caso, usted pue<strong>de</strong> solicitar una revisión por parte <strong>de</strong> un Juez <strong>de</strong>l<br />
Tribunal Fe<strong>de</strong>ral (consulte el Nivel <strong>de</strong> Apelación 5). El Consejo <strong>de</strong> Apelaciones <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> emitirá<br />
una notificación escrita explicando la <strong>de</strong>cisión que tomó. Dicha notificación le informará cómo<br />
solicitar una revisión por parte <strong>de</strong> un Juez <strong>de</strong>l Tribunal Fe<strong>de</strong>ral.<br />
Si el Consejo <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> a su favor<br />
Refiérase a la Sección “Decisiones favorables por el Juez <strong>de</strong> Derecho Administrativo, Consejo <strong>de</strong><br />
Apelaciones <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> o un Juez <strong>de</strong>l Tribunal Fe<strong>de</strong>ral” para obtener información sobre lo que<br />
<strong>de</strong>bemos hacer si queremos apelar ante la <strong>de</strong>cisión por el Consejo <strong>de</strong> Apelación <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>.<br />
40
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
NIVEL DE APELACIÓN 5: Tribunal Fe<strong>de</strong>ral<br />
Usted pue<strong>de</strong> someter una apelación ante un Tribunal Fe<strong>de</strong>ral si la cantidad cumple con el requisito<br />
mínimo estipulado en la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Apelaciones <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>, usted recibió una <strong>de</strong>cisión<br />
<strong>de</strong>l MAC (Nivel <strong>de</strong> Apelación 4) y:<br />
• La <strong>de</strong>cisión no es completamente favorable para usted, o<br />
• La <strong>de</strong>cisión indica que el Consejo <strong>de</strong> Apelaciones <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> <strong>de</strong>cidió no revisar su caso.<br />
¿Cómo someter su apelación?<br />
Para solicitar una revisión judicial <strong>de</strong> su caso, usted <strong>de</strong>be presentar una acción civil en un Tribunal <strong>de</strong><br />
Distrito <strong>de</strong> los Estados Unidos en 60 días calendario <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fecha en que usted fue notificado <strong>de</strong><br />
la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Apelaciones <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> (Nivel <strong>de</strong> Apelación 4). La carta que reciba <strong>de</strong>l<br />
Consejo <strong>de</strong> Apelaciones <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> le indicará como solicitar esta revisión incluyendo quién pue<strong>de</strong><br />
solicitar esta apelación.<br />
El Tribunal Fe<strong>de</strong>ral no revisará su solicitud <strong>de</strong> apelación si el valor en dólares <strong>de</strong>l Medicamento Parte<br />
D solicitado no cumple con los requisitos mínimos estipulados en la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong><br />
Apelaciones <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>.<br />
¿Cuál es el plazo que tiene el Juez para tomar una <strong>de</strong>cisión?<br />
El Juez <strong>de</strong>l Tribunal Fe<strong>de</strong>ral primero <strong>de</strong>cidirá si revisa o no su caso. Si revisa su caso, tomará una<br />
<strong>de</strong>cisión conforme a las normas estipuladas por el Po<strong>de</strong>r Judicial.<br />
Si el Juez <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> a su favor<br />
Refiérase a la Sección “Decisiones favorables por el Juez <strong>de</strong> Derecho Administrativo, Consejo <strong>de</strong><br />
Apelaciones <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> o un Juez <strong>de</strong>l Tribunal Fe<strong>de</strong>ral” para obtener información sobre lo que<br />
<strong>de</strong>bemos hacer si queremos apelar ante la <strong>de</strong>cisión por el Juez <strong>de</strong> la Corte Fe<strong>de</strong>ral.<br />
Si el Juez <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> en su contra<br />
Usted pue<strong>de</strong> tener más <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> apelación en los Tribunales Fe<strong>de</strong>rales. Por favor refiérase a la<br />
<strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l Juez para obtener más información acerca <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> apelación.<br />
Decisiones Favorables por el Juez <strong>de</strong> Derecho Administrativo, Consejo <strong>de</strong><br />
Apelaciones <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>, o un Juez <strong>de</strong>l Tribunal Fe<strong>de</strong>ral.<br />
En esta Sección se explica lo que <strong>de</strong>bemos hacer si queremos que nuestra <strong>de</strong>cisión inicial <strong>de</strong> negar lo<br />
que pi<strong>de</strong> se invierte por el Juez <strong>de</strong> Derecho Administrativo, Consejo <strong>de</strong> Apelaciones <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> o un<br />
Juez <strong>de</strong>l Tribunal Fe<strong>de</strong>ral.<br />
41
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Para una <strong>de</strong>cisión sobre un rembolso por un medicamento <strong>de</strong> la Parte D que ya pagó y recibió;<br />
<strong>de</strong>bemos enviarle el pago <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 30 días calendario en que recibimos la notificación que<br />
revoca nuestra <strong>de</strong>cisión.<br />
Para una <strong>de</strong>cisión estándar sobre un medicamento <strong>de</strong> la Parte D que aún no ha recibido.<br />
Debemos autorizar o proveerle el medicamento <strong>de</strong> la Parte D que usted solicitó <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las<br />
72 horas siguientes al recibo <strong>de</strong> la notificación revocando nuestra <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>.<br />
Si se trata <strong>de</strong> una <strong>de</strong>cisión rápida sobre un medicamento <strong>de</strong> la Parte D que usted no ha recibido<br />
aún. Debemos autorizar o proveerle el medicamento <strong>de</strong> la Parte D que usted solicitó <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />
las 24 horas siguientes al recibo <strong>de</strong> la notificación revocando nuestra <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong><br />
<strong>cubierta</strong>.<br />
A continuación presentaremos un resumen <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> querellas y apelaciones según <strong>de</strong>scritas<br />
<strong>de</strong>talladamente en páginas anteriores.<br />
42
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Estándar Acelerada<br />
Proceso Estándar<br />
Límite <strong>de</strong> 72 horas<br />
Reconsi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Salud<br />
Límite <strong>de</strong> 7 días<br />
Reconsi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> la Organización<br />
<strong>de</strong> Revisión In<strong>de</strong>pendiente<br />
Límite <strong>de</strong> 7 días<br />
Proceso <strong>de</strong> Querellas y Apelaciones<br />
Determinación Inicial<br />
Nivel <strong>de</strong> Apelación 1<br />
(60 días para someter)<br />
Nivel <strong>de</strong> Apelación 2<br />
(60 días para someter)<br />
Juez <strong>de</strong> Derecho Administrativo<br />
Cantidad en controversia <strong>de</strong>be<br />
cumplir requisitos<br />
Consejo <strong>de</strong> Apelaciones<br />
<strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> (MAC)<br />
Tribunal <strong>de</strong> Distrito Fe<strong>de</strong>ral<br />
Cantidad en controversia <strong>de</strong>be<br />
cumplir con el requisito<br />
43<br />
Proceso Rápido<br />
Límite <strong>de</strong> 24 horas<br />
Reconsi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Salud<br />
Límite <strong>de</strong> 72 horas<br />
Reconsi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> la Organización<br />
<strong>de</strong> Revisión In<strong>de</strong>pendiente<br />
Límite <strong>de</strong> 72 horas<br />
Nivel <strong>de</strong> Apelación 3<br />
(60 días para someter)<br />
Nivel <strong>de</strong> Apelación 4<br />
(60 días para someter)<br />
Nivel <strong>de</strong> Apelación 5<br />
(60 días para someter)<br />
La adjudicación <strong>de</strong> los periodos <strong>de</strong> tiempo generalmente comienza cuando la solicitud es recibida por el Plan.<br />
Sin embargo, si la solicitud envuelve una excepción a la Lista <strong>de</strong> Medicamentos, el periodo <strong>de</strong> tiempo<br />
comienza cuando el Plan o la Organización <strong>de</strong> Revisión In<strong>de</strong>pendiente reciben la carta <strong>de</strong>l médico apoyando<br />
la petición.
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
6. CANCELANDO SU SUSCRIPCIÓN AL PLAN<br />
La cancelación <strong>de</strong> nuestro plan pue<strong>de</strong> ser voluntaria (su elección) o involuntaria (no por su propia<br />
elección):<br />
Usted pue<strong>de</strong> abandonar nuestro Plan porque usted ha <strong>de</strong>cidido que <strong>de</strong>sea <strong>de</strong>jarlo.<br />
También existen algunas situaciones don<strong>de</strong> se le requiere que se cancele el Plan. Por ejemplo,<br />
si usted se muda permanentemente <strong>de</strong>l área geográfica <strong>de</strong> servicio.<br />
Cancelación voluntaria al Plan<br />
Usted pue<strong>de</strong> cancelar su Plan durante los periodos permitidos por la Oficina <strong>de</strong> Seguros Públicos que<br />
permite a los retirados suscribirse inicialmente o relaizar cambios a los planes <strong>de</strong> salud. Este periodo<br />
le permitirá a cualquier pensionado <strong>de</strong>l ELA a cambiar la forma en que está recibiendo sus beneficios<br />
<strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. En este momento usted <strong>de</strong>be revisar su <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> salud y <strong>de</strong> medicamentos. Cualquier<br />
cambio que usted realice en este periodo será efectivo el 1 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong>l próximo año. Ciertas personas,<br />
como los que tienen <strong>Medicare</strong>, los que tienen ayuda adicional o se mudan, pue<strong>de</strong>n realizar cambios en<br />
otros periodos <strong>de</strong>l año. Para más información <strong>de</strong> cuándo usted pue<strong>de</strong> realizar cambios, refiérase a la<br />
tabla <strong>de</strong> periodos <strong>de</strong> suscripción que se presenta más a<strong>de</strong>lante en esta Sección.<br />
A continuación, le presentamos lo que usted necesita hacer si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> terminar su membresía <strong>de</strong>l Plan<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> este periodo:<br />
Si usted <strong>de</strong>sea suscribirse a otro Plan <strong>de</strong> Medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>:<br />
Simplemente se une a un nuevo Plan <strong>de</strong> Medicamentos. Su membresía se terminará<br />
automáticamente cuando comience con la nueva <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> Medicamentos al 1 <strong>de</strong> enero.<br />
Si usted <strong>de</strong>sea suscribirse a un Plan <strong>Medicare</strong> Advantage:<br />
Simplemente solicite la suscripción al nuevo Plan. En la mayoría <strong>de</strong> los casos, su membresía<br />
se terminará automáticamente cuando comience en su nueva <strong>cubierta</strong> el 1 <strong>de</strong> enero.<br />
Hasta que su suscripción termine, usted <strong>de</strong>be continuar obteniendo sus<br />
medicamentos a través <strong>de</strong> nuestro Plan<br />
Hasta que su <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos con nuestro Plan termine, utilice las farmacias <strong>de</strong> nuestra red<br />
para obtener sus recetas. Mientras espera que su suscripción termine, usted sigue estando asegurado y<br />
<strong>de</strong>be continuar obteniendo sus medicamentos a través <strong>de</strong> las farmacias <strong>de</strong> la red <strong>de</strong>l Plan. En la<br />
mayoría <strong>de</strong> los casos, los medicamentos se cubren sólo si se obtienen en una farmacia <strong>de</strong> la red <strong>de</strong>l<br />
Plan o a través <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> medicamentos por correo, según se explica en nuestra Lista <strong>de</strong><br />
Medicamentos y usted sigue otras reglas <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>.<br />
44
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
No po<strong>de</strong>mos pedirle que abandone el Plan por su estado <strong>de</strong> salud.<br />
No po<strong>de</strong>mos pedirle que cancele nuestro Plan por su situación <strong>de</strong> salud. Si usted entien<strong>de</strong> que ha sido<br />
exhortado o se le ha solicitado que cancele nuestro Plan por su condición <strong>de</strong> salud, llame al 1-800-<br />
MEDICARE (1-800-633 4227). Usuarios <strong>de</strong>l TTY <strong>de</strong>ben llamar al 1-877-486-2048. Usted pue<strong>de</strong><br />
llamar las 24 horas, los 7 días.<br />
Cancelación involuntaria <strong>de</strong>l Plan<br />
Si cualquiera <strong>de</strong> las siguientes situaciones ocurre, le daremos <strong>de</strong> baja <strong>de</strong> nuestro Plan.<br />
Si usted no se mantiene suscrito continuamente en <strong>Medicare</strong> Parte A o B (o ambas).<br />
Si se muda fuera <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> servicio o está lejos <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> servicio por más <strong>de</strong> seis meses<br />
corridos, usted no pue<strong>de</strong> permanecer como asegurado <strong>de</strong> nuestro Plan y cancelaremos su<br />
suscripción. Si usted planifica mudarse o dar un viaje largo, favor <strong>de</strong> llamar a Servicios al<br />
Cliente para verificar si al lugar que usted se moverá o viajará es un área <strong>cubierta</strong> por el Plan.<br />
La Sección 10 le da más información sobre cómo obtener cuidado cuando esté fuera <strong>de</strong>l área<br />
<strong>de</strong> servicio.<br />
Si usted falsifica o retiene información sobre otras compañías que le rembolsan sus costos <strong>de</strong><br />
medicamentos.<br />
Si nos da información en su solicitud <strong>de</strong> suscripción que usted sabe que es falsa o<br />
<strong>de</strong>liberadamente engañosa, sabiendo que pue<strong>de</strong> afectar que se le suscriba o no al Plan.<br />
Si su comportamiento es impropio, <strong>de</strong> manera que si usted continúa siendo beneficiario <strong>de</strong>l<br />
plan impi<strong>de</strong> seriamente nuestra habilidad para coordinar o proveerle cuidado médico a usted u<br />
otros beneficiarios <strong>de</strong>l Plan. No po<strong>de</strong>mos obligarle a darse <strong>de</strong> baja <strong>de</strong>l Plan por esta razón, a<br />
menos que tengamos la autorización <strong>de</strong> los Centros <strong>de</strong> servicios para <strong>Medicare</strong> y Medicaid, la<br />
agencia gubernamental que administra <strong>Medicare</strong>.<br />
Si usted permite que alguien use su tarjeta <strong>de</strong>l plan para obtener cuidado médico. Si le damos<br />
<strong>de</strong> baja por esta razón, CMS podría referir su caso al Inspector General para que investigue a<br />
fondo el asunto.<br />
Si usted no paga las primas <strong>de</strong>l plan, le informaremos por escrito que tiene un periodo <strong>de</strong><br />
gracia <strong>de</strong> 90 días durante el cual usted pue<strong>de</strong> pagar las primas <strong>de</strong>l plan antes <strong>de</strong> que le<br />
cancelemos su suscripción.<br />
Usted tiene el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> someter una querella si le damos <strong>de</strong> baja <strong>de</strong> nuestro<br />
Plan<br />
Si le damos <strong>de</strong> baja <strong>de</strong> nuestro Plan, le informaremos las razones por escrito y le explicaremos cómo<br />
pue<strong>de</strong> someter una querella contra nosotros si usted lo <strong>de</strong>sea.<br />
45
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
7. DEFINICIONES DE ALGUNAS PALABRAS USADAS EN ESTA<br />
EVIDENCIA DE CUBIERTA<br />
Apelación –es un tipo especial <strong>de</strong> queja que usted hace si usted está en <strong>de</strong>sacuerdo con una <strong>de</strong>cisión<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>negarle un medicamento <strong>de</strong> la Parte D o un pago <strong>de</strong> un medicamento que usted ya recibió. Por<br />
ejemplo, usted pue<strong>de</strong> solicitar una apelación si nuestro Plan no paga por un medicamento que usted<br />
entien<strong>de</strong> <strong>de</strong>biera recibir. La Sección 5 le explica las apelaciones, incluyendo el proceso <strong>de</strong> solicitar<br />
una apelación.<br />
Aportación <strong>de</strong>l costo –las cantida<strong>de</strong>s que un asegurado tiene que pagar cuando recibe un<br />
medicamento. Incluye una combinación <strong>de</strong> los siguientes tipos <strong>de</strong> pagos: (1) cualquier <strong>de</strong>ducible que<br />
el plan imponga antes <strong>de</strong> que se reciban los medicamentos; (2) cualquier copago fijo que el plan<br />
requiera que se pague cuando un medicamento en específico se reciba; o (3) cualquier coaseguro que<br />
se pague como un por ciento <strong>de</strong> la cantidad total que se paga por el medicamento.<br />
Área <strong>de</strong> servicio –la Sección 1 le presenta nuestra área <strong>de</strong> servicio. Es el área geográfica aprobada por<br />
los Centros <strong>de</strong> Servicios <strong>Medicare</strong> & Medicaid (CMS, por sus siglas en inglés) <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la cual las<br />
personas elegibles podrán suscribirse en un Plan <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>.<br />
Asegurado– una persona con <strong>Medicare</strong> que se suscribió a nuestro Plan, cuya suscripción ha sido<br />
confirmada por los Centros <strong>de</strong> Servicios <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> y Medicaid (CMS, por sus siglas en inglés) y<br />
que es elegible para obtener los servicios cubiertos.<br />
Cancelar el Plan – el proceso <strong>de</strong> terminar su suscripción a nuestro Plan. Las cancelaciones pue<strong>de</strong>n<br />
ser voluntarias (por elección propia) o involuntarias (no porque usted lo haya solicitado). La Sección<br />
6 le explica en <strong>de</strong>talle el proceso <strong>de</strong> cancelación <strong>de</strong> su suscripción.<br />
Centros <strong>de</strong> Servicios para <strong>Medicare</strong> y Medicaid (CMS, por sus siglas en inglés) – la agencia<br />
fe<strong>de</strong>ral que administra el Programa <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. La Sección 8 le indica cómo comunicarse con CMS.<br />
CONCESIONARIO INDEPENDIENTE DE LA BLUE CROSS AND BLUE SHIELD<br />
ASSOCIATION: El asegurado, por este medio expresamente reconoce y conoce que esta póliza<br />
constituye un contrato únicamente entre el asegurado y Triple-S Salud que es una<br />
corporación in<strong>de</strong>pendiente y opera bajo una licencia <strong>de</strong> la Blue Cross y Blue Shield Association, una<br />
asociación <strong>de</strong> <strong>Planes</strong> in<strong>de</strong>pendientes afiliados a la Blue Cross y Blue Shield (la Asociación)<br />
permitiendo a Triple-S Salud, Inc. usar la marca <strong>de</strong> servicio Blue Shield en Puerto Rico y que Triple-S<br />
Salud, Inc. no está contratada como agente <strong>de</strong> la Asociación.<br />
El asegurado o grupo asegurado y sus miembros a<strong>de</strong>más, acuerdan y acce<strong>de</strong>n que no han adquirido<br />
esta póliza basado en representaciones <strong>de</strong> cualquier persona otra que Triple-S Salud, Inc. y que<br />
ninguna persona, entidad u organización, otra que Triple-S Salud, Inc. podrán ser responsables por<br />
cualquier obligación <strong>de</strong> Triple-S Salud, Inc. para con el asegurado o grupo asegurado, creado bajo esta<br />
póliza.<br />
46
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Cubierta acreditable <strong>de</strong> medicamentos – <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos, <strong>de</strong> un patrono o unión que se<br />
espera que pague tanto como una <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos estándar <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>.<br />
Cubierta catastrófica – es la fase en el beneficio <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong> la Parte D don<strong>de</strong> usted paga un<br />
copago o coaseguro más bajo por sus medicamentos luego <strong>de</strong> que usted u otros en su nombre hayan<br />
gastado $4,550.00 en medicamentos cubiertos durante el año.<br />
Deducible - la cantidad que usted <strong>de</strong>be pagar por los medicamentos que usted recibe antes <strong>de</strong> que<br />
nuestro plan comience a pagar su parte <strong>de</strong> los medicamentos cubiertos. Esta <strong>cubierta</strong> no tiene<br />
<strong>de</strong>ducible anual.<br />
Determinación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> – la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> acerca <strong>de</strong> cuándo un<br />
medicamento que le han recetado está cubierto por el Plan y la cantidad, si alguna, que usted tiene que<br />
pagar por ésta. Por lo general, si usted lleva su receta a una farmacia participante y la farmacia le<br />
indica que el medicamento no está cubierto por nuestro Plan, esto no es una <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>.<br />
Usted necesita llamar o escribir al Plan para solicitar una <strong>de</strong>cisión formal acerca <strong>de</strong> su <strong>cubierta</strong> si no<br />
está <strong>de</strong> acuerdo.<br />
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta y Divulgación <strong>de</strong> Información – este documento junto con su solicitud <strong>de</strong><br />
ingreso y sus endosos, explican los servicios cubiertos, nuestras obligaciones y sus <strong>de</strong>rechos y<br />
responsabilida<strong>de</strong>s como asegurado <strong>de</strong> nuestro Plan.<br />
Excepción – tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> que, <strong>de</strong> ser aprobada, le permite a) obtener un<br />
medicamento que no se encuentre en nuestra Lista <strong>de</strong> Medicamentos (una excepción a la Lista <strong>de</strong><br />
Medicamentos) o, b) recibir un medicamento no preferido al costo <strong>de</strong>l medicamento <strong>de</strong> marca (una<br />
excepción <strong>de</strong> nivel). Usted pue<strong>de</strong> solicitar también una excepción si le requerimos intentar con otro<br />
medicamento antes <strong>de</strong> recibir el medicamento que está solicitando, o el plan limita la cantidad <strong>de</strong> la<br />
dosis <strong>de</strong>l medicamento que usted está solicitando (una excepción a la Lista <strong>de</strong> Medicamentos).<br />
Farmacia <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la red – farmacia don<strong>de</strong> los asegurados <strong>de</strong> nuestro plan pue<strong>de</strong>n recibir los<br />
medicamentos cubiertos. Los llamamos farmacias “<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la red” porque tiene un contrato con<br />
nosotros. En la mayoría <strong>de</strong> los casos, sus medicamentos están cubiertos sólo si son <strong>de</strong>spachados por<br />
una <strong>de</strong> nuestras farmacias <strong>de</strong> la red.<br />
Red <strong>de</strong> Farmacias Preferidas- farmacia <strong>de</strong> la red que ofrece a los asegurados los medicamentos<br />
cubiertos a un nivel <strong>de</strong> costo más bajo que el <strong>de</strong> las farmacias fuera <strong>de</strong> la red.<br />
Fuera <strong>de</strong> la red o farmacias fuera <strong>de</strong> la red - farmacia que no tiene un contrato con nuestro plan<br />
para proporcionar medicamentos cubiertos a los asegurados <strong>de</strong> nuestro Plan y cuyos niveles <strong>de</strong> copago<br />
son más altos que en una farmacia <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la red. Como se explica en esta Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta, la<br />
mayoría <strong>de</strong> los medicamentos que recibe fuera <strong>de</strong> nuestra red <strong>de</strong> farmacias no están cubiertos por<br />
nuestro Plan a menos que ciertas condiciones se apliquen.<br />
Ingreso <strong>de</strong> seguridad suplementario (SSI) –beneficio mensual pagado por la Administración <strong>de</strong>l<br />
Seguro Social para personas con ingresos y recursos limitados que están incapacitados, ciegos, o son<br />
mayores <strong>de</strong> los 65 años <strong>de</strong> edad. Los beneficios <strong>de</strong> SSI no son los mismos que los <strong>de</strong>l Seguro Social.<br />
47
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Límite <strong>de</strong> Cubierta Inicial –límite máximo <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> bajo el periodo <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> inicial.<br />
Lista <strong>de</strong> Medicamentos – es la Lista <strong>de</strong> los Medicamentos cubiertos por el Plan.<br />
Medicamento <strong>de</strong> marca - un medicamento que es manufacturado y vendido por la compañía<br />
farmacéutica que originalmente investigó y <strong>de</strong>sarrolló el mismo. Los medicamentos <strong>de</strong> marca tienen<br />
la misma fórmula <strong>de</strong> ingrediente activo que la versión genérica <strong>de</strong>l mismo. Sin embargo, los<br />
medicamentos genéricos son manufacturados y vendidos por otros manufactureros <strong>de</strong> medicamentos y<br />
no están disponibles hasta que la patente <strong>de</strong>l medicamento <strong>de</strong> marca haya expirado.<br />
Medicamentos cubiertos – es el término general que utilizamos para referirnos a todos los<br />
medicamentos cubiertos por nuestro Plan.<br />
Medicamento genérico –medicamento aprobado por la Administración <strong>de</strong> Drogas y Alimentos (FDA)<br />
que tiene la misma fórmula <strong>de</strong> ingredientes activos que un medicamento <strong>de</strong> marca. Los medicamentos<br />
genéricos usualmente cuestan menos que los <strong>de</strong> marca.<br />
Medicamentos Parte D – medicamentos que el Congreso permite a nuestro Plan ofrecer como parte<br />
<strong>de</strong> la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos estándar. Nosotros po<strong>de</strong>mos o no ofrecer todos los medicamentos<br />
Parte D, (refiérase a nuestra Lista <strong>de</strong> Medicamentos para una lista específica <strong>de</strong> los medicamentos<br />
cubiertos). El Congreso excluyó específicamente <strong>de</strong>l paquete estándar <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos<br />
ciertas categorías <strong>de</strong> medicamentos, como benzodiacepinas y barbitúricos, y medicamentos sin<br />
leyenda Fe<strong>de</strong>ral (OTC, por sus siglas en inglés). Refiérase a la Sección 11 para una lista <strong>de</strong> estos<br />
medicamentos. Estos medicamentos no se consi<strong>de</strong>ran medicamentos Parte D.<br />
Medicamentos Preferidos - Este nivel incluye algunos medicamentos genéricos y <strong>de</strong> marca registrada<br />
que han sido seleccionados por el Comité <strong>de</strong> Farmacia y Terapéutica como agentes preferidos luego <strong>de</strong><br />
su evaluación <strong>de</strong> seguridad, eficacia y costo. Los mismos están i<strong>de</strong>ntificados en el Formulario o Lista<br />
<strong>de</strong> Medicamentos como (Nivel 2).<br />
<strong>Medicare</strong> – el programa <strong>de</strong> seguro <strong>de</strong> salud fe<strong>de</strong>ral para personas <strong>de</strong> 65 años o mayores, algunas<br />
personas menores <strong>de</strong> 65 años incapacitados y personas con enfermedad renal en etapa terminal<br />
(generalmente aquellos con daño renal permanente que necesitan diálisis o trasplante <strong>de</strong> riñón).<br />
<strong>Medicare</strong> Original – el Plan <strong>Medicare</strong> Original es la forma que muchas personas obtienen su cuidado<br />
<strong>de</strong> salud. Es el programa nacional <strong>de</strong> pago por visita que le permite ir a cualquier médico, hospital u<br />
otro proveedor <strong>de</strong> cuidado <strong>de</strong> salud que acepta <strong>Medicare</strong>. Usted tiene que pagar un <strong>de</strong>ducible.<br />
<strong>Medicare</strong> paga la parte que le correspon<strong>de</strong> <strong>de</strong> la cantidad aprobada por <strong>Medicare</strong> y usted paga su parte.<br />
El Plan <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> Original tiene dos partes: la Parte A (seguro <strong>de</strong> hospital) y la Parte B (seguro<br />
médico) y está disponible en todos los Estados Unidos.<br />
“Medigap” (póliza complementaria a <strong>Medicare</strong>) - seguro complementario al Programa <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong><br />
que ven<strong>de</strong>n compañías <strong>de</strong> seguro privadas para cubrir las brechas en la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong>l Plan Original <strong>de</strong><br />
<strong>Medicare</strong>. Las pólizas Medigap sólo trabajan con el Plan Original <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. Un Plan <strong>Medicare</strong><br />
Advantage no es una póliza Medigap.<br />
48
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Nivel <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> inicial – este es el periodo luego <strong>de</strong> que usted cumplió con su <strong>de</strong>ducible anual (si<br />
alguno) y antes <strong>de</strong> que el total <strong>de</strong> sus gastos por medicamentos alcance la cantidad <strong>de</strong> $2,830.00<br />
incluyendo cantida<strong>de</strong>s que usted pago y que nuestro Plan pagó en su nombre.<br />
Organización para el Mejoramiento <strong>de</strong> la Calidad (QIO, por sus siglas en inglés) – grupos <strong>de</strong><br />
médicos y otros expertos en el cuidado <strong>de</strong> la salud que son pagados por el Gobierno Fe<strong>de</strong>ral para<br />
verificar y mejorar el cuidado brindado a los pacientes <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. Ellos tienen que revisar sus<br />
quejas acerca <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l cuidado <strong>de</strong> salud prestados por proveedores <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. Refiérase a<br />
la Sección 8 <strong>de</strong> este documento para información sobre cómo comunicarse con la QIO en Puerto Rico<br />
y a la Sección 5 <strong>de</strong> este documento para información acerca <strong>de</strong> cómo presentar quejas (apelaciones o<br />
querellas) a la QIO.<br />
<strong>Planes</strong> <strong>Medicare</strong> Advantage – son llamados también Parte C <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. Los planes <strong>Medicare</strong><br />
Advantage son administrados por compañías privadas que contratan con <strong>Medicare</strong> para proveer toda<br />
su <strong>cubierta</strong> Parte A (hospital) y Parte B (médica). Un <strong>Medicare</strong> Advantage ofrece un paquete<br />
específico <strong>de</strong> beneficios a una misma prima y nivel <strong>de</strong> aportación <strong>de</strong> costos para todas las personas con<br />
<strong>Medicare</strong> que vivan en el área <strong>de</strong> servicio <strong>cubierta</strong> por el Plan. Los planes también pue<strong>de</strong>n ofrecer una<br />
o más opciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una misma área <strong>de</strong> servicio y pue<strong>de</strong> ser un HMO, PPO, Plan <strong>de</strong> Pago por<br />
Servicio (PFFS) o una Cuenta <strong>de</strong> Ahorro para Servicios Médicos (MSA). Algunos también ofrecen la<br />
<strong>cubierta</strong> Parte D (<strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos). Todas las personas con <strong>Medicare</strong> que tengan las Partes<br />
A y B son elegibles a suscribirse a cualquier plan que se ofrece en su área <strong>de</strong> servicio, excepto aquellas<br />
con una condición crónica renal en etapa terminal.<br />
Parte D – el programa voluntario <strong>de</strong> beneficios <strong>de</strong> medicamentos. (Para fácil referencia, nos<br />
referiremos al nuevo programa <strong>de</strong> beneficios <strong>de</strong> medicamentos como Parte D.)<br />
Penalidad por suscripción tardía – una cantidad que se aña<strong>de</strong> a su prima mensual <strong>de</strong> la Cubierta <strong>de</strong><br />
Medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> Parte D si usted no tiene una <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos acreditable<br />
(<strong>cubierta</strong> que paga en promedio tanto como una <strong>cubierta</strong> estándar <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>) por<br />
un periodo continuo <strong>de</strong> 63 días o más. Usted tendrá que pagar la penalidad mientras esté suscrito a<br />
una <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> Parte D. Hay algunas excepciones.<br />
Plan <strong>de</strong> Medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> Parte D – seguro para ayudarle a pagar por las recetas <strong>de</strong><br />
medicamentos que recibe ambulatoriamente, vacunas, productos biológicos y algunos suministros que<br />
no cubre la Parte A o B <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>.<br />
Precertificación – aprobación antes <strong>de</strong> recibir ciertos medicamentos que están o no en nuestra Lista<br />
<strong>de</strong> Medicamentos. Algunos medicamentos se cubren sólo si su médico u otro proveedor <strong>de</strong> la red<br />
obtienen una precertificación <strong>de</strong> nuestro Plan. Los medicamentos que requieren precertificación están<br />
i<strong>de</strong>ntificados en la Lista <strong>de</strong> Medicamentos con PA.<br />
Querella – tipo <strong>de</strong> queja que usted presenta sobre nosotros o una <strong>de</strong> las farmacias <strong>de</strong> la red incluyendo<br />
quejas relacionadas a la calidad <strong>de</strong> su cuidado. Este tipo <strong>de</strong> queja no envuelve controversias sobre<br />
<strong>cubierta</strong> o pagos. La Sección 4 ofrece información <strong>de</strong>tallada sobre las querellas.<br />
49
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Servicios al Cliente – un <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> nuestro Plan responsable <strong>de</strong> contestar sus preguntas<br />
sobre su suscripción, beneficios, querellas y apelaciones. Refiérase a Sección 8 para obtener<br />
información sobre cómo comunicarse con Servicios al Cliente.<br />
Terapia Escalonada – herramienta <strong>de</strong> utilización que le requiere a usted intentar primero un<br />
medicamento para tratar su condición médica antes <strong>de</strong> que cubramos el que su médico le recetó<br />
originalmente.<br />
50
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
8. NÚMERO DE TELÉFONOS Y OTRA INFORMACIÓN DE<br />
REFERENCIA<br />
Información <strong>de</strong> los contactos <strong>de</strong> Servicios al Cliente<br />
Si usted tiene alguna pregunta o necesita información general <strong>de</strong> nuestro Plan, llame o escriba a<br />
nuestro Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente. Será un placer ayudarle.<br />
Llame: 1-800-510-0722 ó al 787-774-6083 para el área metropolitana. Estos<br />
números también están en la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> este documento para referencia rápida.<br />
Las llamadas a estos números son libre <strong>de</strong> cargos. Usted pue<strong>de</strong> llamar <strong>de</strong> lunes a<br />
viernes <strong>de</strong> 8:00 a.m. a 10:00 p.m., sábados <strong>de</strong> 9:00 a.m. a 6:00 p.m. y domingos<br />
<strong>de</strong> 11:00 a.m. a 5:00 p.m.<br />
TTY/TDD: 1-800-383-4457 ó al 787-749-4059 para el área metropolitana. Estos números<br />
también están en la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> este documento para referencia rápida; ambos<br />
números requieren un equipo telefónico especial. Las llamadas a estos números<br />
son libres <strong>de</strong> cargos.<br />
Fax: 787-281-2320 ó 787-281-2327<br />
Escriba: Triple-S Salud, Inc.<br />
Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente<br />
PO Box 363628<br />
San Juan, PR 00936-3628<br />
Visítenos:<br />
Oficina Central<br />
1441 Ave. F.D. Roosevelt<br />
San Juan, PR 00920<br />
L-V: 7:00 a.m. – 5:00 p.m.<br />
Plaza Las Américas<br />
2do nivel<br />
Frente a Relojes y Relojes<br />
L-V: 8:00 a.m.-7:00 p.m.<br />
Sábados: 9:00 a.m. -6:00 p.m.<br />
Domingos: 11:00 a.m.-5:00 p.m.<br />
51<br />
Triple-S Plaza<br />
Edificio Triple-S Plaza, Lobby<br />
1510 Ave. F.D. Roosevelt<br />
L-V 7:30 a.m. – 5:00 p.m.<br />
Plaza Carolina<br />
2do nivel<br />
Al lado <strong>de</strong> Westernbank<br />
L-V: 9:00 a.m.-7:00 p.m.<br />
Sábados: 9:00 a.m. -6:00 p.m.<br />
Domingos: 11:00 a.m. - 5:00 p.m.
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Ponce Caguas<br />
Ave. Hostos 1046 Angora Shopping Center<br />
Edificio Galería <strong>de</strong>l Sur Ave. Luis Muñoz Marín<br />
Oficina 218 Esq. Troche Caguas, PR 00725<br />
Ponce, PR 00716-1119 L-V: 7:30 a.m.- 5:00 p.m.<br />
L-V: 7:30 a.m.-5:00 p.m.<br />
Mercantil Plaza<br />
Arecibo Lobby Mercantil Plaza<br />
Edificio Caribbean Cinemas 2 Ave. Ponce <strong>de</strong> León<br />
Suite 101, carretera # 2 Hato Rey<br />
L-V: 7:30 a.m.- 5:00 p.m. L-V: 7:30 a.m. - 5:00 p.m.<br />
Bayamón<br />
Paseo <strong>de</strong>l Parque, Edificio D<br />
Local 1, Carretera 167<br />
Esq. Calle Betances<br />
Contiguo al Cantón Mall<br />
L-V: 8:00 a.m. - 4:30 p.m.<br />
Internet: (www.ssspr.com)<br />
Mayagüez<br />
Edificio Médico Profesional<br />
1065 Ave. Corazones Suite 109<br />
L-V 7:30 a.m.- 5:00 p.m.<br />
Para querellas, <strong>de</strong>terminaciones <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>, apelaciones y rembolso <strong>de</strong><br />
la Parte D.<br />
Determinación <strong>de</strong> Cubierta Parte D (sobre la Cubierta <strong>de</strong> Medicamentos Parte D)<br />
Para información sobre las querellas <strong>de</strong> Parte D, refiérase a la Sección 4.<br />
Apelaciones Parte D (sobre su <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> medicamentos Parte D)<br />
Llame: 1-800-510-0722 ó al 787-774-6083 en el área metropolitana. Estos<br />
números están también en la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> este documento para referencia<br />
rápida. Las llamadas a estos números son libre <strong>de</strong> cargos. Usted pue<strong>de</strong><br />
llamar <strong>de</strong> lunes a viernes <strong>de</strong> 8:00 a.m. a 10:00 p.m., sábados <strong>de</strong> 9:00 a.m. a<br />
600 p.m. y domingos <strong>de</strong> 11:00 a.m. a 5:00 p.m.<br />
TTY/TDD: 1-800-383-4457 ó al 787-749-4059 en el área metropolitana. Estos<br />
números están también en la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> este documento para referencia<br />
rápida; ambos números requieren un equipo telefónico especial. Las<br />
llamadas a estos números son libre <strong>de</strong> cargos.<br />
Fax: 787-281-2320 ó 787-281-2327<br />
52
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Escriba: Triple-S Salud, Inc.<br />
Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente<br />
PO Box 363628<br />
San Juan, PR 00936-3628<br />
TTY/TDD 1-800-383-4457 o 787-749-4059 en el área metropolitana. Estos números<br />
también están en la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> este folleto para rápida referencia; ambos números requieren un<br />
equipo <strong>de</strong> teléfono especial. Las llamadas a estos números son libre <strong>de</strong> cargos.<br />
FAX 787-281-2320, 787-281-2327 en el área metropolitana<br />
Escriba Triple-S Salud, Inc.<br />
Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente<br />
PO Box 363628<br />
San Juan, PR 00936-3628<br />
Visite Oficina Central<br />
1441 Ave. F.D. Roosevelt<br />
San Juan, PR 00920<br />
L-V: 7:00 a.m. – 5:00 p.m.<br />
Internet (www.ssspr.com)<br />
Para información <strong>de</strong> las apelaciones <strong>de</strong> Parte D, refiérase a la Sección 5.<br />
Otros Recursos Importantes<br />
En esta parte le presentamos una lista <strong>de</strong> contactos importantes.<br />
Para más información sobre los Beneficios <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> pue<strong>de</strong> referirse a “<strong>Medicare</strong> y Usted”,<br />
visite www.medicare.gov y seleccione “Find Helpful Phone Numbers and Resources,” o<br />
comuníquese al 1-800-<strong>Medicare</strong> (1-800-633-4227). Usuarios <strong>de</strong> TTY <strong>de</strong>ben llamar al<br />
1-877-486-2048.<br />
Programa Estatal <strong>de</strong> Asistencia sobre Seguros <strong>de</strong> Salud (SHIP, por sus<br />
siglas en inglés) (asistencia gratis, información y respuestas a sus<br />
preguntas sobre <strong>Medicare</strong>) En Puerto Rico, el Programa <strong>de</strong> Asistencia<br />
Estatal se conoce como Oficina <strong>de</strong> la Procuraduría <strong>de</strong> las Personas <strong>de</strong><br />
Edad Avanzada.<br />
El Programa Estatal <strong>de</strong> Asistencia sobre Seguros <strong>de</strong> Salud (SHIP) es un programa <strong>de</strong> gobierno<br />
que cuenta con consejeros entrenados disponibles en cada estado. En Puerto Rico, el<br />
53
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Programa Estatal <strong>de</strong> Asistencia sobre Seguros <strong>de</strong> Salud se conoce como la Procuraduría <strong>de</strong> las<br />
Personas <strong>de</strong> Edad Avanzada.<br />
La Procuraduría <strong>de</strong> las Personas <strong>de</strong> Edad Avanzada es una entidad in<strong>de</strong>pendiente (no está<br />
relacionada con compañía <strong>de</strong> seguro alguna o plan <strong>de</strong> salud). Es un programa estatal que<br />
recibe fondos <strong>de</strong>l gobierno Fe<strong>de</strong>ral para ofrecer consultoría libre <strong>de</strong> costos a nivel local sobre<br />
seguros médicos a las personas con <strong>Medicare</strong>. Los consejeros <strong>de</strong> la Procuraduría <strong>de</strong> las<br />
Personas <strong>de</strong> Edad Avanzada pue<strong>de</strong>n ofrecerle asistencia con sus preguntas o problemas<br />
relacionados a <strong>Medicare</strong>. Ellos pue<strong>de</strong>n ayudarle a compren<strong>de</strong>r mejor sus <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong><br />
<strong>Medicare</strong>, ayudarle a tramitar alguna queja sobre su cuidado o tratamiento médico, y ayudarlo<br />
a resolver los problemas con sus facturas <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>.<br />
Los consejeros <strong>de</strong> la Procuraduría <strong>de</strong> las Personas <strong>de</strong> Edad Avanzada también pue<strong>de</strong>n<br />
ayudarle a compren<strong>de</strong>r las opciones que existen en los planes <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> y pue<strong>de</strong>n respon<strong>de</strong>r<br />
a preguntas relacionadas al cambio <strong>de</strong> planes médicos.<br />
Oficina <strong>de</strong> la Procuraduría <strong>de</strong> las Personas <strong>de</strong> Edad Avanzada<br />
LLAME (787) 721-6121<br />
ESCRIBA P O BOX 191179<br />
San Juan, PR<br />
00919-1179<br />
FAX (787) 721-6510<br />
PÁGINA DE<br />
INTERNET<br />
www.ogave.gobierno.pr<br />
Organización Profesional <strong>de</strong> Investigación para Mejorar la Calidad – un<br />
grupo <strong>de</strong> médicos y profesionales <strong>de</strong> la salud en su estado que revisan el<br />
cuidado médico y manejan ciertos tipos <strong>de</strong> querellas <strong>de</strong> los pacientes <strong>de</strong><br />
<strong>Medicare</strong><br />
QIO son las siglas en inglés para Organización para el Mejoramiento <strong>de</strong> la Calidad (Quality<br />
Improvement Organization). El QIO es un grupo <strong>de</strong> médicos y profesionales <strong>de</strong> la salud en<br />
Puerto Rico que revisan el cuidado médico y manejan ciertos tipos <strong>de</strong> quejas <strong>de</strong> los pacientes <strong>de</strong><br />
<strong>Medicare</strong>. QIO recibe fondos <strong>de</strong>l gobierno fe<strong>de</strong>ral para verificar y ayudar a mejorar el cuidado <strong>de</strong><br />
salud que se brinda a los pacientes <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. En Puerto Rico se conoce como Organización<br />
Profesional <strong>de</strong> Investigación para el mejoramiento <strong>de</strong> la Calidad (QIPRO, por sus siglas en<br />
inglés). Los médicos y otros expertos <strong>de</strong> la salud en la QIO revisan ciertos tipos <strong>de</strong> quejas <strong>de</strong> los<br />
pacientes <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. Estas incluyen quejas sobre la calidad <strong>de</strong>l cuidado y apelaciones<br />
sometidas por los pacientes <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> que piensan que la <strong>cubierta</strong> para hospitalización o<br />
estadía en instalaciones <strong>de</strong> enfermería especializada, agencias <strong>de</strong> salud en el hogar o<br />
54
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
rehabilitación total ambulatoria termina <strong>de</strong>masiado pronto. Refiérase a la Sección 5 para más<br />
información sobre quejas, apelaciones y querellas.<br />
Usted pue<strong>de</strong> comunicarse con la Organización Profesional <strong>de</strong> Investigación para el<br />
Mejoramiento <strong>de</strong> la Calidad a la siguiente dirección: Organización Profesional <strong>de</strong> Investigación<br />
para el Mejoramiento <strong>de</strong> la Calidad (QIPRO), Suite 605, Edificio Mercantil Plaza, San Juan, PR<br />
00918, Teléfono: 787-641-1240, Fax: 787-641-1248, número <strong>de</strong> teléfono libre <strong>de</strong> cargos:<br />
1-800-981-5062.<br />
Cómo comunicarse con el programa <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong><br />
<strong>Medicare</strong> es el seguro <strong>de</strong> salud para personas <strong>de</strong> 65 años o más, <strong>de</strong> menos <strong>de</strong> 65 años con ciertos<br />
impedimentos y <strong>de</strong> cualquier edad con daño renal permanente (llamado Enfermedad renal en<br />
etapa Terminal o ESRD, por sus siglas en inglés). Nuestra organización tiene un contrato con el<br />
gobierno fe<strong>de</strong>ral.<br />
A continuación, presentamos las maneras <strong>de</strong> obtener ayuda e información sobre <strong>Medicare</strong>:<br />
Llame al 1-800-<strong>Medicare</strong> (1-800-633-4227), disponible las 24 horas, los 7 días, para<br />
hacer preguntas u obtener gratuitamente folletos con información <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. Los<br />
usuarios <strong>de</strong>l sistema TTY <strong>de</strong>ben llamar al 1-877-486-2048. Los representantes <strong>de</strong><br />
Servicios al Cliente están disponibles 24 horas al día, incluyendo los fines <strong>de</strong> semana.<br />
Visite www.medicare.gov. Este es el portal oficial <strong>de</strong>l gobierno para información <strong>de</strong><br />
<strong>Medicare</strong>. Este portal le ofrece información actualizada sobre <strong>Medicare</strong>, asilos <strong>de</strong><br />
ancianos y otros asuntos actuales <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. Incluye folletos que usted pue<strong>de</strong> imprimir<br />
directamente <strong>de</strong> su computadora. Tiene herramientas para ayudarle a comparar planes<br />
<strong>Medicare</strong> Advantage y <strong>Planes</strong> <strong>de</strong> Medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> en su área. Usted también<br />
pue<strong>de</strong> buscar bajo “Search Tools” los contactos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> en su estado. Seleccione<br />
“Números Telefónicos y Portales <strong>de</strong> Internet Útiles (“Helpful Phone Numbers and Web<br />
Sites”). Si usted no tiene computadora, su biblioteca local o centro para personas <strong>de</strong> edad<br />
avanzada le podrían ayudar a visitar este Portal usando su computadora.<br />
Medicaid<br />
Medicaid es un programa conjunto <strong>de</strong>l gobierno fe<strong>de</strong>ral y estatal que ayuda con los costos<br />
médicos para algunas personas con ingresos y recursos limitados. Algunas personas con<br />
<strong>Medicare</strong> son también elegibles para Medicaid. Medicaid tiene programas que le pue<strong>de</strong>n ayudar<br />
a pagar sus primas <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> y otros costos, si cualifica. Para obtener más información sobre<br />
Medicaid y sus programas, comuníquese al:<br />
Departamento <strong>de</strong> Salud<br />
Programa <strong>de</strong> Asistencia <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>/Medicaid<br />
PO Box 70184<br />
San Juan, PR 00936-8184<br />
Tel. 787-765-1230<br />
55
Seguro Social<br />
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Los programas <strong>de</strong> Seguro Social incluyen beneficios <strong>de</strong> retiro, beneficios por incapacidad,<br />
beneficios familiares, beneficios para los sobrevivientes y beneficios para las personas <strong>de</strong> edad<br />
avanzada y ciegos. Usted pue<strong>de</strong> llamar al Seguro Social al 1-800- 772-1213. Los usuarios <strong>de</strong>l<br />
sistema TTY <strong>de</strong>ben llamar al 1-800-325-0778. También pue<strong>de</strong> visitar www.ssa.gov en la<br />
Internet.<br />
Junta <strong>de</strong> Retiro para Empleados Ferroviarios<br />
Si usted obtiene beneficios <strong>de</strong> la Junta <strong>de</strong> Retiro para Empleados Ferroviarios, usted pue<strong>de</strong><br />
llamar a su Oficina Local <strong>de</strong> la Junta <strong>de</strong> Retiro para Empleados Ferroviarios al 1-877-772-5772.<br />
Los usuarios <strong>de</strong> TTY <strong>de</strong>ben llamar al 1-312-751-4701. Usted también pue<strong>de</strong> visitar la página<br />
www.rrb.gov en la Internet.<br />
Cubierta Patronal (o <strong>de</strong> Grupo)<br />
Si usted o su cónyuge tienen los beneficios <strong>de</strong> su patrono actual o <strong>de</strong> su patrono anterior o unión<br />
o <strong>de</strong>l patrono actual, patrono anterior o unión <strong>de</strong> su cónyuge, comuníquese con el administrador<br />
<strong>de</strong> beneficios o Servicios al Cliente <strong>de</strong>l patrono o unión si usted tiene preguntas sobre los<br />
beneficios <strong>de</strong>l patrono/unión, las primas <strong>de</strong> los planes o el periodo <strong>de</strong> suscripción.<br />
Nota Importante: Los beneficios patronales o <strong>de</strong> unión <strong>de</strong> usted (o <strong>de</strong> su cónyuge) pue<strong>de</strong>n<br />
cambiar, o su cónyuge podría per<strong>de</strong>r los beneficios, si usted o su cónyuge se inscriben en la Parte<br />
D <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. Llame a su patrono o administrador <strong>de</strong> beneficios <strong>de</strong> la unión o a Servicios al<br />
Cliente para verificar cuándo los beneficios van a cambiar o ser terminados si usted o su esposa<br />
se inscriben en la Parte D.<br />
56
9. AVISOS LEGALES<br />
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Aviso sobre las leyes que nos regulan<br />
Hay muchas leyes diferentes que aplican a esta Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta. Algunas disposiciones<br />
adicionales pudieran aplicar a su situación porque son requeridas por ley. Esto pue<strong>de</strong> afectar sus<br />
<strong>de</strong>rechos y responsabilida<strong>de</strong>s aunque la ley no esté incluida o explicada en este documento. La<br />
ley principal que aplica a este documento es el Artículo XVIII <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong>l Seguro Social y las<br />
regulaciones creadas bajo la Ley <strong>de</strong>l Seguro Social por los Centros <strong>de</strong> Servicios <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> y<br />
Medicaid (CMS, por sus siglas en inglés). A<strong>de</strong>más, otras leyes fe<strong>de</strong>rales pue<strong>de</strong>n aplicar, y bajo<br />
ciertas circunstancias, las leyes <strong>de</strong>l Estado Libre Asociado <strong>de</strong> Puerto Rico podrían también<br />
aplicar.<br />
Aviso sobre la no-discriminación<br />
Nosotros no discriminamos por raza, incapacidad, religión, sexo, preferencia sexual, salud,<br />
origen étnico, credo, edad u origen nacional. Todas las organizaciones, que proveen <strong>Planes</strong> <strong>de</strong><br />
Medicamentos, como nosotros, tienen que obe<strong>de</strong>cer las leyes fe<strong>de</strong>rales en contra <strong>de</strong>l discrimen,<br />
incluyendo el Título VI <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Derechos Civiles <strong>de</strong> 1964, la Ley <strong>de</strong> Rehabilitación <strong>de</strong><br />
1973, la Ley <strong>de</strong> Discrimen por Edad <strong>de</strong> 1975, la Ley para los Americanos con Incapacida<strong>de</strong>s y<br />
todas las otras leyes que aplican a las organizaciones que reciben fondos fe<strong>de</strong>rales y cualesquiera<br />
otras leyes y reglamentos que apliquen por cualquier otra razón.<br />
57
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
10. CUÁNTO USTED PAGA POR LA CUBIERTA DE<br />
MEDICAMENTOS PARTE D<br />
Su Prima Mensual<br />
La siguiente tabla muestra la prima mensual <strong>de</strong> los planes que ofrecemos:<br />
2010<br />
Triple-S FarmaMed ELA (PDP) $46.00<br />
Si usted obtiene los beneficios <strong>de</strong> su patrono actual o anterior o <strong>de</strong>l patrono actual o anterior <strong>de</strong><br />
su cónyuge, llame al administrador <strong>de</strong> los beneficios <strong>de</strong> su patrono para más información sobre<br />
su prima mensual.<br />
¿Cuánto tendrá usted que pagar por los medicamentos <strong>de</strong> la<br />
Parte D?<br />
Esta Sección contiene una tabla que le indica cuánto tiene que pagar por los medicamentos<br />
cubiertos por el Plan. Estos son beneficios que usted recibe como asegurado <strong>de</strong> nuestro Plan.<br />
Los medicamentos cubiertos por la Parte-B <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> están <strong>de</strong>scritos anteriormente en esta<br />
Sección.<br />
Más a<strong>de</strong>lante en esta Sección bajo “Exclusiones Generales” usted pue<strong>de</strong> obtener información<br />
sobre los medicamentos que no están cubiertos. Para información adicional sobre sus beneficios,<br />
refiérase al Resumen <strong>de</strong> Beneficios.<br />
Si usted no tiene una copia <strong>de</strong>l Resumen <strong>de</strong> Beneficios usted pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>rlo a través <strong>de</strong> nuestro<br />
<strong>de</strong> Internet o llamando a nuestro Departamento <strong>de</strong> Servicios al Cliente para solicitar una copia.<br />
¿Cuánto tiene que pagar por sus medicamentos en el Plan?<br />
Cuando a usted se le <strong>de</strong>spacha un medicamento, usted podría pagar parte <strong>de</strong> los costos <strong>de</strong> su<br />
medicamento. La cantidad que usted paga <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> en el que usted esté<br />
(por ejemplo, <strong>de</strong>ducible, nivel inicial <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> que es el periodo <strong>de</strong>spués que usted llega a su<br />
límite inicial <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> y el nivel catastrófico), el tipo <strong>de</strong> medicamento que sea, o si usted está<br />
comprando su receta en una farmacia <strong>de</strong> la red o en una farmacia fuera <strong>de</strong> la red. Cada fase <strong>de</strong>l<br />
beneficio se <strong>de</strong>scribe a continuación, refiérase a nuestra Lista <strong>de</strong> Medicamentos para conocer<br />
cuáles medicamentos cubrimos y en qué nivel se encuentran. Más a<strong>de</strong>lante en esta Sección se<br />
incluye información adicional <strong>de</strong> la Lista <strong>de</strong> Medicamentos.<br />
58
Nivel Inicial <strong>de</strong> Cubierta<br />
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Durante el nivel inicial <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> (hasta que los costos <strong>de</strong> sus medicamentos: lo que usted y<br />
nuestro plan pagan alcancen un total <strong>de</strong> $2,830), nosotros pagaremos parte <strong>de</strong> los costos <strong>de</strong><br />
sus medicamentos cubiertos y usted pagará la otra parte. La cantidad que usted paga cuando<br />
usted compre un medicamento cubierto se llama copago o coaseguro. Su copago o coaseguro<br />
variará <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l medicamento y dón<strong>de</strong> compró la receta.<br />
Usted pagará lo siguiente por sus medicamentos cubiertos:<br />
Las siguientes tablas <strong>de</strong> beneficios presentan información <strong>de</strong> los planes que ofrecemos. El<br />
nombre <strong>de</strong>l plan en que usted está suscrito se indica en la Notificación Anual <strong>de</strong> Cambios<br />
incluida como parte <strong>de</strong> este documento. Si usted no está seguro en cuál plan está suscrito o tiene<br />
preguntas, comuníquese con Servicios al Cliente.<br />
Triple-S FarmaMed ELA (PDP)<br />
Nivel <strong>de</strong><br />
Medicamentos<br />
Nivel 1<br />
Genéricos<br />
Nivel 2<br />
Preferidos<br />
Nivel 3<br />
Marca<br />
Nivel 4<br />
No preferidos<br />
Nivel 5-<br />
Especializados<br />
Farmacias al Detal<br />
(abastecimiento <strong>de</strong> 15<br />
y 30 días)<br />
Abastecimiento<br />
extendido en<br />
Farmacias al Detal o<br />
Farmacia <strong>de</strong> envío<br />
por correo<br />
(abastecimiento <strong>de</strong> 90<br />
días)<br />
Farmacias a largo<br />
plazo (abastecimiento<br />
<strong>de</strong> 31 días)<br />
$5.00 $15.00 $5.00 $5.00<br />
$35.00 $105.00 $35.00 $35.00<br />
$50.00 $150.00 $50.00 $50.00<br />
Lo que sea mayor<br />
entre $50.00 y 25%<br />
<strong>de</strong> coaseguro<br />
Lo que sea mayor<br />
entre $150.00 y<br />
25% <strong>de</strong> coaseguro<br />
Lo que sea mayor<br />
entre $50.00 y 25%<br />
<strong>de</strong> coaseguro<br />
Farmacias Fuera <strong>de</strong> la<br />
red<br />
(abastecimiento <strong>de</strong> 30<br />
días)*<br />
Lo que sea mayor<br />
entre $50.00 y 25%<br />
<strong>de</strong> coaseguro<br />
25% <strong>de</strong> coaseguro 25% <strong>de</strong> coaseguro 25% <strong>de</strong> coaseguro 25% <strong>de</strong> coaseguro<br />
* Las cantida<strong>de</strong>s en esta tabla pue<strong>de</strong>n variar <strong>de</strong> acuerdo a su responsabilidad individual en<br />
los copagos por medicamentos obtenidos fuera <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> proveedores.<br />
Una vez su costo total por medicamentos alcanza el total <strong>de</strong> $2,830.00, usted llegará al límite<br />
inicial <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>. Su límite inicial <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> se calcula sumando los pagos hechos por usted y<br />
por el Plan. Si otros individuos, organizaciones, patrono/unión actual o anterior y otro plan <strong>de</strong><br />
seguro o póliza ayuda a pagar por sus medicamentos bajo este Plan, la cantidad que ellos gasten<br />
contará para la acumulación <strong>de</strong> su límite inicial <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>.<br />
59
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Nosotros también proveemos <strong>cubierta</strong> para algunos medicamentos sin leyenda Fe<strong>de</strong>ral (OTC,<br />
por sus siglas en inglés). Estos medicamentos están cubiertos sin costo alguno para usted y<br />
requieren la receta <strong>de</strong>l médico para su <strong>de</strong>spacho. Para conocer qué medicamentos OTC están<br />
cubiertos por nuestro Plan, refiérase a nuestra Lista <strong>de</strong> Medicamentos.<br />
Brecha <strong>de</strong> Cubierta<br />
Después que los costos totales alcancen $2,830, usted u otros a nombre <strong>de</strong> usted pagarán el 100%<br />
<strong>de</strong> los medicamentos hasta que su <strong>de</strong>sembolso alcance $4,550 y usted cualifique para la <strong>cubierta</strong><br />
catastrófica. Una vez su <strong>de</strong>sembolso en efectivo alcance $4,550, usted cualificará para la <strong>cubierta</strong><br />
catastrófica.<br />
Cubierta Catastrófica<br />
Todos los <strong>Planes</strong> <strong>de</strong> Medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> incluyen <strong>cubierta</strong> catastrófica para las personas<br />
que tienen gastos altos por sus medicamentos. Para po<strong>de</strong>r cualificar para la <strong>cubierta</strong> catastrófica,<br />
usted <strong>de</strong>be gastar $4,550.00 <strong>de</strong> su bolsillo por año. Cuando la cantidad total que usted ha pagado<br />
por copagos, coaseguros y el costo <strong>de</strong> los medicamentos cubiertos por la Parte D <strong>de</strong>spués que el<br />
límite inicial <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> alcance $4,550.00, usted cualificará para la <strong>cubierta</strong> catastrófica. En la<br />
<strong>cubierta</strong> catastrófica, usted pagará lo que sea mayor entre el 5% <strong>de</strong> coaseguro y: $2.50 por<br />
medicamentos genéricos (incluyendo medicamentos <strong>de</strong> marca tratados como genéricos) y $6.30<br />
por los <strong>de</strong>más medicamentos. Triple-S FarmaMed ELA (PDP) pagará el resto <strong>de</strong>l costo.<br />
60
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Vacunas (incluyendo la administración)<br />
Nuestro beneficio <strong>de</strong> medicamentos cubre un número <strong>de</strong> vacunas incluyendo la administración<br />
<strong>de</strong> dichas vacunas. La cantidad a pagar <strong>de</strong> la cual usted será responsable <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> cómo se<br />
administre la vacuna y quién la administre. A<strong>de</strong>más, tenga en cuenta que en algunas situaciones,<br />
la vacuna y su administración se facturarán por separado. Cuando esto suce<strong>de</strong>, usted pagará<br />
copagos separados para la vacuna y la administración <strong>de</strong> la vacuna.<br />
La tabla a continuación <strong>de</strong>scribe algunos <strong>de</strong> estos escenarios. Tenga en cuenta que en algunos<br />
casos, usted recibirá la vacuna <strong>de</strong> alguien que no es parte <strong>de</strong> nuestra red <strong>de</strong> farmacias y que usted<br />
podría tener que pagar por a<strong>de</strong>lantado el costo total <strong>de</strong> la vacuna y la administración <strong>de</strong> la<br />
vacuna. Usted <strong>de</strong>berá enviarnos los recibos por correo siguiendo nuestra política <strong>de</strong> reclamación<br />
en papel para servicios fuera <strong>de</strong> la red (Refiérase a la Sección 2) para nosotros rembolsarle hasta<br />
el coaseguro o copago <strong>de</strong> la vacuna. En algunos casos usted será responsable <strong>de</strong> la diferencia<br />
entre lo que nosotros pagamos y lo que le cobre el proveedor fuera <strong>de</strong> la red.<br />
La tabla siguiente provee ejemplos <strong>de</strong> cuánto podría costar obtener una vacuna (y su<br />
administración) bajo nuestro Plan. Los costos reales <strong>de</strong> las vacunas variarán por el tipo <strong>de</strong><br />
vacuna y si la vacuna la administra un farmacéutico u otro proveedor.<br />
Recuer<strong>de</strong>, que usted será responsable <strong>de</strong> todos los costos asociados a las vacunas (incluyendo su<br />
administración) durante cualquiera <strong>de</strong> las fases <strong>de</strong> su beneficio.<br />
Si usted obtiene Si es administrada<br />
la vacuna en: por:<br />
La Farmacia El farmacéutico (no<br />
es posible en todos<br />
los estados)<br />
Su Médico Su Médico<br />
Usted pagará (y será rembolso)<br />
Por las vacunas, usted paga el copago o<br />
coaseguro que aplique al nivel en el cual la<br />
vacuna está clasificada. Por la administración<br />
usted pagará el costo total y Triple-S Salud le<br />
reembolsará el 100% <strong>de</strong> la tarifa que<br />
Triple-S Salud haya establecido (siempre que<br />
sea posible).<br />
Usted pagará el costo total <strong>de</strong> la vacuna y su<br />
administración. Triple-S Salud le reembolsará<br />
el 100% <strong>de</strong> las tarifas que Triple-S Salud haya<br />
establecido menos el copago o coaseguro que<br />
le aplique al nivel en que la vacuna haya sido<br />
clasificada. O, si el médico está <strong>de</strong> acuerdo<br />
en someter la reclamación en su nombre,<br />
usted pagará el copago o coaseguro a<strong>de</strong>más <strong>de</strong><br />
cualquier diferencia entre lo que el médico<br />
facture y lo que nosotros normalmente<br />
pagamos.*<br />
61
La Farmacia Su Médico<br />
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Para la vacuna, usted pagará el copago o<br />
coaseguro que aplique al nivel en que la<br />
vacuna haya sido clasificada. Por la<br />
administración, usted pagará el costo total y<br />
Triple-S Salud le reembolsará en 100% <strong>de</strong> las<br />
tarifas establecidas por Triple-S Salud. A<br />
usted se le reembolsará la cantidad antes<br />
mencionada menos el copago y cualquier<br />
diferencia<br />
entre lo que el Médico cargue por la<br />
administración <strong>de</strong> la vacuna y lo que<br />
normalmente pagamos.*<br />
* Si usted recibe ayuda adicional, le rembolsaremos por esta diferencia.<br />
Po<strong>de</strong>mos ayudarle a enten<strong>de</strong>r los costos asociados con las vacunas (incluyendo su<br />
administración) que están disponibles bajo nuestro Plan, especialmente antes <strong>de</strong> que usted visite<br />
su médico. Para más información comuníquese con Servicios al Cliente.<br />
¿Cómo se calculan los costos que usted paga <strong>de</strong> su bolsillo?<br />
¿Qué tipo <strong>de</strong> pagos por sus medicamentos cuentan como costos que<br />
usted paga <strong>de</strong> su bolsillo?<br />
Los siguientes tipos <strong>de</strong> pagos por medicamentos pue<strong>de</strong>n contar para los costos pagados <strong>de</strong> su<br />
bolsillo y ayudarle a cualificar para la <strong>cubierta</strong> catastrófica, siempre y cuando el medicamento<br />
que usted está pagando sea un medicamento Parte D o un medicamento <strong>de</strong> transición que esté<br />
incluido en la Lista <strong>de</strong> Medicamentos (o si usted obtiene una <strong>de</strong>cisión favorable en una<br />
<strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>, solicitud <strong>de</strong> excepción o apelación), y lo obtuvo en una farmacia <strong>de</strong> la<br />
red (o usted tenía una reclamación aprobada para una farmacia fuera <strong>de</strong> la red); o que <strong>de</strong> otra<br />
manera cumpla con nuestros requisitos <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong>:<br />
Su <strong>de</strong>ducible anual (Triple-S FarmaMed ELA (PDP) no tiene <strong>de</strong>ducible anual).<br />
Sus coaseguros o copagos hasta alcanzar el límite inicial <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong><br />
Cualquier pago que usted haya hecho para obtener medicamentos en la brecha <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong><br />
Cualquier pago que ha hecho este año bajo otro Plan <strong>de</strong> Medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong><br />
previo a la suscripción a nuestro Plan.<br />
Cuando haya gastado un total <strong>de</strong> $4,550.00, usted habrá alcanzado el nivel <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong><br />
catastrófica.<br />
62
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
¿Qué tipo <strong>de</strong> pagos por medicamentos no contarán para los costos que<br />
usted paga <strong>de</strong> su bolsillo?<br />
La cantidad que usted pague por su prima mensual no cuenta para alcanzar el nivel <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong><br />
catastrófica. A<strong>de</strong>más, los siguientes tipos <strong>de</strong> pagos por medicamentos no contarán para la<br />
acumulación <strong>de</strong> costos que usted paga <strong>de</strong> su bolsillo:<br />
Medicamentos que usted compre fuera <strong>de</strong> Puerto Rico, Estados Unidos y sus territorios;<br />
Medicamentos que no están cubiertos por el Plan;<br />
Medicamentos obtenidos en una farmacia fuera <strong>de</strong> la red cuando dicha compra no cumpla<br />
con nuestros requisitos para <strong>cubierta</strong> fuera <strong>de</strong> la red.<br />
Medicamentos no cubiertos por la Parte D incluyendo medicamentos cubiertos por la<br />
Parte A o B y otros medicamentos excluidos <strong>de</strong> la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>.<br />
¿Quién pue<strong>de</strong> pagar por sus medicamentos y cómo esos pagos aplican<br />
para los costos que usted paga <strong>de</strong> su bolsillo?<br />
Cualquier pago por medicamentos que el Plan <strong>de</strong> Medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> Parte D cubra,<br />
cuenta para los costos que usted paga <strong>de</strong> su bolsillo y le ayudará para cualificar para la <strong>cubierta</strong><br />
catastrófica. A<strong>de</strong>más, cuando los siguientes individuos u organizaciones pagan por sus costos <strong>de</strong><br />
medicamentos, estos pagos contarán para la acumulación <strong>de</strong> los costos que usted paga <strong>de</strong> su<br />
bolsillo (y le ayudarán para cualificar para la <strong>cubierta</strong> catastrófica):<br />
Familiares y otras personas;<br />
Programas <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> que proveen ayuda adicional con la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong><br />
medicamentos; y<br />
La mayoría <strong>de</strong> las organizaciones <strong>de</strong> caridad que pagan la parte <strong>de</strong>l costo que le<br />
correspon<strong>de</strong> a usted. Tenga en cuenta que si esta organización <strong>de</strong> caridad ha sido<br />
establecida, es administrada o controlada por su patrono o unión actual o su patrono o<br />
unión anterior, los pagos no contarán para los costos que usted paga <strong>de</strong> su bolsillo.<br />
Pagos hechos por las entida<strong>de</strong>s o individuos que se mencionan a continuación no contarán para<br />
los costos que usted paga <strong>de</strong> su bolsillo:<br />
<strong>Planes</strong> <strong>de</strong> Salud Grupales;<br />
<strong>Planes</strong> <strong>de</strong> Salud y programas <strong>de</strong> salud que reciban fondos <strong>de</strong>l gobierno (por ej.<br />
TRICARE, Veteranos, Programas <strong>de</strong> Asistencia <strong>de</strong> Medicamentos para Pacientes <strong>de</strong><br />
SIDA); y<br />
Arreglos con terceros que tengan la obligación <strong>de</strong> pagar por los costos <strong>de</strong> las Recetas<br />
(ej.Compensación <strong>de</strong> Trabajadores),<br />
63
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Si usted tiene una <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> un tercero, como cualquiera <strong>de</strong> los mencionados anteriormente,<br />
que paga parte o todos los costos que usted paga <strong>de</strong> su bolsillo, usted <strong>de</strong>be proveernos esa<br />
información.<br />
Nosotros seremos responsables <strong>de</strong> llevar la cuenta <strong>de</strong> los gastos que usted paga <strong>de</strong> su bolsillo y le<br />
informaremos cuando cualifique para la <strong>cubierta</strong> catastrófica. Si usted se encuentra en el nivel<br />
<strong>de</strong> brecha <strong>de</strong> <strong>cubierta</strong> o en el periodo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible y ha comprado un medicamento cubierto por<br />
la Parte D en una farmacia <strong>de</strong> la red bajo un precio especial o tarjeta <strong>de</strong> <strong>de</strong>scuento que está fuera<br />
<strong>de</strong> los beneficios <strong>de</strong> este Plan, usted pue<strong>de</strong> someternos la documentación y que ésta cuente contra<br />
los gastos que usted paga <strong>de</strong> su bolsillo para cualificar para la <strong>cubierta</strong> catastrófica. A<strong>de</strong>más,<br />
cada mes que compre un medicamento cubierto a través <strong>de</strong>l Plan, usted recibirá una Explicación<br />
<strong>de</strong> Beneficios que muestra la cantidad <strong>de</strong> los costos que usted paga <strong>de</strong> su bolsillo que han sido<br />
acumulados hasta el presente.<br />
Su tarjeta <strong>de</strong> asegurado <strong>de</strong>l Plan<br />
He aquí un ejemplo <strong>de</strong> la tarjeta <strong>de</strong>l Plan para mostrarle como es, refiérase a la Sección 1 para<br />
más información.<br />
FRENTE DE LA TARJETA PARTE POSTERIOR DE LA TARJETA<br />
64
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
EXCLUSIONES DE MEDICAMENTOS<br />
Esta parte <strong>de</strong> la Sección 10 <strong>de</strong>talla los medicamentos que están excluidos lo cual significa que no<br />
están cubiertos por el Plan <strong>de</strong> Medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. Si usted obtiene medicamentos que<br />
están excluidos, usted <strong>de</strong>be pagarlos en su totalidad. Nosotros no pagaremos por medicamentos<br />
excluidos que están mencionados en esta Sección (o en cualquier parte <strong>de</strong> la Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong><br />
Cubierta) y tampoco <strong>Medicare</strong> a menos que en un proceso <strong>de</strong> apelación se haya encontrado que<br />
<strong>de</strong>bimos haber pagado o cubierto (Apelaciones se discuten en más <strong>de</strong>talle en la Sección 5).<br />
• Un Plan <strong>de</strong> Medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> no pue<strong>de</strong> cubrir un medicamento que estaría cubierto<br />
bajo la Parte A o Parte B <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. A<strong>de</strong>más, mientras un Plan <strong>de</strong> Medicamentos <strong>de</strong><br />
<strong>Medicare</strong> pue<strong>de</strong> cubrir usos fuera <strong>de</strong> la etiqueta (lo cual se refiere a los usos distintos a<br />
aquellos que se indican en la etiqueta <strong>de</strong> un medicamento, según aprobados por la<br />
Administración <strong>de</strong> Drogas y Alimentos) <strong>de</strong> un medicamento, sólo en los casos don<strong>de</strong> el uso<br />
es respaldado por ciertas citas <strong>de</strong> libros <strong>de</strong> referencia (American Hospital Formulary Service<br />
Drug Information, DRUGDEX Information System y USPDI o su versión anterior). El<br />
Congreso listó específicamente aquellos libros <strong>de</strong> referencia que indican si el uso fuera <strong>de</strong> la<br />
etiqueta sería o no permitido. Si el uso no está respaldado por uno <strong>de</strong> estos libros <strong>de</strong><br />
referencia (conocidos como compendios), entonces el medicamento se consi<strong>de</strong>ra como un<br />
medicamento que no es <strong>de</strong> la Parte D y no pue<strong>de</strong> ser cubierto por nuestro Plan.<br />
• Un Plan <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong> tampoco cubre medicamentos fuera <strong>de</strong> Estados Unidos y sus territorios.<br />
Por ley, ciertos tipos <strong>de</strong> medicamentos o categorías <strong>de</strong> medicamentos normalmente no están<br />
cubiertos por los <strong>Planes</strong> <strong>de</strong> Medicamentos <strong>de</strong> <strong>Medicare</strong>. Estos medicamentos no se consi<strong>de</strong>ran<br />
medicamentos <strong>de</strong> la Parte D y pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>nominarse como “exclusiones” o “medicamentos no-<br />
Parte D.” Estos medicamentos incluyen:<br />
Medicamentos sin receta (OTC) excepto<br />
aquellos i<strong>de</strong>ntificados como cubiertos por<br />
Triple-S Salud en su Lista <strong>de</strong> Medicamentos.<br />
Favor, refiérase a la Lista <strong>de</strong> Medicamentos.<br />
Medicamentos cuando se utilizan para<br />
promover la fertilidad<br />
Medicamentos cuando se utilizan para aliviar<br />
los síntomas <strong>de</strong> la tos o el catarro<br />
Medicamentos ambulatorios para los cuales<br />
el fabricante preten<strong>de</strong> requerir que las<br />
pruebas o la supervisión asociadas se<br />
compren exclusivamente <strong>de</strong>l fabricante como<br />
condición para la venta<br />
Medicamentos, tales como Viagra, Cialis,<br />
Levitra, y Caverject, cuando se utiliza para la<br />
disfunción eréctil<br />
65<br />
Medicamentos cuando se utilizan para<br />
anorexia, pérdida <strong>de</strong> peso o aumento <strong>de</strong> peso<br />
Medicamentos cuando se utilizan para fines<br />
cosméticos o para el crecimiento <strong>de</strong>l cabello<br />
Productos minerales y vitaminas recetadas,<br />
excepto las vitaminas prenatales y las<br />
preparaciones con fluoruro<br />
Barbitúricos y Benzodiacepinas
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Aviso sobre la Carta <strong>de</strong> Derechos y Responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Paciente<br />
La Ley 194 <strong>de</strong>l 25 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 2000 conocida como la “Carta <strong>de</strong> Derechos y Responsabilida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>l Paciente”, dispone los <strong>de</strong>rechos y responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los usuarios <strong>de</strong> servicios <strong>de</strong> salud<br />
médico-hospitalarios en Puerto Rico.<br />
Derecho a una alta calidad <strong>de</strong> Servicios <strong>de</strong> Salud<br />
De la más alta calidad, consistente con los principios generalmente aceptados <strong>de</strong> la práctica <strong>de</strong> la<br />
medicina.<br />
Derechos en cuanto a la obtención y divulgación <strong>de</strong> información<br />
Tienes <strong>de</strong>recho a recibir información cierta y confiable y sencilla sobre su plan <strong>de</strong> salud tal<br />
como:<br />
• primas y copagos a pagar<br />
• directorio <strong>de</strong> proveedores<br />
• acceso a especialistas y servicios <strong>de</strong> emergencia<br />
• proceso <strong>de</strong> preautorizaciones y querellas<br />
Derecho en cuanto a la selección <strong>de</strong> planes y proveedores<br />
Todo individuo tiene <strong>de</strong>recho a la libre selección <strong>de</strong> sus proveedores <strong>de</strong> servicios <strong>de</strong> salud <strong>de</strong><br />
entre los proveedores contratados por el asegurador. La red <strong>de</strong> proveedores <strong>de</strong>be ser a<strong>de</strong>cuada y<br />
suficiente para garantizar acceso, sin <strong>de</strong>mora irrazonable a todos los servicios cubiertos<br />
incluyendo especialistas bajo el plan <strong>de</strong> salud.<br />
Derecho <strong>de</strong>l paciente a la continuación <strong>de</strong> servicios <strong>de</strong> cuidado <strong>de</strong> salud<br />
En caso <strong>de</strong> cancelación <strong>de</strong>l proveedor o que el patrono cese <strong>de</strong> proveer plan <strong>de</strong> salud, el<br />
asegurado tiene que ser notificado <strong>de</strong> dicha cancelación con por lo menos 30 días <strong>de</strong><br />
anticipación. En caso <strong>de</strong> cancelación y sujeto al pago <strong>de</strong> la prima, el asegurado tendrá <strong>de</strong>recho a<br />
continuar recibiendo los beneficios por un período <strong>de</strong> transición <strong>de</strong> 90 días. En caso <strong>de</strong> una<br />
mujer embarazada y la cancelación ocurre en el segundo trimestre, el período <strong>de</strong> transición se<br />
exten<strong>de</strong>rá hasta la fecha <strong>de</strong> alta <strong>de</strong> la madre <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l parto o <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> alta <strong>de</strong>l neonato, la<br />
que fuera última. En caso <strong>de</strong> pacientes terminales el período <strong>de</strong> transición se exten<strong>de</strong>rá durante<br />
el tiempo restante <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong>l paciente ó 6 meses lo que sea menor.<br />
Derecho en cuanto al acceso a servicios y facilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> emergencia<br />
• Acceso libre e irrestricto a servicios y facilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> emergencia cuando y don<strong>de</strong> surja la<br />
necesidad y sin preautorización ni períodos <strong>de</strong> espera.<br />
Derecho a participar en la toma <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones sobre su tratamiento<br />
• Derecho a participar o que una persona <strong>de</strong> su confianza participe plenamente <strong>de</strong> las<br />
<strong>de</strong>cisiones sobre su cuidado médico.<br />
• Recibir toda la información necesaria y las opciones <strong>de</strong> tratamiento disponibles, los costos,<br />
riesgos y probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> éxito <strong>de</strong> dichas opciones.<br />
• Su proveedor <strong>de</strong> servicios <strong>de</strong> salud <strong>de</strong>berá respetar y acatar sus <strong>de</strong>cisiones y preferencias <strong>de</strong><br />
tratamiento.<br />
66
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
• Ningún plan <strong>de</strong> cuidado <strong>de</strong> salud pue<strong>de</strong> imponerle cláusulas <strong>de</strong> mordaza, penales o <strong>de</strong> otro<br />
tipo que interfieran con la comunicación médico-paciente.<br />
• Todo profesional <strong>de</strong> la salud <strong>de</strong>berá proveerle la or<strong>de</strong>n médica para pruebas <strong>de</strong> laboratorio,<br />
rayos-X o medicamentos para que pueda escoger la facilidad en que recibirá los servicios.<br />
Derecho en cuanto a respeto y trato igual<br />
• Derecho a recibir trato respetuoso <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> cualquier proveedor <strong>de</strong> servicios <strong>de</strong> salud en<br />
todo momento, sin importar raza, color, sexo, edad, religión, origen, i<strong>de</strong>ología,<br />
incapacidad, información médica, genética, condición social, orientación sexual o<br />
capacidad o forma <strong>de</strong> pago.<br />
Derecho a confi<strong>de</strong>ncialidad <strong>de</strong> información y récords médicos<br />
• Comunicarse libremente y sin temor con sus proveedores <strong>de</strong> servicios médicos.<br />
• Tener la confianza <strong>de</strong> que sus récords médicos serán mantenidos en estricta<br />
confi<strong>de</strong>ncialidad y no serán divulgados sin su autorización excepto para fines médicos o <strong>de</strong><br />
tratamiento, por or<strong>de</strong>n judicial o por autorización específica <strong>de</strong> la ley.<br />
• Obtener recibo <strong>de</strong> los gastos incurridos por concepto <strong>de</strong>l pago total o parcial, <strong>de</strong> copagos o<br />
coaseguros. El mismo <strong>de</strong>be especificar la fecha <strong>de</strong>l servicio, nombre, número <strong>de</strong> licencia y<br />
especialidad <strong>de</strong>l proveedor, nombre <strong>de</strong>l paciente y <strong>de</strong> la persona que paga por los servicios,<br />
<strong>de</strong>sglose <strong>de</strong> los servicios, cantidad pagada y firma oficial autorizada.<br />
• Acce<strong>de</strong>r u obtener copia <strong>de</strong> su expediente médico. Su médico <strong>de</strong>be entregarle copia <strong>de</strong>l<br />
expediente médico en un término <strong>de</strong> 5 días laborales contados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su petición. Los<br />
hospitales tienen un término <strong>de</strong> 15 días laborales. Pue<strong>de</strong>n cobrarle hasta $0.75 por página,<br />
pero no más <strong>de</strong> $25.00 por el expediente. De romperse la relación médico-paciente tiene<br />
<strong>de</strong>recho a solicitar el expediente original libre <strong>de</strong> costo, sin importar si tiene alguna <strong>de</strong>uda<br />
con el proveedor <strong>de</strong> servicios <strong>de</strong> salud.<br />
Derechos en cuanto a quejas y agravios<br />
• Todo proveedor <strong>de</strong> servicios <strong>de</strong> salud o asegurador tendrá disponible un procedimiento<br />
para resolver <strong>de</strong> manera rápida y justa cualquier queja que un asegurado presente y tendrá<br />
mecanismos <strong>de</strong> apelación para la reconsi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> las <strong>de</strong>terminaciones.<br />
Su responsabilidad como paciente es:<br />
• Proveer la información necesaria sobre planes médicos y el pago <strong>de</strong> cualquier cuenta.<br />
Conocer las reglas <strong>de</strong> coordinación <strong>de</strong> beneficios e informar al asegurador cualquier<br />
instancia o sospecha <strong>de</strong> frau<strong>de</strong> contra el seguro <strong>de</strong> salud. En caso <strong>de</strong> sospecha <strong>de</strong> frau<strong>de</strong><br />
contra el seguro <strong>de</strong> salud, usted <strong>de</strong>berá comunicarse con nuestro Departamento <strong>de</strong> Servicios<br />
al Cliente al 787-774-6060 o a través <strong>de</strong> nuestro portal <strong>de</strong> Internet www.ssspr.com.<br />
• Proveer la información más completa y precisa sobre su condición <strong>de</strong> salud, incluyendo<br />
enfermeda<strong>de</strong>s anteriores, medicamentos, etc. Participar en toda <strong>de</strong>cisión relacionada con<br />
su cuidado médico. Conocer los riesgos y límites <strong>de</strong> la medicina.<br />
• Conocer la cobertura, opciones, beneficios y otros <strong>de</strong>talles <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> salud.<br />
• Cumplir con los procedimientos administrativos <strong>de</strong> su plan <strong>de</strong> salud.<br />
67
• Adoptar un estilo <strong>de</strong> vida saludable.<br />
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
• Informar al médico cambios inesperados en su condición.<br />
• Informar que entien<strong>de</strong> claramente el curso <strong>de</strong> acción recomendado por el profesional <strong>de</strong> la<br />
salud.<br />
• Proveer copia <strong>de</strong> su <strong>de</strong>claración previa <strong>de</strong> voluntad.<br />
• Informar al médico si anticipa problemas con el tratamiento prescrito.<br />
• Reconocer la obligación <strong>de</strong>l proveedor <strong>de</strong> ser eficiente y equitativo al proveer cuidado a<br />
otros pacientes.<br />
• Ser consi<strong>de</strong>rado, <strong>de</strong> modo que sus actuaciones particulares no afecten a los <strong>de</strong>más pacientes<br />
y asegurados.<br />
• Resolver cualquier diferencia a través <strong>de</strong> los procedimientos establecidos por la<br />
aseguradora.<br />
68
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DE TRIPLE-S SALUD, INC.<br />
ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SU INFORMACIÓN DE SALUD PUEDE SER USADA<br />
Y DIVULGADA Y CÓMO USTED PUEDE OBTENER ACCESO A ESTA<br />
INFORMACIÓN<br />
POR FAVOR REVISE ESTE AVISO CON CUIDADO. LA PRIVACIDAD DE SU<br />
INFORMACIÓN DE SALUD ES IMPORTANTE PARA NOSOTROS.<br />
Nuestra Responsabilidad Legal<br />
Triple-S Salud tiene el firme compromiso <strong>de</strong> mantener la confi<strong>de</strong>ncialidad <strong>de</strong> su información <strong>de</strong><br />
salud. Este aviso le informa sobre nuestras prácticas <strong>de</strong> privacidad y sus <strong>de</strong>rechos con respecto a<br />
su información <strong>de</strong> salud. Seguiremos las prácticas <strong>de</strong> privacidad <strong>de</strong>scritas en este aviso mientras<br />
el mismo esté en vigor.<br />
Este aviso incluye ejemplos <strong>de</strong> la información que recopilamos y <strong>de</strong>scribe los tipos <strong>de</strong> usos y<br />
divulgaciones que po<strong>de</strong>mos hacer. Los ejemplos son ilustrativos y no <strong>de</strong>ben consi<strong>de</strong>rarse un<br />
inventario completo <strong>de</strong> nuestro manejo <strong>de</strong> la información.<br />
Nos reservamos el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> cambiar nuestras prácticas <strong>de</strong> privacidad y los términos <strong>de</strong> este<br />
aviso. Antes <strong>de</strong> realizar algún cambio significativo en nuestras prácticas <strong>de</strong> privacidad,<br />
enmendaremos este aviso y lo enviaremos a todos nuestros suscriptores activos a la fecha <strong>de</strong>l<br />
cambio.<br />
Información que Recopilamos<br />
Nuestro compromiso es limitar la información que recopilamos a la estrictamente necesaria para<br />
administrar la <strong>cubierta</strong> <strong>de</strong> su seguro o beneficios. Como parte <strong>de</strong> nuestras funciones <strong>de</strong><br />
administración, recopilamos información personal <strong>de</strong> distintas fuentes, entre las cuales po<strong>de</strong>mos<br />
mencionar:<br />
- Información que usted provee en solicitu<strong>de</strong>s y otros documentos para obtener un<br />
producto o servicio.<br />
- Información que proviene <strong>de</strong> transacciones efectuadas con nosotros o con nuestras<br />
afiliadas.<br />
- Información que proveen las agencias <strong>de</strong> crédito.<br />
- Información <strong>de</strong> proveedores <strong>de</strong> servicios <strong>de</strong> salud.<br />
- Programas <strong>de</strong> salud gubernamentales.<br />
Usos y Divulgaciones <strong>de</strong> Información <strong>de</strong> Salud<br />
Compartimos información con nuestros socios <strong>de</strong> negocio, los cuales proveen servicios a nombre<br />
nuestro y participan en las funciones <strong>de</strong> administración <strong>de</strong>l seguro o la coordinación <strong>de</strong> sus<br />
beneficios. Sólo compartimos la información mínima necesaria y requerimos que cada socio <strong>de</strong><br />
negocio firme un contrato obligándose a mantener la confi<strong>de</strong>ncialidad <strong>de</strong> la información<br />
compartida y limitar el uso <strong>de</strong> la información a los propósitos establecidos en el contrato.<br />
En nuestras funciones <strong>de</strong> administración <strong>de</strong>l seguro o beneficio, podremos usar y divulgar<br />
información para activida<strong>de</strong>s relacionadas con su tratamiento médico, pago <strong>de</strong> servicios médicos<br />
y operaciones <strong>de</strong> cuidado <strong>de</strong> salud. Por ejemplo:<br />
Tratamiento: A un proveedor <strong>de</strong> servicios médicos para que le brin<strong>de</strong> tratamiento.<br />
69
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Pago: Para pagar por los servicios <strong>de</strong> salud prestados a usted; <strong>de</strong>terminar la elegibilidad a los<br />
mismos bajo su póliza; coordinar beneficios; cobro <strong>de</strong> las primas; y otras activida<strong>de</strong>s<br />
relacionadas.<br />
Operaciones <strong>de</strong> Cuidados <strong>de</strong> Salud: Para servicios legales y <strong>de</strong> auditoria, incluyendo <strong>de</strong>tección<br />
<strong>de</strong> frau<strong>de</strong> y abuso y cumplimiento, así como la planificación y <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> negocios y<br />
activida<strong>de</strong>s administrativas y <strong>de</strong> gerencia <strong>de</strong>l negocio.<br />
Po<strong>de</strong>mos usar o divulgar su información <strong>de</strong> salud a otra entidad relacionada con usted y que<br />
también esté sujeta a las reglas fe<strong>de</strong>rales o locales sobre confi<strong>de</strong>ncialidad.<br />
Con Su Autorización: Usted nos pue<strong>de</strong> autorizar por escrito a usar o divulgar su información a<br />
otras personas para cualquier propósito. La autorización tiene que estar firmada y fechada por<br />
usted, indicar la persona o entidad autorizada a recibir la información, breve <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la<br />
información a divulgarse y fecha <strong>de</strong> expiración <strong>de</strong> la autorización, la cual no exce<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> 2<br />
años contados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fecha en que se firma la misma. Usted tiene <strong>de</strong>recho a revocar la<br />
autorización por escrito en cualquier momento, pero su revocación no afectará los usos o<br />
divulgaciones permitidos por su autorización mientras la misma estuvo vigente. A menos que<br />
usted nos remita una autorización escrita, no podremos usar o divulgar su información<br />
médica para ninguna otra razón que no esté <strong>de</strong>scrita en este aviso.<br />
A su Familia y Amigos: A menos que usted solicite una restricción, po<strong>de</strong>mos divulgar <strong>de</strong> forma<br />
limitada información suya a los miembros <strong>de</strong> su familia o amista<strong>de</strong>s que estén involucradas<br />
en su cuidado médico o que sean responsables por el pago <strong>de</strong> los servicios médicos.<br />
Antes <strong>de</strong> divulgar su información médica a alguna persona relacionada con su cuidado<br />
medico o con el pago <strong>de</strong> los servicios <strong>de</strong> salud, le proveeremos la oportunidad <strong>de</strong> objetar<br />
dicha divulgación. Si usted no se encuentra presente, está incapacitado(a) o es una situación<br />
<strong>de</strong> emergencia, utilizaremos nuestro juicio profesional en la divulgación <strong>de</strong> información que<br />
entendamos resultará en su mejor interés.<br />
Su Patrono u Organización que Auspicia su Seguro Grupal <strong>de</strong> Salud: Po<strong>de</strong>mos divulgar su<br />
información <strong>de</strong> salud al patrono u otra organización que auspicie su plan <strong>de</strong> salud grupal, con<br />
el fin <strong>de</strong> facilitar la administración <strong>de</strong>l mismo, como las altas y bajas <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> salud.<br />
También po<strong>de</strong>mos divulgar información <strong>de</strong> salud resumida. Esta resume el historial <strong>de</strong><br />
reclamaciones, gastos por reclamaciones o <strong>cubierta</strong>s, o tipos <strong>de</strong> reclamaciones<br />
experimentadas por los participantes <strong>de</strong>l plan.<br />
Ayudas en Casos <strong>de</strong> Desastres y situaciones <strong>de</strong> emergencia<br />
Programas gubernamentales <strong>de</strong> beneficios<br />
Salud Pública: Po<strong>de</strong>mos usar o divulgar su información <strong>de</strong> salud según permitido o requerido<br />
por ley para los siguientes propósitos:<br />
• Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> salud pública, incluyendo el informe <strong>de</strong> estadísticas <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s e<br />
información vital, entre otros;<br />
• Informar abuso o negligencia contra menores o adultos o violencia doméstica;<br />
70
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
• Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las agencias reguladoras;<br />
• Respuesta a ór<strong>de</strong>nes judiciales o administrativas;<br />
• A los oficiales <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n público o asuntos <strong>de</strong> seguridad nacional;<br />
• Para prevenir una amenaza inminente a la salud o seguridad públicas;<br />
• Para activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> investigación científica;<br />
• A instituciones correccionales en el caso <strong>de</strong> personas encarceladas; y<br />
• Según autorizado por las leyes <strong>de</strong> compensación <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l trabajo.<br />
Servicios Relacionados con su Salud: Po<strong>de</strong>mos usar su información <strong>de</strong> salud para ofrecerle<br />
información sobre beneficios y servicios relacionados con su salud, o alternativas <strong>de</strong><br />
tratamiento que pudieran ser <strong>de</strong> interés.<br />
Terminación <strong>de</strong> la relación <strong>de</strong> servicio: No compartimos información <strong>de</strong> aquellas personas que<br />
ya no mantienen cuentas, pólizas o servicios con nosotros, excepto según lo permita la ley.<br />
Medidas <strong>de</strong> seguridad: Hemos implantado medidas <strong>de</strong> seguridad físicas, técnicas y<br />
administrativas para limitar el acceso a su información. Nuestros empleados y socios <strong>de</strong><br />
negocio conocen la responsabilidad <strong>de</strong> proteger y mantener la confi<strong>de</strong>ncialidad <strong>de</strong> su<br />
información y se han comprometido a seguir los más estrictos estándares <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ncialidad<br />
y seguridad en el manejo <strong>de</strong> su información.<br />
Derechos Individuales<br />
Acceso: Usted tiene el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> examinar y obtener copia <strong>de</strong> su información personal,<br />
financiera, <strong>de</strong> seguros o <strong>de</strong> salud relacionada con suscripción o reclamaciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los<br />
límites y excepciones que provee la ley. Para ello, usted <strong>de</strong>be presentarnos su solicitud por<br />
escrito. El primer informe que usted solicite será gratuito. Nos reservamos el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong><br />
cobrar por copias subsiguientes. Si usted solicita la información en un formato alterno al que<br />
nosotros hemos establecido para este propósito, podría tener que pagar un cargo adicional por<br />
el informe.<br />
Informe <strong>de</strong> Divulgaciones: Usted tiene <strong>de</strong>recho a recibir una lista <strong>de</strong> las instancias ocurridas<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 14 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2003 en que nosotros o nuestros socios <strong>de</strong> negocio hayamos divulgado<br />
su información <strong>de</strong> salud para asuntos no relacionados a tratamiento médico, pago <strong>de</strong><br />
servicios <strong>de</strong> salud, operaciones <strong>de</strong> cuidado <strong>de</strong> salud, o según su autorización. El informe<br />
indicará la fecha en que se hizo la divulgación, el nombre <strong>de</strong> la persona o entidad a la que se<br />
divulgó su información, una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la información divulgada y la razón para la<br />
divulgación. Si usted solicita este informe más <strong>de</strong> una vez <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un período <strong>de</strong> doce (12)<br />
meses, podríamos cobrarle los costos <strong>de</strong> procesar la(s) solicitud(es) adicional(es). El informe<br />
sólo cubre los últimos seis (6) años.<br />
Restricciones: Usted tiene el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> solicitar que implementemos restricciones adicionales<br />
en nuestro manejo <strong>de</strong> su información <strong>de</strong> salud. Nosotros no tenemos que estar <strong>de</strong> acuerdo con<br />
su solicitud, pero si la aceptamos, nos regiremos por la misma (excepto en caso <strong>de</strong> una<br />
emergencia). Su solicitud y nuestro acuerdo <strong>de</strong> implementar restricciones adicionales en el<br />
manejo <strong>de</strong> su información <strong>de</strong> salud <strong>de</strong>be ser por escrito y firmada por un oficial autorizado.<br />
71
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Comunicación Confi<strong>de</strong>ncial: Usted tiene el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> solicitar que nuestras comunicaciones<br />
hacia usted relacionadas con su información <strong>de</strong> salud sean realizadas por métodos alternos o<br />
dirigidas a direcciones alternas. Debe presentar una solicitud escrita en la que indique las<br />
razones que pue<strong>de</strong>n ponerle en peligro si las comunicaciones no se realizan <strong>de</strong> forma<br />
confi<strong>de</strong>ncial. Podríamos aceptar su solicitud si ésta es razonable, especifica las formas o<br />
localizaciones alternas, y nos permite continuar con el cobro <strong>de</strong> las primas <strong>de</strong> su seguro <strong>de</strong><br />
salud y el pago <strong>de</strong> las reclamaciones por los servicios recibidos, incluyendo el envío <strong>de</strong><br />
explicaciones <strong>de</strong> beneficios.<br />
Enmienda: Usted tiene el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> solicitar que enmen<strong>de</strong>mos su información <strong>de</strong> salud. Su<br />
solicitud <strong>de</strong>be ser por escrito, y contener una explicación o <strong>evi<strong>de</strong>ncia</strong> que justifique la<br />
enmienda. Po<strong>de</strong>mos rechazar su solicitud si no originamos la información que usted solicita<br />
que se enmien<strong>de</strong> y quién la originó se encuentra disponible para recibir su solicitud, o por<br />
otras razones. Si rechazamos su solicitud, le proveeremos una explicación por escrito. Usted<br />
pue<strong>de</strong> solicitar que se incluya una <strong>de</strong>claración suya indicando su <strong>de</strong>sacuerdo con la<br />
<strong>de</strong>terminación tomada por nosotros. Si aceptamos su solicitud, realizaremos esfuerzos<br />
razonables para informar a otros, incluyendo los socios <strong>de</strong> negocio, e incluiremos la<br />
enmienda en cualquier divulgación futura <strong>de</strong> tal información.<br />
Aviso en caso <strong>de</strong> violaciones <strong>de</strong> seguridad en que su información esté en riesgo: Usted tiene<br />
<strong>de</strong>recho a ser notificado por cualquier medio si la violación <strong>de</strong> seguridad es resultado <strong>de</strong> que<br />
su información no estuviera protegida por tecnologías o metodologías aprobadas por el<br />
Departamento <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong> los Estados Unidos.<br />
Aviso por Medios Electrónicos: Si usted recibió este aviso por medio <strong>de</strong>l portal<br />
www.ssspr.com o por correo electrónico (e-mail), usted tiene <strong>de</strong>recho a recibir una copia<br />
escrita <strong>de</strong>l mismo.<br />
Preguntas y Quejas<br />
Si interesa obtener más información sobre nuestras prácticas <strong>de</strong> privacidad o tiene preguntas o<br />
dudas, comuníquese con nosotros. Todos los formularios para ejercer sus <strong>de</strong>rechos están<br />
disponibles en www.ssspr.com.<br />
Si entien<strong>de</strong> que hemos incurrido en alguna infracción <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> privacidad, o está en<br />
<strong>de</strong>sacuerdo con alguna <strong>de</strong>cisión nuestra sobre el acceso a su información <strong>de</strong> salud, pue<strong>de</strong><br />
presentar su queja en la dirección que aparece al final <strong>de</strong> este aviso. Usted también pue<strong>de</strong><br />
someter su queja por escrito al Departamento <strong>de</strong> Salud Fe<strong>de</strong>ral (DHHS) a la siguiente dirección:<br />
Región II, Office for Civil Rights, US Department of Health and Human Services, Jacob Javits<br />
Fe<strong>de</strong>ral Building, 26 Fe<strong>de</strong>ral Plaza – Suite 3312, New York, New York, 10278; voice phone:<br />
(212) 264-3313; fax (212)264-3039; TDD (212)264-2355.<br />
Apoyamos su <strong>de</strong>recho a la privacidad <strong>de</strong> su información <strong>de</strong> salud. No tomaremos ningún tipo <strong>de</strong><br />
represalia si usted <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> presentar una queja con nosotros o ante el DHHS.<br />
72
Evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Cubierta<br />
Oficina <strong>de</strong> Contacto: OFICINA DE CUMPLIMIENTO Y PRIVACIDAD<br />
Teléfono: (787) 277-6686 Fax: (787) 706-4004<br />
E-mail: privacidad@ssspr.com<br />
Dirección: P. O. Box 363628, San Juan, PR 00936-3628<br />
If you would like to receive an English version of this notice, please contact us at the address<br />
above or visit our website at www.ssspr.com<br />
73