10.05.2013 Views

User Manual - Sigma

User Manual - Sigma

User Manual - Sigma

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

111<br />

C70ES07Z1<br />

Es ESPAÑOL<br />

MANUAL DEL USUARIO<br />

Este manual explica el uso de la cámara digital SIGMA DP1.<br />

Consulte con la Guía de usuario de SIGMA Photo Pro, que está disponible<br />

en formato PDF suministrado en el CD-ROM, para obtener más información<br />

acerca de la instalación del software SIGMA Photo Pro o de la conexión de<br />

su cámara


1<br />

Gracias por adquirir la cámara digital<br />

compacta <strong>Sigma</strong> DP1<br />

Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de usar su<br />

cámara, para conocer mejor el funcionamiento de su nueva DP1.<br />

¡Disfrute de su nueva cámara <strong>Sigma</strong>!<br />

• Por favor guarde el manual de instrucciones a mano para futuras consultas,<br />

le permitirá aprovechar todas las características de la cámara en cualquier<br />

momento.<br />

• La garantía de este producto, es de un año desde la fecha de compra. Las<br />

condiciones y la tarjeta de garantía están adjuntas en una hoja separada.<br />

Por favor consulte los detalles.<br />

NOTAS DEL COPYRIGHT<br />

Esta cámara está destinada únicamente para uso personal y nunca se<br />

debe utilizar de modo que infrinja las leyes o regulaciones internacionales o<br />

domésticas de copyright. Además, aunque esté destinada para uso<br />

personal se deben aplicar algunas restricciones en las demostraciones o<br />

exhibiciones o en propósitos comerciales. El copyright u otros derechos<br />

legales no deben ser infringidos.<br />

■ FOVEON is a registered trademark of Foveon, Inc. X3, and the X3 Logo are<br />

trademarks of Foveon, Inc.<br />

■ Los ordenadores IBM PC/AT las tarjetas son marcas registradas de<br />

International business Machines Corporation (IBM) en USA<br />

■ Microsoft y Windows son marcas de empresa de Microsoft Corporation en US,<br />

registradas en USA y otros países.<br />

■ Macintosh es una marca de empresa de Apple (USA), registrada en USA y<br />

otros países.<br />

■ Adobe y Photoshop son marcas registradas de Adobe Systems incorporated.<br />

■ Otros nombres de compañías y productos usados en este documento son<br />

nombres de empresa b o marcas registradas por ellas mismas.


Disposición de equipamiento eléctrico y electrónico en casa privadas.<br />

Disposición de uso de equipamiento ecléctico y electrónico (Aplicable en la Unión<br />

Europea y otros países con sistemas de recolección separados)<br />

Este símbolo en el producto, en el manual/garantía, y/o en el embalaje indica que<br />

este producto no debe ser tratado como basura casera.<br />

Debe ser depositado en un punto de recogida para reciclaje de equipamientos<br />

eléctricos y electrónicos.<br />

Si su equipamiento contiene baterías separadas, dispóngalas según su legislatura<br />

local. Es su responsabilidad asegurarse que este producto se recicle correctamente.<br />

Reciclando correctamente ayudara a conservar los recursos naturales, proteger el<br />

medio ambiente y la salud humana.<br />

Para más información sobre reciclar este producto, por favor contacte con el<br />

ayuntamiento de su ciudad, el servicio de basuras o la tienda donde compro su<br />

producto.<br />

CONTENIDO DEL EMBALAJE/ ACCESORIOS<br />

Compruebe que los siguientes accesorios estándar están incluidos en su<br />

cámara, si falta alguno de estos accesorios, contacte con el establecimiento<br />

donde ha comprado la cámara.<br />

1. Cuerpo de la cámara (DP1)<br />

2. Tapa del objetivo (en la cámara)<br />

3. Tapa de la Zapata (en la cámara)<br />

4. Estuche suave<br />

5. Correa<br />

6. Batería de Ion-Litio BP-31<br />

7. Cargador de Batería BC-31<br />

8. Cable cargador de Batería<br />

9. Cable USB<br />

10. Cable Audio video<br />

11. CD SIGMA Photo Pro<br />

12. <strong>Manual</strong> de instrucciones<br />

13. Tarjeta de garantía<br />

14. Garantía Limitada de SIGMA<br />

• No se incluye tarjeta en la cámara. Compre, por favor, una memoria por<br />

separado.<br />

2


ÍNDICE<br />

3<br />

CONTENIDO DEL EMBALAJE/ ACCESORIOS .....................................2<br />

ÍNDICE....................................................................................................3<br />

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .......................................................6<br />

PRECAUCIONES DE USO.....................................................................9<br />

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ..........................................11<br />

INDICACIÓN DE LA PANTALLA LCD ...................................................13<br />

OPERACIONES BÁSICAS Y REFERENCIAS......................................14<br />

PREPARACIÓN 17<br />

COLOCACIÓN DE LA CORREA ..........................................................17<br />

TAPA DEL OBJETIVO...........................................................................18<br />

CARGANDO LA BATERÍA ....................................................................19<br />

COMPROBAR EL ESTADO LA BATERÍA.............................................22<br />

UTILIZAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE ......................................23<br />

AJUSTES DEL LENGUAJE ..................................................................24<br />

AJUSTE DE HORA Y FECHA...............................................................25<br />

MENU AJUSTES DE CÁMARA ............................................................26<br />

LISTADO DE LOS MENÚS...................................................................28<br />

CAMBIAR LA APARIENCIA DE LA PANTALLA LCD.............................32<br />

INSERTAR Y EXTRAER LA TARJETA..................................................33<br />

FORMATEAR LA TARJETA ..................................................................35<br />

DISPARADOR.......................................................................................36<br />

OPERACIONES BÁSICAS 37<br />

SELECCIONAR EL MODO DE EXPOSICIÓN 37<br />

MODO AUTO..................................................................................37<br />

P PROGRAMA AE .............................................................................39<br />

A PRIORIDAD APERTURA AE ..........................................................40<br />

S PRIORIDAD A LA VELOCIDAD AE ................................................41<br />

M EXPOSICIÓN MANUAL..................................................................42<br />

USO DEL FLASH INCORPORADO 43<br />

USANDO EL FLASH INCORPORADO.................................................43


ENFOQUE 45<br />

COMO USAR EL AUTOFOCO..............................................................45<br />

ÁREA DE SELECCIÓN AF ...................................................................46<br />

BLOQUEO DE FOCO...........................................................................46<br />

ENFOQUE MANUAL ............................................................................47<br />

OPERACIONES DEL DIAL DE CONTROL 48<br />

DISPARO SIMPLE ................................................................................48<br />

MODO CONTINUO...............................................................................49<br />

AUTODISPARADOR.............................................................................49<br />

OPERACIONES AVANZADAS 50<br />

AJUSTE DE BALANCE DE BLANCOS (WB) .......................................50<br />

AJUSTE DE SENSIBILIDAD (EQUIVALENCIA ISO) ............................53<br />

AJUSTES DE ARCHIVO DE IMAGENES .............................................54<br />

PARÁMETROS DE IMAGEN Y ESPACIO DE COLOR.........................55<br />

SELECCIÓN DEL MODO DE MEDICIÓN.............................................57<br />

BLOQUEO AE.......................................................................................58<br />

COMPENSACIÓN DE EXPOSICIÓN ...................................................60<br />

AUTOBRACKETING.............................................................................61<br />

AJUSTES DE COLOR ..........................................................................63<br />

ZOOM DIGITAL.....................................................................................64<br />

IMAGEN CON SONIDO........................................................................65<br />

USANDO UN FLASH EXTERNO..........................................................66<br />

REVISAR Y BORRAR IMAGENES 67<br />

PREVISIONADO RAPIDO 67<br />

CAMBIANDO LA DURACION DE LA INSPECCION PREVIA...............67<br />

REVISIÓN DE IMÁGENES 69<br />

VISIONAR UNA IMAGEN .....................................................................70<br />

AMPLIACIÓN DE IMÁGENES (VISIÓN ZOOM)...................................71<br />

VISIÓN DE NUEVE FOTOS A LA VEZ (HOJA DE CONTACTO)..........72<br />

VISIONADO DE IMÁGENES COMPLETAS (MODO JUMP) ................73<br />

VER IMÁGENES CON SONIDO...........................................................74<br />

4


5<br />

VISUALIZAR LA INFORMACIÓN DE LA FOTO....................................75<br />

HISTOGRAMA......................................................................................77<br />

VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES EN LA TV ........................................78<br />

BORRAR IMAGENES 79<br />

BORRAR UNA IMAGEN .......................................................................80<br />

BORRADO DE IMÁGENES MÚLTIPLES .............................................81<br />

OTROS MODOS DE REVISADO 82<br />

BLOQUEO DE IMÁGENES ..................................................................82<br />

MARCAR IMÁGENES...........................................................................85<br />

ROTACIÓN DE IMÁGENES .................................................................88<br />

GRAVACION DE SONIDO RECORDATORIO ......................................89<br />

MOSTRAR PASE AUTOMÁTICO .........................................................91<br />

GRAVAR Y VISUALIZAR VÍDEOS 93<br />

GRABACIÓN DE PELÍCULAS..............................................................93<br />

VISIONAR VÍDEOS ..............................................................................94<br />

GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DEL SONIDO. 96<br />

GRABACIÓN DE VOZ ..........................................................................96<br />

REPRODUCCIÓN DEL SONIDO..........................................................97<br />

IMPRESIÓN DE IMÁGENES 98<br />

IMPRIMIR IMÁGENES CON UNA IMPRESORA COMPATIBLE CON PICTBRIDGE .....98<br />

DPOF (ORDEN DE FORMATO DE IMPRESIÓN DIGITAL)................101<br />

APÉNDICE 102<br />

ACCESORIOS OPCIONALES............................................................102<br />

MANTENIMIENTO ..............................................................................102<br />

EXPLICACIÓN DE TÉRMINOS ..........................................................103<br />

SISTEMA DE NUMERACIÓN DE ARCHIVOS....................................105<br />

REPOSO DEL LCD Y AUTODESCONEXIÓN ....................................106<br />

PROBLEMAS......................................................................................107<br />

ESPECIFICACIONES.........................................................................109<br />

CONECTAR SU CÁMARA A SU PC ...................................................110


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD<br />

Para evitar daños y perjuicios, por favor lea detenidamente el libro de<br />

instrucciones antes de utilizar la cámara.<br />

Por favor tome especial nota de los dos símbolos de precaución a continuación.<br />

Advertencia!!<br />

Precaución!!<br />

Utilizar este producto desobedeciendo este símbolo de<br />

advertencia, puede causar resultados peligrosos.<br />

Utilizar este producto desobedeciendo este símbolo de<br />

advertencia, puede causar serios perjuicios.<br />

Este símbolo indica los puntos importantes que requieren advertencia.<br />

Este símbolo contiene información de las acciones que se deben evitar.<br />

ADVERTENCIA (BATERÍA, CARGADOR DE BATERÍA Y ADAPTADOR AC)<br />

Las pilas se deben mantener en un lugar seguro fuera del alcance de los<br />

niños. Si se ingieren las pilas accidentalmente, llame inmediatamente a la<br />

asistencia medica.<br />

No utilice otras pilas que las destinadas, podría causar la explosión de la<br />

pila, daños en la cámara o incluso fuego.<br />

No utilice ninguna batería que no este especificada en este manual. Por<br />

lo contrario, podría causar una explosión o daños en la cámara.<br />

Inserte las pilas de acuerdo con las marcas de polaridad + y -. Colocarlas<br />

incorrectamente podría causar daños en la cámara o fuego.<br />

Evite cualquier choque, agitación y caída. No hacer caso de esta<br />

advertencia puede causar la explosión de la batería, o la salida de la<br />

batería, dando por resultado lesión o el fuego.<br />

Por favor utilice solo el cargador con su batería. Si utiliza otras baterías<br />

en este cargador puede causar la explosión de la batería, daños en la<br />

cámara, lesiones o fuego.<br />

No utilice ningún adaptador AC con excepción del que se le proporciona<br />

su cámara. Usar otras marcas puede causar choque eléctrico y fuego<br />

El adaptador AC se diseñó para el uso con este producto solamente.<br />

No utilice para ninguna otra aplicación. Puede causar el<br />

recalentamiento, fuego, descarga eléctrica o lesiones.<br />

Por favor sigua las guías, reglas y regulaciones de su comunidad sobre<br />

la batería.<br />

6


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD<br />

7<br />

Si este adaptador está emitiendo humo, generando un olor extraño o de<br />

un ruido anormal, mientras está en uso, desenchufe de la corriente<br />

inmediatamente. Podría causar fuego o la descarga eléctrica.<br />

Si el agua o un objeto extraño entran en el adaptador, desenchufelo de la<br />

corriente inmediatamente. Podría causar fuego o la descarga eléctrica.<br />

No intente modificar o desmontar este producto. Hacerlo podía causar<br />

fuego o descarga eléctrica.<br />

No ponga ningún objeto pesado sobre el cable eléctrico, no tire,<br />

indebidamente, o caliéntelo. Podría dañar el cable, y podría causar<br />

fuego o la descarga eléctrica.<br />

No utilice este producto con voltaje AC. Con excepción del especificado<br />

(AC100V - 240V). Podría causar el fuego o la descarga eléctrica.<br />

Utilice el alimentador AC especificado para cada país.<br />

ADVERTENCIA (CAMARA)<br />

Nunca use su cámara en un ambiente cuando sea inflamable o exista,<br />

gas, líquidos o productos químicos, por ejemplo el propano, gasolina, etc.<br />

Mantenga la cámara un lugar seguro que los niños no puedan alcanzar.<br />

El jugar con la correa de la cámara podía causar la estrangulación.<br />

No cubra el flash externo con su dedo o mano, puede causar la<br />

quemadura de la piel. No desmonte la cámara; puede causar<br />

descargas eléctricas y quemaduras.<br />

Después de unir el objetivo, no mire directamente al sol, a través del<br />

visor; puede causar daños al ojo o a la pérdida de vista.<br />

No mire el sol con el objetivo de su cámara; si no usted puede perder su<br />

vista.<br />

Mantenga la cámara ausente de la humedad o del agua. Si cae su<br />

cámara/objetivo al agua, contacte por favor el establecimiento en donde<br />

usted la compró, o un servicio técnico inmediatamente. Si usted utiliza<br />

la cámara con esta condición podría causar descarga eléctrica o el<br />

fuego.<br />

Evite que el agua, o los objetos metálicos entren contacto con los<br />

terminales del cuerpo. Esto puede dar lugar a descarga eléctrica, y<br />

recalentarse.


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD<br />

PRECAUCIÓN (CARGADOR DE BATERÍA Y ADAPTADOR AC)<br />

No tire del cable del cargador de batería o del adaptador AC cuando lo<br />

desconecte de la luz. Puede causar fuego o descargas eléctricas.<br />

Tire siempre del enchufe al desenchufarlo.<br />

No cubra el cargador de batería o el adaptador AC con ropa, cojines, etc.<br />

Puede causar temperaturas excesivas, deformar la caja y causar fuego.<br />

Cuando no utilice el cargador de batería desenchúfelo de la luz.<br />

PRECAUCIÓN (CAMARA)<br />

Guarde la cámara con la tapa del objetivo puesta. La entrada de luz a<br />

través del objetivo durante periodos largos de tiempo puede dañar su<br />

cámara.<br />

No lleve su cámara mientras está unida a un trípode, podría dar lugar<br />

lesión o una caída.<br />

No agarre la cámara con la mano mojada, pues puede ser que cause<br />

descarga eléctrica<br />

No deje la cámara en un lugar caliente o en un coche aparcado al sol.<br />

Si la cámara se calentara, puede ser que cause quemaduras a la piel.<br />

Si el monitor de cristal líquido se daña, tenga cuidado de los fragmentos<br />

del cristal. Esto podía producir lesiones. Por otra parte, si el líquido del<br />

monitor del LCD se escapa hacia fuera, siga por favor las siguientes<br />

indicaciones.<br />

Si el líquido se adhiere en las ropas o la piel, lávese por favor con el<br />

jabón inmediatamente.<br />

Si el líquido entra en sus ojos, limpie con un chorro de agua limpia<br />

inmediatamente unos 15 minutos y busque ayuda médica.<br />

Si usted traga el líquido, beba mucha agua para inducir el vómito y de<br />

busque ayuda médica<br />

8


PRECAUCIONES DE USO<br />

MEDIO AMBIENTE<br />

■ Su cámara es un instrumento de precisión. No la tire o la sujete bruscamente.<br />

■ Esta cámara no es resistente al agua, y no se puede utilizar debajo del agua.<br />

Secarla rápidamente con un trapo seco en el caso que le caigan gotas de<br />

agua. Si se mojara mucho consulte inmediatamente con el servicio técnico de<br />

<strong>Sigma</strong> más cercano.<br />

■ No deje la cámara en un lugar con polvo, caluroso o húmedo durante un<br />

periodo largo de tiempo<br />

■ Si se transporta la cámara de un lugar frío a uno caluroso, puede aparecer<br />

gotas de agua en la cámara. Guarde la cámara en una bolsa hasta que se<br />

climatice a la temperatura.<br />

■ La cámara funcionará en un rango de temperatura entre 0˚C/32˚F y<br />

+40˚C/104˚F. De todos modos, en temperaturas inferiores a 0C, la vida de las<br />

pilas se reducirá. En estas circunstancias es recomendable tener una pila de<br />

recambio guardada en un lugar caluroso.<br />

■ La electricidad estática o los campos magnéticos, pueden afectar al<br />

funcionamiento de la cámara. En este caso retire las pilas de la cámara y<br />

reinstálela, para reiniciar los microprocesadores de la cámara.<br />

COMO ALMACENAR LA CÁMARA<br />

■ Si se dispone a almacenar la cámara durante un periodo largo, retire las pilas.<br />

■ Para evitar el crecimiento de hongos, almacene la cámara y el objetivo en un<br />

lugar seco y ventilado con una bolsa de silica gel. Mantenga su equipo fuera<br />

del alcance de químicos.<br />

9<br />

Por favor lea esta sección antes de utilizar la cámara.<br />

Es mejor que compruebe todas las funciones de la cámara y dispare una<br />

tarjeta a modo de test, antes de utilizar la cámara para realizar fotografías<br />

irrepetibles como bodas, o viajes. También trate de familiarizarse con las<br />

funciones de la cámara antes de utilizarla para ocasiones importantes. Si no<br />

está seguro de las funciones puede resultar unas fotografías insatisfactorias<br />

o perder su máximo aprovechamiento.<br />

Lleve pilas de repuesto cuando trabaje en ambientes fríos en el campo o<br />

cuando vaya a tomar bastantes fotografías.


Nota sobre la pantalla LCD TFT color<br />

PRECAUCIONES DE USO<br />

■ Pueden aparecer algunos píxeles en la pantalla siempre encendidos o por lo<br />

contrario que nunca se iluminen. Esto no significa un mal funcionamiento. Las<br />

imágenes grabadas no se verán afectadas.<br />

■ Una característica del cristal líquido es la reacción en bajas temperaturas el<br />

funcionamiento de la pantalla es más lento. A altas temperaturas la pantalla<br />

puede aparecer oscura, pero volverá a su estado natural a temperaturas<br />

normales.<br />

TARJETA SD Y TARJETA MULTIMEDIA (SE VENDE POR SEPARADO)<br />

La cámara DP1 usa tarjeta de memoria SD, SDHC y tarjetas multimedia.<br />

• En este manual, se refiere a las tarjetas de memoria SD, SHCD y tarjetas<br />

multimedia como “tarjeta”.<br />

• Recomendamos tarjetas de memoria SDHC o SD de alta velocidad para<br />

almacenar archivos.<br />

• Las tarjetas SD o SDHC incorporan interruptor de<br />

protección de escritura, que evita escribir o borrar la<br />

tarjeta accidentalmente. Si el interruptor está en la<br />

posición ‘LOCK’, no se puede sobrescribir o borrar<br />

sus datos accidentalmente.<br />

■ No recomendamos el uso de tarjetas multimedia en modo disparo continuo o<br />

película debido a su velocidad lenta de escritura.<br />

■ No deje la tarjeta bajo la luz directa del sol ni la acerque a un aparato de<br />

calefacción.<br />

■ Evite almacenar tarjetas CF y Microdrive en lugares con altas temperaturas o<br />

húmedos o en lugares donde se puedan generar campos magnéticos o<br />

electricidad estática.<br />

■ Para un uso apropiado de las tarjetas lea su manual de instrucciones.<br />

■ La función de la cámara o PC “Eliminar” puede que no borre todos los datos<br />

de la tarjeta de memoria, algunos datos pueden permanecer. Si quiere<br />

eliminar toda la información de la tarjeta con seguridad, por favor utilice algún<br />

programa de software.<br />

10


DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES<br />

11


1. MICRÓFONO<br />

COMPARTIMENTO BATERÍA/<br />

2.<br />

TARJETA<br />

20.<br />

(AE BLOQUEO) BOTÓN<br />

3. ROSCA PARA TRÍPODE<br />

4. OBJETIVO<br />

21.<br />

5. FLASH<br />

/<br />

BOTÓN<br />

(EXPOSICIÓN/BORRAR)<br />

6. MONTURA DEL OBJETIVO 22. CONTROLADOR DE<br />

4 DIRECCIONES<br />

7. RANURA PARA CORREA<br />

8. ALTAVOZ 23.<br />

BOTÓN (REPRODUCCIÓN)<br />

9. TAPA ZAPATA DEL FLASH<br />

10. ZAPATA FLASH 24.<br />

BOTÓN<br />

BOTÓN<br />

11. CURSOR FLASH ELEVABLE<br />

12. PANTALLA LCD 25.<br />

BOTÓN (MODO DE ENFOQUE)<br />

13. LÁMPARA AUTOFOCO<br />

14. INTERRUPTOR 26.<br />

BOTÓN (MENÚ / OK)<br />

15. DIAL DE MODOS<br />

16. DISPARADOR 27.<br />

BOTÓN (VISUALIZACIÓN)<br />

17. TAPA DEL CONECTOR<br />

18. DIAL MF<br />

19. LUZ DE PROCESADO<br />

28.<br />

BOTÓN (MODO FLASH)<br />

12


INDICACIÓN DE LA PANTALLA LCD<br />

Explicación de los iconos que se muestran en la imagen de la pantalla<br />

LCD.<br />

13<br />

1 Indicador del nivel de batería 15 Contraste *<br />

2 Modo Flash* 16 Nitidez *<br />

3 Modos Disparo* 17 Saturación *<br />

4 Balance de Blancos 18 Zona de enfoque<br />

5 Ajuste ISO* 19 Modos de Enfoque *<br />

6 Tamaño de Imagen 20 Ampliación de Imagen *<br />

7 Calidad de Imagen 21 Escala enfoque manual MF *<br />

8 Número de disparos restantes 22 Autobracketing *<br />

9<br />

Valor de Compensación de<br />

Exposición del Flash *<br />

23 Modos de Exposición<br />

10 Bloqueo AE * 24 Velocidad de Disparo<br />

11 Aviso imagen movida 25 Número F (Diafragma)<br />

12 Tiempo restante de grabación * 26<br />

Valor de Compensación de<br />

Exposición */ Fotómetro *<br />

13 Ajustes de Color * 27 Modos de Medición<br />

14 Imagen con sonido *<br />

* Se muestran sólo durante los ajustes.<br />

Este icono muestra que la cámara está procesando la imagen.<br />

Mientras se muestra este icono, la cámara no está operativa.<br />

Este icono muestra que la cámara está disparando con una velocidad<br />

lenta de obturador.


OPERACIONES BÁSICAS Y REFERENCIAS<br />

La cámara DP1 es de avanzadas características. En esta sección se<br />

describen las operaciones básicas de la cámara. Encontrará más detalles<br />

en secciones posteriores.<br />

PREPARACIÓN<br />

Carga de la batería (P.19)<br />

Cargue la batería de litio-Ion con el<br />

cargador de batería proporcionado.<br />

Cómo insertar la batería (P.20)<br />

Inserte la batería en el compartimento de<br />

acuerdo con el diagrama.<br />

Fije el idioma (P.24)<br />

14


TOMAR LA IMAGEN<br />

15<br />

Fije fecha y hora (P.27)<br />

Cargar la tarjeta (P.28)<br />

Encender la cámara<br />

Quite la tapa del objetivo y presione el<br />

interruptor.<br />

Seleccionar el modo de exposición<br />

(P.37)<br />

Ponga el dial de ‘Modos’ en la posición<br />

(Auto)


Enfoque (P.45)<br />

Componga su imagen con el monitor LCD<br />

y presione el botón del obturador a medio<br />

recorrido para activar la medición de la<br />

exposición y el enfoque.<br />

Tomar la fotografía<br />

Presione completamente el botón<br />

disparador para hacer la fotografía.<br />

Visionar la imagen. (P.67 – 68)<br />

La imagen se muestra durante 2 segundos<br />

en la pantalla LCD.<br />

16


17<br />

PREPARACIÓN<br />

Esta sección describe las preparaciones necesarias antes de utilizar la<br />

cámara.<br />

COLOCACIÓN DE LA CORREA<br />

1<br />

2<br />

1<br />

Deshaga el extremo de la correa.<br />

2<br />

Una la correa a la ranura para la correa de la cámara fotográfica en ambos<br />

lados según lo demostrado.<br />

3<br />

Vuelva a montar la corra según lo demostrado.<br />

3


TAPA DEL OBJETIVO<br />

Para proteger el objetivo, se proporciona tapa. Si no usa la cámara,<br />

guárdela con la tapa del objetivo.<br />

COMO QUITAR LA TAPA DEL OBJETIVO<br />

Quite la tapa del objetivo tal y como se<br />

muestra.<br />

COLOCACIÓN DE LA TAPA DEL OBJETIVO<br />

Mantenga el logo de SIGMA de la tapa del<br />

objetivo en horizontal.<br />

¡PRECAUCIÓN!<br />

• Si conecta la cámara con la tapa del objetivo colocada, el objetivo no se<br />

moverá de su posición de reposo. Por favor, quite la tapa del objetivo y<br />

vuelva a encender la cámara.<br />

• No se puede colocar la tapa al objetivo mientras éste esté fuera. Por favor,<br />

apague la cámara, y cuando el objetivo vuelva a la posición inicial, ponga la<br />

tapa.<br />

18


CARGANDO LA BATERÍA<br />

Se suministra una batería BP-31 de Ion-litio con la cámara DP1. Cargue la<br />

batería antes de usar la cámara por primera vez. Cargue la batería con el<br />

cargador de batería suministrado, BC-31, cuando la batería esté vacía.<br />

CÓMO CARGAR LA BATERÍA<br />

19<br />

1<br />

Conecte el cable de transmisión con el<br />

cargador e inserte el enchufe a la corriente.<br />

2<br />

Ponga la batería en el cargador en la<br />

dirección de la flecha, como muestra la<br />

imagen.<br />

● La luz estará roja durante la carga.<br />

● Tarda alrededor de 120 minutos en cargar la<br />

batería.<br />

● El tiempo de carga de la batería depende de<br />

la temperatura ambiente y del nivel de carga<br />

de la batería.<br />

3<br />

Cuando la luz de carga se vuelve verde, la<br />

carga se ha completado. Quite la batería del<br />

cargador y desconecte el cabe de la<br />

corriente.<br />

● Si no se utiliza por un periodo de tiempo, la carga de la batería disminuye.<br />

● Si el número de imagenes posibles con una batería cargada disminuye<br />

considerablemente, puede indicar el final de la vida de la batería. En este caso,<br />

compre una batería nueva.


INSERTAR LA BATERÍA<br />

1<br />

Apague la cámara y abra el compartimento<br />

Batería / Tarjeta tal y como se muestra en la<br />

ilustración.<br />

2<br />

Inserte la batería de acuerdo con las<br />

instrucciones que hay en el compartimento<br />

Batería / Tarjeta.<br />

● Inserte la batería hasta oír el clic.<br />

3<br />

Cierre la tapa del compartimento Batería /<br />

Tarjeta.<br />

• Deslice la tapa del compartimento Batería /<br />

Tarjeta en la dirección de las flechas, como<br />

se muestra en la imagen, hasta oír el clic de<br />

cierre.<br />

20


QUITAR LA BATERÍA<br />

21<br />

1<br />

Asegúrese que la cámara esté apagada, y<br />

abra la tapa del Compartimento Batería/<br />

Tarjeta en la dirección que le muestra la<br />

flecha del dibujo.<br />

2<br />

Expulse la batería resbalando el cierre del<br />

Compartimento de la batería en la<br />

dirección de la flecha, según lo demostrado<br />

en la ilustración.<br />

¡ATENCIÓN!<br />

• Mientras la luz de procesado esté encendida, no quite la batería, puede<br />

perder los datos. Así mismo, pueden resultar dañadas la batería y/o la<br />

cámara.


COMPROBAR EL ESTADO LA BATERÍA<br />

El icono de la batería, que demuestra la carga, se muestra en la esquina<br />

derecha de la pantalla LCD. Las explicaciones de los iconos se muestran a<br />

continuación. Consulte el estado de la batería antes y durante el uso<br />

Blanco<br />

Blanco<br />

Blanco<br />

Rojo<br />

Estado de la Batería<br />

La fuerza de la batería es suficiente.<br />

El nivel de la batería es bajo y necesitará cargarla en breve.<br />

La fuerza de la batería es insuficiente, sustituya la batería<br />

inmediatamente.<br />

La batería está vacía, por lo que no puede trabajar. Por favor,<br />

cambia la batería.<br />

22


UTILIZAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE<br />

(SE VENDE POR SEPARADO)<br />

Puede alimentar l a cámara mediante el alimentador - (SAC-3).Cuando use<br />

la cámara durante un periodo prolongado de tiempo, haciendo fotos o<br />

revisándolas, utilice este alimentador.<br />

1<br />

El cable AC está conectado con el adaptador AC. ①<br />

2<br />

Apague la cámara y conecte el cable adaptador AC a la cámara. ②<br />

3<br />

El enchufe del cable AC se inserta en un zócalo de pared. ③<br />

Cuando no use la cámara, por favor, apáguela y desconecte el cable de la<br />

corriente.<br />

Durante la operación con una fuente de alimentación casera, la marca de la<br />

batería muestra el símbolo completo, marque lo que marque el nivel de la<br />

existencia o de la energía de la batería. Si se empieza a operar la cámara con<br />

la batería cambiará la marca del display y mostrará el nivel restante de batería.<br />

ATENCIÓN!!<br />

• Mientras la luz de procesado esté encendida, no cambie la fuente de<br />

alimentación. Si lo hace, puede dañar la cámara o la tarjeta.<br />

23


AJUSTES DEL LENGUAJE<br />

Recibirá la cámara DP1 con el idioma inglés preseleccionado, sin embargo,<br />

puede cambiar el idioma de la cámara usted mismo.<br />

1<br />

Quite la tapa del objetivo y encienda la<br />

cámara.<br />

2<br />

Presione el botón<br />

3<br />

Para abrir el menú [ Set Up] ( Ajustes)<br />

presione el botón<br />

4<br />

Use los botones para seleccionar el<br />

menú [Language/言語] (Lenguaje/言語) y<br />

presione el botón<br />

5<br />

Use los botones para seleccionar el<br />

idioma deseado de la siguiente lista.<br />

English Inglés<br />

日本語 Japonés<br />

Deutsch Alemán<br />

中文 Chino<br />

Français Francés<br />

Español Español<br />

Italiano Italiano<br />

한국어 Coreano<br />

6<br />

Presione el botón o el botón para<br />

aplicar los ajustes o el botón para cerrar<br />

el submenú sin realizar cambios.<br />

24


AJUSTE DE HORA Y FECHA<br />

La cámara fotográfica DP1 registra la fecha y la hora cuando se captura<br />

cada archivo y almacena esta información con la imagen. Para<br />

asegurarse que la información correcta esté registrada con cada imagen,<br />

fije el reloj interno de la cámara a la fecha y a la hora correctas antes de<br />

usar la cámara por la primera vez o después de largos períodos en desuso.<br />

25<br />

1<br />

Quite la tapa del objetivo y encienda la<br />

cámara.<br />

2<br />

Presione el botón para visualizar el<br />

menú de Ajuste de la cámara.<br />

3<br />

Para abrir el menú [ Ajustes], presione el<br />

botón<br />

4<br />

Presione el botón para seleccionar<br />

[Fecha] y presione el botón para abrir el<br />

submenú.<br />

5<br />

Cuando se presiona de nuevo el botón , la<br />

indicación de fecha parpadea. Para fijar la<br />

fecha, presione el botón . Utilice los<br />

botones y para fijar la fecha y la hora.<br />

6<br />

Presione el botón o el botón para<br />

aplicar los ajustes o el botón para cerrar el<br />

submenú sin realizar cambios.<br />

7<br />

Para cambiar el “formato de fecha y hora”<br />

utilice el botón y seleccione la opción<br />

deseada en el submenú.


CONSEJO<br />

• La fecha se puede mostrar en uno de estos tres formatos: M/D/A<br />

(mes/día/año), D/M/A (día/mes/año), o A/M/D (año/mes/día).<br />

• El reloj interno de la cámara es accionado por un condensador que recibe su<br />

carga de ambos sistemas de baterías. Si la cámara está sin las baterías<br />

por un periodo de tiempo extendido, por ejemplo después de almacenaje<br />

prolongado, el reloj interno necesita reajustarse.<br />

MENU AJUSTES DE CÁMARA<br />

Cómo ajustar la cámara desde el menú.<br />

Se puede personalizar la cámara desde este menu o volver a los ajustes<br />

iniciales. Se divide en tres grupos.<br />

[ Ajustes de Disparo]<br />

Para personalizar ajustes de foto o video. Si<br />

está seleccionado el modo de medicion y se<br />

pulsa se verá [ Ajustes de Disparo].<br />

Los iconos varían según el modo de<br />

exposición.<br />

[ Ajustes de Reproducción]<br />

Para personalizar ajustes de reproducción de<br />

foto o video, incluidos lo ajustes DPOF. Si<br />

pulsa se mostrará [ Ajustes de<br />

Reproducción].<br />

[ Ajustes]<br />

Para fecha / hora, selección de lenguaje o<br />

inicialización etc. Se mostrarán los ajustes de<br />

reproducción presionando [ Ajustes]<br />

pulsando y .<br />

26


ATENCIÓN!!<br />

• El menú de ajustes no aparece en el modo Grabación de sonido.<br />

• Se indican los ajustes principales, psra las funciones personalizadas, consulte<br />

la página correspondiente.<br />

Por ejemplo, si se cambia [Tamaño de Imagen] en el menú [ Ajustes<br />

de Disparo] :<br />

27<br />

1<br />

Pulsando en modo foto se visualizarán<br />

[ Ajustes de Disparo].<br />

2<br />

Pulse y seleccione [Tamaño de Imagen]<br />

después pulse .<br />

3<br />

Pulse para seleccionar el tamaño de<br />

imagen.<br />

4<br />

Pulse para ajustar tamaño, y para<br />

confirmarlo, o presione para salir.<br />

CONSEJO<br />

• Si pulsa en el paso 4 , volverá a [ Ajustes de Disparo] con el nuevo<br />

tamaño. Se recomienda comprobar que efectivamente se ha ejecutado el<br />

cambio.


LISTADO DE LOS MENÚS<br />

* Indica la opción de inicio.<br />

Consulte la página correspondiente para ampliar la información.<br />

Ajustes de Disparo<br />

Icono menú Modo Opciones Descripción pág.<br />

Ajustes ISO<br />

Tamaño de Imagen<br />

Calidad de Imagen<br />

Balance de Blancos<br />

Ajustes de Color<br />

Modos de Disparo<br />

Modos de medición<br />

Area AF<br />

P, A<br />

S,M<br />

P, A<br />

S,M<br />

P, A<br />

S,M<br />

P, A<br />

S,M<br />

P, A<br />

S,M<br />

P, A<br />

S,M<br />

P, A<br />

S,M<br />

P, A<br />

S,M<br />

Auto*<br />

100<br />

200<br />

400<br />

800<br />

HI*<br />

WIDE 16:9<br />

MED<br />

LOW<br />

FINE*<br />

NORM<br />

BASIC<br />

RAW<br />

Auto*<br />

Luz Día<br />

Sombras<br />

Nublado<br />

Incandescente<br />

Fluorescente<br />

Flash<br />

Personalizado<br />

Normal*<br />

Sepia<br />

B&W<br />

Simple<br />

Continus<br />

Temporizador 2 sec<br />

Temporizador 10 sec<br />

Por segmentos<br />

Centrl<br />

Puntual<br />

9 puntos AF<br />

El valor más alto indica<br />

mayor sensibilidad ( la<br />

imagen puede<br />

aparecer con más<br />

ruido que con menor<br />

sensibilidad)<br />

Ajusta tamaños de<br />

Imagen.<br />

Selecciona formato de<br />

gravación. ( El modo<br />

RAW necesita un<br />

programa especifico<br />

para ordenador.)<br />

Ajustes del Balance de<br />

Blancos.<br />

53<br />

54<br />

55<br />

50-52<br />

Ajustes de color. 63<br />

Selecciona los modos<br />

de disparo.<br />

Selecciona los modos<br />

de medición.<br />

Selecciona entre uno<br />

de los 9 puntos.<br />

48,49<br />

57,58<br />

46<br />

28


29<br />

Ajustes de Disparo<br />

Menú Iconos Modo Opciones Descripción Pág.<br />

Auto Bracket<br />

Zoom Digital<br />

Imagen con sonido<br />

Contraste<br />

Nitidez<br />

Saturación<br />

Espacio de color<br />

P, A<br />

S,M<br />

P, A<br />

S,M<br />

P, A<br />

S,M<br />

P, A<br />

S,M<br />

P, A<br />

S,M<br />

P, A<br />

S,M<br />

P, A<br />

S,M<br />

Variación exposición<br />

±3.0EV<br />

Apagar*<br />

Encender<br />

Apagar*<br />

Encender<br />

Valores de<br />

compensación<br />

±5 pasos<br />

Valores de<br />

compensación<br />

±5 pasos<br />

Valores de<br />

compensación<br />

±5 pasos<br />

sRGB*<br />

Adobe RGB<br />

Ajustes de Reproducción<br />

Ajusta o cancela el<br />

AutoBracket y la<br />

exposición.<br />

Fija o cancela el zoom<br />

digital.<br />

Imagen con / sin<br />

sonido.<br />

61,62<br />

64<br />

65,66<br />

Varía el contraste. 55,56<br />

Aplica nitidez o<br />

desenfoque a la<br />

imagen capturada.<br />

55,56<br />

Aplica saturación, o no,<br />

a la imagen capturada. 55,56<br />

Ajusta el espacio de<br />

color a [sRGB] o<br />

[Adobe RGB].<br />

55,56<br />

Menú Iconos Opciones Descripción Pág.<br />

Presentación<br />

Bloqueo<br />

Mostrar todo*<br />

Mostrar Bloqueadas<br />

Mostrar marcadas<br />

Duración 2 seg.*<br />

5 seg.<br />

10 seg.<br />

Repetir No*<br />

Si<br />

Desbloqueo*<br />

Bloqueo<br />

bloquear todos los marcados<br />

Bloquear todo<br />

Desbloquear todo<br />

Cambia los modos<br />

reproducción<br />

Bloquea o desbloquea<br />

archivos<br />

91,92<br />

82-84


Ajustes de Reproducción<br />

Menú Iconos Opciones Descripción Pág.<br />

Marcar<br />

Girar<br />

Sonido<br />

recordatorio<br />

DPOF<br />

Ajustes<br />

Desmarcar*<br />

Marcar<br />

Marcar todo<br />

Desmarcar todol<br />

Girar *<br />

Girar<br />

Cancelar*<br />

Ajuste<br />

Seleccionar imágenes y calidad*<br />

Seleccionar todas las imágenes<br />

Cancelar toda la selección<br />

Ideal para identificar fotos<br />

favoritas<br />

85-87<br />

Gira la imagen. 88-89<br />

Ajustes de notas de Voz. 89,90<br />

Ajustes de impresión<br />

DPOF<br />

Menú Iconos Opciones Descripción Pág.<br />

Fecha<br />

Lenguaje/言語<br />

Previsión Rápida<br />

Botón de Ajustes AEL<br />

Num. Archivo<br />

Brillo LCD<br />

Fecha y hora<br />

12H / 24H<br />

A/M/D; M/D/A; D/M/A<br />

English*<br />

日本語<br />

Deutsch<br />

中文<br />

Français<br />

Español<br />

Italiano<br />

한국어<br />

2 sec. *<br />

5 sec.<br />

10 sec.<br />

Apagar<br />

AEL*<br />

Centro AF Bloqueado<br />

AEL + Centro AF bloqueado<br />

Continuos*<br />

Auto a cero<br />

Normal*<br />

Bajo<br />

Alto<br />

101<br />

Ajustes de fecha/ hora. 25<br />

Ajustes de lenguaje. 24<br />

Tiempo de visionado en<br />

la pantalla LCD después<br />

del disparo.<br />

Ajustes de la exposición<br />

y bloqueo AEL<br />

Ajustes numeración<br />

archivos.<br />

Ajustes brillo pantalla<br />

LCD.<br />

67,68<br />

58,59<br />

105<br />

—<br />

30


31<br />

Ajustes<br />

Menú Iconos Opciones Descripción Pág.<br />

Contraste LCD<br />

Apagado LCD<br />

Autodesconexión<br />

Sonido de las teclas<br />

Sonido del<br />

disparador<br />

Sonido del play back<br />

Modo Vídeo<br />

Mode USB<br />

Formatear<br />

Restaurar<br />

Firmware<br />

Medio*<br />

Alto<br />

Bajo<br />

30 sec.<br />

1 min. *<br />

2 min.<br />

5 min.<br />

Apagar<br />

10 sec.<br />

30 sec.<br />

1 min.<br />

2 min. *<br />

5 min.<br />

Apagar<br />

Encender*<br />

Apagar<br />

Encender*<br />

Apagar<br />

Ajuste Volumen reproducción<br />

10 pasos<br />

NTSC *<br />

PAL<br />

Volumen de almacenamiento*<br />

PictBridge<br />

OK→<br />

No*<br />

OK<br />

Restaurar a ajustes iniciales→<br />

Cancelar*<br />

OK<br />

Versión actual*<br />

Actualización Firm.<br />

Ajustes de contraste de<br />

la pantalla LCD.<br />

Ajustes de reposo de la<br />

pantalla LCD.<br />

Ajustes de<br />

desconexión de la<br />

cámara.<br />

Ajustes del sonido de<br />

las teclas.<br />

Ajustes del sonido de<br />

disparo.<br />

Ajuste del volumen del<br />

altavoz.<br />

Formato de salida de<br />

video a TV.<br />

—<br />

106<br />

106<br />

—<br />

—<br />

—<br />

78<br />

Selección del modo<br />

USB a PC o “PictBridge” 98,110<br />

Formateo de tarjeta<br />

( borra todos los<br />

archivos)<br />

Restaura los ajustes<br />

iniciales ( indicados<br />

con *)<br />

Indica el firmware<br />

actual y permite<br />

actualizarlo.<br />

35<br />

—<br />


CAMBIAR LA APARIENCIA DE LA PANTALLA LCD<br />

Es posible mostrar/ocultar los iconos de la pantalla LCD de la manera<br />

siguiente presionando el botón .<br />

Con iconos visibles Ocultando iconos pantalla LCD apagada<br />

→<br />

→<br />

Cada vez que se presione el botón , el color de la<br />

pantalla LCD cambiará de la siguiente manera.<br />

Operación<br />

Manteniéndose en Modo Imagen( , P, A, S, M )<br />

Mostrar iconos → Esconder iconos → Pantalla LCD apagada → • • •<br />

Mantener Modo de Imagen con modo MF(P, A, S, M )<br />

Mostrar iconos → Esconder iconos → Pantalla LCD apagada → • • •<br />

Modo Vídeo<br />

Mostrar iconos → Esconder iconos→ • • •<br />

Modo grabación de voz<br />

Mostrar iconos → Pantalla LCD apagada → • • •<br />

Revisionado<br />

Mantener Imagen<br />

Mostrar iconos → Esconder iconos → Mostrar información de la imagen (P.75) → • • •<br />

Vídeo<br />

Mostrar iconos → Esconder iconos → • • •<br />

Grabación de voz<br />

Mostrar sólo iconos<br />

32


INSERTAR Y EXTRAER LA TARJETA<br />

La cámara DP1 utiliza tarjetas de memoria SD, SDHC y tarjetas Multimedia<br />

para almacenar la información.<br />

INSERTAR LA TARJETA<br />

33<br />

1<br />

Apague la cámara y abra el compartimento<br />

Batería/Tarjeta tal y como se muestra en la<br />

ilustración.<br />

2<br />

Inserte la batería de acuerdo con las<br />

instrucciones que hay en el compartimento<br />

Batería/Tarjeta.<br />

● Inserte la tarjeta hasta oír el clic.<br />

3<br />

Cierre la tapa del compartimento Batería/<br />

Tarjeta.<br />

• Deslice la tapa del compartimento Batería/<br />

Tarjeta en la dirección de las flechas, como<br />

se muestra en la imagen, hasta oír el clic de<br />

cierre.<br />

CONSEJO<br />

• Puede ser necesario formatear la tarjeta antes de su uso. (Ver P.35)


EXTRAER LA TARJETA<br />

1<br />

Apague la cámara y abra el compartimento<br />

Batería / Tarjeta, como se muestra en la<br />

ilustración.<br />

2<br />

Presione la tarjeta hasta oír clic y la tarjeta<br />

saldrá hacia arriba.<br />

3<br />

Cierre el compartimento Batería / Tarjeta.<br />

Deslice la tapa del compartimento Batería /<br />

Tarjeta en la dirección de las flechas, como<br />

se muestra en la imagen, hasta oír el clic de<br />

cierre<br />

PRECAUCIÓN!!<br />

• Nunca realice ninguno de los siguientes procesos mientras que la luz de<br />

procesado esté encendida. (La luz de procesado indica cuándo la cámara<br />

está grabando, leyendo o borrando imágenes de la tarjeta SD. Realizar<br />

cualquiera de estos procesos puede hacer que los datos de la imagen se<br />

pierdan o se dañen.)<br />

1. No quite la tarjeta.<br />

2. No quite la batería.<br />

3. No de golpes ni vibraciones a la cámara fotográfica.<br />

CONSEJO<br />

• Si se apaga la cámara mientras la luz de procesado esté encendida, la<br />

cámara permanecerá encendida hasta que se graben los datos en la tarjeta.<br />

34


FORMATEAR LA TARJETA<br />

Se deben formatear las tarjetas nuevas antes de usarlas. Además las<br />

tarjetas con ficheros corruptos o con formatos incompatibles, necesitarán<br />

ser formateadas antes de su uso.<br />

1<br />

Quite la tapa del objetivo y encienda la cámara.<br />

2<br />

Presione el botón .<br />

3<br />

Para abrir el menú [ Ajustes], presione el botón .<br />

4<br />

Utilice el botón para seleccionar el menú [Formatear] y presione el<br />

botón .<br />

5<br />

Presione el botón de nuevo.<br />

6<br />

Para formatear la tarjeta, seleccione [OK] usando los botones y<br />

presione el botón .<br />

Para cancelar el formateo de la tarjeta, seleccione [No] usando los botones<br />

y presione el botón .<br />

PRECAUCIÓN!!<br />

• Formatear borra todo el contenido de la tarjeta, incluyendo las imágenes<br />

bloqueadas de la DP1 y todos los archivos no-DP1.<br />

CONSEJO<br />

• Las tarjetas formateadas en otras cámaras o dispositivos pueden no<br />

funcionar correctamente en la cámara DP1 o pueden reducir su capacidad.<br />

Para almacenar el máximo número de imágenes con la DP1, formatee la<br />

tarjeta con la DP1 antes de su uso.<br />

35


DISPARADOR<br />

El botón disparador de la cámara DP1 tiene dos posiciones. Cuando usted<br />

presiona el botón disparador a medio recorrido el sistema de autofoco de la<br />

cámara se activa. Cuando presiona el botón “todo el recorrido” el<br />

disparador liberará el obturador para realizar la foto<br />

CONSEJO<br />

• Antes de que usted comience a tomar fotografías, recomendamos que<br />

opere con la cámara, para familiarizarse con la posición "a medio camino" y<br />

otras operaciones de la cámara.<br />

36


37<br />

OPERACIONES BÁSICAS<br />

SELECCIONAR EL MODO DE EXPOSICIÓN<br />

Las características y los métodos de operación de los cuatro modos<br />

de exposición de la cámara se explican a continuación.<br />

MODO AUTO<br />

Este modo permite una exposición de la cámara fácil para principiantes.<br />

Es muy parecido al modo P pero con menos opciones. La cámara<br />

seleccionará automáticamente la combinación apropiada del valor de<br />

velocidad de obturación y abertura, según el brillo del sujeto.<br />

1<br />

Fije el Dial de Modo en la posición .<br />

2<br />

Presione el botón disparador a medio<br />

recorrido para verificar el foco y tomar la<br />

fotografía.


CONTENIDO DE LOS AJUSTES DEL MODO AUTOMÁTICO<br />

En el modo auto, los ajustes de la cámara vienen fijados.<br />

Opciones de Ajustes de Disparo Descripción<br />

Ajustes ISO Auto<br />

Balance de blancos Auto<br />

Modo de Medición Por segmentos<br />

Área AF central<br />

Auto Horquillado Apagado (± 0)<br />

Contraste Standard (± 0.0)<br />

Nitidez Standard (± 0.0)<br />

Saturación Standard (± 0.0)<br />

Espacio de color sRGB<br />

Puede modificar los siguientes ajustes a su ajuste deseado.<br />

(Por favor, consulte la página referente a cada ajuste para su correcta aplicación)<br />

• Tamaño de Imagen (P.54) • Modos de disparo (P.48 – 49)<br />

• Calidad de Imagen (P.55) • Zoom Digital (P.64)<br />

• Ajustes de Color (P.63) • Imagen con Sonido (P.65 - 66)<br />

• En modo Automático no se puede seleccionar la compensación de la<br />

exposición<br />

• Cuando la cámara está en modo Auto, el modo de sincronización lenta y la<br />

compensación de la exposición de flash, no se pueden seleccionar.<br />

• El botón AEL no se puede usar.<br />

• No se puede seleccionar el MF (Foco <strong>Manual</strong>) cuando la cámara está en modo<br />

Automático.<br />

PRECAUCIÓN !!<br />

• Cuando se muestra el icono en la pantalla LCD, La imagen puede<br />

salir movida (la velocidad de disparo está por debajo de 1/25). Si se<br />

muestra este icono, utilice un flash (P.43, 44, 66) o un trípode.<br />

• Si el motivo es muy brillante o muy oscuro, los indicadores de los valores de<br />

velocidad y abertura parpadearán y mostrarán los límites de dichos valores.<br />

Si toma una imagen con estos ajustes, la imagen puede quedar sobre<br />

expuesta o subexpuesta.<br />

38


P PROGRAMA AE<br />

Para realizar fotos fácilmente, la cámara seleccionará automáticamente<br />

una combinación apropiada de la velocidad del obturador y del valor de la<br />

apertura, según la luz del sujeto.<br />

39<br />

1<br />

Fije el dial de modos en la posición P.<br />

(El indicador de exposición se ilumina en<br />

verde.)<br />

2<br />

Presione el botón disparador a medio<br />

recorrido para verificar el enfoque y tomar la<br />

fotografía.<br />

PRECAUCIÓN !!<br />

• Cuando se muestra el icono en la pantalla LCD, la cámara está fijada<br />

por debajo de 1/25. Si se muestra este icono, utilice un flash (P.43, 44, 66) o<br />

un trípode.<br />

• Si el tema es demasiado brillante u oscuro, la velocidad del obturador y los<br />

indicadores del valor de la abertura parpadearán y demostrarán los valores<br />

límites. Si usted toma una foto con estos ajustes, la imagen quedará<br />

sobreexpuesta o subexpuesta<br />

PROGRAMA DESPLAZABLE<br />

Puede cambiar la combinación de la velocidad del obturador y del valor de<br />

abertura, que son automáticamente seleccionados por la cámara. Utilice el<br />

botón para fijar la combinación de disparo deseada de valores de<br />

velocidad y abertura.<br />

■ Será cancelado automáticamente, después<br />

de tomar la fotografía.


A PRIORIDAD APERTURA AE<br />

Después de que usted fije el valor de la apertura que usted desea, la<br />

cámara determinará la velocidad apropiada del obturador. Si usted<br />

selecciona aperturas más pequeñas, la profundidad del campo será mayor.<br />

Las aperturas más grandes tienden a desenfocar el fondo, pues la<br />

profundidad del campo será más baja.<br />

1<br />

Fije el dial de modos en la posición A.<br />

(El valor de la abertura se iluminará en verde.)<br />

2<br />

Seleccione el valor de abertura deseado<br />

usando los botones .<br />

(El valor de abertura se puede fijar en<br />

incrementos de 1/3 stop desde F4 a F11.)<br />

3<br />

Presione el botón disparador “a medio<br />

camino” para verificar el enfoque y tomar<br />

la fotografía.<br />

• Dependiendo del número de abertura seleccionado, la cámara fijará<br />

automáticamente la velocidad del obturador dentro de la gama siguiente.<br />

Abertura Velocidad obturador<br />

F4.0 ~ F5.0 15s ~ 1/1000s<br />

F5.6 ~ F7.1 15s ~ 1/1250s<br />

F8.0 ~ F9.0 15s ~ 1/1600s<br />

F10 ~ F11 15s ~ 1/2000s<br />

PRECAUCIÓN!!<br />

• Cuando se muestra el icono en la pantalla LCD, La imagen puede<br />

quedar movida (la velocidad de disparo está por debajo de1/25). Si se<br />

muestra este icono, utilice un flash (P.43, 44, 66) o un trípode.<br />

• Si la velocidad apropiada del obturador está fuera de la gama de las<br />

combinaciones convenientes debido al tema que es demasiado brillante o<br />

demasiado oscuro, el indicador de la velocidad del obturador parpadeará. Si<br />

el tema es demasiado brillante, fije el valor de la apertura inferior (un número<br />

F mayor), o si el tema es demasiado oscuro, fije un valor de la apertura más<br />

grande (un número F menor) hasta que el indicador deje de parpadear<br />

40


S PRIORIDAD A LA VELOCIDAD AE<br />

Cuando usted fija la velocidad deseada del obturador, la cámara<br />

seleccionará el valor apropiado de la apertura para la exposición correcta.<br />

Usted puede alcanzar efectos de la acción seleccionando una velocidad<br />

rápida del obturador, o expresar la sensación de la velocidad del<br />

movimiento para un tema móvil seleccionando una velocidad lenta del<br />

obturador.<br />

1<br />

Seleccione la posición S en el dial de<br />

modos<br />

(La velocidad de disparo se iluminará en<br />

verde.)<br />

2<br />

Seleccione la velocidad de disparo<br />

deseada usando el botón .<br />

(El valor de la velocidad obturación se puede<br />

fijar en incrementos de 1/3 stop desde 15<br />

segundos hasta 1/2000 segundos.)<br />

3<br />

Presione el botón de disparo “a medio<br />

camino” para verificar el enfoque y<br />

disparar la fotografía.<br />

• Dependiendo de la velocidad de obturación seleccionada, la cámara fijará<br />

automáticamente los ajustes de abertura de la siguiente gama.<br />

Velocidad obturación Abertura<br />

15s ~ 1/1000s F4.0 ~ F11<br />

1/1250s F5.6 ~ F11<br />

1/1600s F8.0 ~ F11<br />

1/2000s F10 ~ F11<br />

ATENCIÓN<br />

• Si el valor apropiado de la apertura está más allá de la gama del objetivo en<br />

uso, debido al tema que es demasiado brillante o demasiado oscuro, el<br />

indicador del valor de la apertura parpadeará. Si el tema es demasiado<br />

brillante, fije la velocidad del obturador más rápida, o si el tema es<br />

demasiado oscuro, fije la velocidad del obturador más lento, hasta que el<br />

indicador deje de parpadear<br />

41


M EXPOSICIÓN MANUAL<br />

Fije la velocidad del obturador y el valor de la apertura según la indicación<br />

de la exposición. Usted puede cambiar la exposición, como usted desee<br />

1<br />

Seleccione la posición M en el dial de<br />

modos.<br />

(El valor de la velocidad de disparo se<br />

ilumina en verde.)<br />

2<br />

Seleccione la velocidad de disparo<br />

deseada usando el botón .<br />

3<br />

Presione el botón .<br />

(El valor de la abertura se ilumina en verde.)<br />

4<br />

Fije el valor de exposición en ±0.0 usando<br />

el botón .<br />

El exposímetro puede mostrar una<br />

desviación de lectura hasta ± 3 puntos de<br />

la correcta exposición en puntos de 1/ 3. Si<br />

la desviación del exposímetro es mayor a<br />

los tres puntos el exposímetro parpadeará.<br />

5<br />

Presione el botón disparador “a medio<br />

camino” para verificar el enfoque y tomar<br />

fotografías.<br />

• Es posible cambiar la combinación de velocidad de disparo y abertura de la<br />

siguiente manera.<br />

Velocidad de disparo Abertura<br />

15s ~ 1/1000s F4.0 ~ F11<br />

1/1250s F5.6 ~ F11<br />

1/1600s F8.0 ~ F11<br />

1/2000s F10 ~ F11<br />

• Cuando se fija un valor de abertura inasequible al cambiar la velocidad de<br />

obturación, el valor de la velocidad del obturador se cambiará automáticamente<br />

a un valor disponible.<br />

• Cuando la velocidad de obturación se fija a un valor inasequible al cambiar el<br />

valor de abertura, el valor de abertura cambiará automáticamente a un valor<br />

disponible.<br />

42


43<br />

USO DEL FLASH INCORPORADO<br />

La cámara lleva un flash incorporado para tomar fotografías de noche<br />

o con poca luz, lo cual es muy conveniente. Además, la cámara puede<br />

utilizar un flash externo dedicado de manera opcional, el cual aumenta<br />

la potencia del destello en la fotografía.<br />

USANDO EL FLASH INCORPORADO<br />

1<br />

Haga salir el flash usando la palanca<br />

elevadora<br />

2<br />

Asegúrese que el icono del Modo Flash se<br />

muestra en la pantalla LCD.<br />

• Mientras se está cargando el flash incorporado de la cámara, y la luz de<br />

autofoco parpadea, no se puede disparar la fotografía<br />

• Cuando no utilice el flash, devuelvalo a su posición original.<br />

■ El flash se puede usar de la siguiente manera.<br />

ISO Rango de exposición del flash<br />

Auto 0.3m – 3m<br />

ISO100 0.3m – 1.5m<br />

ISO200 0.3m – 2.1m<br />

ISO400 0.3m – 3m<br />

ISO800 0.3m – 4.3m<br />

AJUSTES DEL MODO FLASH<br />

Es posible seleccionar otros modos de flash como el<br />

modo de Compensación de la Exposición o el modo<br />

Reducción Ojos Rojos.<br />

Seleccione el modo de flash deseado presionando el<br />

botón .<br />

• No es posible fijar el modo de flash si el flash incorporado<br />

está en la posición original (cerrado).


FLASH NORMAL<br />

Cuando sale el flash, puede usarlos en este modo.<br />

• Utilice este modo habitualmente para fotografías normales.<br />

REDUCCIÓN DE OJOS ROJOS<br />

Cuando hace una foto con flash, algunas veces la luz del flash queda reflejada<br />

en los ojos, creando el fenómeno “ojos rojos” en la fotografía. Para evitar este<br />

efecto, el flash parpadeará unos segundos antes de tomar la foto, para reducir<br />

este efecto en la foto.<br />

■ Dependiendo de las condiciones de luz del sujeto, la posición “ojos rojos” no<br />

eliminará por completo este efecto.<br />

MODO DE SINCRONIZACIÓN LENTO<br />

Cuando usamos el modo de flash P/A, la velocidad de obturación es más<br />

rápida que 1/30. El modo de Sincronización Lento cambia la velocidad de<br />

obturación por encima de 15 segundos dependiendo de las condiciones de luz.<br />

Este modo es conveniente para retratos en escenas nocturnas<br />

COMPENSACIÓN DE LA EXPOSICIÓN DE FLASH<br />

Se puede compensar la potencia del destello del flash sin que afecte a la<br />

exposición del fondo.<br />

CÓMO FIJAR EL NIVEL DE COMPENSACIÓN.<br />

1<br />

Presione el botón para mostrar el icono y fije el nivel<br />

de compensación de la exposición usando el botón .<br />

• La Compensación de la exposición se puede fijar en<br />

incrementos de 1/3 stop desde +3.0 a -3.0 stops.<br />

2<br />

Para aplicar los ajustes, presione el botón otra vez (el<br />

color del valor de compensación cambiará de de verde a<br />

blanco)<br />

• Para confirmar, presione el botón disparador “a medio<br />

camino”.<br />

PRECAUCIÓN!!<br />

• Después de tomar la imagen, la cámara continuará manteniendo el valor de<br />

compensación hasta que lo ponga en valor ±0.0 (valor de compensación<br />

en verde) presionando el botón varias veces.<br />

44


45<br />

ENFOQUE<br />

A continuación se explica el ajuste del autofocus y el enfoque manual.<br />

COMO USAR EL AUTOFOCO<br />

Coloque el elemento a fotografiar en el<br />

centro de la composición y presione el<br />

botón disparador “a medio camino”.<br />

• Si el autofocus es correcto, el punto de enfoque se iluminará en verde (Al<br />

mismo tiempo, la luz de autofocus se iluminará en verde.)<br />

• Si el autofocus no se fija correctamente, el punto de autofocus parpadeará. (Al<br />

mismo tiempo , la luz de autofocus parpadeará en rojo)<br />

Al fijar el modo AF en autofoco normal (se muestra el icono ),<br />

la distancia de enfoque es a partir de 50cm a infinito. Es<br />

posible acortar la distancia de enfoque mínima a 30cm. Fije el<br />

modo FULL presionando el botón . (Si no se visualiza<br />

ningún icono).<br />

Aunque su cámara está equipada de un sistema altamente exacto del AF, el<br />

autofocus en algunos casos no puede enfocar correctamente.<br />

■ Sujeto de bajo contraste, como el cielo azul o una pared blanca, etc. O<br />

cuando el color del sujeto es igual al del fondo.<br />

■ El sujeto se encuentra en un lugar donde las condiciones de luz son escasas<br />

■ Trasposición de objetos (cerca y lejos) como animales detrás de una valla.<br />

■ Sujetos que se mueven a gran velocidad<br />

■ Sujetos en que se repite el mismo patrón como un edificio con ventanas.<br />

En tales casos, utilice por favor uno de los métodos de enfoque siguientes.<br />

1. Use la función de bloqueo para enfocar otro sujeto que esté a una distancia<br />

similar<br />

2. Ajuste el objetivo al modo MF y enfoque manualmente.


ÁREA DE SELECCIÓN AF<br />

La DP1 viene equipada con un área AF de 9<br />

puntos de enfoque y es posible seleccionar<br />

el punto de enfoque deseado.<br />

1<br />

Para abrir el menú [ Ajustes de Disparo] presione el botón .<br />

2<br />

Utilice el botón para seleccionar [Área AF] y presione el botón .<br />

3<br />

Presione los botones para seleccionar el punto de enfoque deseado,<br />

y presione el botón para su aplicación.<br />

BLOQUEO DE FOCO<br />

Este método es efectivo cuando el sujeto a fotografiar no se encuentra en<br />

el marco central de la imagen.<br />

1<br />

Coloque el tema a fotografiar en el marco de enfoque, y enfoque<br />

presionando el botón disparador “a medio camino”<br />

2<br />

Cuando el tema está enfocado, el punto seleccionado de enfoque se<br />

iluminará en. Presione el botón disparador “a medio camino” para tomar la<br />

fotografía.<br />

46


ENFOQUE MANUAL<br />

En situaciones donde no es eficaz el bloqueo del autofocus o del foco,<br />

puede enfocar manualmente.<br />

47<br />

1<br />

Fije el modo de enfoque en Modo MF<br />

presionando el botón varias veces.<br />

(el icono MF y “la escala de distancias” se<br />

mostrarán en la pantalla LCD ).<br />

2<br />

Gire el dial MF del cuerpo de la cámara<br />

hasta obtener una imagen nítida y limpia.<br />

ENFOQUE CON AMPLIACIÓN EN LA PANTALLA<br />

Presione el botón mientras esté en Modo MF y se le mostrará la<br />

ampliación en pantalla para conseguir fácilmente un enfoque preciso.<br />

• Mientras se amplia la imagen, el icono se muestra en la pantalla LCD.<br />

Presione el botón otra vez o presione el botón disparador “a medio<br />

camino” para volver a la presentación original.<br />

• La visualización ampliada se mostrará desde el punto que se enfoca en el<br />

centro de la pantalla LCD. También es posible fijar el área ampliada para<br />

igualarla con el punto de enfoque seleccionado. Ver P.46 para la información<br />

del ÁREA AF.<br />

ATENCIÓN!!<br />

• La graduación el dial MF y en la escala de ampliación puede no ser<br />

exactamente la distancia real. Utilícela únicamente como guía.<br />

• Al cambiar el Modo de Exposición por el Dial de Modos, el ajuste del Modo<br />

de Enfoque puede cambiar. Por favor, revise el ajuste del Modo de Enfoque<br />

después de cambiar el Modo de Exposición.<br />

• La función de zoom digital no se puede usar mientras la cámara está en<br />

modo MF.


OPERACIONES DEL DIAL DE CONTROL<br />

El auto disparador y otras funciones se explican a continuación.<br />

El Dial de Modos se fija en el menú<br />

[ Ajustes de Disparo]<br />

1<br />

Para abrir el menú [ Ajustes de Disparo] presione el botón .<br />

2<br />

Utilice el botón para seleccionar [Modos e disparo] botón .<br />

3<br />

Seleccione el modo deseado usando los botones<br />

4<br />

Presione el botón o el botón para aplicar los cambios en el ajuste<br />

o el botón para cerrar el submenú sin realizar cambios.<br />

DISPARO SIMPLE<br />

[Simple]<br />

Cuando usted presiona el disparador en el modo simple, sólo será<br />

expuesto un fotograma. Entonces la cámara estará lista para el siguiente<br />

disparo avanzando un fotograma. El modo simple se recomienda para la<br />

fotografía ordinaria.<br />

48


MODO CONTINUO<br />

49<br />

[Continuo]<br />

En este modo mientras usted mantiene presionado el<br />

disparador, la cámara tomará fotos continuamente.<br />

• En modo continuo el máximo números de disparos es 3.<br />

PRECAUCIÓN !!<br />

• Las imágenes tomadas en modo continuo se almacenan inicialmente en el<br />

buffer de la cámara. Una vez que el procesador está lleno, el obturador<br />

quedará libre, y las imágenes se habrán transferido a la tarjeta.<br />

AUTODISPARADOR<br />

Cuando usted desea incluirse en la foto o evitar sacudida de la cámara,<br />

utilice por favor el Autodisparador<br />

[Temporizador 2 sec]<br />

El obturador se disparará 2 segundos después de<br />

presionar totalmente el botón disparador.<br />

Temporizador 10 sec]<br />

El obturador se disparará 10 segundos después de<br />

presionar totalmente el botón disparador.<br />

Después de que usted decida la composición de su imagen, presione el botón<br />

del obturador “a medio camino” para ajustar el autofoco. Cuando presione el<br />

botón del disparador totalmente, desaparecerá la imagen del visualizador, y se<br />

activará el contador de tiempo para el disparo. Durante la operación de<br />

autodisparador oirá un sonido de señal. Este sonido será mucho más rápido<br />

dos segundos antes de que se dispare el obturador.<br />

■ Cuando [Sonido del Disparador] en el menú [ Ajustes] este fijado en<br />

[Apagado], el sonido electrónico no sonará en el modo Autodiparador.<br />

■ Si quiere cancelar la operación de autodisparador, apague la cámara.


OPERACIONES AVANZADAS<br />

Esta sección explica las aplicaciones de las funciones avanzadas de<br />

su cámara, cuando compone la imagen.<br />

AJUSTE DE BALANCE DE BLANCOS (WB)<br />

El color reflejado por un objeto varia dependiendo del color de la fuente de<br />

luz que lo ilumina. Por ejemplo, un objeto de color neutro puede reflejar luz<br />

rojiza bajo iluminación incandescente, y verde bajo luz de fluorescente. El<br />

cerebro humano es capaz de compensar este fenómeno, permitiendo ver el<br />

objeto con su color natural independientemente de la iluminación. Las<br />

cámaras de película lo compensan con filtros o películas especiales. Las<br />

cámaras digitales, pueden realizar ajustes similares al cerebro para ver los<br />

colores independientemente del tipo de iluminación.<br />

OPCIONES DE BALANCE DE BLANCOS<br />

Opción COLOR TEMP. Descripción<br />

Auto<br />

(Por Defecto)<br />

Sunlight<br />

(Luz día)<br />

Shade<br />

(Sombras)<br />

Overcast<br />

(Nublado)<br />

Incandescent<br />

(Interior)<br />

Fluorescente<br />

(Fluorescente)<br />

Flash<br />

(Flash)<br />

Custom<br />

(Personal)<br />

<br />

Approx.<br />

5400 K<br />

Approx.<br />

8000 K<br />

Approx.<br />

6500 K<br />

Approx.<br />

3000 K<br />

Aprox.<br />

4100 K<br />

Approx.<br />

7000 K<br />

<br />

Uselo para que la cámara determine el<br />

mejor balance de color..<br />

Ajuste para tomas a plena luz.<br />

Ajuste para tomas en la sombra con días<br />

claros<br />

Ajuste para días nublados.<br />

Utilice este ajuste cuando trabaje con luz<br />

incandescentes (tungstenos)<br />

Ajuste para toma interior con iluminación<br />

de tungsteno.<br />

Seleccione este ajuste cuando tome<br />

fotografías con el flash <strong>Sigma</strong> EF-140 DG<br />

SA-STTL .<br />

Ajuste para personalizar el balance de<br />

blancos. Esta opción no está disponible si<br />

no hay ajuste personal.<br />

50


1<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Ajustes de Disparo] .<br />

2<br />

Utilice el botón para seleccionar el menú [Balance de Blancos] y<br />

presione el botón<br />

3<br />

Seleccione la opción deseada usando el botón<br />

4<br />

Presione el botón o el botón para aplicar los ajustes o el botón<br />

para cerrar el submenú sin realizar cambios.<br />

• Cuando está seleccionado la personalización del Balance de Blancos y<br />

confirmado presionando el botón , los ajustes previos almacenados<br />

estarán disponibles. Para guardar una nueva personalización de Balance de<br />

Blancos, presione el botón para abrir la pantalla de dialogo del Balance de<br />

Blancos.<br />

51


AJUSTE PERSONALIZADO DE BALANCE DE BLANCOS<br />

Para un mayor control de los ajustes del Balance de blancos, o cuando<br />

fotografíe bajo condiciones inusuales de luz, la opción " Personalizar BB"<br />

se puede utilizar para capturar un ejemplo de un objeto neutral en la<br />

escena que será utilizado para la corrección de color.<br />

1<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Ajustes de Disparo] .<br />

2<br />

Utilice el botón para seleccionar [Balance de Blancos] y presione el<br />

botón .<br />

3<br />

Seleccione el modo [Personalizado] usando el botón botón y presione<br />

el botón<br />

4<br />

En las condiciones de luz en las que desea tomar la fotografía, enmarque<br />

un objeto blanco como una hoja de papel o una pared blanca, llenando el<br />

punto central de enfoque de la pantalla LCD, y después presione el botón<br />

disparador.<br />

5<br />

Si se ha capturado un equilibrio del Balance de Blancos, se mostrará el<br />

mensaje “Balance de Blancos captado correctamente” en la pantalla<br />

LCD.<br />

Si la captura no es correcta, “Fallo! Por favor vuelva a entrar la captura<br />

de Balance de Blancos personalizada” se mostrará en la pantalla LCD.<br />

Repita el paso 4 para capturar un ajuste de blancos válido o presione el<br />

botón para salir del diálogo.<br />

CONSEJO<br />

• Cuando se ha ajustado correctamente un balance personalizado, aparecerá<br />

"Personalizar" automáticamente en el menú.<br />

52


AJUSTE DE SENSIBILIDAD (EQUIVALENCIA ISO)<br />

53<br />

La fotosensibilidad de las cámaras digitales<br />

se describe en términos de “Equivalencias<br />

ISO como las cámaras de vídeo.<br />

(sensibilidad ISO página 104)<br />

1<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Ajustes de Disparo] .<br />

2<br />

Utilice el botón para seleccionar [Ajustes ISO] y presione el botón<br />

3<br />

Seleccione el valor ISO deseado usando los botones<br />

4<br />

Presione el botón o el botón para aplicar los ajustes o el botón<br />

para cerrar el submenú sin realizar cambios.<br />

PRECAUCIÓN !!<br />

• Si esta seleccionado [Auto] el valor ISO cambiará automáticamente a ISO<br />

100 o 200 dependiendo de las condiciones de luz. Cuando use el flash, el<br />

valor ISO cambiara automáticamente a ISO 100, 200 ó 400.


AJUSTES DE ARCHIVO DE IMAGENES<br />

El tamaño del archive cambia dependiendo del modo de resolución y la<br />

calidad de grabación seleccionada.<br />

Calidad de<br />

Imagen<br />

RAW<br />

(RAW)<br />

FINO<br />

(JPEG)<br />

NORM<br />

(JPEG)<br />

BASICO<br />

(JPEG)<br />

ALTO<br />

2640×1760<br />

15.4MB<br />

Tamaño de Imagen (Modo de Resolución)<br />

Panorama<br />

2640×1760<br />

MEDIANO<br />

1776×1184<br />

BAJO<br />

1296×864<br />

3.3MB 2.7MB 1.6MB 0.8MB<br />

1.9MB 1.6MB 0.9MB 0.5MB<br />

1.4MB 1.2MB 0.7MB 0.3MB<br />

* tamaño del archivo cambia dependiendo de los sujetos.<br />

Grabar imágenes<br />

Es posible guardar imágenes en formatos JPEG o RAW. Las imágenes RAW se<br />

guardan sin ningún proceso digital en la cámara y posteriormente requieren<br />

procesados con el software suministrado, que puede convertir imágenes en<br />

RAW a TPEG o TIFF.<br />

AJUSTES DEL TAMAÑO DE IMAGEN<br />

1<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Ajustes de Disparo]<br />

2<br />

Utilice el botón para seleccionar [Tamaño de Imagen ] y presione el<br />

botón<br />

3<br />

Seleccione el tamaño de imagen deseado usando los botones .<br />

4<br />

Presione el botón o el botón para aplicar cambiaos o el botón<br />

para cerrar el submenú sin realizar cambios.<br />

54


AJUSTES DE CALIDAD DE IMAGEN<br />

1<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Ajustes de Disparo] .<br />

2<br />

Utilice el botón para seleccionar [Calidad de Imagen] y presione el<br />

botón<br />

3<br />

Seleccione la calidad de imagen deseada utilizando los botones .<br />

4<br />

Presione el botón o el botón para aplicar los ajustes o el botón<br />

para cerrar el submenú sin realizar cambios.<br />

ATENCIÓN!!<br />

• Cuando la Calidad de la imagen se fija en RAW, el tamaño de imagen se fija<br />

automáticamente en Alto. (El icono de tamaño de imagen no se muestra en<br />

la pantalla LCD.)<br />

• Cuando la Calidad de Imagen se fija en RAW, el tamaño de imagen no se<br />

puede cambiar hasta que se cambie la Calidad de la Imagen.<br />

PARÁMETROS DE IMAGEN Y ESPACIO DE COLOR<br />

Es posible ajustar los parámetros de la imagen (contraste, brillo, y<br />

saturación) y seleccionar el espacio de color.<br />

Contraste<br />

El contraste puede incrementarse moviendo el cursor + o decrecer, preservando<br />

el detalle de la imagen, moviendo el cursor -.<br />

Nitidez<br />

Es posible hacer las fotos mas nítidas, moviendo el cursor + o menos nítidas<br />

moviendo -<br />

Saturación<br />

Moviendo el cursor deslizándolo hacia los lados, se corrige la saturación y hace<br />

las imágenes menos vividas.<br />

Espacio de color<br />

Es posible seleccionar sRGB que es el espacio de color común o Adobe RGB,<br />

que es utilizado para impresiones comerciales y otras salidas comerciales.<br />

55


AJUSTE DE LOS PARÁMETROS DE LA IMAGEN<br />

1<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Ajustes de Disparo] .<br />

2<br />

Seleccione [Contraste], [Nitidez] o [Saturación] usando los botones y<br />

presione el botón .<br />

3<br />

Utilice los botones para seleccionar el valor deseado.<br />

4<br />

Presione el botón o el botón para aplicar los ajustes o presione el<br />

botón para cerrar el submenú sin realizar cambios.<br />

• Si usted ajusta parámetros de la imagen, sus iconos se<br />

mostrarán a la izquierda de la pantalla LCD.<br />

AJUSTE DEL ESPACIO DE COLOR<br />

1<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Ajustes de Disparo].<br />

2<br />

Utilice el botón para seleccionar [Espacio de Color] y presione el<br />

botón .<br />

3<br />

Seleccione el modo deseado usando el botón .<br />

4<br />

Presione el botón o el botón para aplicar los ajustes o presione el<br />

botón para cerrar el submenú sin realizar cambios.<br />

• En el caso de JPEG, el proceso de compresión se aplica después de que la<br />

imagen haya sido tomada. Cuando el formato RAW este seleccionado, la<br />

información se guarda sin ningún proceso. Estos datos pueden ser modificados<br />

con el software suministrado SPP:<br />

■ Seleccione el ajuste de espacio de color en sRGB para un uso regular. Si<br />

selecciona Abobe RGB asegúrese de usar el software suministrado <strong>Sigma</strong><br />

Photo Pro u otro programa de procesamiento de imágenes.<br />

56


SELECCIÓN DEL MODO DE MEDICIÓN<br />

57<br />

La cámara tiene tres modos avanzados de<br />

medición.<br />

1<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Ajustes de Disparo]<br />

2<br />

Utilice el botón para seleccionar [Modo de Medición] y presione el<br />

botón .<br />

3<br />

Seleccione el modo deseado usando el botón<br />

4<br />

Presione el botón o el botón para aplicar los ajustes o el botón<br />

para cerrar el submenú sin realizar cambios<br />

• El modo de medición seleccionado se muestra en la parte inferior derecha de la<br />

pantalla LCD .<br />

POR SEGMENTOS<br />

La cámara mide la luz de la escena independientemente midiendo cada<br />

segmento de la pantalla de enfoque y analizando la exposición correcta para el<br />

tema principal bajo cualquier situación de la iluminación.<br />

Incluso bajo contraluces fuertes o situaciones complejas de la iluminación, la<br />

cámara le dará la exposición correcta.<br />

PONDERADA AL CENTRO<br />

La cámara medirá la iluminación media de toda la escena con énfasis adicional<br />

en el área central. Determinará la exposición más conveniente con respecto a<br />

condiciones de la iluminación<br />

MEDICIÓN PUNTUAL<br />

La cámara medirá el brillo dentro del punto que se marca en el centro. Este es el<br />

modo más conveniente cuando se desea fijar la medición para una porción de la<br />

escena y no hacer caso de la influencia del resto de la escena.


PRECAUCIÓN!!<br />

• La imagenes tomadas con la medición puntual, indicarán Medición Central<br />

en la Información de Imagen de Window o en el SIGMA Photo Pro.<br />

BLOQUEO AE<br />

La cámara fijará y memorizará el valor de la exposición, mientras se<br />

presiona el botón de bloqueo “AE”. Cuando desee bloquear la exposición<br />

de un sujeto descentrado, el bloqueo AE. Se recomienda el uso de la<br />

Medición ponderada al centro para esta función.<br />

1<br />

Centre el tema a fotografiar, ya para el que<br />

usted desea la exposición, dentro del<br />

monitor LCD y presione el botón .<br />

(El valor de exposición es memorizado y el<br />

AEL se muestra en la parte superior de la<br />

pantalla LCD.)<br />

2<br />

Componga la imagen y presione el botón<br />

disparador.<br />

• Es posible continuar tomando fotografías con el último valor de exposición<br />

memorizado hasta que este valor sea borrado presionando de nuevo el<br />

botón .<br />

58


• Es posible utilizar el botón para seleccionar otros ajustes que el<br />

Bloqueo AE [AEL].<br />

BOTÓN DE AJUSTE AEL<br />

59<br />

[Centro AF Bloqueado ]<br />

Presione el botón , con el foco en el punto de<br />

enfoque para bloquear el AF. (El valor de la exposición<br />

será bloqueado mientras presiona el botón disparador a<br />

medio recorrido)<br />

[Centro AF Bloqueado + AEL]<br />

Presione el botón , con el foco en el centro del<br />

punto de enfoque y el AF y la autoexposición se<br />

bloquearán.<br />

1<br />

Presione el botón .<br />

2<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Ajustes]<br />

3<br />

Seleccione el botón [Botón de ajustes AEL] usando el botón y presione .<br />

4<br />

Seleccione el modo deseado usando el botón<br />

5<br />

Presione el botón o el botón para aplicar los ajustes o presione el<br />

botón para cerrar el submenú sin realizar cambios.


COMPENSACIÓN DE EXPOSICIÓN<br />

Si desea sobreexponer o subexponer la imagen intencionadamente, utilice<br />

esta función.<br />

1<br />

Presione el botón (El valor de<br />

compensación de la exposición se<br />

muestra en verde en la esquina inferior<br />

derecha de la pantalla LCD.<br />

2<br />

Seleccione el valor de compensación<br />

deseado usando el botón .<br />

• La compensación de exposición puede<br />

fijarse en incrementos de 1/3 stop desde<br />

+3.0 a -3.0 stops.<br />

3<br />

Presione el botón de nuevo o<br />

presione el botón disparador a medio<br />

recorrido para aplicar los ajustes.<br />

(El color del valor de compensación<br />

cambiará de blanco a verde).<br />

PRECAUCIÓN !!<br />

• La compensación de exposición no estará se inhabilitará automáticamente.<br />

Después de tomar la imagen, presione el botón y fije el valor de<br />

compensación en ±0.0.<br />

• La función de la compensación de la exposición no se puede utilizar con<br />

modo manual.<br />

60


AUTOBRACKETING<br />

Esta función de la cámara le deja tomar una secuencia de fotos del mismo<br />

tema en tres niveles de exposición: Exposición apropiada, subexpuesta y<br />

sobreexpuesta. Si le es difícil determinar la exposición apropiada, utilice<br />

esta función.<br />

1<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Ajustes de Disparo].<br />

2<br />

Utilice el botón para seleccionar [Auto Horquillado] y presione el<br />

botón<br />

3<br />

Utilice el botón para fijar el bracketing. (Se puede fijar en incrementos<br />

de 1/3 stop hasta ±3)<br />

4<br />

Presione el botón o el botón para aplicar los ajustes o presione el<br />

botón para cerrar el submenú sin realizar cambios.<br />

■ La cámara tomará tres fotogramas en la secuencia siguiente: Exposición<br />

apropiada, sub y sobreexpuesta.<br />

■ El bracketing se puede usar de 4 modos distintitos.<br />

P Modo: Las velocidades y la apertura varían.<br />

A Modo: Sólo cambian las velocidades.<br />

S Modo: Sólo cambian los valores de apertura.<br />

M Modo: Sólo cambian las velocidades.<br />

61


CONSEJO<br />

• Se tomarán tres fotogramas continuamente mientras se presiona el botón<br />

disparador. En el modo Autodisparo se tomarán tres fotogramas<br />

transcurridos los segundos ajustados.<br />

• [Revisión rápida] en el menú [ Ajustes] en otro modo [Apagar], se<br />

pueden visionar tres fotogramas a la vez. Es fácil comprobar la diferencia de<br />

la exposición entre las imágenes.<br />

ATENCIÓN !!<br />

• Una vez que usted fije el modo auto horquillado, la cámara actuará en este<br />

modo hasta que usted fije la cantidad a "0.0".<br />

• La función de AutoBracketing no está disponible cuando se utilice el flash.<br />

Cuando el flash esté desplegado, la opción de AutoBracketing no estará<br />

disponible.<br />

■ El icono del Autobracketing cambiará de la siguiente manera dependiendo<br />

del número de la imagen.<br />

Primera imagen Segunda Imagen Tercera Imagen<br />

El modo autobracketing se puede utilizar conjuntamente con la<br />

compensación de la exposición.<br />

Usted puede tomar imágenes con el modo autobracketing basado en una<br />

exposición compensada que usted fije.<br />

Para hacerlo, fije por favor el modo autobracketing y el modo de la<br />

compensación de la exposición según lo deseado.<br />

El valor combinado (compensación y autobracketing) se indicará en el display.<br />

Ejemplo<br />

Compensación de la exposición +1.7 con la cantidad de autobracketing 1.0<br />

Primer fotograma Compensación de la exposición +1.7 con la cantidad<br />

de autobracketing 1.0<br />

Segundo fotograma Compensación de la exposición +1.7 con la cantidad<br />

de autobracketing 1.0<br />

Tercer fotograma Compensación de la exposición +1.7 con la cantidad<br />

de autobracketing 1.0<br />

62


AJUSTES DE COLOR<br />

Además de los ajustes de color de la DP1, También se pueden seleccionar<br />

los modos Sepia y Monocromático (B&N).<br />

1<br />

Presione ara abrir el menú [ Ajustes de disparo].<br />

2<br />

Utilice los botones para seleccionar [Ajustes de color] y presione el<br />

botón .<br />

3<br />

Seleccione el modo deseado usando el botón .<br />

4<br />

Presione el botón o el botón para aplicar los ajustes o el botón<br />

para cerrar el submenú sin realizar cambios.<br />

63<br />

• El icono del ajuste de color seleccionado se muestra en la<br />

pantalla LCD. El icono del modo Normal no se muestra.<br />

MODO ICONO<br />

Normal<br />

Sepia SEPIA<br />

B y N B/W<br />

ATENCION !!<br />

• Una vez realizados los ajustes de Color, la cámara realizará estos ajustes<br />

hasta que los ajustes de color se vuelvan a ajustar al modo [ Normal ].<br />

• Los ajustes de Color no se pueden seleccionar cuando la calidad de la<br />

imagen está en modo RAW.<br />

• Cuando se utiliza el modo RAW, sólo se puede utilizar el ajuste de color en<br />

modo “Normal”. Si se seleccionan otros modos de calidad de la imagen,<br />

todos los ajustes de color están disponibles.


ZOOM DIGITAL<br />

La cámara DP1 viene equipada con zoom digital.<br />

AJUSTES DEL ZOOM DIGITAL<br />

1<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Ajustes de disparo].<br />

2<br />

Use el botón para seleccionar el [Zoom Digital] y presione el botón .<br />

3<br />

Seleccione [Encender] usando el botón .<br />

4<br />

Presione el botón o el botón para aplicar los ajustes o el botón<br />

para cerrar el submenú sin guardar cambios.<br />

Presione para aumentar el aumento o para<br />

disminuir la ampliación.<br />

CONSEJO<br />

• El zoom Digital puede ampliar el tema hasta 3 aumentos en 8 pasos.<br />

• Esta función está disponible tambien en vídeo.<br />

• Es posible aumentar o reducir el tamaño del tema en modo pelicula.<br />

ATENCION !!<br />

• Para inhabilitar el zoom digital, selecione [Apagar] en el paso 3.<br />

• La función Zoom digital no está disponible en el modo RAW.<br />

• Si se selcciona el modo RAW,el zoom digital estará temporalmente<br />

inhabilitado.Si se selcciona otro modo de calidad de imagen, el zoom digital<br />

se reactivará.<br />

• Aumentando la ampliación de del zoom digital, se reduce la calidad de la<br />

imagen.<br />

• Aumentar la ampliación con el zoom digital incrementa el desenfoque debido<br />

al movimiento de la cámara.<br />

• La función de zoom digital no se puede usar mientras la cámara está en<br />

modo MF.<br />

64


IMAGEN CON SONIDO<br />

Es posible gravar sonido hasta 10 segundos después de tomar un retrato.<br />

Esta función es apropiada para registrar la información del disparo en el<br />

momento de tomar la fotografía.<br />

AJUSTES DE LA IMAGEN CON SONIDO<br />

1<br />

Presione el botón para seleccionar el menú [ Ajustes de<br />

disparo] .<br />

2<br />

Utilice el botón para seleccionar [Imagen con sonido] y presione el<br />

botón .<br />

3<br />

Use el botón y seleccione [Encender].<br />

4<br />

Presione el botón o el botón para aplicar los ajustes o el botón<br />

para cerrar el submenú sin realizar ningún cambio. El icono se muestra<br />

en el lado izquierdo de la pantalla LCD.<br />

Presione el botón de disparo y empezará la grabación de sonido después del<br />

proceso de grabación de la imagen (este proceso puede durar algunos<br />

segundos). Durante la grabación , y la luz de procesado parpadearán, y el<br />

contador de la parte superior derecha de la pantalla LCD empezará la cuenta<br />

atrás.<br />

La grabación parará automáticamente cuando se acabe el tiempo. Para parar la<br />

grabación antes de que pasen los 10 segundos, simplemente presione el botón<br />

disparador otra vez.<br />

Vea por favor la P.74 para información de la revisión con sonido.<br />

65


○<br />

○<br />

○<br />

○<br />

○<br />

ATENCION !!<br />

• Cuando se seleciona la imagen con sonido, la cámara continuará<br />

manteniendo estos ajustes hasta que se seleccione [Apagar] en el paso 3.<br />

CONSEJO<br />

• El sonido se grabará en formato WAV. Se puede almacenar en la misma<br />

carpeta y tener el mismo nombre que el archivo de imagen. Por ejemplo, el<br />

nombre del archivo de imagen puede ser SDIM0010.JPG y el archivo de<br />

sonido SDIM0010.WAV.<br />

USANDO UN FLASH EXTERNO<br />

La cámara DP1 está equipada con una zapata para flash, permitiendo el<br />

uso de flash externo. La potencia del flash externo es mayor que la del<br />

destello del flash incorporado. Se puede usar el flash externo cuando el<br />

parasol de la cámara este puesto.<br />

FLASH ELECTRONICO EF-140 DG SA-STTL<br />

(SE SUMINISTRA POR SEPARADO)<br />

Máximo Número Guía 14 (ISO100) proporciona una destello 2.3 veces<br />

mayor que el flash incorporado.<br />

La exposición TTL se controla por el sistema S-TTL.<br />

Esta unidad de flash utiliza dos pilas “AAA” tipo Ni-MH que le permiten<br />

un diseño compacto.<br />

Puede usare el flash EF-140 DG SA-STTL en modo manual.<br />

También puede utilizarlo con la cámara réflex SD14 y su exposición se<br />

controlará mediante el sistema S-TTL.<br />

66


67<br />

REVISAR Y BORRAR<br />

IMAGENES<br />

En esta sección se explica cómo revisar y borrar las imágenes<br />

capturadas.<br />

CONSEJO<br />

• La DP1 puede no mostrar imágenes captadas por otras cámaras, o<br />

imagenes “DP1”que han sido renombradas o movidas desde la carpeta<br />

DCIM a la tarjeta.<br />

PREVISIONADO RAPIDO<br />

La cámara DP1 se puede usar para exhibir automáticamente una<br />

visión previa de cada imagen inmediatamente después de la toma.<br />

Esto es útil para comprobar inmediatamente la exposición y el<br />

encuadre.<br />

CAMBIANDO LA DURACION DE LA INSPECCION PREVIA<br />

La imagen de la inspección previa puede ser totalmente desactivada,<br />

revisada durante 2, 5 ó 10 seg. hasta la siguiente acción. Para cambiar los<br />

ajustes debe ir al menú [ Ajustes].<br />

OPCIONES DE LA REVISION PREVIA<br />

OPCION DESCRIPCION<br />

2 seg. (por defecto)<br />

La imagen de la revisión previa se muestra<br />

durante 2 segundos.<br />

5 seg. La imagen se muestra 5 segundos<br />

10 seg. La imagen se muestra 10 segundos.<br />

Apagar La imagen previa no está disponible.


1<br />

Presione el botón .<br />

2<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Ajustes].<br />

3<br />

Utilice el botón para seleccionar el menu [Previsión rápida] y presione<br />

el botón .<br />

4<br />

Seleccione el modo deseado usando el botón .<br />

5<br />

Presione el boton o el botón para aplicar los ajustes o presione el<br />

botón para cerrar el submenú sin realizar cambios<br />

CONSEJO<br />

• Para apagar manualmente la revisión rápida apriete el botón disparador<br />

ligeramente.<br />

• No será posible hacer zoom en la imagen previa o el cambio a otra imagen<br />

mientras está la revisión rápida.<br />

68


69<br />

REVISIÓN DE IMÁGENES<br />

Las fotos capturadas por la DP1 se pueden revisar de varias maneras<br />

Para revisar las imágenes capturadas por la cámara DP1 presione el botón<br />

en la parte trasera de la cámara. La última imagen grabada en la tarjeta<br />

se mostrará en la pantalla LCD.<br />

PARA REVISAR IMAGENES<br />

Presione el botón para mostrar una imagen en la<br />

pantalla LCD.<br />

Presione el botón otra vez para cambiar al modo<br />

disparo.<br />

CONSEJO<br />

• Incluso si la cámara se apaga, puede revisar las imágenes presionando el<br />

botón durante 2 segundos.<br />

• Si no hay imágenes nuevas capturadas, se mostrará la última imagen<br />

revisada.<br />

• Si la tarjeta no contiene imágenes, se mostrará el mensaje de error “No hay<br />

imágenes en la tarjeta”.<br />

• Cuando se revisan imágenes,si el botón está presionado, o el botón<br />

disparador está apretado ligeramente, la DP1 cambiará al modo disparo.


VISIONAR UNA IMAGEN<br />

Presione el botón en la parte trasera de la cámara para ver las<br />

imágenes grabadas en modo de Imagen completa.<br />

MIENTRAS VE LA IMAGEN COMPLETA:<br />

• Presione el botón para ver la siguiente imagen.<br />

• Presione el botón Para ver la imagen anterior.<br />

Indicador del<br />

nivel de batería<br />

Tamaños de<br />

imagen<br />

Número de archivo /<br />

Total de archivos gravados<br />

Calidad de<br />

Imagen<br />

Número de carpeta ⁄<br />

Número de archivo<br />

año/mes/día hora/minutos/segundos<br />

CONSEJO<br />

• Para desplazarse a través de las imágenes más rápidamente, apretar y<br />

mantener apretado el boton de 4 direcciones. Las imágenes avanzarán<br />

automáticamente hasta que se deje de presionar el botón.<br />

• La primera y última imagen grabada en la tarjeta parpadean. Presione la<br />

flecha para ir de la primera a la última imagen grabada en la tarjeta.<br />

Presionando la Flecha irá de la última a la primera imagen grabada.<br />

70


AMPLIACIÓN DE IMÁGENES (VISIÓN ZOOM)<br />

Las imágenes revisadas se pueden ampliar, posibilitando la visualización<br />

de detalles y de enfoque.<br />

71<br />

PARA AMPLIAR UNA IMAGEN<br />

Mientras está en la visión de ampliación,<br />

presione el botón .<br />

El nivel de ampliación cambia según lo siguiente:<br />

Original→X1.25→X1.6→X2.0→X2.5→X3.15→X4.0→X5.0→X6.3→X8.0→X10.0<br />

MIENTRAS ESTÁ EN LA VISIÓN DE AMPLIACIÓN:<br />

Presione el botón para aumentar la ampliación.<br />

Presione el botón para disminuir la ampliación.<br />

Presione el botón o para navegar por la imagen.<br />

Presione el botón para volver al tamaño original.<br />

CONSEJO<br />

• Mientras está en el modo de visión de ampliación el controlador de 4<br />

direcciones no se puede utilizar para cambiar la imagen. Pulse el botón<br />

o vuelva al tamaño original (Visión Imagen) pulsando el botón ,<br />

después puede utilizar el controlador de 4 direcciones para cambiar las<br />

imágenes.


VISIÓN DE NUEVE FOTOS A LA VEZ (HOJA DE CONTACTO)<br />

Las fotos se pueden visualizar en miniatura, 9 fotos a la vez<br />

PARA VISUALIZAR LAS MINIATURAS<br />

Mientras está revisando las imágenes,<br />

pulse el botón .<br />

MIENTRAS ESTÁ EN MINIATURAS:<br />

Presione el botón para cambiar la imagen seleccionada.<br />

Presione el botón para volver a Visión de una imagen.<br />

Presione el botón par ir al modo Jump.<br />

72


VISIONADO DE IMÁGENES COMPLETAS (MODO JUMP)<br />

Use el modo Jump para buscar un número de imágenes más rápidamente<br />

o para saltar a la primera o última imagen grabada en la tarjeta.<br />

73<br />

PARA IR AL MODO JUMP<br />

Pulse el botón , dos veces desde el<br />

visor de plena pantalla, o una vez desde el<br />

visor de miniaturas.<br />

MIENTRAS ESTÁ EN EL MODO JUMP:<br />

• Presione la flecha para saltar a la siguiente página.<br />

• Presione la flecha para saltar a la página anterior.<br />

• Presione la flecha para saltar a la última página.<br />

• Presione la flecha para saltar a la primera página.<br />

• Presione el botón para volver a las miniaturas<br />

CONSEJO<br />

• La primera y útima páginas de imágenes están vinculadas. Presiondo la<br />

flecha en el controlador 4 - direcciones mientras que la primera página<br />

de 9 imágenes se exhibe irá a la última página de imágenes. Presionar la<br />

flecha mientras que la última páina de imágenes se exhibe irá a la<br />

primera página.


VER IMÁGENES CON SONIDO<br />

Reproducir sonidos grabados con las imágenes (P.65) o la voz grabada con<br />

la función notas de voz (P.89).<br />

1<br />

Cuando seleccione la función imagen con<br />

sonido durante la revisión de imágenes,<br />

aparecerá el icono y el Control de<br />

Iconos en la pantalla LCD.<br />

2<br />

Pulse el botón para reproducir el<br />

sonido.<br />

Pulse el botón para detener el sonido.<br />

PRECAUCIÓN!!<br />

• No se puede reproducir el sonido cuando la cámara está en Visión con<br />

zoom, Miniaturas o Modo Jump.<br />

CONSEJO<br />

• El volumen se controla desde el menú Ajustes, por tanto no se puede<br />

manipular directamente. Durante la reproducción pulse el botón para<br />

apagar el altavoz, o para subirlo.<br />

• El sonido grabado (archivo .WAV) va adjunto a la imagen y se guarda con el<br />

mismo nombre de archivo. Por ejemplo, para el nombre del archivo de<br />

imagen SDIM0010.JPG el de sonido será SDIM0010.WAV. Cuando revisen<br />

los archivos en el PC no será posible abrir la imagen y el sonido al mismo<br />

tiempo. Abra el archivo “WAV” con el software adecuado.<br />

74


VISUALIZAR LA INFORMACIÓN DE LA FOTO<br />

La Pantalla de Información de Imagen contiene información adicional de<br />

cada una de las fotos.<br />

PARA MOSTRAR LA PANTALLA DE INFORMACIÓN<br />

Presione el botón algunas veces en Visión Sencilla o desde la Imagen<br />

Ampliada.<br />

75<br />

1 Indicador Nivel de Batería 15<br />

Valor de Compensación de<br />

Exposición *<br />

2 Tamaño de Imagen 16<br />

Valor de Compensación de<br />

Exposición del Flash *<br />

3 Calidad de Imagen 17 Modo de Medición<br />

4 Numeración Carpetas 18 Contraste *<br />

5 Número de disparos restantes 19 Nitidez *<br />

6 Bloqueo * 20 Saturación *<br />

7 Marcar * 21 Modos de Flash *<br />

8 Histograma 22 Modos de Disparo *<br />

9 Ajustes ISO 23 Balance de Blancos *<br />

10 Modo de Color* 24 Modo de Enfoque<br />

11 Imagen con Sonido* 25<br />

Número de archivo /<br />

archivos totales grabados<br />

12 Modo de Exposición 26 año/mes/fecha<br />

13 Velocidad de Obturación 27 hora/minutos/segundos<br />

14 Número F<br />

* Si se seleccionan estos ajustes, se visualizará el icono.


MIENTRAS ESTÁ EN LA PANTALLA INFO<br />

Pulse el botón otra vez para volver a Visión de Imagen.<br />

Puede seleccionar diferentes imágenes en esta modalidad presionando .<br />

PRECAUCIÓN!!<br />

• Mientras esté en Visión ampliada no puede seleccionar diferentes imágenes.<br />

Pulse el botón o para volver a la imagen real y seleccionar de<br />

este modo diferentes imágenes.<br />

• Los Ajustes de Menú no se visualizan en “pantalla de información de la<br />

imagen”.<br />

PANTALLA DE INFORMACIÓN PARA IMÁGENES AMPLIADAS<br />

Es posible obtener la información detallada del histograma para una<br />

sección de una imagen abriendo la pantalla Info de la imagen desde la<br />

visión ampliada.<br />

• Para más información sobre el histograma consulte la sección siguiente.<br />

PARA VISUALIZAR LA INFORMACIÓN DE UNA IMAGEN AMPLIADA<br />

1<br />

Amplíe la imagen hasta el nivel deseado y encaje el área que está<br />

interesado. (Ver P.71)<br />

2<br />

Presione el botón .<br />

El segmento ampliado de la imagen se visualizará en miniatura los valores<br />

que aparecen en el histograma corresponden únicamente al segmento<br />

MIENTRAS ESTÁ EN LA PANTALLA INFO. CON LA IMAGEN AMPLIADA:<br />

Presione los botones par ir a otra parte de la imagen. (El histograma<br />

descargará automáticamente los nuevos valores.)<br />

Presione el botón<br />

aumentarla.<br />

para disminuir la ampliación o el botón para<br />

Presione el botón para volver al tamaño original de la imagen.<br />

Presionando el botón otra vez desaparecerá la información de imagen de<br />

la pantalla y la imagen se mostrará como imagen sencilla.<br />

Presione el botón para volver a la visión ampliada.<br />

76


HISTOGRAMA<br />

El histograma es un gráfico que representa la distribución de los valores del<br />

brillo en la imagen para cada uno de los tres canales de color (Rojo, Verde,<br />

y Azul). El eje horizontal muestra el nivel del brillo, con píxeles más oscuros<br />

hacia el lado izquierdo y píxeles más brillantes hacia la derecha. El eje<br />

vertical muestra la proporción de píxeles en cada nivel del brillo.<br />

Examinando el histograma de la imagen completa, usted puede calibrar la<br />

exposición total de esa imagen. Usted puede también utilizar el<br />

histograma para determinar secciones de una imagen que están sobre o<br />

sub expuestas.<br />

77<br />

Este histograma muestra que los valores altos<br />

de iluminación no se han usado en esta<br />

imagen, indicando que la imagen está<br />

subexpuesta y entonces la imagen aparecerá<br />

oscura. En general, cuando el histograma es<br />

alto en la parte izquierda, la imagen está<br />

compuesta básicamente con píxeles oscuros<br />

— ya sea porque la imagen está subexpuesta<br />

o porque es una escena oscura.<br />

Este histograma muestra que los valores son<br />

regulares, indicando que la imagen está<br />

expuesta correctamente, con un buen<br />

contraste. De todos modos, la distribución del<br />

histograma de una imagen bien expuesta<br />

variará dependiendo del sujeto.<br />

El histograma muestra que los valores de brillo<br />

están al límite, indicando que algunas de las<br />

áreas no se mostrarán. En general, cuando el<br />

histograma está bajo en la parte derecha, la<br />

imagen tiene muchos píxeles blancos—ya sea<br />

porque la imagen está sobre expuesta o<br />

porque la escena es muy brillante como la<br />

playa o la nieve.


VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES EN LA TV<br />

PARA CONECTAR LA CÁMARA AL<br />

DISPOSITIVO DE VÍDEO<br />

1<br />

Abra la tapa del conector<br />

2<br />

Conecte el cable de video a la terminal<<br />

USB / AV>en el cuerpo de la cámara.<br />

3<br />

Conecte el cable AV Amarillo en el<br />

dispositivo de entrada de vídeo y el cable<br />

blanco en el terminal de audio de la TV.<br />

4<br />

Encienda la cámara y el dispositivo de<br />

vídeo.<br />

ADVERTENCIA !!<br />

• No utilice ningún otro cable de vídeo que el proporcionado con la cámara<br />

<strong>Sigma</strong> DP1 . Utilizar otras marcas podría dañar la cámara.<br />

CONSEJO<br />

• Se recomienda utilizar el adaptador AC (opcional) durante el visionado de la<br />

imágenes por television para prolongar la duración de la batería.<br />

• El modo por defecto para la señal video es NTSC. Al conectar la cámara<br />

con un dispositivo PAL, el modo video que fija en el menú Ajustes de la<br />

cámara debe ser cambiado. (Ver P.103, 104)<br />

78


79<br />

BORRAR IMAGENES<br />

Esta sección describe la manera de borrar las imágenes grabadas en<br />

la tarjeta.<br />

La imágenes grabadas en la tarjeta se pueden borrar una a una o varias a<br />

la vez utilizando el menú Borrar.<br />

ATENCION !!<br />

• Este capitulo se refiere a archivos de imágenes , sonido y vídeo.<br />

• En el modo Jump no se pueden borrar los archivos.<br />

PARA MOSTRAR EL MENU BORRAR<br />

Presione el botón mientras se muestra<br />

el archivo que quiere eliminar.<br />

Si quiere cancelar el borrado, presione el botón otra vez o seleccione<br />

[Cancelar] presionando el botón y luego presione .<br />

MENU DE BORRADO<br />

ITEM MENÚ DESCRIPCIÓN<br />

Archivo actual Sólo borra la actual imagen seleccionada.<br />

Todos Marcado Borra todas las imagenes marcadas en la tarjeta.<br />

(Ver P.85 - 87 para información sobre imágenes marcadas.)<br />

Todos Borra todas las imagenes de la tarjeta.<br />

(Las imagenes bloqueadas no se borran )<br />

(Ver P.82 - 84 para información del bloqueo de imágenes.)<br />

Cancelar Cancelar la operación.


BORRAR UNA IMAGEN<br />

PARA BORRAR UNA IMAGEN<br />

1<br />

Utilice el botón para seleccionar la imagen que quiere borar desde la<br />

hoja de contactos o desde la vision individual.<br />

2<br />

Presione para mostar el menu Borrar.<br />

• [Archivo actual] sera la selección por defecto.<br />

3<br />

Presione el botón para borrar el archivo.<br />

ATENCION !!<br />

• Si la imagen no está bloqueda, se borrará la imagen sin preguntar<br />

confirmación.<br />

• Si la imagen está bloqueada, se mostrará el mensaje “Esta imagen está<br />

bloqueada ¿Borrar de todos modos?”. Si realmente desea borrar el<br />

archivo, presione , selecione [Si] y presione el botón . Si no quiere<br />

borrar la imagen, seleccione [No] y presione el botón .<br />

80


BORRADO DE IMÁGENES MÚLTIPLES<br />

TO DELETE MULTIPLE FILES<br />

1<br />

Presione el botón para mostrar el menú de borrado.<br />

2<br />

Seleccione [Todos Marcado] o [Todos] usando el botón .<br />

Las imágenes bloqueadas no se pueden borrar. Para borrar estas<br />

imagenes, debe desbloquearlas antes. (Ver P.82 - 84 para información).<br />

Si no hay imagenes marcadas en la tarjeta, no será posible seleccionar<br />

Marcar todo ].<br />

3<br />

Presione el botón para que aparecza el dialogo de confirmación.<br />

4<br />

Para borrar todas las imagenes selecione [Si] usando el botón y<br />

presione .<br />

Si no desea borrar las imagenes, selecione [No] y presione .<br />

CONSEJO<br />

• Los archivos bloqueados y marcados no se borrarán cuando se seleccione<br />

[Todos Marcado]. Debe desbloquearlas primero. Las imágenes marcadas<br />

no están protegidas si no están tambien bloqueadas.<br />

81


OTROS MODOS DE<br />

REVISADO<br />

Esta sección explica como utilizar el pase automático, el marcado,<br />

bloqueo y rotación de imágenes.<br />

BLOQUEO DE IMÁGENES<br />

Bloquear protege las imágenes de un borrado accidental. Las imágenes<br />

bloqueadas se deben desbloquear antes de que se puedan borrar desde el<br />

Menu de Borrado.<br />

MENÚ DE BLOQUEO<br />

ITEM MENU DESCRIPCION<br />

Desbloqueo Desbloquea la imagen seleccionada.<br />

Bloqueo Bloquea la imagen seleccionada.<br />

Bloquear todos los<br />

marcados<br />

Bloquea y marca todas las imagenes de la tarjeta.<br />

(Ver P.85 – 87 para información sobre imagenes<br />

marcadas.)<br />

Bloquear todo Bloquea todas las imagenes de la tarjeta.<br />

Desbloquear todo Desbloquea todas las imagenes de la cámara.<br />

ATENCION !!<br />

• No es posible bloquear una imagen cuando la cámara está en modo Jump.<br />

ADVERTENCIA !!<br />

• Bloquear las imágenes no evita que se borren cuando se formatea la tarjeta.<br />

Revise el contenido de la tarjeta detenidamente antes de formatearla.<br />

CONSEJO<br />

• Bloquear las imagenes supone que sean sólo de lectura cuando se visulizan<br />

en el ordenador.<br />

82


PARA BLOQUEAR UNA SOLA IMAGEN<br />

1<br />

Utilice el botón para seleccionar la imagen que se desea bloquear en<br />

la visión en miniatura o en la de imagen simple<br />

2<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Reproducción de los<br />

Ajustes ] .<br />

3<br />

Utilice los botones para seleccionar [[Bloqueo].y presione el botón<br />

4<br />

Utilice el botón para seleccionar [Bloqueo].<br />

5<br />

Presione lel botón o para apliacr los ajustes o el botón para<br />

cerrar el submenú sin realizar cambios.<br />

El icono se mostrará en la esquina superior derecha para indicar que<br />

la imagen está bloqueada.<br />

DESBLOQUEAR UNA SOLA IMAGEN<br />

Para desbloquear una imagen bloqueada, seleccione la imagen bloqueada<br />

image y seleccionet [Desbloqueo] en el paso 4 y presione el botón<br />

83


PARA BLOQUEAR MÚLTIPLES IMAGENES<br />

1<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Reproducción de los<br />

Ajustes ]<br />

2<br />

Utilice el botón para seleccionar [Bloqueo] y presione el botón .<br />

3<br />

Seleccione [Bloquear todos los marcados] o [Bloquear todo] usando los<br />

botones y presione el botón .<br />

4<br />

Para aplicar los ajustes, seleccione [Si] usando el botón y presione<br />

.<br />

El icono se mostrará en la esquina superior derecha para indicar que<br />

la imagen está bloqueada.<br />

Para eliminar el bloqueo, seleccione [No] y presione el botón .<br />

DESBLOQUEAR MULTIPLES IMÁGENES<br />

Por favor, proceda de la siguiente manera para desbloquear todas las<br />

imágenes.<br />

1<br />

Seleccione [ Desmarcar todo ] en el paso 3 y presione el botón .<br />

2<br />

Para aplicar los ajustes, seleccione [Si] usando el botón y presione el<br />

botón .<br />

Para eliminar el bloqueo, seleccione [No] y presione el botón .<br />

84


MARCAR IMÁGENES<br />

Las imágenes se pueden marcar por varias razones, por ejemplo para<br />

identificar las favoritas, para seleccionar las imágenes para un “pase<br />

automático”, o de seleccionar imágenes para borrar con el menú marcado<br />

en el menú “Todas marcadas” del Menú de Borrado (P.81).<br />

MENÚ DE MARCAR<br />

ITEM MENU DESCRIPCION<br />

No marcar<br />

Si la imagen seleccionada está marcada, se<br />

desmarcará.<br />

Marcar Marca la imagen actualmente seleccionada.<br />

Marca todas las imagenes de la tarjeta. (Si todas las<br />

Marcar todo<br />

imagenes de la tarjeta están marcadas, esta opción<br />

no estará disponible.)<br />

Desmarcar todo Desmarca todas las imágenes de la tarjeta.<br />

ATENCION !!<br />

• No es posible marcar un archivo de sonido o vídeo.<br />

• No es posible marcar una imagen cuando la cámara está en modo Jump.<br />

CONSEJO<br />

• Las imágenes marcadas en la cámara mantendrán su estatus cuando se<br />

visualicen en SIGMA Photo Pro.<br />

85


PARA MARCAR UNA SOLA IMAGEN<br />

1<br />

Utilice las flechas para seleccionar la imagen que desea marcar<br />

desde el menú miniaturas o desde la imagen simple.<br />

2<br />

Utilice el botón para abrir el menú [ Reproducción de los<br />

ajustes ] .<br />

3<br />

Utilice el botón para seleccionar [Marcar] y presione el botón .<br />

4<br />

Utilice el botón para seleccionar [Marcar].<br />

5<br />

Presione el botón o para aplicar los ajustes o el botón para<br />

cerrar el submenú sin realizar cambios.<br />

El icono aparecerá en la esquina superior derecha de la imagen<br />

indicándole que está marcada.<br />

DESMARCANDO UNA IMAGEN<br />

Para desmarcar una imagen marcada, seleccione la imagen y vaya a [No<br />

marcar] en el paso 4 ay presione el botón .<br />

86


MARCAR TODAS LA IMÁGENES<br />

1<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Reproducción de los<br />

ajustes ] .<br />

2<br />

Presione el botón para seleccionar [Marcar] y presione el botón .<br />

3<br />

Seleccione [Marcar todo ] usando el botón y presione el botón .<br />

4<br />

Para aplicar los ajustes, seleccione [Si] usando el botón y presione<br />

.<br />

El icono aparecerá en la esquina superior derecha de la imagen<br />

indicándole que está marcada.<br />

Para eliminar la marca, seleccione [No] y presione el botón .<br />

DESMARCAR MÚLTIPLES IMÁGENES<br />

Proceda de la siguiente forma para desmarcar todas las imágenes.<br />

1<br />

Seleccione [ Desmarcar todo ] en el paso 3 y presione el botón .<br />

2<br />

Seleccione [Si] usando el botón y presione .<br />

Para no desmarcar una imagen, seleccione [No] y presione el botón .<br />

87


ROTACIÓN DE IMÁGENES<br />

Las imágenes tomadas con una orientación vertical (retrato) se pueden<br />

rotar para una visión más conveniente en el LCD color o en una televisión<br />

unida. La nueva orientación de las imágenes será utilizada en todas las<br />

visiones así como el “pase automático”.<br />

CONSEJO<br />

• Rotar una imagen puede aparecer menor el la pantalla, pero no afectará a la<br />

calidad de la imagen.<br />

• Las imágenes giradas en la cámara, aparecerán del mismo modo en SIGMA<br />

Photo Pro<br />

• Los vídeos no se puede rotar<br />

MENU DE ROTACION<br />

ITEM MENU DESCRIPCION<br />

Girar<br />

Girar<br />

Rota la actual imagen seleccionada 90º a la derecha<br />

(en el sentido de la agujas del reloj).<br />

Rota la actual imagen seleccionada 90º a la izquierda<br />

(en el sentido contrario a las agujas del reloj).<br />

PARA GIRAR UNA IMAGEN<br />

1<br />

Utilice el botón para seleccionar la imagen que desea rotar en el<br />

panel de miniaturas o en la imagen simple<br />

2<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Reproducción de los<br />

ajustes ].<br />

3<br />

Seleccione [ Girar ] usando el botón y presione .<br />

4<br />

Utilice el botón pra seleccionar el sentido de la rotación: en el sentido<br />

de la agujas del reloj [ Girar ] o en el sentido contrario a las agujas del<br />

reloj [ Girar ].<br />

88


89<br />

5<br />

Presione el botón o para aplicar<br />

los ajustes.<br />

CONSEJO<br />

• Para rotar la imagen 180º, girar dos veces en la misma dirección.<br />

• Para obtener la imagen en su orientación original, girar en la dirección<br />

opuesta.<br />

• Si el menu de rotación se abre desde el Modo Jump, ambos Menus no<br />

estarán disponibles.<br />

GRAVACION DE SONIDO RECORDATORIO<br />

Es posible registrar una grabación de 10 segundos a una imagen<br />

almacenada, para recordar la situación del disparo a través de la voz.<br />

1<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Reproducción de los<br />

ajustes] .<br />

2<br />

Utilice el botón para seleccionar [Sonido recordatorio], y presione<br />

seguidamente el botón .<br />

3<br />

Utilice el botón para seleccionar [Ajuste].


4<br />

Presione el botón o el botón para<br />

aplicar los cambios o presione el botón<br />

para cerrar el submenú sin realizar<br />

cambios.<br />

El icono se mostrará a la izquierda y los<br />

iconos de control se mostrarán en la<br />

esquina derecha de la pantalla LCD.<br />

5<br />

Presione el botón para empezar la<br />

grabación.<br />

(la grabación durará 10 segundos.)<br />

Si se presiona el botón durante la<br />

grabación la grabación terminará.<br />

Para reproducir la grabación de sonido,<br />

presione el botón .<br />

(Ver P.74 para más información del<br />

visionado de imagenes con sonido)<br />

PRECAUCIÓN !!<br />

• El botón se reactivará cada vez y una nueva grabación de sonido<br />

recordatorio se realizará en la imagen existente. Para prevenir esto,<br />

presione [ Cancelar ] despues de completar la “grabación de sonido en la<br />

imagen” .<br />

CONSEJO<br />

• El sonido se grabará en formato WAV. Se puede almacenar en la misma<br />

carpeta y tener el mismo nombre que el archivo de imagen. Por ejemplo, el<br />

nombre del archivo de imagen puede ser SDIM0010.JPG y el archivo de<br />

sonido SDIM0010.WAV.<br />

90


MOSTRAR PASE AUTOMÁTICO<br />

Todas las imagenes de la tarjeta, se pueden mostrar en el modo de pase<br />

automático de la cámara DP1.<br />

MENU DEL PASE AUTOMATICO<br />

ITEM MENU DESCRIPCION<br />

Mostrar todo<br />

Mostar bloqueadas<br />

Mostrar marcadas<br />

Duración<br />

Repetir<br />

91<br />

2 seg.<br />

5 seg.<br />

10 seg.<br />

No<br />

Si<br />

Empezar el pase automático de todas las imagenes<br />

de la tarjeta.<br />

Empezar el pase automático de todas las imagenes<br />

bloqueadas de la tarjeta<br />

Empezar el pase automático de todas las imagenes<br />

marcadas de la tarjeta<br />

Fije el tiempo de exhibición de cada imagen<br />

durante el pase automático.<br />

Fija si el pase de diapositivas es continuo o se<br />

detiene en la última imagen.<br />

ATENCION !!<br />

• Los vídeos y el sonido no estrá diponibles en el modo pase automático. (En<br />

el caso del vídeo, se mostrará la imagen inicial)<br />

PARA EMPEZAR EL PASE AUTOMÁTICO<br />

1<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Reproducción de los<br />

ajustes] .<br />

2<br />

Utilice los botones para seleccionar [Presentación] y presione el botón .<br />

3<br />

Seleccione [Mostrar todo], [Mostrar marcadas] o [Mostrar bloqueadas]<br />

usando los botones .<br />

4<br />

Para empezar el pase automático, presione el botón o el botón .


Para terminar el pase automático, presione el botón .<br />

Luego presione el botón para cerrar el menú de pase automático.<br />

ATENCION !!<br />

• Si no hay imágenes marcadas en la tarjeta, [Mostrar marcadas] no estará<br />

disponible. Si no hay imágenes bloqueadas en la tarjeta, [Mostrar<br />

bloqueadas ] no estará disponible.<br />

NOTA<br />

• Cuando se para el pase automático se muestra la ultima imagen del pase<br />

visionada.<br />

CAMBIAR AJUSTES DEL PASE AUTOMATICO<br />

Duración<br />

1<br />

Seleccione [Duracion] usando el botón en el menú de pase<br />

automático.<br />

2<br />

Seleccione el numero de segundos deseado usando el botón .<br />

Repetir<br />

1<br />

Seleccione [Repetir ] usando el botón en el menú pase automático.<br />

2<br />

Utilice el botón para seleccionar [No] o [Si].<br />

92


93<br />

GRAVAR Y VISUALIZAR<br />

VÍDEOS<br />

GRABACIÓN DE PELÍCULAS<br />

La DP1 permite la grabación de vídeo con sonido.<br />

El tamaño de Imágenes es QVGA (320X240) (Cuando el área de imagen<br />

es 320X212, se grabarán líneas negras arriba y abajo).<br />

El número de fotogramas por segundos es de 30 fotogramas (ratio de<br />

fotogramas).<br />

Los archivos de vídeo se grabarán en formato AVI. (Por ejemplo, el archivo<br />

núm. 0023 será SDIM0023.AVI.)<br />

Icono de Modo Video<br />

Contador de tiempo de grabación restante<br />

Contador de tiempo de grabación transcurrido<br />

1<br />

Fije el Dial de Modos en la posición (El icono se mostrará en la<br />

parte superior de la pantalla LCD).<br />

2<br />

Presione el botón disparador para empezar la grabación. (Durante la<br />

grabación del video, el icono y la luz de procesado parpadearán.)<br />

3<br />

Para terminar la grabación, presione de nuevo el botón disparador.


Utiliza Pan Focus (el foco es fijo).<br />

Si la distancia entre la cámara y el sujeto es de 30cm a 50cm, presione el<br />

botón para fijar el botón macro. (El icono se muestra a la izquierda<br />

de la pantalla LCD.)<br />

Es posible usar el zoom digital (P.64).<br />

Es posible cambiar los ajustes de Balance de Blancos (P.50 - 52).<br />

La capacidad de grabación de las tarjetas es la siguiente.<br />

512MB 1GB 2GB 4GB<br />

15 min 30 min 60 min 120 min<br />

PRECAUCIÓN !!<br />

• Los sonidos de operación de la cámara pueden quedar grabados durante la<br />

grabación del vídeo.<br />

• El tiempo de grabación disponible varía en función de la tarjeta. También es<br />

posible que se acabe la grabación en uso dependiendo de la capacidad de<br />

la tarjeta.<br />

• El tamaño máximo de una grabación es de 2GB. La grabación terminará<br />

automáticamente cuando el tamaño de grabación exceda de los 2GB.<br />

• La grabación terminará cuando la carga de la batería sea insuficiente.<br />

• El tiempo restante puede no cambiar constantemente debido a que debe<br />

calcular la capacidad restante durante la grabación.<br />

• El tiempo restante de grabación pude mostrar un máximo de 99 min. 59 seg.<br />

Si se utiliza una tarjeta de gran capacidad, puede que el tiempo restante no<br />

cambie de 99:59 durante un tiempo de grabación. El contador empezará a<br />

moverse a de 99min: 59 seg. a cero.<br />

• La personalización del Balance de Blancos no se puede capturar en Modo<br />

Vídeo. Si desea usar la personalización del Balance de Blancos, captúrelo<br />

en modo foto. Se usará esta opción de Balance de Blancos.<br />

VISIONAR VÍDEOS<br />

Como visionar las películas grabadas.<br />

1<br />

Cuando se selecciona el modo reproducción de video, el primer fotograma<br />

se muestra en la pantalla LCD. (El icono guía de la operación se muestra<br />

en el borde derecho y el icono se muestra en la parte superior de la<br />

pantalla).<br />

94


2<br />

Presione el botón para empezar el visionado.<br />

Visionado de la pelicula<br />

Pantalla del visionado de la película・・・<br />

Presione el botón para terminar la reproducción.<br />

Presione el botón para pausar la reproducción.<br />

Mantenga pulsado el botón para adelantar el visionado<br />

rápidamente.<br />

Mantenga presionado el botón para retroceder<br />

rápidamente.<br />

Cuando se selecciona “pausa”・・・<br />

Presione el botón para terminar la reproducción..<br />

Presione el botón para pausar la reproducción.<br />

Mantenga pulsado el botón para adelantar lentamente la<br />

reproducción.<br />

Mantenga pulsado el botón para retroceder lentamente.<br />

CONSEJO<br />

• Aunque se puede fijar el volumen de los sonidos de la cámara desde el<br />

menú de [ Ajustes], también se puede ajustar el volumen de los altavoces<br />

durante la reproducción del vídeo. Presione el botón para disminuir el<br />

volumen o presione el botón para aumentar el volumen del sonido.<br />

• Después de transferir los archivos al PC, trate los archivos AVI con el<br />

software apropiado.<br />

95<br />

Contador del tiempo transcurrido<br />

Tiempo restante de grabación<br />

Iconos de control


GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN<br />

DEL SONIDO.<br />

GRABACIÓN DE VOZ<br />

Usted puede grabar solo sonido con la cámara DP1.<br />

los archivos de sonido se graban en formato WAV. (Por ejemplo, el archivo<br />

núm. 0023 será SDIM0023.WAV.)<br />

1<br />

Fije el Dial de Modos en la posición . (Se mostrará la pantalla de<br />

grabación de voz)<br />

2<br />

Presione el botón disparador para grabar. (Durante la grabación, la luz de<br />

procesado parpadeará.)<br />

3<br />

Presione el botón disparador de nuevo para terminar la grabación de<br />

sonido.<br />

PELIGRO !!<br />

Contador del tiempo disponible<br />

Tiempo de grabación transcurrido<br />

Pantalla de grabación de sonido<br />

• El tiempo disponible de grabación varía dependiendo de la capacidad de la<br />

tarjeta.<br />

• El tiempo restante puede no cambiar constantemente debido a que debe<br />

calcular la capacidad restante durante la grabación.<br />

96


La capacidad de grabación de las tarjetas es la siguiente.<br />

97<br />

512MB 1GB 2GB 4GB<br />

178 min 356 min 712 min 1424 min<br />

REPRODUCCIÓN DEL SONIDO<br />

Como reproducir el sonido en el modo Grabación de voz.<br />

1<br />

Cuando seleccionamos la reproducción del sonido, se muestra la pantalla<br />

de reproducción de voz. (El icono guía de la operación se mostrará en el<br />

lado derecho de la pantalla LCD).<br />

2<br />

Presione el botón para la reproducción de sonidos.<br />

Pantalla de reproduccion de sonido<br />

Contador de riempo restante<br />

Durante la reproducción de sonido ・・・<br />

Presione el botón para parar la<br />

Presione el botón para pausar la reproducción<br />

Presione el botón adelantará rápidamente.<br />

Presione el botón retrocederá rápidamente<br />

CONSEJO<br />

Tiempo de grabación<br />

Iconos guia de operaciones<br />

• Aunque el volumen de sonido se puede ajustar desde el menú de ajustes de la<br />

cámara, También se puede ajustar los altavoces durante la reproducción.<br />

Presione el botón para disminuir el volumen, o presione el botón para<br />

aumentarlo.<br />

• Después de transferir los archivos al PC, trate los archivos AVI con el software<br />

apropiado.


IMPRESIÓN DE IMÁGENES<br />

En esta sección se explica cómo imprimir fácilmente sin PC las imagenes<br />

capturadas (archivos JPEG) con la cámara DP1. No es posible imprimir<br />

archivos RAW (archivos X3F) directamente con PictBridge Standards. Para<br />

imprimir imagenes capturadas en formato RAW, es necesario cambiar el<br />

archive RAW (X3F) a JPEG con un software para procesar imágenes como el<br />

“SIGMA Photo Pro” instalándolo en su PC. Mire las instrucciones que se<br />

incluye de manual SIGMA Photo Pro para más información.<br />

IMPRIMIR IMÁGENES CON UNA IMPRESORA<br />

COMPATIBLE CON PICTBRIDGE<br />

Conecte el cable USB de la DP1 con una impresora compatible con<br />

PictBridge. Será posible imprimir su imagen directamente sin necesidad de<br />

usar un PC.<br />

1<br />

Presione el botón para abrir el menú [ Ajustes], entonces seleccione<br />

el modo [USB mode] usando los botones y presione el botón .<br />

2<br />

Utilice el botón para seleccionar [PictBridge], y presione el botón o<br />

el botón para aplicar los ajustes.<br />

3<br />

Por favor, confirme que su impresora está preparada para imprimir.<br />

Conecte su cámara con el cable USB suministrado.<br />

4<br />

Después de conectarlo. Aparecerá la pantalla inicial de “PictBridge”.<br />

Presione el botón y seleccione la opción deseada presionando el botón .<br />

A. Pantalla inicial PictBridge<br />

Seleccionar imágenes y<br />

calidad<br />

Aplicar Ajustes DPOF<br />

(Si los ajustes DPOF no se<br />

han fijado, no se podrá<br />

seleccionar.)<br />

B. Selecciona el num. de imagenes y copias a<br />

imprimir.<br />

Es posible seleccionar la cantidad de copias en<br />

los ajustes [DPOF] desde el menú [ Ajustes<br />

de Reproducción]. Diríjase a la Pág.(P.101)<br />

paso 7.<br />

98


PELIGRO !!<br />

• Si no hay tarjeta insertada en la cámara, [Sin tarjeta de memoria] se<br />

mostrará el mensaje.<br />

• Si la tarjeta contiene imágenes que no se pueden imprimir, se mostrará el<br />

mensaje [No hay imágenes en la tarjeta].<br />

• Si aparece el mensaje [Error de Impresora! Por favor compruebe la<br />

impresora.], por favor, revise su impresora y asegúrese que está preparada<br />

para imprimir.<br />

• No es posible imprimir archivos RAW (Archivos con extensión X3F).<br />

• Algunas impresoras no permiten ajustes DPOF, por lo que no será posible<br />

seleccionar [Aplicar Ajustes DPOF] con dichas impresoras.<br />

5<br />

B. Se mostrará Seleccionar imágenes y calidad. Especifique su selección o<br />

seleccione “Seleccionar todas las imágenes” presionando los botones<br />

y presione el botón .<br />

B. Visionar Seleccionar Imágenes y calidad<br />

Seleccionar imagen Y calidad<br />

Seleccionar todas las imágenes<br />

Cancelar toda la selección<br />

99<br />

Se puede especificar el num. de hojas para<br />

imprimir desde lña tarjeta. Seleccione la<br />

imagen que desea imprimir presionando el<br />

botón , y puede seleccionar el num. de<br />

imágenes presionando los botones . Para<br />

imprimir dos o más imágenes a la vez, se ha<br />

de realizar esta operación específicamente.<br />

Esta opción imprimirá todas las imágenes<br />

imprimibles de la tarjeta. Presione los botones<br />

para seleccionar el núm. de copias.<br />

Todas las especificaciones respecto al num.<br />

de copias serán inicializadas.<br />

Presione el botón , después seleccione<br />

OK, se liberarán todas las copias presionando<br />

el botón o vuelva a los ajustes iniciales<br />

pulsando .<br />

6<br />

Presione el botón para indicar el número de páginas.


7<br />

C. Se visualizarán los Ajustes de Impresión. Seleccione con el botón ,<br />

o pulse para indicar detalles de impresión.<br />

C. Pantalla Ajustes de Impresión<br />

Empezar a imprimir para imprimir con los ajustes prefijados.<br />

Tamaño de Impresión<br />

Composición<br />

Fecha de Impresión<br />

Seleccione [Aplicar ajustes de Impresión] o Tarjeta /<br />

L / 2L / Postcard / A4<br />

Seleccione [Aplicar ajustes de Impresión] o Sin<br />

Margen / Con margen / 2 arriba / 4 abajo / Indice<br />

Puede seleccionar [Aplicar ajustes de Impresión] o<br />

Con fecha / Sin fecha<br />

8<br />

Después de pulsar [Empezar a Imprimir] pulse para imprimir.<br />

Vuelva al menu inicial de PictBridge después de la impression.<br />

ATENCIÓN !!<br />

• La impresión no será correcta si la impresora no soporta los ajuste<br />

seleccionados o el tamaño de impresión no es el adecuado.<br />

• Por favor, no retire el cable USB hasta que se complete la impresión.<br />

• Si desea cancelar la impresión, hágalo desde la impresora.<br />

100


DPOF (ORDEN DE FORMATO DE IMPRESIÓN DIGITAL)<br />

Puede indicar en el menú de la cámara las copias a solicitar en el<br />

laboratorio, mediante el menú de ajustes DPOF. También podrá usarlo para<br />

impresoras compatibles.<br />

ATENCION !!<br />

• No se pueden usar los ajustes DPOF con los archivos RAW.<br />

1<br />

Al pulsar mientras ve las imagenes se mostrarán [ Ajustes de<br />

Reproducción].<br />

2<br />

Pulse y seleccione [ DPOF ], y pulse .<br />

3<br />

Seleccione el menú, pulsando .<br />

Menú DPOF<br />

Seleccionar imagen Y calidad<br />

Seleccionar todas las imágenes<br />

Cancelar toda la selección<br />

101<br />

Indique el numero de copias pulsando el botón<br />

. Para fijar el número de copias desde<br />

multiples imagenes seleccione la imagen<br />

aimprimir presionando y selccione la<br />

cantiadad a imprimir para cada imagen<br />

pulsando . Presione el botón pra<br />

aplicar los ajustes<br />

Todas las imágenes se imprimirán. Indique la<br />

cantidad pulsando y presione o<br />

para aplicar los cambios.<br />

No se imprime ninguna. Pulse y presione<br />

o para cancelar la cantidad.


APÉNDICE<br />

ACCESORIOS OPCIONALES<br />

FLASH ELECTRÓNICO EF-140 DG SA-STTL<br />

Flash compacto con Número Guía 14 (ISO100 / m). Consulte la página<br />

P.66 para más información.<br />

VISOR EXTERNO VF-11<br />

Visor Albada de altas prestaciones tipo Galileo inverso para montar en<br />

Zapata. Incorpora marco guían para componer la imagen sin la pantalla<br />

LCD, de modo que no le afecte las condiciones externas de iluminación.<br />

PARASOL HA-11<br />

El parasol bloquea las luces parásitas y reduce el destello, incluye el<br />

adaptador al cuerpo de cámara y acepta filtros de 46 mm.<br />

ADAPTADOR AC SAC-3<br />

Al conectarlo a la corriente proporciona alimentación a la cámara. Se<br />

recomienda su uso para la tranferencia de imagenes al ordenador. (P.23)<br />

MANTENIMIENTO<br />

■ No utilice químicos ni otros agentes de limpieza para limpiar la cámara y<br />

los objetivos. Utilice un trapo limpio y suave y limpiadores de huellas.<br />

■ No lubrique la cámara ni los contactos del objetivo.<br />

■ Trate de limpiar el polvo, etc. de la pantalla LCD con la pera.<br />

102


EXPLICACIÓN DE TÉRMINOS<br />

AE<br />

Exposición Automática; utilizando el fotómetro incorporado, la cámara determina<br />

los valores correctos de exposición, en una combinación de velocidad de<br />

obturación y/o diafragma.<br />

AF<br />

Auto Focus; utilizando el sensor incorporado, la cámara ajusta el foco<br />

automáticamente.<br />

Apertura<br />

El objetivo abre el diafragma iris. La cantidad de luz que recibe el sensor de<br />

imagen, se ajusta con el diafragma. El nº F (distancia focal/diámetro de apertura)<br />

se refiere al diámetro de la apertura, el tamaño de la apertura se puede hacer<br />

mayor o menor. La apertura mayor (nº F inferior) es más luminoso, y la apertura<br />

menor (nº F superior) es menos luminoso.<br />

Balance de Blancos<br />

El color reflejado por un objeto varia dependiendo del color de la fuente de luz<br />

que lo ilumina. Por ejemplo, un objeto de color neutro puede reflejar luz rojiza<br />

bajo iluminación incandescente, y verde bajo luz de fluorescente. El cerebro<br />

humano es capaz de compensar este fenómeno, permitiendo ver el objeto con<br />

su color natural independientemente de la iluminación. Las cámaras de película<br />

lo compensan con filtros o películas especiales. Las cámaras digitales, pueden<br />

realizar ajustes similares al cerebro para ver los colores independientemente del<br />

tipo de iluminación.<br />

Bloqueo AE<br />

La cámara fijará y memorizará el valor de exposición con el bloqueo AE. Por<br />

ejemplo, si el sujeto a fotografiar está colocado desplazado del centro se fija el<br />

valor de exposición de la composición, el brillo del fondo no influirá, aunque se<br />

cambie la composición y el sujeto se mueva (Se debe utilizar el botón AE)<br />

Bloqueo AF<br />

En el modo AF, puede bloquear el foco en el sujeto principal. Coloque el sujeto<br />

principal en el centro del visor. Con el bloqueo de enfoque puede componer la<br />

imagen y realizar la foto.<br />

(Presione el disparador a media recorrido para utilizar esta función).<br />

CMOS<br />

Semiconductor Complementario de Metal-Oxido (CMOS) modifica la amplitud de<br />

la señal en base de píxel. La tensión fluye solamente durante el proceso de<br />

conmutación. Por ello el sensor de imagen CMOS escanea los datos<br />

rápidamente, apoyando esta rapidez en el bajo consumo de energía. Recientes<br />

avances tecnológicos en sistemas de imagen digital han conseguido un CMOS<br />

más y más competitivo en términos de calidad de imagen y coste de producción.<br />

Desconexión automática<br />

Para el ahorro de batería, la cámara DP1 se apaga automáticamente, si no se<br />

realiza ninguna operación<br />

103


EV<br />

El Valor de Exposición (EV) es un valor numérico que expresa la cantidad de luz<br />

para la exposición dada, y depende del brillo del sujeto a fotografiar y de la<br />

sensibilidad de la película. Si el sujeto es brillante, este valor numérico será<br />

mayor y si el sujeto es oscuro el valor será inferior<br />

Exposición.<br />

Es la cantidad de luz que capta el sensor de imagen. La exposición se controla<br />

con la combinación de la apertura y la velocidad.<br />

Histograma<br />

El histograma es una representación gráfica de cómo se distribuye los píxeles<br />

oscuros y claros en la imagen. El histograma le permite una comprobación<br />

precisa de la exposición de la foto.<br />

JPEG<br />

Joint Photographic Experts Group se ha establecido como el método de<br />

compresión y descompresión estándar para imágenes digitalizadas. Si el ratio de<br />

compresión es alto el tamaño de archivo será inferior pero la fotografía estará<br />

más deteriorada<br />

NTSC<br />

El formato de vídeo National Television Standards Committee (NTSC) se utiliza<br />

básicamente en Estados Unidos Japón, Canada, etc. El NTSC es estándar para<br />

televisores y vídeos que definen la señal de video con un ratio de 60 fotogramas<br />

(interlazados) por segundos. Cada fotograma contiene 525 lineas y contienen 16<br />

millones diferentes de colores.<br />

Obturador<br />

El obturador de la cámara se abre el tiempo necesario según la cantidad de luz<br />

de la escena. El tiempo en que el iris permanece abierto permitiendo que el<br />

sensor capte la luz, se llama obturador.<br />

PAL<br />

El formato de video Phase Alternating Line (PAL), se utiliza básicamente en<br />

Europa, excluyendo Francia, como Australia. El sistema PAL muestra 625<br />

líneas en un barrido de 50 fotogramas por segundo.<br />

RAW<br />

El formato de imagen RAW es la información directa del sensor de imagen de la<br />

cámara. No hay ningun proceso de descompresión antes de transmitir la imagen<br />

al ordenador.<br />

Sensibilidad ISO<br />

ISO(International Organization for Standardization); se refiere al nº asignado a<br />

cada película indica la sensibilidad, el nº mayor tendrá mayor fotosensibilidad y<br />

viceversa. Las cámaras digitales utilizan un ISO estandarizado.<br />

Temperatura de Color<br />

La expresión numérica del tono de luz, depende de la fuente de luz.<br />

La unidad estándar para la temperatura de color se mide en Kelvin (K). La luz<br />

solar tiene una temperatura de aprox. 5600 K. Una temperatura inferior implica<br />

una luz más cálida luz amarilla/rojiza, mientras que una temperatura mayor<br />

supone luz fría un color azulado. La temperatura de color de la luz Tungsteno es<br />

de 3200 K.<br />

104


SISTEMA DE NUMERACIÓN DE ARCHIVOS<br />

A las imagenes gravadas se les asigna automáticamente un número de archivo<br />

desde el 0001 hasta el 9999. Cuando se están revisando las imagenes, el<br />

número de archivo de cada imagen se muestra en la esquina derecha de la<br />

pantalla LCD (ver P.70, 75). El número del archive también se incorpora en el<br />

nombre del fichero de la imagen. El nombre del archivo consiste en “SDIM”<br />

seguido por un número de 4 dígitos y la extensión. Por ejemplo: La imagen<br />

número 0023 se almacenará en el archivo SDIM0023.X3F. Todos los archivos de<br />

imagen de la DP1 se almacenarán en la carpeta / ###SIGMA en la tarjeta.<br />

La numeración del archivo puede ser continua, o puede ser reajustada cada vez<br />

que se detecta una tarjeta vacía. Utilice el menú Ajustes de la cámara para fijar<br />

el sistema de numeración del archivo.<br />

OPCIONES DE NUMERACIÓN DE ARCHIVOS<br />

OPCIÓN DESCRIPCIÓN<br />

Continuo<br />

(por defecto)<br />

Auto a cero<br />

105<br />

La numeración es continua. El primer archivo asignado en una<br />

tarjeta vacía será un número más del último número signado. (Si<br />

la tarjeta insertada contiene imagenes con un número mayor<br />

que el último numero asignado, la numeración continuará con<br />

una más alta que la numeración de la tarjeta).<br />

Cada vez que inserte una tarjeta vacía, o borre las imágenes de<br />

la tarjeta, el número de archivo se reiniciará por defecto al<br />

número 0001. (Si la tarjeta introducida ya contiene imágenes de<br />

la DP1, los números de archivo no se reiniciarán).<br />

FIJAR EL SISTEMA DE NUMERACIÓN DE ARCHIVOS<br />

1<br />

Quite la tapa del objetivo y encienda la cámara.<br />

2<br />

Presione el botón .<br />

3<br />

Para abrir el menú [ Ajustes], presione el botón .<br />

4<br />

Utilice los botones para seleccionar el menú [Num. Archivo] y presione el<br />

botón .<br />

5<br />

Utilice el botón para seleccionar el sistema numérico.<br />

6<br />

Presione el botón o el botón para aplicar los cambios, o presione el<br />

botón para cerrar el submenú sin guardar cambios.


REPOSO DEL LCD Y AUTODESCONEXIÓN<br />

La cámara DP1 incorpora [Apagado LCD ] y [ Autodesconexión] para<br />

economizar batería.<br />

Reposo LCD<br />

La pantalla LCD se desconectará transcurrido el tiempo seleccionado. Para<br />

conectarla nuevamente pulse el disparador.<br />

Autodesconexión<br />

La cámara se desconectará transcurrido el tiempo seleccionado. Para<br />

conectarla nuevamente pulse el botón de encendido.<br />

Opciones de Apagado LCD Opciones de Autodesconexión<br />

30 sec. 10 sec.<br />

1 min. 30 sec.<br />

2 min. 1 min.<br />

5 min. 2 min.<br />

Apagar 5 min.<br />

Apagar<br />

Vea P.26 [ CAMERA SET-UP MENU ] para cambiar los ajustes<br />

CONSEJO<br />

• Para desconectar el Reposo del LCD, ajústelo a [Apagado].<br />

• Para inhabilitar la autodesconexión, ajústela a [Apagado].<br />

ATENCIÓN<br />

• La [Autodesconexión] tiene prioridad sobrer [Apagado LCD]. Si ajusta<br />

[Apagado LCD] a [5 min.] y [Autodesconexión] a [1 min.], la cámara se<br />

desconectará a 1 minuto.<br />

106


PROBLEMAS<br />

Si tiene problemas con la cámara o no consigue buenas fotografías, por<br />

favor primero consulte la tabla que le mostramos a continuación antes de<br />

enviar a reparar la cámara.<br />

No se visualiza la pantalla LCD.<br />

La batería está agotada.<br />

► Sustituya la batería .(P.19~22)<br />

La batería no está bien cargada.<br />

► Inserte la batería en la posición adecuada.(P.20)<br />

La pantalla LCD está apagada.<br />

► Pulse para activarla.(P.32)<br />

La pantalla esta en modo Reposo.<br />

► Pulse cualquier botón.(P.106)<br />

No dispara.<br />

La cámara está grabando en la tarjeta.<br />

► Espera hasta que la luz de procesado se apague.<br />

Tarjeta llena.<br />

► Inserte una nueva tarjeta o borre archivos.(P.79 - 81)<br />

No funciona el Autofocus.<br />

El enfoque está ajustado a MF.<br />

► Cámbielo presionando el botón de modo de enfoque. (P.45)<br />

La cámara se apaga sola.<br />

La Autodesconexión está activada.<br />

► Esta function economiza batería. Si no desea utilizarla, ajustela a<br />

“ Apagado” (P.106)<br />

No puede disparar ni almacenar archivos<br />

La tarjeta está llena<br />

► Inserte una nueva tarjeta o borre archivos.(P.79 - 81)<br />

La batería está agotada.<br />

► Sustituya la batería .(P.19~21)<br />

Está puesta la protección de escritura.<br />

► Quite la protección de la tarjeta.(P.10)<br />

Los archivos están corruptos.<br />

► Si ha pasado los datos al PC, formatee la tarjeta. (P.30)<br />

107


Dificultad para ver las imagenes en el LCD.<br />

El Lcd tiene polvo o suciedad.<br />

► Limpielo con un paño suave para gafas.(P.102)<br />

No se ve color en la pantalla LCD.<br />

► Contacte con el establecimiento de compra de la cámara o con el<br />

servicio de asistencia <strong>Sigma</strong> más próximo.<br />

Las imágenes aparecen desenfocadas<br />

Pulse el disparador.<br />

► Presione a medias el disparador hasta que la luz verde de enfoque se<br />

illumine.(P.45)<br />

El enfoque está ajustado en MF.<br />

► Cambielo presionando el botón de Modos de enfoque.(P.45 - 47)<br />

La cámara se ha movido.<br />

► Use un flash o un tripode. (P.43, 44, 46)<br />

NO puede borrar archivos.<br />

Los archivos están bloqueados.<br />

► Desbloquéelos(P.82 - 84)<br />

Fecha y hora incorrectas.<br />

Los Ajustes de fecha y hora pueden estar incorrectos.<br />

► Corríjalos en el menú de Ajustes.(P.25)<br />

No aparece la imagen en la pantalla de TV.<br />

El cable Av no está bien conectado.<br />

► Conéctelo de la forma correcta.<br />

El cable de video (amarillo) y el de audio (blanco) no están bien<br />

conectados.<br />

► Conecte ambos cables en las entradas correspondientes. (P.78)<br />

No reproduce sonido<br />

El volumen esta ajustado a 0.<br />

► Suba el volumen presionando en botón . (P74, 95, 97)<br />

► Seleccione [Sonido del play back] en el menú [ Ajustes de<br />

reproducción]. (P.30 - 31)<br />

108


ESPECIFICACIONES<br />

Sensor de Imagen FOVEON X3® (CMOS)<br />

Tamaño del sensor 20.7×13.8mm<br />

Número de píxeles Píxeles efectivos, aprox. 14.06MP (2652×1768×3 capas)<br />

Relación de Aspecto 3 : 2<br />

Objetivo 16.6mm (equivalente en 35mm a una focal de 28mm)<br />

Num. F del Objetivo F4 ~ F11<br />

Construcción Objetivo 5 Grupos, 6 Elementos<br />

Rango de Disparo 50 cm ~ ∞, 30 cm ~ ∞ (FULL mode)<br />

Almacenamiento Tarjetas SD, SDHC, y multimedia<br />

Formato de gravación Exif 2.21, DCF 2.0, DPOF<br />

Formatos de Archivo<br />

Foto<br />

Vídeo<br />

X3F (archivos de mínima compresión RAW )(12-bit)<br />

JPEG (Fino, Normal, Basico)<br />

AVI<br />

Sonido WAV<br />

High : 2640×1760<br />

Tamaño de Imagen<br />

(Número de píxeles)<br />

Foto<br />

Wide : 2640×1485<br />

Medium : 1872×1248<br />

Low : 1312×880<br />

Vídeo QVGA : 320×240 ( área de imagen 320×212)<br />

8 tipos (Auto, Luz Día, Sombras, Nublado, Incandescente,<br />

Balance de Blancos<br />

Fluorescente, Flash, Personalizado)<br />

Sensibilidad ISO<br />

AUTO (ISO100~ISO200) (con flash ISO100~ISO400),<br />

ISO100, ISO200, ISO400, ISO800<br />

Auto Focus Tipo Detección por contraste<br />

Puntos AF 9-Puntos ( Selección <strong>Manual</strong>)<br />

Bloqueo del foco<br />

Pulsar el disparador a medio recorrido.<br />

(El bloqueo AF se puede hacer por el botón AE desde el menú de Ajustes)<br />

Enfoque <strong>Manual</strong> Tipo Dial<br />

Sistemas de Medición Medición por Segmentos, Central y Puntual<br />

Sistema de Control Modo Auto, (P) Programa AE, (S) Prioridad Velocidad AE,<br />

de Exposición (A) Prioridad Abertura AE, (M) <strong>Manual</strong><br />

Compensación de la<br />

Exposición<br />

±3EV (incrementos de1/3 pasos)<br />

Auto Bracketing<br />

Correcta, por exceso, por defecto; 1/3EV pasos arriba hasta<br />

±3EV para una exposición correcta.<br />

Velocidad<br />

*1/2000seg. a 15seg.<br />

*(Dependiendo del valor de abertura, cambia la velocidad del obturador)<br />

Flash incorporado Tipo Elevable (manualmente), Número Guía : 6 (ISO100/m)<br />

Cobertura del flash 30cm ~ 3m(a ISO Automático), 30cm ~ 2.1m(a ISO 200)<br />

Modo Flash Normal, Reducción Ojos Rojos, Modo sincronización lenta.<br />

109


Sincro Flash externo Zapata (Contacto X Sincro)<br />

Modos de Disparo Simple, Continuo (3fotogramas), AutoDisparador (2seg. /10seg.)<br />

Pantalla LCD<br />

Aprox.230,000 píxeles, Pantalla LCD de TFT Color 2.5<br />

pulgadas<br />

Lenguaje LCD<br />

Ingles / Japonés/ Alemán / Chino / Francés<br />

Español / Italiano / Chino (Simplificado) / Coreano<br />

Interfaces<br />

USB(USB2.0),<br />

Salida de vídeo (NTSC/PAL), Salida sonido (Monaural)<br />

Batería Batería de Ion- Litio BP-31, Adaptador AC SAC-3(Opcional)<br />

Duración de la batería Aprox. 250 (+25°c)<br />

Dimensiones 113.3mm/4.5” (W) × 59.5mm /2.3”(H) ×50.3mm/2” (D)<br />

Peso 250g (Sin batería ni tarjeta)<br />

CONECTAR SU CÁMARA A SU PC<br />

La DP1 se conecta directamente a su ordenador utilizando los cables USB<br />

suministrados. Asegúrese que esté apagada antes de conectarla. La velocidad<br />

de transferencia varía según el ordenador y el sistema operativo utilizados.<br />

Para más información consulte la guía de usuario de SIGMA Photo Pro,<br />

disponible en formato PDF en el CD.<br />

CONECTANDO LOS CABLES<br />

Confirme que [Modo USB] está fijado en<br />

[Volumen de Almacenamiento] o en menú<br />

[ Ajustes] y conecte la cámara al PC<br />

mediante el cable USB suministrado.<br />

El disparador y la pantalla LCD se<br />

desactivarán cuando se conecte el cable<br />

USB al ordenador.<br />

ADVERTENCIA!!<br />

• Por favor utilice solamente los cables USB que se suministran con la<br />

cámara.<br />

110


ENGLISH<br />

The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC).<br />

DEUTSCH<br />

Die CE-Kennzeichnung ist eine Konformitätserklärung des Herstellers, die<br />

dokumentiert, daß das betreffende Produkt die Anforderungen von EG-Richtlinien<br />

einhält.<br />

FRANÇAIS<br />

Le label CE garantit la conformité aux normes établies par la Communauté<br />

Européenne.<br />

NEDERLANDS<br />

Het CE teken is een aanduiding voor de Europese Gemeenschap (EC).<br />

ESPAÑOL<br />

El logotipo CE es una directiva de conformidad con la Comunidad Europea (CE).<br />

ITALIANO<br />

Questo è il marchio di conformità alle direttive della comunità Europea (CE).<br />

SVENSKA<br />

CE-märket betyder att varan blivit godkänd av EU:s gemensamma kvalitetsnorm.<br />

DANSK<br />

CE-mærket er i overensstemmelse med de gældende regler i EU.<br />

SIGMA (Deutschland) GmbH<br />

Carl-Zeiss-Str. 10/2, D-63322 Roedermark, Germany<br />

Verkauf: 01805-90 90 85-0 Service: 01805-90 90 85-85<br />

Fax (Service): 01805-90 90 85-35<br />

SIGMA CORPORATION<br />

2-4-16 Kuriki, Asao-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 215-8530 Japan<br />

Phone : 044 - 989 - 7430 Fax : 044 - 989 - 7451<br />

112

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!