Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Albergues<br />
La revista de la Red Española de Albergues Juveniles<br />
N.35/<br />
juveniles<br />
<strong>primavera</strong><br />
2011<br />
<strong>Una</strong> <strong>primavera</strong><br />
<strong>al</strong> g<strong>al</strong>ope<br />
El Flysch de la costa vasca<br />
La Sagrada Familia, espejo del mundo<br />
Costa da Morte, un mar de vida atlántica www.reaj.com
N.35/<br />
<strong>primavera</strong><br />
2011<br />
Sólo en <strong>primavera</strong><br />
El término prima proviene de (primer) y vera<br />
de (verdor). Astronómicamente, esta estación<br />
comienza con el equinocio de <strong>primavera</strong> (entre<br />
el 20 y el 21 de marzo en el hemisferio norte, y<br />
entre el 22 y el 23 de septiembre en el hemisferio<br />
sur), y termina con el solsticio de verano<br />
(<strong>al</strong>rededor del 21 de junio en el hemisferio norte<br />
y el 21 de diciembre en el hemisferio sur). Es el<br />
momento de s<strong>al</strong>ir de casa y organizar y disfrutar<br />
un viaje.<br />
¿Conoces la perla de la costa del Azahar?<br />
Benicassim te espera para pasar unos días de<br />
playa y montaña. Igu<strong>al</strong> que la Costa da Morte en<br />
A Coruña; un destino poco masificado con una<br />
amplia oferta gastronómica, cultur<strong>al</strong> y paisajística.<br />
Si buscas una ciudad histórica, Polonia y sus<br />
diferentes territorios se convertirán en transmisores<br />
directos de las tradiciones de este país. Y<br />
si lo que te apetece es un viaje cultur<strong>al</strong> pero sin<br />
s<strong>al</strong>ir de España, no dejes de visitar la Sagrada<br />
Familia en Barcelona. El año pasado más de<br />
3.000.000 de personas la visitaron.<br />
Sumario<br />
8-9 Para Visitar<br />
La Sagrada Familia fue declarada Patrimonio<br />
de la Humanidad por la UNESCO en 2005.<br />
10-11 Escápate<br />
Recorre el Flysch de la costa vasca: Mutriku,<br />
Deba y Zumaia.<br />
12-13 El tema<br />
¿Eres una persona con espíritu emprendor?<br />
Averigu<strong>al</strong>o en este reportaje.<br />
16-17 A fondo<br />
Descubre a través de sus rutas la Costa da Morte<br />
en A Coruña.<br />
26-27 Entrevista<br />
Hablamos con Manuel Serrano, Pilier del Club<br />
de Rubgy Cetransa El S<strong>al</strong>vador y 34 veces<br />
internacion<strong>al</strong> absoluto.<br />
Edición: MEdigrup digit<strong>al</strong>, S.a., tEl. 911 169 682 - 932 800 008<br />
www.MEdigrup.coM<br />
iMprESión: BigSa dEp. lEg<strong>al</strong> ca-063-02<br />
Experiencias de<br />
primera mano<br />
Usuarios de la Red Española de Albergues Juveniles nos<br />
cuentan en primera persona su experiencia como <strong>al</strong>berguistas.<br />
1. ¿Qué ventajas además de su precio, te aporta<br />
un <strong>al</strong>bergue en comparación a otros <strong>al</strong>ojamientos?<br />
2. ¿Cómo te aficionaste a viajar<br />
utilizando <strong>al</strong>bergues?<br />
4. Coméntanos <strong>al</strong>guna experiencia en un <strong>al</strong>bergue<br />
que te haya gustado especi<strong>al</strong>mente.<br />
Albergue Juvenil Rosa Brios en Albarracin<br />
1.-La posibilidad de entablar relación<br />
con otros <strong>al</strong>berguistas<br />
2.- En cuanto conocí los primeros<br />
<strong>al</strong>bergues y borré la imagen que tenía<br />
de sitios baratos e incómodos. Pueden<br />
terner las mismas comodidades que un<br />
hotel.<br />
3. ¿Cómo definirías un <strong>al</strong>bergue?<br />
Diego, 32 años.<br />
Zaragoza<br />
3.- El espacio perfecto<br />
donde compartir intereses, conocer<br />
gente nueva y descubrir<br />
enclaves diferentes.<br />
4.-Cada <strong>al</strong>bergue y cada<br />
viaje tiene su momento. En<br />
<strong>al</strong>gunos me han contado<br />
historias de fantasmas que<br />
vivieron en el <strong>al</strong>bergue, lo que<br />
eran antes de convertirse en<br />
<strong>al</strong>bergues... y he vivido <strong>al</strong>guna<br />
que otra fiesta improvisada en<br />
el Castillo de San Servando<br />
en Toledo o en el <strong>al</strong>bergue de<br />
Albarracín.
María, 41 años.<br />
Getafe (Madrid)<br />
1.- Su facilidad de uso, la<br />
posibilidad de conocer distintos<br />
lugares, sus comidas caseras...<br />
2.- Por la hipoteca, no podía<br />
permitirme otros precios y fue un<br />
gran descubrimiento.<br />
3.- Un lugar, sencillo, amable,<br />
un espacio de encuentro, donde<br />
pasar unos días de asueto sin<br />
lujos pero sin agobios, encuentras<br />
gente muy diversa, vives experiencias...<br />
Albergue Juvenil<br />
C<strong>al</strong>arreona en Aguilas<br />
Eugenia, 52 años.<br />
Madrid<br />
1.- En gener<strong>al</strong> la forma de<br />
ver la vida de los <strong>al</strong>berguistas,<br />
su cercanía.<br />
2.-Todavía hay que mejorar<br />
las inst<strong>al</strong>aciones de muchos.<br />
CONCURSO<br />
Albergue Juvenil<br />
Serranilla de Villanueva de Guadamejud<br />
4.- En el <strong>al</strong>bergue de Villanueva,<br />
estábamos solos y las<br />
personas que <strong>al</strong>lí estaban fueron<br />
encantadoras, todo facilidades y<br />
ambilidad y cocinaban pensando<br />
en los niños, un placer.<br />
3.- Un sitio donde <strong>al</strong>ojarte<br />
de forma económica y conocer<br />
nuevos amigos, donde lo importante<br />
no es el dinero que poseas<br />
si no las ganas de vivir, viajar y<br />
conocer gente.<br />
4.- He hecho amistad con<br />
los trabajadores de C<strong>al</strong>arreona,<br />
Águilas. Gente encantadora.<br />
La loc<strong>al</strong>ización es inmejorable<br />
si tienes coche, ya que está en<br />
medio de dos c<strong>al</strong>as a 4 km. de la<br />
ciudad. Llegas del viaje, sobre las<br />
6 de la tarde, te pones el bañador<br />
y corriendo a practicar snorkel<br />
durante una hora aproximadamente,<br />
ducha en el patio y puedes<br />
ir a las habitaciones o quedarte<br />
fuera en el patio/jardín. Verduras<br />
asadas nunca f<strong>al</strong>tan en la comida<br />
y cena. En <strong>al</strong>gunas habitaciones te<br />
duermes con el arrullo de las olas<br />
del mar.<br />
Cuelga tu foto más origin<strong>al</strong> en un <strong>al</strong>bergue antes del 13 de mayo en:<br />
www.facebook.com/<strong>al</strong>berguesjuveniles<br />
El ganador obtendrá un fin de semana gratis para dos personas<br />
en uno de los <strong>al</strong>bergues de REAJ a disfrutar los meses de julio y<br />
agosto (sujeto a disponibilidad).<br />
First hand experiences<br />
1. What advantages, besides the price, do you get<br />
from a hostel compared to other types of accommodation?<br />
2. How would you define a hostel?<br />
3. Share your experience in a hostel that you liked<br />
especi<strong>al</strong>ly.<br />
Diego, 32 años - Zaragoza<br />
1. The possibility of engaging with other<br />
people staying at the hostel.<br />
2. A perfect place to share interests, meet new<br />
people and discover different enclaves.<br />
3. At some, I have heard stories of ghosts that<br />
lived in the hostel, of what they were before<br />
becoming hostels... and I have enjoyed an occasion<strong>al</strong><br />
improvised party at the Castle of San<br />
Servando in Toledo or at Albarracín hostel.<br />
Maria, 41 - Madrid<br />
1. Everything is easy and you have the chance<br />
to visit different places, enjoy home-made<br />
food...<br />
2. A straight forward, kind place; a meeting place<br />
where you may take a few relaxing days off<br />
with no frills. You meet different types of people,<br />
live experiences ...<br />
3. At Villanueva hostel, we were <strong>al</strong>one and<br />
people we met there were lovely; everyone<br />
was relaxed and kind and they had the children<br />
in mind when preparing me<strong>al</strong>s, a pleasure.<br />
Eugenia, 52 - Madrid<br />
1. In gener<strong>al</strong>, the way the people who prefer<br />
hostels see life, their closeness.<br />
2. A place that is cheap and where you may<br />
make new friends, where what matters is not<br />
how much money you have but rather you’re<br />
joy of living, travelling and meeting people.<br />
3. I made friends with the workers at C<strong>al</strong>arreona,<br />
Águilas. Lovely people. The location is<br />
unbeatable if you have a car, as it is h<strong>al</strong>f-way<br />
from two inlets 4 km. from the city. You arrive<br />
around six in the evening, put your swimming<br />
suit on and run off to snorkel for an hour; a<br />
shower in the yard and then off to your room or<br />
you may stay outside in the yard/garden. Roasted<br />
vegetables are never missing at lunch and<br />
dinner. You can go to sleep in some rooms with<br />
the sound of the waves in the background.<br />
<strong>primavera</strong> 2011 - www.reaj.com - de interés - 3
Noticias Breves<br />
Nueva imagen<br />
para la red aragonesa<br />
La red aragonesa de <strong>al</strong>bergues<br />
juveniles está de estreno. Se trata<br />
de una nueva imagen que poco<br />
a poco se irá extendiendo por<br />
todo el territorio y de una nueva<br />
denominación “ADA, Albergues<br />
de Aragón”. La filosofía de la red,<br />
coordinada por el Instituto Aragonés<br />
de la Juventud del Gobierno<br />
de Aragón, sigue siendo la misma:<br />
ofrecer una forma diferente<br />
de viajar que cuida especi<strong>al</strong>mente<br />
a los jóvenes con tarifas más<br />
económicas, pero pensada para<br />
cu<strong>al</strong>quier edad.<br />
El logotipo, diseñado por Miguel<br />
Iguacen, simboliza una casa<br />
abierta en la que entran o de<br />
la que s<strong>al</strong>en los colores de la<br />
bandera aragonesa. Además, la<br />
web de la red aragonesa (www.<br />
<strong>al</strong>berguesdearagon.com) renue-<br />
- de interés - www.reaj.com - <strong>primavera</strong> 2011<br />
va también su imagen adaptándola<br />
<strong>al</strong> nuevo logotipo. <strong>Una</strong><br />
página mucho más ágil, sencilla y<br />
sobre todo visu<strong>al</strong> para el <strong>al</strong>berguista<br />
de cu<strong>al</strong>quier edad y de<br />
cu<strong>al</strong>quier procedencia. Aragón<br />
tiene mucho que ofrecer y sus<br />
<strong>al</strong>bergues son el hogar perfecto<br />
para disfrutar y perderse por la<br />
geografía aragonesa.<br />
Haz ya tu reserva<br />
Si con el buen tiempo tienes<br />
pensado hacer una escapada a<br />
uno de los <strong>al</strong>bergues con más<br />
encanto de España, seguro que<br />
piensas en el Albergue Juvenil<br />
de Sa Vinyeta. Pero date prisa, no<br />
eres el único que lo piensa.<br />
Sa Vinyeta es el único <strong>al</strong>bergue<br />
de Menorca; a tan solo diez<br />
minutos del puerto de Ciutadella,<br />
se <strong>al</strong>za sobre una antigua casa<br />
payés. Es un <strong>al</strong>bergue moderno<br />
y de diseño funcion<strong>al</strong> en el que<br />
se integran perfectamente la
arquitectura tradicion<strong>al</strong> de un<br />
edificio restaurado y los módulos<br />
de nueva construcción que permiten<br />
disfrutar del concepto más<br />
actu<strong>al</strong> del <strong>al</strong>berguismo.<br />
Albergue Juvenil<br />
Sa Vinyeta<br />
Camí Vell de Sa Farola, s/n<br />
Menorca<br />
Tel.: 971 365 073<br />
Reservas: www.reaj.com<br />
Madrid Lúdico /<br />
Toledo Mediev<strong>al</strong><br />
REAJ, en colaboración con las<br />
Comunidades de Madrid y<br />
Castilla La Mancha ofrece este<br />
programa dirigido a grupos de<br />
jóvenes con el objetivo de acercar<br />
la cultura, el ocio y el tiempo<br />
libre de estas dos ciudades<br />
desde los Albergues Juveniles<br />
Richard Schirrmann y Castillo de<br />
San Servando.<br />
Aprovechando el emplazamiento<br />
idílico de ambas inst<strong>al</strong>aciones<br />
juveniles, el programa va a<br />
consistir:<br />
En Madrid: visita guiada de<br />
interés turístico por el centro de<br />
la ciudad; recorridos en bicicleta<br />
por la Casa de Campo; entrada<br />
<strong>al</strong> Parque de Atracciones;<br />
espectáculos de animación en el<br />
propio <strong>al</strong>bergue.<br />
En Toledo: visita teatr<strong>al</strong>izada y<br />
recorrido guiado por la ciudad;<br />
paseos por las <strong>al</strong>menas y torreones<br />
del Castillo con exhibición<br />
de cetrería; conciertos de música<br />
mediev<strong>al</strong>.<br />
La duración tot<strong>al</strong> es de 5 días.<br />
Fechas: del 8 <strong>al</strong> 13 de mayo.<br />
Para más información:<br />
www.reaj.com<br />
Albergue Juvenil<br />
Richard Schirrmann<br />
Casa de Campo<br />
28011 Madrid<br />
Tel.: 912 767 478<br />
e-mail: <strong>al</strong>b.juv.richardschirrmann@madrid.org<br />
Albergue Juvenil<br />
Castillo de<br />
San Servando<br />
Castillo de San Servando<br />
45006 Toledo<br />
Tel.: 925 221 676<br />
e-mail: <strong>al</strong>berguesclm@jccm.es<br />
News in Brief<br />
New image for the Aragon network<br />
The Aragon youth hostel network is renewing<br />
its image. This is a new image that<br />
will gradu<strong>al</strong>ly spread throughout the territory<br />
together with a new name “ADA, Albergues<br />
de Aragón”. The philosophy of the network,<br />
coordinated by the Aragon Youth Institute of<br />
the Government of Aragon, remains the same:<br />
to offer a different kind of travel experience<br />
that caters for young people by providing<br />
inexpensive fares but designed for <strong>al</strong>l ages.<br />
The logo, designed by Miguel Iguacen, symbolises<br />
an open house with the colours of the<br />
flag of Aragon either entering or leaving. In<br />
addition, the Aragon network’s Website (www.<br />
<strong>al</strong>berguesdearagon.com) has renovated its<br />
image to adapt it to the new logo.<br />
Book now<br />
If you are considering taking advantage of<br />
the good weather for a short trip to one of<br />
the most charming hostels in Spain, you are<br />
surely thinking of the Sa Vinyeta Youth Hostel.<br />
But hurry, you’re not the only one who has had<br />
the same idea.<br />
Sa Vinyeta is the only hostel in Minorca; it is<br />
located ten minutes from the port of Ciutadella<br />
and occupies an ancient tradition<strong>al</strong><br />
farmhouse. It is a modern hostel with a function<strong>al</strong><br />
design that seamlessly integrates the<br />
tradition<strong>al</strong> architecture of a restored building<br />
with the newly built modules that bring it in<br />
line with the current concept of hostelling.<br />
Leisure in Madrid / Mediev<strong>al</strong> Toledo<br />
REAJ, in collaboration with the Regions of<br />
Madrid and Castilla La Mancha has prepared<br />
this programme that targets youth groups in<br />
order to offer them the culture and leisure<br />
facilities of these two cities from the Youth<br />
Hostels of Richard Schirrmann and Castillo de<br />
San Servando .<br />
Dates: 8 to 13 May.<br />
If you should require further information:<br />
www.reaj.com<br />
<strong>primavera</strong> 2011 - www.reaj.com - de interés - 5
- para todos - www.reaj.com - <strong>primavera</strong> 2011<br />
Primavera<br />
en familia…<br />
La mejor manera de darle la<br />
bienvenida en familia a esta<br />
nueva y colorida estación es<br />
organizar actividades en casa, en<br />
la c<strong>al</strong>le o en un parque vinculadas<br />
con los cambios en la natur<strong>al</strong>eza.<br />
Aprovechando que los días son<br />
cada vez más cálidos y largos y<br />
que las plantas florecen llamando<br />
así la atención de distintas<br />
especies de insectos, aves o<br />
mariposas, se pueden organizar<br />
expediciones en familia por los<br />
espacios verdes. Buscar distintos<br />
bichitos, hojas, flores de llamativos<br />
colores, perfumes y formas e<br />
ir investigando cómo se llaman,<br />
de dónde provienen y cuáles son<br />
sus características.<br />
Otra opción es elegir <strong>al</strong>guna<br />
planta o árbol que esté creciendo<br />
para observar su desarrollo o<br />
poner en casa una maceta con<br />
<strong>al</strong>gunos bulbos de temporada<br />
(gladiolos o azucenas por ejemplo)<br />
para que los niños ayuden a<br />
regarla y a cuidarla mientras ven<br />
su evolución.<br />
La hora del cuento<br />
En bibliotecas, centros cultur<strong>al</strong>es<br />
y otros loc<strong>al</strong>es públicos o privados,<br />
se ofrecen sesiones de<br />
“Cuentacuentos” muy indicadas<br />
para asistir con los más pequeños<br />
y compartir con ellos su gozo y<br />
disfrute.<br />
Hay cuentacuentos que narran<br />
cuentos tradicion<strong>al</strong>es, conocidos<br />
por todos, o recopilan historias<br />
de diferentes países. Otros trabajan<br />
sobre narraciones inventadas<br />
o adaptadas. Incluso hay cuentacuentos<br />
que, como verdaderos<br />
artesanos, construyen con<br />
materi<strong>al</strong>es básicos o reciclados,<br />
los elementos que animan sus<br />
historias.<br />
¿Os habéis preguntado <strong>al</strong>guna<br />
vez por qué los cuentos gustan<br />
tanto a los niños?<br />
Los cuentos son el punto de encuentro<br />
entre re<strong>al</strong>idad y fantasía,<br />
entre el mundo de los mayores y<br />
el de los niños. Les permiten fantasear<br />
con lo que harían ellos en<br />
una u otra situación; les permiten<br />
ensayar la vida, reinventarla e<br />
imaginar un mundo a su medida,<br />
pudiendo aplicar la historia a su<br />
propia experiencia person<strong>al</strong>, a su<br />
manera de ver y sentir. Experimentan<br />
un gran placer identificándose<br />
con los protagonistas<br />
y, a través del cuento, sienten y<br />
padecen de manera muy empática<br />
con los personajes.<br />
Y, sobre todo, porque siempre<br />
tienen ¡un fin<strong>al</strong> feliz!<br />
Gran Premio Bwin<br />
de España<br />
Construido en 1986, el circuito<br />
de Jerez acogió su primer Gran<br />
Premio un año más tarde. El Gran<br />
Premio de España que se disputa
Descubre nuevas sensaciones dede el aire.<br />
El Campeonato de MotoGP pasa por España.<br />
en el circuito jerezano es uno<br />
de los eventos más populares<br />
y multitudinarios del Campeonato<br />
de MotoGP y el princip<strong>al</strong><br />
referente de una ciudad que<br />
sigue con pasión la competición<br />
motociclista.<br />
El trazado de la pista está rodeado<br />
de colinas, sobre las que<br />
se <strong>al</strong>zan grandes tribunas que<br />
aseguran una magnífica ubicación<br />
para los más de 250.000<br />
espectadores que pueden<br />
congregarse en el circuito.<br />
¿Aún no lo conoces? El fin de<br />
semana del 1 de abril tienes<br />
una nueva oportunidad.<br />
Viajes en globo<br />
La aerostación es la forma<br />
más antigua de volar y es una<br />
de esas experiencias que se<br />
deben probar <strong>al</strong>guna vez en la<br />
vida. Desde aquel vuelo re<strong>al</strong>izado<br />
por los hermanos Joseph<br />
y Etienne Montgolfer, hasta<br />
nuestros días, el globo no ha<br />
La <strong>primavera</strong> es la mejor estación para vivir<br />
la natur<strong>al</strong>eza.<br />
variado la esencia de su vuelo.<br />
Únicamente, la tecnología y<br />
los nuevos materi<strong>al</strong>es empleados<br />
en su construcción y las<br />
modernas técnicas de pilotaje,<br />
hacen de su empleo una forma<br />
mucho más segura.<br />
Descubre vistas y paisajes<br />
espectaculares, sobre huertas,<br />
ríos, ciudades, cultivos de<br />
naranjas y olivares o las cimas<br />
de las montañas de la sierra<br />
cubiertas de nieve. Vuela sobre<br />
c<strong>al</strong>les, iglesias, catedr<strong>al</strong>es y<br />
acueductos...<br />
Sin duda, desde el aire tu ciudad<br />
te sorprenderá.<br />
Spring with the family<br />
Story time<br />
Storytelling sessions, which are ide<strong>al</strong> for children,<br />
are offered at libraries, cultur<strong>al</strong> centres<br />
and at other public or private institutions.<br />
The stories combine re<strong>al</strong>ity and fantasy, the<br />
world of adults and that of children. They<br />
enable them to imagine what they would do<br />
in the situations; it enables them to test life,<br />
re-invent it and imagine a world as they want<br />
it to be, applying the stories to their own<br />
person<strong>al</strong> lives, to the way they see and feel<br />
their lives. The re<strong>al</strong>ly enjoy identifying with<br />
the characters and, through the story, sharing<br />
the feelings and suffering with the characters.<br />
And, above <strong>al</strong>l, they <strong>al</strong>ways have a happy<br />
ending!<br />
Bwin Spanish Grand Prix<br />
The Spanish Grand Prix, which will be held<br />
at the Jerez circuit, is one of the most popular<br />
and crowded MotoGP Championship events<br />
and the main reference for a city that follows<br />
motorcycle racing with a passion.<br />
The track layout is surrounded by hills featuring<br />
large stands that ensure a superb view<br />
for the 250,000 spectators who may attend<br />
the race. You have never been there? You<br />
have another opportunity on the weekend of<br />
April 1st.<br />
B<strong>al</strong>loon trips<br />
B<strong>al</strong>looning is the oldest form of flight, one<br />
of those experiences that one should try<br />
at least once in life. Since that flight by the<br />
brothers Joseph and Etienne Montgolfier, the<br />
essence of b<strong>al</strong>looning has remained unchanged.<br />
Today, new technology and the new materi<strong>al</strong>s<br />
used in the construction of b<strong>al</strong>loons,<br />
together with modern piloting techniques,<br />
make them much safer and comfortable.<br />
Discover spectacular views and landscapes<br />
of orchards, rivers, cities, orange and olive<br />
groves, even snow-covered mountains. Fly<br />
over the streets, churches, cathedr<strong>al</strong>s and<br />
aqueducts.<br />
Without doubt, your city will be a surprise to<br />
you when seen from the air.<br />
<strong>primavera</strong> 2011 - www.reaj.com - para todos -
La Sagrada Familia,<br />
B<strong>al</strong>daquino colocado encima del <strong>al</strong>tar.<br />
espejo del mundo<br />
Copyright © Pep Daudé/Basílica Sagrada Familia<br />
La Sagrada Familia de Barcelona<br />
es el monumento más<br />
conocido y característico de<br />
la ciudad. Millones de turistas<br />
y visitantes acuden cada<br />
día a contemplar lo maravilloso<br />
de esta obra que fue<br />
declarada Patrimonio de la<br />
Humanidad por la UNESCO<br />
en el 2005 y consagrada<br />
como Basílica en el 2010.<br />
- para visitar - www.reaj.com - <strong>primavera</strong> 2011<br />
Poco podían imaginar los primeros<br />
trabajadores de esta obra que en 2010<br />
cerca de 3 millones de personas del<br />
mundo entero la visitarían, ¡incluso sin<br />
estar fin<strong>al</strong>izada! “Será un templo donde<br />
gente de todas partes del mundo vendrán<br />
a ver lo que estamos haciendo”,<br />
dijo Gaudí. ¡Cuánta razón tenía!<br />
Es ahora más que nunca un templo<br />
univers<strong>al</strong>, un espacio único por la variedad<br />
de culturas que lo visitan y por sus<br />
formas: torres que se levantan intentando<br />
tocar el cielo, con una nave centr<strong>al</strong><br />
que, gracias a las formas geométricas<br />
empleadas por Gaudí, crea un gran<br />
espacio interior que recrea la natur<strong>al</strong>eza;<br />
columnas en forma de árbol que,<br />
con sus ramas de piedra, soportan las<br />
bóvedas imitando las hojas en colores<br />
dorados y verdes. Cuando entramos por<br />
cu<strong>al</strong>quiera de las dos fachadas que hoy<br />
en día dan acceso <strong>al</strong> interior (la princip<strong>al</strong>,<br />
la de la Gloria, aún en construcción),<br />
nos encontramos en un espacio<br />
que, con una perspectiva de 180 grados<br />
y desde cu<strong>al</strong>quier punto, nos permite<br />
observar su interior. Asimismo, su iluminación<br />
crea un espacio de inspiración<br />
espiritu<strong>al</strong> que invita <strong>al</strong> recogimiento.<br />
En 2010 se <strong>al</strong>canzó la fin<strong>al</strong>ización de las<br />
naves del interior. Se terminaba así una<br />
nueva fase de la construcción conforme<br />
<strong>al</strong> programa previsto por Antoni Gaudí,<br />
que, una vez fin<strong>al</strong>izada la cripta y el<br />
muro del ábside, planteó la construcción<br />
del edificio por partes. El propio Gaudí<br />
construyó la fachada del Nacimiento,<br />
para que las nuevas generaciones hiciesen<br />
lo mismo con otras partes.<br />
Sus sucesores construyeron entre 1954<br />
y 1977 las torres y el pórtico inferior<br />
de la fachada de la Pasión. En los años<br />
ochenta se inició la construcción de los<br />
primeros ventan<strong>al</strong>es de las naves y los<br />
cimientos de las primeras columnas.<br />
<strong>Una</strong> vez fin<strong>al</strong>izado el espacio interior, el<br />
nuevo objetivo importante es la construcción<br />
de las seis torres centr<strong>al</strong>es<br />
—cinco de las cu<strong>al</strong>es ya han sido iniciadas.<br />
Para ello, se emprenderá la ejecu-
Interior de la Basílica. Copyright © Pep Daudé/Basílica Sagrada Familia<br />
ción de dos nuevos espacios. Por un<br />
lado, la construcción de una de las<br />
dos sacristías, cuyas cúpulas situadas<br />
en la c<strong>al</strong>le Provença <strong>al</strong>canzarán<br />
casi 40 metros. Gaudí las proyectó<br />
en una maqueta y las consideraba<br />
el modelo a seguir para la forma<br />
definitiva de las seis torres centr<strong>al</strong>es,<br />
que definió en dibujos.<br />
Por otro lado, se construirá la base<br />
de la torre centr<strong>al</strong>, un espacio de<br />
unos 20 metros de <strong>al</strong>tura situado<br />
encima de la bóveda del crucero y<br />
limitado por doce ventan<strong>al</strong>es y las<br />
costillas de las torres de los evangelistas,<br />
ya iniciadas a día de hoy. A<br />
continuación proseguirá la construcción<br />
de las seis torres centr<strong>al</strong>es,<br />
fase que fin<strong>al</strong>izará cuando haya<br />
sido coronada la torre centr<strong>al</strong> de<br />
Jesucristo con una cruz de cuatro<br />
brazos situada a 170 metros de<br />
<strong>al</strong>tura.<br />
La última fase de la construcción<br />
del Templo corresponderá a las<br />
cuatro torres y el nártex de la<br />
fachada de la Gloria, cuyos cimientos<br />
ya están construidos, así como<br />
los paramentos interiores de las<br />
torres, que <strong>al</strong>canzan 45 metros.<br />
Anteriormente habrá sido fin<strong>al</strong>izado<br />
el claustro con la capilla de la<br />
Asunción y se habrán construido el<br />
baptisterio, la segunda sacristía y la<br />
capilla del Santísimo y la Penitencia.<br />
El Templo de la Sagrada Familia<br />
es símbolo de Barcelona y punto<br />
de encuentro prácticamente para<br />
todas aquellas personas que visitan<br />
la ciudad. Antoni Gaudí concibió un<br />
templo re<strong>al</strong>izado por el pueblo, un<br />
templo que se construye con donativos,<br />
un templo de la humanidad y<br />
para la humanidad.<br />
Precios y horarios de culto en:<br />
www.sagradafamilia.org.<br />
Albergue Juvenil<br />
Center-Rambles<br />
c/ Hospit<strong>al</strong>, 63<br />
08001 Barcelona<br />
Tel.: 934 838 363<br />
e-mail:<br />
reserves.xanascat@gencat.ca<br />
Albergue Juvenil<br />
Be Hostels Sound<br />
c/ Nou de la Rambla, 91<br />
08001 Barcelona<br />
Tel.: 934 838 363<br />
e-mail:<br />
reserves.xanascat@gencat.ca<br />
Albergue Juvenil<br />
Mare de Déu de<br />
Monserrat<br />
Passeig Mare de Déu del Coll,<br />
41-51<br />
08023 Barcelona<br />
Tel.: 934 838 363<br />
e-mail:<br />
<strong>al</strong>berg.barcelona@gencat.cat<br />
Algunos datos:<br />
Inicio de las obras:<br />
1882, por Francesc de Paula i Villar<br />
Proyecto Gaudí: 1883<br />
Arquitecto director actu<strong>al</strong>: Jordi Bonet<br />
Superficie del Templo: 4.500m2<br />
Capacidad: 8.000 + 1.200 cantores<br />
Nº visitantes en 2009: 2.312.164<br />
Nº fin<strong>al</strong> de torres: 18<br />
Nº actu<strong>al</strong> de torres: 8<br />
% del Templo fin<strong>al</strong>izado: 60%<br />
Altura máxima una vez fin<strong>al</strong>izado: 170 metros<br />
Altura máxima actu<strong>al</strong>: 112 metros<br />
(torres centr<strong>al</strong>es fachada de la Pasión)<br />
Nº de fachadas una vez fin<strong>al</strong>izado:<br />
3 (Nacimiento, Pasión y Gloria, la princip<strong>al</strong>)<br />
Nº actu<strong>al</strong> de fachadas:<br />
2 (Nacimiento y Pasión)<br />
Patrimonio de la UNESCO: 2005<br />
The Church of the Holy<br />
Family, mirror of the world<br />
The Holy Family in Barcelona is the most<br />
famous and characteristic monument in<br />
the city. Millions of tourists and visitors<br />
come each day to contemplate this wonderful<br />
work of art, which was declared a<br />
World Heritage Site by UNESCO in 2005<br />
and consecrated as a basilica in 2010.<br />
The first workers could never have imagined<br />
that, in 2010, it would be visited by<br />
<strong>al</strong>most 3 million people from <strong>al</strong>l over the<br />
world, even before it has been finished!<br />
“It will be a temple where people from<br />
<strong>al</strong>l over the world will come to see what<br />
we’re doing,” said Gaudi. How right he<br />
was! It is now, more than ever, a univers<strong>al</strong><br />
church, a unique space given the variety<br />
of different people that visit it and its style:<br />
towers that rise up, trying to touch the sky,<br />
with a centr<strong>al</strong> nave that, thanks to the geometric<br />
shapes used by Gaudí, creates a<br />
large interior space that recreates nature.<br />
Fares and times of worship in www.sagradafamilia.org.<br />
<strong>primavera</strong> 2011- www.reaj.com - para visitar-
Mutriku, Deba y Zumaia,<br />
el geoparque de la costa vasca<br />
10 - escápate - www.reaj.com - <strong>primavera</strong> 2011<br />
Un recorrido por la costa de Mutriku, Deba y Zumaia nos permitirá re<strong>al</strong>izar<br />
un viaje en el tiempo. Sus acantilados esconden un singular tesoro natur<strong>al</strong>:<br />
millones de años de historia geológica escritos en sucesivos estratos rocosos<br />
que, a causa de la acción continua del mar, han quedado <strong>al</strong> descubierto.<br />
Pero el Flysch no es el único atractivo del Geoparque. Muy cerca de la<br />
costa, en los macizos c<strong>al</strong>izos de Arno e Izarraitz, nos adentramos en la Ruta<br />
del Karst.<br />
El Flysch es una formación caprichosa<br />
que da person<strong>al</strong>idad<br />
a la costa de Zumaia, Deba y<br />
Mutriku. En una época lejana,<br />
cuando nuestra costa se h<strong>al</strong>laba<br />
todavía bajo el mar, su seno<br />
fue acogiendo sedimentos y<br />
restos de seres vivos durante<br />
millones de años. Pero hace<br />
unos 45 millones de años todo<br />
cambió: las fuerzas del interior<br />
de la Tierra detuvieron el<br />
proceso y <strong>al</strong>zaron lo que había<br />
tardado millones de años en<br />
formarse.<br />
Sobre ese territorio emergi-<br />
do, la fuerza del mar esculpió<br />
acantilados, rasas mare<strong>al</strong>es<br />
y formas diversas, y dejó a la<br />
vista cerca de 60 millones de<br />
años de historia geológica<br />
escritos en sucesivos estratos<br />
rocosos, bautizados con el<br />
nombre de Flysch.<br />
Por ello ahora poseemos un<br />
gran tesoro: el Flysch es una<br />
fuente de información inagotable<br />
sobre el pasado de la<br />
Tierra, una biblioteca sobre<br />
la historia de la vida y sobre<br />
nuestro planeta.<br />
En un momento de aviva-<br />
do debate sobre el cambio<br />
climático o la desaparición de<br />
especies por la actividad del<br />
ser humano, descubrimos que<br />
en dichos estratos podemos<br />
“leer” también los ciclos<br />
climáticos acaecidos en el pasado,<br />
y con ello dar una nueva<br />
perspectiva a nuestro tiempo<br />
presente.<br />
Todos estos aspectos generan<br />
cada vez mayor interés en el<br />
público, más <strong>al</strong>lá de su interés<br />
científico.<br />
La mejor manera de descubrir<br />
la belleza del Flysch es parti-<br />
Deba<br />
Mutriku
cipando en las visitas y actividades<br />
guiadas que se organizan desde<br />
las oficinas de turismo de Mutriku,<br />
Deba y Zumaia.<br />
Pero el Flysch no es el único<br />
atractivo del geoparque. Muy<br />
cerca de la costa, en los macizos<br />
c<strong>al</strong>izos de Arno o Izarraitz, nos<br />
adentramos en la Ruta del Karst.<br />
En estos macizos que se formaron<br />
bajo el mar hace millones de años,<br />
encontramos el mayor conjunto de<br />
cavidades con huellas arqueológicas<br />
de Gipuzkoa. Entre todas ellas<br />
destacan las de Ekain, auténtico<br />
santuario prehistórico. Adentrarse<br />
en la Ruta del Karst permite <strong>al</strong><br />
visitante disfrutar de la natur<strong>al</strong>eza<br />
y descubrir auténticos enigmas,<br />
secretos y leyendas en el territorio.<br />
Geoparque de la Costa Vasca<br />
Los Ayuntamientos de Mutriku,<br />
Deba y Zumaia presentaron hace<br />
un año la candidatura para que<br />
el geoparque de la costa vasca<br />
entrara en la Red Europea y en<br />
la Red Glob<strong>al</strong> de geoparques<br />
reconocidos por la UNESCO. Esa<br />
candidatura ha merecido el reconocimiento<br />
de la UNESCO y del<br />
Comité de Coordinación de la Red<br />
de Geoparques Europeos (EGN).<br />
Podríamos definir un geoparque<br />
como un territorio habitado que<br />
destaca por su patrimonio geológico,<br />
y que puede presentar otros<br />
v<strong>al</strong>ores natur<strong>al</strong>es y cultur<strong>al</strong>es de<br />
interés, donde se aplica una estrategia<br />
de desarrollo sostenible. El<br />
fin de un geoparque es el beneficio<br />
de las personas que lo habitan<br />
a través de la mejora de su entorno<br />
vit<strong>al</strong>, del conocimiento y disfrute<br />
del mismo, de la generación de<br />
nuevas oportunidades para el<br />
empleo, la creación de nuevas<br />
empresas y actividades, etc.<br />
La designación de geoparque supone<br />
un importante reconocimiento<br />
<strong>al</strong> trabajo re<strong>al</strong>izado y un punto<br />
de partida muy interesante para el<br />
desarrollo de nuevas iniciativas en<br />
el campo de la investigación científica,<br />
la regeneración de espacios y<br />
recuperación del patrimonio natur<strong>al</strong><br />
y cultur<strong>al</strong>, tangible e intangible,<br />
el desarrollo del turismo en base<br />
a una oferta de c<strong>al</strong>idad, la promoción<br />
de los productos loc<strong>al</strong>es, etc.<br />
Pero también representa un importante<br />
reto para todos los agentes<br />
implicados, ya que supone un<br />
compromiso de trabajo colaborativo<br />
en el marco del desarrollo<br />
sostenible.<br />
Más información en<br />
www.flysch.com y<br />
www.geoparkea.com<br />
Albergue Juvenil Igerain<br />
San Inazio, 25<br />
20800 Zarautz<br />
Tel.: 943 132 910<br />
e-mail: igerain@gipuzkoa.net<br />
Zumaia<br />
Mutriku, Deba and<br />
Zumaia, a geopark<br />
on the Basque Coast<br />
Flysch is a whimsic<strong>al</strong> formation that<br />
gives person<strong>al</strong>ity to the coast of Zumaia,<br />
Deba and Mutriku. In a distant era when<br />
our coast was still covered by the sea,<br />
sediments and the remains of living<br />
creatures accumulated over millions of<br />
years. But about 45 million years age,<br />
everything changed: the forces inside<br />
the Earth interrupted the process and<br />
brought to the surface what had taken<br />
millions of years to form.<br />
On that newly emerged territory, the<br />
force of the sea sculpted cliffs, sh<strong>al</strong>low<br />
tid<strong>al</strong> areas and a number of shapes, and<br />
uncovered about 60 million years of<br />
geologic<strong>al</strong> history written in successive<br />
rocky strata, known as Flysch.<br />
Therefore, we now have a great treasure:<br />
Flysch is a inexhaustible source of<br />
information on the Earth’s past, a library<br />
on the history of life and of our planet.<br />
At a time when climate change or<br />
the disappearance of species due to<br />
human activities is the subject of heated<br />
discussions, we find that the said strata<br />
enable us to ‘read’ climate cycles that<br />
<strong>al</strong>so occurred in the past, and thus<br />
provide us with a new perspective<br />
for today. The public is increasingly<br />
interested in these issues, beyond their<br />
scientific interest.<br />
One year ago, the councils of Mutriku,<br />
Deba and Zumaia applied for the Basque<br />
Coast Geo-park to be added to the<br />
European Geopark Network and to the<br />
Glob<strong>al</strong> Geopark Network recognised<br />
by UNESCO. This nomination has been<br />
acknowledged by UNESCO and by the<br />
Coordinating Committee of the European<br />
Geoparks Network (EGN).<br />
More information at www.flysch.com y<br />
www.geoparkea.com<br />
<strong>primavera</strong> 2011 - www.reaj.com - escápate - 11
12 - el tema - www.reaj.com - <strong>primavera</strong> 2011<br />
Es el momento de<br />
los emprendedores<br />
No existen trucos secretos para <strong>al</strong>canzar el éxito empresari<strong>al</strong> y aunque no<br />
podemos definir con exactitud las cu<strong>al</strong>idades person<strong>al</strong>es de un emprendedor<br />
exitoso sí hay características comunes a todos ellos. Son personas con<br />
iniciativa, independientes, innovadoras, motivadoras, creativas, perseverantes…<br />
¿Te sientes identificado?<br />
Si la respuesta es afirmativa quizá<br />
te interese saber que el Consejo<br />
de Ministros ha aprobado<br />
el Plan Anu<strong>al</strong> de Actuación de<br />
Apoyo <strong>al</strong> Emprendimiento, con un<br />
presupuesto de 84 millones de<br />
euros destinado a ayudar a los<br />
emprendedores. Según explicó<br />
el vicepresidente primero del<br />
Gobierno, Alfredo Pérez Rub<strong>al</strong>caba,<br />
“pretendemos facilitar las<br />
cosas a quienes quieren crear<br />
una empresa o cambiarla porque<br />
su mercado se ha agotado”. Esta<br />
ayuda se referirá, no sólo a los<br />
trámites administrativos, sino<br />
también a las necesidades económicas<br />
de estos emprendedores.<br />
Con el objetivo de potenciar la<br />
iniciativa emprendedora y la creación<br />
de empresas, este Plan consolida<br />
iniciativas como el “Plan<br />
de Continuidad Empresari<strong>al</strong>” o la<br />
“Línea de Créditos para Jóvenes<br />
Emprendedores”, puestas en<br />
marcha en 2010, e incorpora nuevas<br />
iniciativas como el “Programa
de Av<strong>al</strong>es para Emprendedores”.<br />
Se prevé que que el Plan movilice<br />
una inversión tot<strong>al</strong> de 300 millones<br />
de euros que facilitarán la creación<br />
y consolidación de cerca de 5.000<br />
nuevas empresas.<br />
La batería de medidas enlaza con los<br />
objetivos contenidos en el Plan Integr<strong>al</strong><br />
de Política Industri<strong>al</strong> (PIN2020),<br />
que pretende impulsar y favorecer el<br />
desarrollo del tejido empresari<strong>al</strong> en<br />
España, y se enmarca además con<br />
las directrices de la “Sm<strong>al</strong>l Bussines<br />
Act” de la Unión Europea.<br />
Las iniciativas contenidas en el Plan<br />
se verán además reforzadas tras<br />
la entrada en vigor de las nuevas<br />
medidas de apoyo a las pequeñas<br />
y medianas empresas (pymes) que<br />
permitirán, entre otras cuestiones,<br />
reducir el tiempo y los costes a la<br />
hora de constituir sociedades de<br />
responsabilidad limitada.<br />
Dichas iniciativas se articulan a<br />
través de tres ejes de actuación: el<br />
apoyo a la financiación para ayudar a<br />
los emprendedores a poner en marcha<br />
sus negocios; el asesoramiento<br />
a los emprendedores para poner en<br />
marcha sus iniciativas empresari<strong>al</strong>es;<br />
y la promoción de los v<strong>al</strong>ores empresari<strong>al</strong>es<br />
entre los jóvenes.<br />
Nace EticOtaku.com<br />
EticOtaku.com es un nuevo blog en<br />
el que emprendedores, profesion<strong>al</strong>es<br />
y pymes de España podrán participar<br />
y compartir el objetivo común<br />
de recuperar los v<strong>al</strong>ores que se han<br />
perdido en la empresa: ética, honradez,<br />
profesion<strong>al</strong>idad, competitividad,<br />
productividad y responsabilidad<br />
soci<strong>al</strong> empresari<strong>al</strong>.<br />
Según explica Carlos Ruiz Tapiador,<br />
miembro del equipo de bloggers,<br />
“debemos mirar a nuestro <strong>al</strong>rededor<br />
y ver cómo nos van las cosas,<br />
cómo son las empresas con las que<br />
trabajamos, con las que hacemos<br />
negocios, y compararlas con las<br />
empresas de países como Alemania,<br />
Holanda, Noruega o Suecia”. “EticOtaku<br />
busca despertar la sensación<br />
de que no estamos solos. Que<br />
somos muchos los que sabemos que<br />
tenemos que hacer un gran esfuerzo<br />
por cambiar, por ser más éticos y<br />
más comprometidos hacia dentro<br />
y hacia fuera de nuestra empresa o<br />
negocio. Y que sabemos que en ese<br />
cambio individu<strong>al</strong> está la clave para<br />
s<strong>al</strong>ir de la crisis”.<br />
En este nuevo blog, en el que se<br />
podrán encontrar los profesion<strong>al</strong>es y<br />
emprendedores que quieren converger<br />
hacia un nuevo paradigma empresari<strong>al</strong>,<br />
se plantearán soluciones<br />
que puede aportar cada individuo<br />
para s<strong>al</strong>ir de la situación de crisis actu<strong>al</strong><br />
que se está viviendo en España.<br />
Porque las medidas macroeconómicas<br />
y las propuestas de política<br />
económica y soci<strong>al</strong> existentes no son<br />
suficientes. Según Carlos Tapiador,<br />
“Para que estas acciones den fruto,<br />
hay que impulsarlas con iniciativas<br />
individu<strong>al</strong>es, que provoquen el cambio<br />
de cultura empresari<strong>al</strong> necesario<br />
para conducirnos a largo plazo <strong>al</strong><br />
éxito, tanto en el ámbito empresari<strong>al</strong>,<br />
como en el person<strong>al</strong>”.<br />
Uno de los princip<strong>al</strong>es objetivos<br />
de EticOtaku es dar un espacio de<br />
opinión y acción a los jóvenes que<br />
están sufriendo las consecuencias<br />
del paro.<br />
It’s time for entrepreneurs<br />
There are no secret tricks if you want to<br />
be successful in business and <strong>al</strong>though<br />
we cannot accurately define the person<strong>al</strong><br />
qu<strong>al</strong>ities of a successful entrepreneur,<br />
they do share certain features. They have<br />
initiatives; they are independent, innovative,<br />
motivating, creative, persistent... Do<br />
you feel identified?<br />
If the answer is “Yes”, you may be<br />
interested to know that the Council of<br />
Ministers has approved the Annu<strong>al</strong> Action<br />
Plan in Support of Entrepreneurship, with<br />
a budget of 84 million euros, aimed at<br />
helping entrepreneurs. As explained by<br />
the First Deputy Prime Minister, Alfredo<br />
Pérez Rub<strong>al</strong>caba, “we aim to make<br />
things easier for those who want to start<br />
a business or change it because their<br />
market has been exhausted”. This assistance<br />
sh<strong>al</strong>l not only cover administrative<br />
procedures, but <strong>al</strong>so the financi<strong>al</strong> needs<br />
of these entrepreneurs. With the objective<br />
of promoting entrepreneurship and<br />
creating businesses, this plan consolidates<br />
other initiatives, such as the “Business<br />
Continuity Plan” or the “line of credit for<br />
young entrepreneurs”, launched in 2010,<br />
and includes new initiatives such as a<br />
“Surety Programme for Entrepreneurs.”<br />
EticOtaku.com is born<br />
EticOtaku.com is a new blog for Spanish<br />
entrepreneurs, profession<strong>al</strong>s and SMEs<br />
where they may share the common go<strong>al</strong><br />
of recovering lost corporate v<strong>al</strong>ues:<br />
ethics, honesty, profession<strong>al</strong>ism, competitiveness,<br />
productivity and corporate<br />
soci<strong>al</strong> responsibility.<br />
This new blog, where profession<strong>al</strong>s and<br />
entrepreneurs who wish to converge<br />
towards a new business paradigm can be<br />
found, will present solutions contributed<br />
by individu<strong>al</strong>s with a view to overcoming<br />
the current crisis in Spain.<br />
<strong>primavera</strong> 2011 - www.reaj.com - el tema - 13
En primera persona<br />
1 - el tema - www.reaj.com - <strong>primavera</strong> 2011<br />
Restaurantes Brasayleña<br />
Brasayleña surgió de la idea de Pedro<br />
López Mena, un joven ingeniero industri<strong>al</strong><br />
proveniente del sector cárnico. Adaptó el<br />
modelo de las “churrascarías” brasileñas<br />
<strong>al</strong> mercado español y hoy está a punto<br />
de abrir su noveno loc<strong>al</strong> en A Coruña.<br />
El resultado: una cadena de restaurantes<br />
donde puedes comer toda la carne<br />
que quieras a precios fijos a partir de<br />
9,90 euros. Ofertan 20 tipos de carnes<br />
a la brasa <strong>al</strong> estilo del rodizio brasileño,<br />
acompañadas de exquisitas guarniciones.<br />
En dos años y medio ha abierto ocho<br />
restaurantes; siete en Madrid: C.C. Tres<br />
Aguas (Alcorcón), C.C. La Gavia, C.C.<br />
Islazul y C.C. Plenilunio (Madrid), C.C.<br />
Plaza Norte 2 y C.C. Alegra (San Sebastián<br />
de los Reyes ), C.C. Parquesur (Leganés)<br />
y uno en Bizkaia: C.C. Max Center<br />
(Barak<strong>al</strong>do).<br />
¿Tienes una idea de negocio? No<br />
lo pienses más, es el momento de<br />
desarrollarla. Pedro López, Cristina<br />
Montero y Xosé Rivera lo hicieron, y<br />
hoy dirigen tres empresas punteras<br />
en los sectores de la restauración, la<br />
moda y la comunicación, respectivamente.<br />
Conoce sus historias.<br />
GAM GAM<br />
GAM GAM nace con la ilusión de poder vestir a<br />
los niños con diseños actu<strong>al</strong>es, sencillos y divertidos,<br />
a precios re<strong>al</strong>mente fantásticos (entre 20 y 34<br />
euros). Se puede elegir además entre numerosas<br />
telas para el modelo que más nos guste. También<br />
re<strong>al</strong>izan diseños para momentos especi<strong>al</strong>es, bodas,<br />
comuniones, bautizos... y si tenemos nuestros<br />
modelos, sus modistas nos los pueden hacer<br />
re<strong>al</strong>idad.<br />
Cristina Montero es la responsable de este negocio,<br />
en el que ha invertido menos de 6.000 euros,<br />
tras dejar su trabajo en una gran corporación.
¿Puede definirnos brevemente cuál<br />
es la actividad de la empresa?<br />
DobleClic es una agencia de<br />
publicidad creativa; diseñamos<br />
campañas de publicidad y tiendas<br />
online para los productos y servicios<br />
de nuestros clientes basándonos<br />
en su rentabilidad.<br />
¿Qué tipo de innovación aporta su<br />
empresa <strong>al</strong> mercado?<br />
Además de la innovación en el<br />
concepto publicitario con campañas<br />
vanguardistas, diferentes y de<br />
c<strong>al</strong>idad la innovación más importante<br />
es el concepto de negocio:<br />
nosotros somos socios de nuestros<br />
clientes.<br />
Creamos tiendas online gratis; estudiamos<br />
cada proyecto que nos<br />
presentan y en el caso de ser viable<br />
nos asociamos con la empresa<br />
o productor para desarrollar<br />
su tienda online y distribuir sus<br />
productos a coste cero, nosotros<br />
ponemos la logística, la infraestructura,<br />
el diseño y el socio pone<br />
los productos y los servicios.<br />
DobleClic se queda con una<br />
comisión por venta y la empresa<br />
asociada sólo ha de re<strong>al</strong>izar el<br />
envío.<br />
Además promocionamos la tienda<br />
en buscadores y redes soci<strong>al</strong>es y<br />
Entrevista a Xosé Rivera,<br />
Director creativo DobleClic<br />
las gestionamos en tiempo re<strong>al</strong><br />
con informes y pedidos diarios.<br />
¿Cuáles fueron los princip<strong>al</strong>es<br />
problemas a los que tuvo que hacer<br />
frente durante la puesta en marcha<br />
del negocio?<br />
Lo cierto es que nuestra puesta<br />
en marcha fue sencilla y sin<br />
problemas, en el 2006 las cosas<br />
parecían más sencillas. Solicitamos<br />
un crédito de 20.000 euros,<br />
la Cámara de Comercio nos<br />
cedió a un buen precio durante<br />
2 años una oficina en el Vivero<br />
de Empresas de Santiago de<br />
Compostela que estrenamos y<br />
apoyó nuestro proyecto.<br />
¿Cuánto dinero invirtió para poner<br />
en marcha la empresa?<br />
15.000 euros: 4.000 en equipos<br />
informáticos; 9.000 en equipos<br />
de fotografía y vídeo; 2.000 en<br />
software.<br />
¿Podría comentarnos la evolución<br />
de la facturación de la empresa?<br />
2006: 18.000 euros / 2007: 35.000<br />
euros / 2008: 50.000 euros /<br />
2009: 55.000 euros / 2010: 90.000<br />
euros.<br />
¿Puede adelantarnos la previsión<br />
de facturación para el ejercicio<br />
2011?<br />
El princip<strong>al</strong> y primer recorte<br />
de las empresas suele ser de<br />
manera errónea la publicidad o<br />
las nuevas ideas (invertir en una<br />
publicidad productiva cuando<br />
los demás no lo hacen resulta un<br />
negocio seguro), pero aun así<br />
con nuestra propuesta de negocio<br />
esperamos mejorar nuestros<br />
beneficios y llegar a los 150.000<br />
euros.<br />
First hand experiences<br />
Brasayleña Restaurants<br />
Brasayleña is based on an idea by Pedro Lopez<br />
Mena, a young engineer from the meat sector.<br />
He adapted the Brazilian “churrascaria” model<br />
to the Spanish market and is now about to open<br />
his ninth restaurant in A Coruña. The result: a<br />
chain of restaurants where you can eat <strong>al</strong>l the<br />
meat you want for a fixed price starting at 9.90<br />
euros. They offer 20 types of grilled meat in the<br />
Brazilian Rodizio-style, accompanied by delicious<br />
side dishes. He has opened eight restaurants<br />
over the last two and a h<strong>al</strong>f years.<br />
GAM GAM<br />
GAM GAM was born with the hope of being<br />
able to dress children in modern, simple and<br />
fun designs at truly fantastic prices (between 20<br />
and 34 euros). You can <strong>al</strong>so choose from a large<br />
number of fabrics for the model you prefer.<br />
They <strong>al</strong>so prepare designs for speci<strong>al</strong> occasions,<br />
weddings, communions, baptisms... and if<br />
you have your own designs, their dressmakers<br />
we can make them come true.<br />
Cristina Montero is responsible for this business,<br />
in which she has invested less than 6,000 euros,<br />
after leaving her job at a large corporation.<br />
Interview with Xosé Rivera,<br />
Creative Director at DobleClic<br />
Could you briefly define what your company does?<br />
DobleClic is a creative advertising agency; it designs<br />
advertising campaigns and on-line stores<br />
for our customers’ products and services.<br />
What type of innovation does your business contribute<br />
to the market?<br />
The most important innovation is the business<br />
concept: we are partners with our customers.<br />
How much money did you have to invest to start<br />
the business?<br />
15,000 euros: 4,000 in computer equipment,<br />
9,000 in photography and video equipment,<br />
2,000 in software.<br />
Can you anticipate your turnover expectations for<br />
2011?<br />
We hope to improve our profit margins and<br />
reach 150,000 euros.<br />
<strong>primavera</strong> 2011 - www.reaj.com - el tema - 15
El contacto directo con estos<br />
bellos anim<strong>al</strong>es contemplando<br />
espectaculares paisajes es, sin<br />
duda, una especi<strong>al</strong> manera de<br />
sentir la natur<strong>al</strong>eza. Hay una<br />
gran variedad de rutas para<br />
elegir en función de la experiencia<br />
y la temporada.<br />
Sierra de Gredos<br />
De la loc<strong>al</strong>idad de Hoyos del<br />
Espino parten un sinfín de<br />
senderos y rutas natur<strong>al</strong>es que<br />
recorrer y descubrir a cab<strong>al</strong>lo.<br />
Difícilmente se puede encon-<br />
1 - de portada - www.reaj.com - <strong>primavera</strong> 2011<br />
<strong>Una</strong> <strong>primavera</strong><br />
<strong>al</strong> g<strong>al</strong>ope<br />
Los paseos a cab<strong>al</strong>lo por antiguos caminos y senderos son una oportunidad<br />
única para vivir la natur<strong>al</strong>eza y el buen tiempo. Cab<strong>al</strong>gando sin prisa se disfruta<br />
del paisaje y de una natur<strong>al</strong>eza s<strong>al</strong>vaje, en estado puro.<br />
Extensas playas, escarpados paredones, profundas gargantas, ríos y pozas<br />
de intensas ton<strong>al</strong>idades nos van atrapando, mientras atravesamos los verdes<br />
bosques o nos detenemos para refrescarnos en un mananti<strong>al</strong> y dar de beber<br />
a los cab<strong>al</strong>los.<br />
trar dentro de nuestra geografía<br />
un entorno más apropiado<br />
para disfrutar del placer de<br />
montar a cab<strong>al</strong>lo. Pasea por<br />
este enclave natur<strong>al</strong> incomparable,<br />
rodeado de los bellos<br />
parajes que se suceden en el<br />
Parque Nacion<strong>al</strong> de la Sierra<br />
de Gredos.<br />
Albergue Juvenil<br />
Navarredonda de<br />
Gredos<br />
Carretera AV-941, Km 10.5<br />
05635 Navarredonda de Gredos<br />
(Ávila)<br />
Tel.: 920 348 005<br />
e-mail: <strong>al</strong>bngredos@jcyl.es<br />
A cab<strong>al</strong>lo de Sarvisé a<br />
Asín de Broto<br />
<strong>Una</strong> de las <strong>al</strong>ternativas con mayor<br />
atractivo que ofrece el Pirineo<br />
es conocer sus bosques,<br />
sus picos y sus pueblos (<strong>al</strong>gunos<br />
abandonados), paseando<br />
a cab<strong>al</strong>lo. A mitad del camino<br />
que une Sarvisé y Asín de Broto<br />
encontramos el área recreativa<br />
de Plandubiar. Se trata de una
uta no excesivamente accidentado<br />
con muchos tramos llanos<br />
y espléndidas vistas del río Ara.<br />
Albergue Juvenil<br />
Pirenarium<br />
Avda. del Ejército, 27<br />
22600 Sabiñánigo (Huesca)<br />
Tel.: 902 480 001<br />
e-mail:<br />
<strong>al</strong>bergue@pirenarium.com<br />
V<strong>al</strong>le de Lecrin<br />
Conoce a lomos de un cab<strong>al</strong>lo<br />
Albuñuelas y su comarca, visita<br />
sus montes y disfruta de las mejores<br />
vistas panorámicas del V<strong>al</strong>le<br />
de Lecrín. El V<strong>al</strong>le de Lecrín<br />
se encuentra <strong>al</strong> pie de Sierra<br />
Nevada, a medio camino entre<br />
Granada y la Costa Tropic<strong>al</strong>. Es<br />
un lugar pintoresco lleno de pequeños<br />
pueblos inmersos entre<br />
huertos y montes; un remanso<br />
de paz y tranquilidad, cubierto<br />
de naranjos y olivos.<br />
Albergue Inturjoven<br />
Sierra Nevada<br />
C/ Peñones 22<br />
18196 Sierra Nevada (Granada)<br />
Tel.: 902 510 000<br />
e-mail: sierranevada.itj@<br />
juntadeand<strong>al</strong>ucia.es<br />
Playa de San Pedro<br />
Atravesando el cauce del río<br />
Esqueiro, truchero indiscutible,<br />
disfrutamos del verdor y frescor<br />
de los bosques de su rivera.<br />
Cruzando la desembocadura<br />
del río, llegamos a la playa de<br />
San Pedro donde los cascos de<br />
los cab<strong>al</strong>los pisarán la arena de<br />
esa playa, cab<strong>al</strong>garemos entre<br />
olas y disfrutaremos de sensaciones<br />
nuevas.<br />
Albergue Juvenil<br />
Roberto Frassinelli<br />
Ricardo Canga, s/n<br />
33560 Ribadesella (Asturias)<br />
Tel.: 985 861 105<br />
e-mail: reservas@<br />
<strong>al</strong>bergueribadesella.com<br />
El cab<strong>al</strong>lo como medicina<br />
El movimiento multidimension<strong>al</strong><br />
del cab<strong>al</strong>lo es una terapia <strong>al</strong>ternativa<br />
eficaz para distintos problemas<br />
físicos y ment<strong>al</strong>es para<br />
personas de cu<strong>al</strong>quier edad.<br />
El trote del cab<strong>al</strong>lo estimula los<br />
músculos y articulaciones del<br />
jinete, estos movimientos de vaivén<br />
se parecen a los que nuestro<br />
cuerpo re<strong>al</strong>iza <strong>al</strong> caminar, la<br />
diferencia es que no existe la<br />
pasividad del caminar, hay que<br />
reaccionar ante los diferentes<br />
estímulos que proporciona el<br />
movimiento del cab<strong>al</strong>lo, hay que<br />
adaptarse a los ritmos, a los 110<br />
movimientos por minuto que<br />
re<strong>al</strong>iza el cab<strong>al</strong>lo, provocando así<br />
una reacción además de muscular,<br />
sensori<strong>al</strong>.<br />
Las pruebas han demostrado<br />
que la hipoterapia puede ser<br />
re<strong>al</strong>mente efectiva con niños<br />
autistas, que muestran sus sentimientos<br />
<strong>al</strong> anim<strong>al</strong> cuando no lo<br />
hacen hacia sus familiares más<br />
cercanos y con niños hiperactivos<br />
que consiguen llegar a<br />
estados de relajación. También<br />
se han conocido mejorías en<br />
pacientes con síndrome de<br />
Down, espina bífida, problemas<br />
de comportamiento o distintos<br />
trastornos.<br />
A g<strong>al</strong>loping spring<br />
Horse riding <strong>al</strong>ong old roads and trails is a<br />
unique opportunity to enjoy nature and good<br />
weather. A leisurely ride enables you to enjoy<br />
the scenery and nature in its purest form.<br />
We will come across long beaches, steep cliffs,<br />
deep gorges, rivers and pools of intense<br />
colours as we ride through the green forests<br />
or pause for a rest at a spring to water the<br />
horses.<br />
Gredos Mountain Range<br />
An endless number of trails and routes that<br />
can be covered on horseback start at the village<br />
of Hoyos del Espino. It would be difficult<br />
to find any other more appropriate location<br />
to enjoy horse riding in this region. Riding<br />
through this unique natur<strong>al</strong> setting, surrounded<br />
by the beautiful landscape of the Gredos<br />
Mountain Range Nation<strong>al</strong> Park.<br />
A horse ride from Sarvisé to Asín de Broto<br />
One of the most attractive options in the Pyrenees<br />
is to visit its forests, peaks and villages<br />
(some abandoned) on horseback. The Plandubiar<br />
recreation<strong>al</strong> area is h<strong>al</strong>f way between<br />
Sarvisé and Asin de Broto. This route is not<br />
too rough and features many flat sections with<br />
splendid views of the River Ara.<br />
Lecrin V<strong>al</strong>ley<br />
Visit Albuñuelas and the surrounding area on<br />
horseback; visit the mountains and enjoy the<br />
best views of Lecrín V<strong>al</strong>ley. Lecrín V<strong>al</strong>ley is<br />
located at the foot of Sierra Nevada, h<strong>al</strong>fway<br />
between Granada and the Costa Tropic<strong>al</strong>. It<br />
is a picturesque district with sm<strong>al</strong>l villages<br />
hidden among orchards and mountains; a<br />
haven of peace and tranquillity, covered in<br />
orange and olive trees.<br />
San Pedro Beach<br />
Crossing the River Esqueiro, an undisputed<br />
trout stream, we may enjoy the greenery and<br />
cool forests <strong>al</strong>ong its banks. Across the mouth<br />
of the river, we will come to the beach of San<br />
Pedro where the horses’ hooves will trample<br />
the sand; we sh<strong>al</strong>l ride through the waves and<br />
enjoy new sensations.<br />
<strong>primavera</strong> 2011 - www.reaj.com - de portada - 1
Costa da Morte,<br />
un mar de vida atlántica<br />
Playa de la loc<strong>al</strong>idad de Muros.<br />
1 - a fondo - www.reaj.com - <strong>primavera</strong> 2011<br />
Litor<strong>al</strong> bravo y escarpado, la llamada Costa da Morte se extiende <strong>al</strong><br />
noroeste de G<strong>al</strong>icia, en la provincia de A Coruña. Sus acantilados comienzan<br />
<strong>al</strong> norte en la villa de Caión, muy cercana a la capit<strong>al</strong> y llegan hasta<br />
el pueblo de Muros, <strong>al</strong> sur. Sus límites no están claros, <strong>al</strong> no tratarse de una<br />
comarca, sino de un simple arco atlántico de costa. Se trata de un destino<br />
turístico de c<strong>al</strong>idad y poco masificado con una variada oferta gastronómica,<br />
paisajística y cultur<strong>al</strong>.<br />
Rutas a pie<br />
A Carb<strong>al</strong>la-Dombate<br />
Ruta por el entorno del municipio<br />
de Cabana de Bergantiños,<br />
combinando las vistas<br />
paisajísticas con la visita a lugares<br />
de interés prehistórico<br />
como el dolmen de Dombate<br />
y el castro de Borneiro. Parte<br />
de la ruta coincide con un<br />
itinerario habitu<strong>al</strong> en la juventud<br />
de Eduardo Pond<strong>al</strong>, uno<br />
de los más relevantes poetas<br />
g<strong>al</strong>legos.<br />
Longitud aproximada: 12 km.<br />
Duración aproximada: 4 horas.<br />
Dificultad: media-baja. La<br />
dificultad se encuentra en<br />
la subida de Candoas a<br />
Fontefría.<br />
Lugares de mayor interés:<br />
vistas sobre la ensenada de<br />
Insua y La Barra, Candoas,<br />
Dolmen de Dombate y<br />
Castro de Borneiro.<br />
Cabo Fisterra<br />
Visita a Fisterra, el corazón<br />
de la Costa da Morte. Arte<br />
religioso, asombrosas vistas,<br />
monte y, cómo no, el cabo<br />
Fisterra, “el fin de la tierra”,<br />
coronado por el faro y rodeado<br />
siempre de numerosas<br />
leyendas y visitantes.<br />
Longitud aproximada: 7 km.<br />
Duración aproximada: 2 horas<br />
y media.<br />
Dificultad: media-baja. Sólo<br />
puede presentar una pequeña<br />
dificultad <strong>al</strong> subir <strong>al</strong> monte<br />
Facho desde el faro Fisterra.<br />
Lugares de mayor interés: villa<br />
de Fisterra, Iglesia de Santa<br />
María das Areas, cabo y faro<br />
de Fisterra y monte Facho.<br />
Camelle-Laxe<br />
Ruta que enlaza dos típicas<br />
villas marineras, Camelle y<br />
Laxe, a través de un recorrido<br />
por afilados acantilados,<br />
pero también por playas, dunas<br />
y lagunas: las dos caras
de la Costa da Morte.<br />
Longitud aproximada: 12 km.<br />
Duración aproximada: 4 horas.<br />
Dificultad: baja.<br />
Lugares de mayor interés: museo<br />
del Alemán, peñas y costa<br />
de Camelle a Mordomo, playa,<br />
laguna e iglesia de Traba, playa<br />
de Soesto y villa de Laxe.<br />
Cee-San Pedro Mártir<br />
Ruta por diversas parroquias<br />
del municipio de Cee. Incluye<br />
varios elementos de arte religioso,<br />
un conjunto de antiguos<br />
molinos restaurados y un tramo<br />
de la ruta jacobea.<br />
Longitud aproximada: 12km.<br />
Duración aproximada: 4 horas<br />
Dificultad: media-baja. La dificultad<br />
estaría en la subida a lo<br />
<strong>al</strong>to de San Pedro Mártir.<br />
Lugares de mayor interés: Cee,<br />
área recreativa de los molinos<br />
de Toba, Iglesia de Toba y San<br />
Pedro Mártir.<br />
Rutas sobre ruedas<br />
Carb<strong>al</strong>lo-Caión<br />
Recorrido desde la capit<strong>al</strong> de<br />
Bergantiños hasta la villa marinera<br />
de Caión, con hermosas<br />
vistas de los extensos aren<strong>al</strong>es<br />
de la costa carb<strong>al</strong>lesa y numerosas<br />
muestras de arte religioso.<br />
Longitud aproximada: 20 km.<br />
Duración aproximada: 2 horas y<br />
media.<br />
Dificultad: media-baja. Las dificultades<br />
se sitúan en la subida<br />
de Arnados <strong>al</strong> Castrillón y la<br />
subida de Constenla. Puede<br />
presentar también cierta dificultad<br />
<strong>al</strong>guna parte de la carretera<br />
que carece de arcén.<br />
Lugares de mayor interés: playa<br />
de Razo, laguna y marisma de<br />
B<strong>al</strong>daio, panorámicas sobre el<br />
mar y la villa de Caión.<br />
Ruta de los dólmenes<br />
Recorrido por los monumentos<br />
meg<strong>al</strong>íticos más representativos<br />
de la Costa da Morte.<br />
Longitud aproximada: 28 kkm<br />
Duración aproximada: 3 horas y<br />
media.<br />
Dificultad: baja.<br />
Lugares de mayor interés: dólmen<br />
de Dombate, Pedra Cuberta,<br />
Arca da Piosa y Pedra da Arca.<br />
Ruta de los faros<br />
Dos etapas son necesarias para<br />
completar esta ruta que une<br />
Cabo Vilán y Fisterra siguiendo<br />
la línea del litor<strong>al</strong>. A lo largo del<br />
recorrido encontramos las villas<br />
costeras más representativas<br />
de la Costa da Morte (Muxía,<br />
Camariñas y Fisterra) y los faros<br />
que iluminan las puntas más<br />
occident<strong>al</strong>es de la península<br />
Ibérica.<br />
Longitud aproximada: 75 km.<br />
Duración aproximada: 9 horas,<br />
repartidas en dos etapas.<br />
Dificultad: media - baja. Las<br />
mayores dificultades de la ruta<br />
estarían en las costa de Cereixo,<br />
Moraime, Lourido, Martineto y<br />
la subida <strong>al</strong> faro Fisterra.<br />
Lugares de mayor interés: faro<br />
Vilán, Camariñas, Ponte do<br />
Porto, Cereixo, Moraime, Muxía,<br />
Touriñán, Lires, playa do Rostro,<br />
villa y cabo Fisterra.<br />
Albergue Juvenil<br />
Gandario-Complexo<br />
Xuvenil As Marinas<br />
Cornide, 20<br />
15167 Bergondo (A Coruña)<br />
Tel.: 981 791 005<br />
e-mail:<br />
<strong>al</strong>bergue.gandario@xunta.es<br />
Albergue Juvenil<br />
Monte Do Gozo<br />
Carretera de Santiago -<br />
Aeropuerto, Km. 3<br />
15820 Santiago de Compostela<br />
(A Coruña)<br />
Tel.: 981 558 942<br />
e-mail: comerci<strong>al</strong>@cvacacionesmontedogozo.com<br />
Faro de Fisterra<br />
Costa da Morte,<br />
an Atlantic sea of life<br />
This rough and rugged coastline, the so-c<strong>al</strong>led<br />
Costa da Morte (Coast of Death), is located in<br />
the north-west of G<strong>al</strong>icia, in the province of A<br />
Coruña. Its cliffs first appear to the north of the<br />
village of Caión, very close to the capit<strong>al</strong>, and<br />
extend south as far as the village of Muros. Its<br />
boundaries are not clear, since it is not a region,<br />
but a simple arc in the Atlantic coast. This is a<br />
qu<strong>al</strong>ity tourist destination that offers a wideranging<br />
gastronomic, landscape and cultur<strong>al</strong><br />
experience.<br />
A Carb<strong>al</strong>la-Dombate (Route on foot)<br />
This route through the district of Cabana de<br />
Bergantiños, combines views of the landscape<br />
with visits to prehistoric places of interest, such<br />
as the Dombate Dolmen and the Borneiro hill<br />
fortress. Part of the route coincides with typic<strong>al</strong><br />
areas from the youth of Eduardo Pond<strong>al</strong>, one of<br />
the most important G<strong>al</strong>ician poets.<br />
Route of the lighthouses (Route on wheels)<br />
Two stages are required to complete this route<br />
between Cape Vilán and Fisterra <strong>al</strong>ong the<br />
coastline. Along the route we sh<strong>al</strong>l find the most<br />
representative coast<strong>al</strong> villages of the Costa da<br />
Morte (Muxía, Camariñas and Fisterra) and the<br />
lighthouses that mark the westernmost tip of<br />
the Iberian Peninsula.<br />
<strong>primavera</strong> 2011 - www.reaj.com - a fondo - 1
Benicassim, la perla<br />
de la costa Azahar<br />
Enclave tradicion<strong>al</strong>mente turístico<br />
de Castellón, Benicassim dispone<br />
de excelentes y extensas playas<br />
de fina arena a lo largo de una<br />
franja costera protegida por un<br />
fondo montañoso. En primera<br />
línea de playa, la hilera de<br />
villas modernistas junto <strong>al</strong> paseo<br />
marítimo invita a dar un paseo<br />
cuando cae la tarde.<br />
Zonas con animación deportiva,<br />
ambientes de ocio, festiv<strong>al</strong>es de<br />
música (el FIB y el ROTOTOM),<br />
múltiples eventos y animadas<br />
playas convierten la loc<strong>al</strong>idad<br />
en una opción perfecta en la<br />
que disfrutar tus próximas vacaciones.<br />
20 - a fondo - www.reaj.com - <strong>primavera</strong> 2011<br />
Castellón de la Plana, una provincia<br />
entre el mar y la montaña, entre<br />
el Mediterráneo y las sierras de<br />
Orpesa y de Les Santes, en la que<br />
se encuentra el Paraje Natur<strong>al</strong> del<br />
Desert de les P<strong>al</strong>mes.<br />
Benicassim es una ciudad moderna<br />
que conserva vestigios de su historia,<br />
como las ruinas del castillo de<br />
Montornés (de origen musulmán),<br />
una torre vigía en la playa, las ruinas<br />
del monasterio de los Carmelitas<br />
(s. XVIII) y una iglesia parroqui<strong>al</strong> de<br />
estilo neoclásico (s. XVIII).<br />
El Albergue Juvenil Argentina ocupa<br />
un edificio de los años cuarenta de<br />
estilo marinero tot<strong>al</strong>mente renovado<br />
en el año 2009, situado en el paseo<br />
marítimo, en el corazón de la zona<br />
turística de Benicassim, junto a la Escuela<br />
de Vela. Sus paredes blancas<br />
y la pinada de la entrada contrastan<br />
con el resto de las modernas<br />
construcciones que lo rodean. Se<br />
encuentra en una zona privilegiada,<br />
en primera línea de una playa de<br />
fina arena y a pocos metros del mar.<br />
Dispone de dos plantas. En la planta<br />
baja hay habitaciones, comedor,<br />
s<strong>al</strong>as de estar, aulas y otros servicios<br />
del <strong>al</strong>bergue. El resto de habitaciones<br />
se encuentran en el primer<br />
piso. En la parte posterior hay una<br />
explanada con canchas deportivas,<br />
piscinas y una zona para re<strong>al</strong>izar<br />
veladas.<br />
Actividades recomendadas:<br />
- Itinerario natur<strong>al</strong>ista: con un<br />
pequeño paseo por la amplia playa<br />
o por cu<strong>al</strong>quiera de los espigones<br />
rocosos de la zona, podemos estudiar<br />
la flora y la fauna de la costa.<br />
El itinerario llega hasta la playa de<br />
Torre de Sant Vicent, donde hay una<br />
torre vigía.<br />
- Desert de les P<strong>al</strong>mes: declarado Paraje<br />
Natur<strong>al</strong>, el Desert de les P<strong>al</strong>mes<br />
es un anfiteatro montañoso situado<br />
sobre Benicassim y coronado por el<br />
monte Bartolo (729 m de <strong>al</strong>tura). Por<br />
una pequeña carretera se llega <strong>al</strong><br />
convento de los Carmelitas, funda-
Albergue Juvenil Argentina.<br />
do en 1691. Merece la pena subir<br />
para visitar la iglesia y el museo,<br />
y sobre todo para disfrutar de las<br />
maravillosas vistas panorámicas de<br />
Benicassim, de Castellón y del resto<br />
de la comarca de La Plana, como<br />
también de la Reserva Natur<strong>al</strong> de<br />
Las Islas Columbretes, en pleno mar<br />
mediterráneo, punto de encuentro<br />
de buceadores de todo el mundo.<br />
- El Parque Natur<strong>al</strong> de El Prat de Cabanes<br />
– Torreblanca: se trata de una<br />
antigua <strong>al</strong>bufera cubierta de cañizos<br />
y juncos, que la convierten en un<br />
lugar ide<strong>al</strong> para aves acuáticas y<br />
dos especies de peces endémicos,<br />
el samaruc y el fartet. Además de<br />
pasear por El Prat se puede visitar<br />
el Centro de Información del Parque<br />
Natur<strong>al</strong>.<br />
- Peñíscola: situada sobre un promontorio<br />
rocoso unido <strong>al</strong> litor<strong>al</strong> por<br />
un puente de arena, parece una isla<br />
en medio del mar. Podemos visitar<br />
el recinto amur<strong>al</strong>lado y pasear por<br />
su barrio mediev<strong>al</strong> con c<strong>al</strong>lejuelas<br />
empedradas y esc<strong>al</strong>onadas, donde<br />
contemplaremos el curioso “Bufador”,<br />
una brecha en la roca que<br />
comunica con el mar y que produce<br />
curiosos ruidos producidos por el<br />
oleaje. También podemos visitar su<br />
castillo, donde residió el Papa Luna<br />
desde 1411 hasta 1423, el puerto y<br />
sus playas.<br />
- Castellón de la Plana: visita la<br />
Torre del Fadrí (s. XVI-XVII), torre<br />
campanario de planta octogon<strong>al</strong><br />
junto a la catedr<strong>al</strong> de Santa Maria;<br />
el museo de Bellas Artes, con secciones<br />
de arqueología, cerámica,<br />
pintura y escultura; el museo Etnológico<br />
de la Diputación, con vestimentas<br />
y herramientas utilizadas<br />
en antiguos oficios; el Planetario,<br />
en la playa del Pinar, con exposiciones<br />
sobre una bóveda celeste;<br />
el puerto comerci<strong>al</strong> y pesquero,<br />
con la tradicion<strong>al</strong> subasta de pescado;<br />
el parque de Rib<strong>al</strong>ta, junto a<br />
la estación de ferrocarril, etc.<br />
Actividades lúdico-deportivas<br />
- Grutas de Sant Josep: con un río<br />
subterráneo navegable, situadas en<br />
la V<strong>al</strong>l D’Uixó.<br />
- Aquarama, parque acuático en<br />
Benicassim.<br />
- Escuela de Vela, junto <strong>al</strong> <strong>al</strong>bergue.<br />
- Bodegas carmelitanas, donde, además<br />
de conocer su historia, podemos<br />
ver el proceso de fabricación<br />
del licor, así como los toneles y la<br />
maquinaria antigua y degustar la<br />
bebida resultante.<br />
-Vía Verde Benicassim-Oropesa: 5,5<br />
km. para recorrer el litor<strong>al</strong> a pie o<br />
en bici.<br />
Albergue Juvenil<br />
Argentina<br />
Avda. Ferrándiz S<strong>al</strong>vador, 40<br />
12560 Benicassim (Castellón)<br />
Tel.: 964 300 949 / 902 225 552<br />
e-mail:<br />
<strong>al</strong>bergbenicassim_ivaj@gva.es<br />
Benicassim,<br />
the pearl of Costa Azahar<br />
A tradition<strong>al</strong> tourist resort in Castellon, Benicassim<br />
has fine, long sandy beaches with a<br />
mountain range in the background. Opposite<br />
the beach is a line of modernist villas built<br />
<strong>al</strong>ong the promenade, where one may go for a<br />
stroll at when the sun sets.<br />
Sports facilities, night-life, music festiv<strong>al</strong>s (FIB<br />
and ROTOTOM), a large number of events and<br />
lively beaches make the town a perfect choice<br />
for your next vacation.<br />
Albergue Juvenil El Fuerte<br />
The Argentina Youth Hostel is located in Benicassim,<br />
13 km from Castellon de la Plana, a<br />
province between sea and mountains, between<br />
the Mediterranean and the Oropesa and Les<br />
Santes mountain ranges, where the Desert de<br />
les P<strong>al</strong>mes Nature Preserve can be found.<br />
The hostel occupies a marine style building<br />
from the 1940s that was fully renovated in 2009.<br />
It stands opposite the waterfront, in the heart of<br />
the tourist area of Benicassim, near the Sailing<br />
School. Its white w<strong>al</strong>ls and the pine trees at the<br />
entrance contrast with other adjacent modern<br />
buildings. It is located in a privileged area,<br />
opposite fine sandy beach and only a few<br />
meters from the sea. It has two floors. Some<br />
rooms as well as the dining room, living rooms,<br />
classrooms and other facilities of the hostel are<br />
on the ground floor. The remaining rooms are<br />
located on the first floor. At the back there is an<br />
esplanade with sports fields, swimming pools<br />
and an area to spend the evenings.<br />
Sports and leisure activities:<br />
- Sant Josep Caves: with a navigable underground<br />
river, located in V<strong>al</strong>l D’Uixó.<br />
- Aquarama, a water park in Benicassim.<br />
- Sailing School, next to the hostel.<br />
- Carmelitanas winery, where, apart from<br />
learning about its past, you will be able to see<br />
how they prepare the liquor as well as observe<br />
the great barrels, the ancient machinery and<br />
sample the resulting beverage.<br />
-Benicassim-Oropesa Green Route: 5.5 km that<br />
can be covered on foot or by bicycle.<br />
<strong>primavera</strong> 2011 - www.reaj.com - a fondo - 21
22 - agenda - www.reaj.com - <strong>primavera</strong> 2011<br />
And<strong>al</strong>ucía<br />
III Ruta del Atún. Feria gastronómica<br />
en la que podrás disfrutar<br />
de un centenar de platos<br />
con el atún como princip<strong>al</strong><br />
protagonista. Del 11 <strong>al</strong> 15 de<br />
mayo en Zahara de los Atunes<br />
(Cádiz).<br />
Aragón<br />
Ruta del Tambor y Bombo:<br />
Cada año por Semana Santa<br />
las gentes del Bajo Aragón<br />
Esta <strong>primavera</strong><br />
no dejes de…<br />
La llegada del buen tiempo que suele<br />
acompañar esta estación nos anima a<br />
s<strong>al</strong>ir fuera de casa y hacer un sinfín de<br />
planes. Con nuestra agenda no te perderás<br />
ninguno.<br />
se lanzan a la c<strong>al</strong>le con sus<br />
túnicas, tambores y bombos.<br />
Es una tradición extendida<br />
por toda España, pero que en<br />
esta zona tiene un sabor y una<br />
emoción especi<strong>al</strong>.<br />
Asturias<br />
La Fiesta de San Marcos, el<br />
25 de abril, da comienzo <strong>al</strong><br />
periodo festivo del concejo<br />
de Noreña con la celebración<br />
de la fiesta del patrón de los<br />
carniceros.<br />
B<strong>al</strong>eares<br />
Mercado de Segunda Mano.<br />
Durante todos los sábados<br />
del año, la loc<strong>al</strong>idad de Sant<br />
Francesc de Formentera abre<br />
<strong>al</strong> público el mercado de segunda<br />
mano en el Jardí de ses<br />
Eres. En él podrás encontrar<br />
productos textiles, artesanos o<br />
típicos de la isla<br />
Canarias<br />
El 21 de mayo, Ironman Lanzarote<br />
Canarias Triatlón. La isla<br />
congrega cada año a cientos<br />
de deportistas que deben<br />
superar tres complicadas fases<br />
para completar la prueba: 3,8<br />
km. de natación, 180 km. de<br />
bicicleta y 42 km. de carrera<br />
a pie.<br />
Cantabria<br />
El 22 de abril se celebra la representación<br />
de la “Pasión Viviente”<br />
en Castro Urdi<strong>al</strong>es. Esta<br />
representación se lleva a cabo<br />
por las c<strong>al</strong>les del Casco Viejo<br />
de la villa, y está escenificada<br />
por los habitantes castreños.<br />
Castilla La Mancha
La Tamborada de Hellín es una<br />
de las celebraciones más famosas<br />
y conocidas de la provincia<br />
de Albacete. El próximo 17 de<br />
abril más de 20.000 tamborileros,<br />
ataviados con túnica negra y<br />
pañuelo rojo <strong>al</strong> cuello, pasearán<br />
con sus tambores por las c<strong>al</strong>les<br />
de la ciudad.<br />
Castilla y León<br />
Julieta Venegas actuará en V<strong>al</strong>ladolid<br />
el 28 de mayo en el Estadio<br />
Municip<strong>al</strong> José Zorrilla.<br />
Cat<strong>al</strong>uña<br />
Sant Jordi. El 23 de abril las parejas<br />
de enamorados, los amigos,<br />
los padres y los hijos se reg<strong>al</strong>an<br />
rosas y libros.<br />
Comunidad V<strong>al</strong>enciana<br />
El 30 de marzo se celebran las<br />
fiestas de San Vicente Ferrer,<br />
patrón de V<strong>al</strong>encia con fuegos<br />
artifici<strong>al</strong>es, inst<strong>al</strong>aciones de <strong>al</strong>tares<br />
en la vía pública en los que<br />
se coloca la imagen del santo y<br />
numerosas procesiones.<br />
Extremadura<br />
Fiesta de Chanfaina. El último<br />
domingo de abril se festeja esta<br />
jornada de carácter gastronómico,<br />
que fue declarada de interés<br />
turístico.<br />
G<strong>al</strong>icia<br />
Las fiestas de la Ascensión en<br />
A Coruña, patrón de la ciudad,<br />
se celebran el sexto jueves tras<br />
la Pascua de Resurrección. Este<br />
año, ese día corresponde <strong>al</strong> 15<br />
de mayo.<br />
La Rioja<br />
Hay tradiciones que siempre<br />
han de recordase. La fiesta de la<br />
trashumancia rememora la desaparecida<br />
actividad con esquileo<br />
a tijera, con un campeonato<br />
de esquileo, paso de rebaño<br />
transhumante, degustaciones<br />
de migas pastoriles y c<strong>al</strong>dereta,<br />
etc. El 3 de junio en Brieva de<br />
Cameros.<br />
Madrid<br />
El 15 de mayo se celebran las<br />
Fiestas de San Isidro, patrón de<br />
la ciudad, con verbenas, romerías<br />
y corridas de toros.<br />
Murcia<br />
David Bisb<strong>al</strong> llega con su primera<br />
gira acústica de grandes<br />
éxitos el próximo 18 de junio <strong>al</strong><br />
Auditorio Victor Villegas. <strong>Una</strong><br />
oportunidad extraordinaria para<br />
redescubrir los grandes éxitos<br />
de toda su discografía.<br />
Navarra<br />
Día de la Alamadía. El 30 de abril<br />
se celebrará esta jornada que<br />
consiste en el descenso de varias<br />
<strong>al</strong>madías (b<strong>al</strong>sas con remos<br />
en los extremos) por el río Esca<br />
durante un recorrido que termina<br />
en el puente mediev<strong>al</strong> de la<br />
loc<strong>al</strong>idad Navarra de Burgui tras<br />
el s<strong>al</strong>to de la presa.<br />
País Vasco<br />
El primer domingo de junio se<br />
celebra la subida <strong>al</strong> Toloño (Álava),<br />
una s<strong>al</strong>ida montañera en la<br />
mañana del domingo en la que<br />
no f<strong>al</strong>ta un buen <strong>al</strong>muerzo con un<br />
buen vino de la bodega cooperativa<br />
de Labastida.<br />
Agenda<br />
And<strong>al</strong>usia: III Tuna Route. 11 to 15 May in Zahara<br />
de los Atunes (Cádiz).<br />
Aragon: Drum Route: Each year, at Easter, the<br />
people of Lower Aragon go out into the streets<br />
dressing in their robes and playing their drums.<br />
Asturias: The San Marcos Festivities, 25 April,<br />
mark the beginning of the festive season in the<br />
district of Noreña.<br />
B<strong>al</strong>earic Islands: Flea Market, every Saturday of<br />
the year in the town of Sant Francesc in Formentera.<br />
Canary Islands: On May 21, the Ironman Lanzarote<br />
Canarias Triathlon.<br />
Cantabria: The “Living Passion” is represented<br />
on 22 April in Castro Urdi<strong>al</strong>es.<br />
Castilla La Mancha: The Hellin Drum Festiv<strong>al</strong>, on<br />
17 April, is one of the most famous festivities in<br />
the province of Albacete.<br />
Castilla y León: Julieta Venegas will perform in<br />
V<strong>al</strong>ladolid, at the José Zorrilla Municip<strong>al</strong> Statium,<br />
on 28 May.<br />
Cat<strong>al</strong>onia: Sant Jordi, 23 April.<br />
V<strong>al</strong>encia: The festivities of San Vicente Ferrer are<br />
held on 30 March.<br />
Extremadura: Chanfaina Festiv<strong>al</strong>, the last Sunday<br />
in April<br />
G<strong>al</strong>icia: 15 May. The festivity of the Ascension in<br />
A Coruña, patron saint of the city.<br />
La Rioja: Transhumance festivity on 3 June in<br />
Brieva Cameros.<br />
Madrid. 15 May, San Isidro Festivities.<br />
Murcia: David Bisb<strong>al</strong> at the Victor Villegas Auditorium<br />
on 18 June.<br />
Navarre: Alamadía Day. 30 April.<br />
Basque Country: The rise of Toloño is held on the<br />
first Sunday in June (Álava).<br />
<strong>primavera</strong> 2011 - www.reaj.com - agenda - 23
Vista turística de la capit<strong>al</strong>, Varsovia.<br />
Polonia, visita obligada<br />
El paisaje polaco es muy variado.<br />
La parte sur del país está<br />
ocupada por los imponentes<br />
Montes Cárpatos, mientras que<br />
la parte norte está bañada por<br />
los lagos Masurian y Pomerania,<br />
que acompañan las diferentes<br />
formaciones boscosas, lo que<br />
convierte a esta parte de la<br />
región en un lugar silvestre lleno<br />
de vida. Un poco más <strong>al</strong> norte<br />
podremos apreciar las diferentes<br />
2 - otros mundos - www.reaj.com - <strong>primavera</strong> 2011<br />
Polonia es un lugar multifacético que ofrece a las personas que lo visitan un recorrido<br />
por gran parte de la historia y cultura europea tradicion<strong>al</strong> a través de los<br />
diferentes monumentos históricos y manifestaciones artísticas, sin dejar de lado el<br />
vanguardismo y la proyección hacia el futuro. Su gente es conocida por su carácter<br />
hospit<strong>al</strong>ario y por ser transmisores de las tradiciones propias y de la identidad<br />
region<strong>al</strong> de sus diferentes territorios. Todo ello convierte a Polonia en un destino<br />
turístico muy atractivo para los viajeros.<br />
playas de arena ubicadas en la<br />
costa del mar Báltico.<br />
Al ser un país centr<strong>al</strong>, Polonia<br />
es una nación en donde convergen<br />
las tradiciones y credos de<br />
muchas naciones, lo que hace a<br />
este país un lugar que encanta a<br />
los viajeros por su cultura materi<strong>al</strong><br />
y espiritu<strong>al</strong>.<br />
Polonia es un país de visita obligada.<br />
Su hospit<strong>al</strong>idad, acompañada<br />
de modernas inst<strong>al</strong>aciones<br />
de ocio, los diferentes y acogedores<br />
tipos de <strong>al</strong>ojamientos, las<br />
zonas de camping, las inst<strong>al</strong>aciones<br />
de turismo en las montañas,<br />
los <strong>al</strong>bergues juveniles, todo ello<br />
sumado a los diferentes deportes<br />
náuticos y actividades de<br />
invierno, sus grandes campos<br />
de golf y puntos deportivos y<br />
las muchas otras atracciones<br />
natur<strong>al</strong>es, harán que elijas Polonia<br />
como destino de tu próximo
Cracovia es uno de los destinos turísticos más solicitados.<br />
viaje por Europa.<br />
Visita ciudades mediev<strong>al</strong>es<br />
e iglesias históricas; practica<br />
senderismo a través de bosques<br />
y colinas; navega en lagos<br />
resplandecientes; recorre aguas<br />
turbulentas en kayak; prueba<br />
vodka aromatizado... En Polonia,<br />
folclore y tradición se combinan<br />
con nuevos aires de modernidad.<br />
Al norte encontrarás playas<br />
inmensas y la ciudad de Gdansk,<br />
además del enorme castillo de<br />
M<strong>al</strong>bork del siglo XIII. Al este se<br />
encuentran los grandes lagos de<br />
Masurian, además de numerosas<br />
iglesias y fortificaciones góticas.<br />
La capit<strong>al</strong>, Varsovia, cuenta con<br />
numerosos c<strong>al</strong>lejones mientras<br />
que <strong>al</strong> sur, el extraordinario<br />
monasterio de Czestochowa es<br />
considerado como el corazón<br />
espiritu<strong>al</strong> del país.<br />
Al sur se <strong>al</strong>zan las montañas de<br />
Tatra, tierra de cumbres descomun<strong>al</strong>es<br />
y lagos glaciares, y la<br />
encantadora ciudad de Cracovia.<br />
La belleza natur<strong>al</strong> polaca<br />
El entorno natur<strong>al</strong> de Polonia se<br />
encuentra en las mejores condiciones<br />
para pasar un momento<br />
agradable y de meditación con la<br />
natur<strong>al</strong>eza; este bello país cuenta<br />
con 22 parques nacion<strong>al</strong>es y 122<br />
parques aptos para disfrutar del<br />
paisaje natur<strong>al</strong>, cuenta además<br />
con decenas de reservas natur<strong>al</strong>es<br />
e incontables monumentos<br />
natur<strong>al</strong>es.<br />
La parte Nororient<strong>al</strong> de Polonia,<br />
es conocida como el pulmón<br />
verde de Polonia; se trata de una<br />
de las pocas regiones en donde<br />
el estado de la natur<strong>al</strong>eza se ha<br />
mantenido intacto.<br />
Gdansk - Wrzeszcz<br />
Ul. Grunw<strong>al</strong>dzka 244<br />
80-226 Gdansk-<br />
Wrzeszcz<br />
e-mail:<br />
grunw<strong>al</strong>dzka@ssm.gda.pl<br />
Kraków - Grochowa<br />
Ul. Grochowa 21<br />
30-731 Kraków<br />
e-mail:<br />
krakow@ssm.com.pl<br />
Poland, a must<br />
Poland is a multifaceted country that offers<br />
visitors a journey through much of the tradition<strong>al</strong><br />
culture and history of Europe thanks<br />
to its many historic<strong>al</strong> monuments and works<br />
of art, without forgetting modernity and its<br />
commitment to the future.<br />
The landscapes of Poland are varied. The<br />
southern part is occupied by the majestic<br />
Carpathian Mountains, whereas the north<br />
features the Masurian and Pomerania lake<br />
districts, together with a number of different<br />
types of forests - a region full of wildlife. A<br />
little further north we may enjoy the beaches<br />
located on the B<strong>al</strong>tic coast.<br />
As Poland is located in the centre of Europe,<br />
it is a country where traditions and beliefs<br />
from many nations converge, making it a<br />
land that enchants travellers thanks to its<br />
materi<strong>al</strong> and spiritu<strong>al</strong> culture.<br />
Its hospit<strong>al</strong>ity, <strong>al</strong>ong with modern leisure facilities<br />
and the different types of welcoming<br />
accommodation, camp sites, tourist facilities<br />
in the mountains, youth hostels, together<br />
with the various water sports and winter<br />
activities, large golf courses and sports<br />
centres and many other natur<strong>al</strong> attractions,<br />
will make tourists travelling through Europe<br />
choose Poland as a destination.<br />
<strong>primavera</strong> 2011 - www.reaj.com - otros mundos - 25
Entrevista a<br />
Manuel Serrano<br />
“Nuestro próximo objetivo<br />
es ganar la Copa del Rey”<br />
2 - entrevista - www.reaj.com - <strong>primavera</strong> 2011<br />
Pilier del Club de Rubgy Cetransa El S<strong>al</strong>vador y 34 veces internacion<strong>al</strong> absoluto,<br />
Manuel Serrano es uno de los mejores jugadores de rubgy de nuestro<br />
país.<br />
Patricia Aceves.<br />
¿Qué aptitudes específicas<br />
debe tener un buen<br />
jugador de rubgy?<br />
Tiene que tener el cuerpo<br />
preparado, tanto física como<br />
ment<strong>al</strong>mente. Durante el<br />
partido te vas encontrando<br />
con muchos problemas de los<br />
que tienes que sobreponerte<br />
y para eso necesitas tener una<br />
ment<strong>al</strong>idad fuerte. Actu<strong>al</strong>mente<br />
mucha gente va <strong>al</strong> gimnasio y<br />
consigue un cuerpo preparado<br />
pero también hay que trabajar<br />
mucho la mente.<br />
¿La clave para conseguirlas<br />
puede estar en el trabajo<br />
diario y continuo?<br />
Eso se lo recomiendo a todo<br />
el mundo. Si no hay trabajo de<br />
día a día no se consigue nada.<br />
Cada día de entrenamiento<br />
se aprende <strong>al</strong>go nuevo; el<br />
jugador que piense que ya<br />
no puede mejorar más va por<br />
m<strong>al</strong> camino.<br />
De todas las victorias que<br />
ha conseguido en su vida<br />
profesion<strong>al</strong>… ¿de cuál se<br />
siente más satisfecho?<br />
Tengo <strong>al</strong>gún recuerdo de<br />
cada una de ellas, no te sabría<br />
decir. Quizá guarde un<br />
especi<strong>al</strong> recuerdo de la Liga<br />
que gané con el entrenador<br />
Pepe Candau, y la Copa del<br />
Rey que gané con Juan Carlos<br />
Pérez que es mi mejor amigo.<br />
¿Hay en España grandes<br />
aficionados a este deporte?<br />
No somos muchos los aficionados<br />
<strong>al</strong> rubgy pero el aficionado<br />
<strong>al</strong> rubgy sabe mucho de<br />
este deporte.<br />
¿Por qué cree que no hay<br />
mucho seguimiento de él
en los medios de comunicación?<br />
Lo que vende hoy por hoy es<br />
el futbol, es el deporte que<br />
da dinero. Es una especie de<br />
pescadilla que se muerde la<br />
cola. Lo que más dinero da es<br />
lo que se ve en prensa, radio<br />
y televisión y es lo que ve un<br />
niño. En otros países los niños<br />
pequeños ven que las estrellas<br />
son los jugadores de rubgy; en<br />
España ven a Cristiano Ron<strong>al</strong>do<br />
y a Kun Agüero y les imitan<br />
para intentar ser como ellos.<br />
¿Puede la selección española<br />
codearse con las<br />
grandes potencias del<br />
rugby mundi<strong>al</strong>?<br />
A día de hoy no, estamos en<br />
un segundo o tercer esc<strong>al</strong>ón<br />
por detrás de las princip<strong>al</strong>es<br />
potencias. Podemos competir<br />
contra cu<strong>al</strong>quiera, porque creo<br />
que los jugadores de rubgy españoles<br />
estamos cada vez más<br />
preparados. Así <strong>al</strong> menos lo<br />
demostramos cuando s<strong>al</strong>imos a<br />
jugar a Europa, les aguantamos<br />
bien pero <strong>al</strong> fin<strong>al</strong> nos pasan por<br />
encima por el físico.<br />
Lo bueno que tenemos es que<br />
disponemos de mucho margen<br />
para poder mejorar, no hemos<br />
tocado techo. Por eso hay que<br />
seguir trabajando duro, para<br />
lograr conseguirlo.<br />
¿Qué líneas concretas de<br />
trabajo hay que seguir para<br />
<strong>al</strong>canzar esas mejoras?<br />
Creo que los jóvenes deben<br />
tener buenos entrenadores de<br />
rubgy. Pasar de junior a senior<br />
es un s<strong>al</strong>to demasiado grande<br />
porque no están suficientemente<br />
preparados. La clave<br />
sería trabajar duro con los<br />
jóvenes y prepararles lo mejor<br />
posible para su paso a la etapa<br />
senior.<br />
¿Cuál es su próxima meta?<br />
La Copa del Rey. Empezamos<br />
de una manera irregular la<br />
temporada pero tuvimos una<br />
progresión muy buena: jugamos<br />
muy bien los últimos<br />
partidos de Liga y de la Copa<br />
de Europa. Si seguimos esta<br />
progresión y trabajamos duro<br />
conseguiremos nuestro objetivo,<br />
ganar la Copa del Rey.<br />
Interview with Manuel Serrano<br />
“Our next go<strong>al</strong> is to win the<br />
Copa del Rey (King’s Cup)”<br />
What specific skills should a good rugby player<br />
display?<br />
His body must be trained both physic<strong>al</strong>ly and<br />
ment<strong>al</strong>ly. During a match, you’ll find many problems<br />
and handicaps that you have to overcome<br />
and you need a strong mind for that.<br />
Of <strong>al</strong>l your victories throughout your profession<strong>al</strong><br />
career... which gives you the greatest satisfaction?<br />
There is something in <strong>al</strong>l of them, I wouldn’t<br />
re<strong>al</strong>ly be able to say. Perhaps there was something<br />
speci<strong>al</strong> in the League I won with Pepe<br />
Candau, the coach, and the Copa del Rey I won<br />
with Juan Carlos Perez, my best friend.<br />
What has to be done to achieve these improvements?<br />
I think young people should have good rugby<br />
coaches. Progressing from junior to the highest<br />
category is too big a leap because they are not<br />
sufficiently prepared. The key is to work hard<br />
with young people and prepare them as best<br />
as possible for when they reach the highest<br />
categories.<br />
What is your next go<strong>al</strong>?<br />
The Copa del Rey. We had a mixed start to the<br />
season but we have improved: we played the<br />
last few League and European Cup games<br />
very well.<br />
<strong>primavera</strong> 2011 - www.reaj.com - entrevista - 2