09.05.2013 Views

EUSKAL HIRIA UN PROYECTO UTÓPICO - Basques 2.0 Fundazioa

EUSKAL HIRIA UN PROYECTO UTÓPICO - Basques 2.0 Fundazioa

EUSKAL HIRIA UN PROYECTO UTÓPICO - Basques 2.0 Fundazioa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BERNARDO ATXAGA - 18 Nov. Bilbao. 2010<br />

en lo particular... tenemos los ejemplos de los edificios. Antes que el Guggenheim estuvo<br />

el Pompidou. Cuando se hizo el Pompidou hubo una gran polémica en París, ¿por qué<br />

un edificio tan extraño en este quartier, en este arrondisement tan clásico? Pues<br />

precisamente porque al ser diferente se convierte en centro, se percibe con gran facilidad.<br />

Bueno, digamos que yo más o menos participo de esa sensibilidad.<br />

Vuelvo ahora a la idea de ciudad, a lo que yo me planteaba partir de la lectura de la tragedia<br />

de Sófocles. Hay una urbe aquí, en este lugar; pero, ¿hay una polis? ¿hay una organización<br />

política? Claro, la hay, pero también he de decir que cuando se funda la polis ateniense,<br />

después de que Atenea ayude a crear la ciudad, se plantea la cuestión de cómo debe ser, de<br />

si debe ser un cosmos y no un caos. Nosotros ahora utilizamos cosmos y caos únicamente<br />

para referirnos a fenómenos físicos pero, en origen lo que cosmos quería decir, según la<br />

doctrina de Solón y demás, era sencillamente una ciudad justamente organizada, organizada<br />

con justicia. Eso es un cosmos. Una ciudad organizada injustamente, eso es un caos. Pues<br />

bien: yo pensé que, así como me resultaba muy fácil asimilar que los vascos vivíamos en una<br />

región metropolitana y en una civitas urbana, la organización politica parecía más bien un<br />

caos. ¿Por qué? Bueno, a lo largo de su vida he tenido, personalmente hablando, muchos<br />

seudónimos, pero realmente el país me gana. Basta pensar en los últimos nombres que ha<br />

tenido este país: para unos ha sido Euzkadi, para otros ha sido Euskadi con s, País Vasco,<br />

Pays Basque, País Vascofrancés, Vascongadas, etc. Eso es índice de que hay un problema<br />

para la organización política de los vascos. Ese problema, y esto es el resumen de un texto<br />

que escribí, yo lo veía como el choque entre dos, iba a decir mitos, pero es una palabra de<br />

la que no quiero abusar; mejor si digo que se trata de un choque entre dos “cuentos<br />

nacionales”; al igual que se decía poema nacional, pues, cuento nacional.<br />

Hay un cuento, y empiezo por el que más me ha afectado, hay un cuento nacional que es el<br />

que se nos ha dirigido a los vascos sobre todo de zonas como Asteasu o Segura. Se trata de<br />

un cuento clasista. Si ustedes hacen un balance, un inventario, de los calificativos que se han<br />

dedicado a la gente euskaldun, siempre observarán que por ejemplo entre carlista y liberal<br />

siempre se le anota en la casilla de los carlistas, a pesar de que hubiese muchos liberales<br />

en Asteasu y Segura, quizá tantos como carlistas. Se trata de una posición ideológica. Bien,<br />

ustedes lo conocen, no voy a insistir.Entre, por ejemplo, oralidad y escritura al euskaldun le<br />

corresponde la oralidad, que es la forma de expresión más primitiva; entre universalismo,<br />

cosmopolitismo y cultura parochiall o aldeana, lo que se asocia a lo euskaldun es lo aldeano.<br />

Este cuento se ha ido repitiendo desde antiguo, y se repite ahora, a principios del XXI y sobre<br />

todo a finales del XX , con una agresividad que no existía en los clásicos, que no existía en<br />

Cervantes cuando hablaba del vizcaino. Cuando he expuesto estas cosas, he encontrado<br />

resistencia: “eso ocurría antes”. Pero no. Siempre pongo el mismo ejemplo: durante<br />

muchísimos años, en un periódico de difusión nacional, o sea, en un periódico fuerte, ha<br />

salido una tira cómica en la que los políticos vascos hablaban con la sintaxis trabucada del<br />

vizcaino de Cervantes, es decir, “yo a ti Josu pedir autonomía”. No sé si a ustedes les suena,<br />

pero esto ha sido muy famoso, lo habrán leído ustedes muchísimas veces. Claro, esta marca<br />

de lengua trabucada, de castellano trabucado que hablan los vascos... Si a una persona le<br />

quitan la capacidad expresiva están poniéndola en una lugar muy subalterno, muy secundario.<br />

En el del aldeano tosco y poco instruido.<br />

Insisto, esto ha sido ideológico. Recuerdo que Lázaro Carreter sin ir más lejos, probablemente<br />

el mejor lingüista que ha habido en España en los últimos tiempos, ya decía que Garaikoetxea<br />

hablaba el mejor castellano entre todos los políticos que había en España y, sin embargo, en<br />

las tiras cómicas había esa marca ideológica, ese afán ideológico de seguir con el cuento<br />

nacional anti, que lo ponía hablando mal.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!