11.05.2013 Views

La licencia de conducir

La licencia de conducir

La licencia de conducir

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Manual <strong>de</strong>l<br />

Conductor<br />

<strong>de</strong> Oregon<br />

Servicios <strong>de</strong> Conductores y Vehículos Motorizados


DISMINUYA<br />

LA<br />

VELOCIDAD<br />

LA VELOCIDAD<br />

MATA


En este manual se con<strong>de</strong>nsa y parafrasea el texto <strong>de</strong> los Estatutos Revisados <strong>de</strong><br />

Oregon. También proporciona recomendaciones <strong>de</strong> seguridad que no se incluyen en la<br />

ley. Este manual no es una autoridad legal apropiada para citar, y no se <strong>de</strong>be basar en<br />

él, ante una corte judicial. Los reglamentos <strong>de</strong> tránsito en ciuda<strong>de</strong>s, poblaciones,<br />

condados y territorios fe<strong>de</strong>rales pue<strong>de</strong>n ser más estrictos que las leyes estatales,<br />

siempre y cuando no entren en conflicto con estas leyes.<br />

Pue<strong>de</strong> dirigir sus comentarios sobre cualquiera <strong>de</strong> estos temas a Driver Programs,<br />

DMV, 1905 <strong>La</strong>na Avenue NE, Salem, Oregon 97314.<br />

Visítenos en nuestro sitio en la Red<br />

www.OregonDMV.com<br />

Publicado por<br />

Oregon Department of Transportation<br />

DEPARTAMENTO DE TRANSPORTACIÓN DE OREGON<br />

DRIVER AND MOTOR VEHICLE SERVICES<br />

1905 <strong>La</strong>na Avenue N.E.<br />

Salem, Oregon 97314<br />

Graphics/<strong>La</strong>yout – ODOT DESIGN<br />

i


ii<br />

Oregon<br />

Ted Kulongoski, Governor<br />

Department of Transportation<br />

Servicios <strong>de</strong>l DMV (Departamento <strong>de</strong> Vehículos Motorizados)<br />

1905 <strong>La</strong>na Avenue NE<br />

Salem OR 97314<br />

FILE CODE:<br />

Los resi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> Oregon pue<strong>de</strong>n disfrutar <strong>de</strong> algunos <strong>de</strong> los paisajes más<br />

bellos en el país. <strong>La</strong> pintoresca costa, los panorámicos pasos <strong>de</strong> varias ca<strong>de</strong>nas<br />

montañosas, la escarpada belleza <strong>de</strong> los paisajes volcánicos y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sierto alto<br />

y la vasta extensión <strong>de</strong> los <strong>de</strong>siertos y montañas <strong>de</strong>l área este <strong>de</strong> Oregon - todo<br />

a sólo un día <strong>de</strong> viaje.<br />

Sin embargo, el placer que experimentamos con el paisaje a lo largo <strong>de</strong> las<br />

carreteras <strong>de</strong> Oregon <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la seguridad <strong>de</strong> aquellos que se encuentran<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l volante <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 3 millones <strong>de</strong> vehículos. Una <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> una<br />

fracción <strong>de</strong> segundo pue<strong>de</strong> marcar la diferencia entre una conducta <strong>de</strong> tránsito<br />

brusca o ilegal y un choque con heridas, o incluso muerte.<br />

Conducir es un privilegio que se otorga sólo a aquellos que han <strong>de</strong>mostrado<br />

tener la habilidad y el conocimiento necesarios para <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> manera<br />

segura. Es un privilegio que trae una gran responsabilidad. Los conductores<br />

responsables llegan a sus d estinos a salvo porque poseen actitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

conducción educadas y se interesan por su propia seguridad y por la <strong>de</strong><br />

los <strong>de</strong>más.<br />

Nuestro objetivo en la División <strong>de</strong> Servicios para el Conductor y Vehículos <strong>de</strong><br />

Motor (DMV) es otorgar <strong>licencia</strong>s <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> sólo a conductores seguros y<br />

capacitados. Los hábitos <strong>de</strong> buena conducción ayudan a prevenir colisiones,<br />

disminuir las heridas y evitar las pérdidas materiales.<br />

Deseamos ayudarlo a que se convierta en un buen conductor. Este manual<br />

será su guía para apren<strong>de</strong>r cómo hacerlo. Lo ayudará a preparase para su<br />

examen <strong>de</strong> conducción y también a <strong>de</strong>sarrollar buenos hábitos <strong>de</strong> manejo para<br />

toda su vida. Léalo cuidadosamente y utilice lo aprendido cuando ejercite su<br />

habilidad para <strong>conducir</strong>.<br />

In<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> que usted recién se esté iniciando en la conducción<br />

o sea la primera vez que conduce en Oregon, por favor familiarícese con las<br />

leyes <strong>de</strong> tránsito y obedézcalas cuando conduzca. Siempre recuer<strong>de</strong> utilizar<br />

su cinturón <strong>de</strong> seguridad, asientos <strong>de</strong> seguridad para sus niños y nunca beba<br />

cuando conduzca.<br />

Disfrute <strong>de</strong> las numerosas maravillas que encontrará a lo largo <strong>de</strong> las<br />

carreteras <strong>de</strong> Oregon. Haga que la conducción segura se convierta en un<br />

hábito. Juntos po<strong>de</strong>mos lograr que nuestras carreteras sean más placenteras y<br />

estén libres <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes.<br />

Lorna Youngs<br />

Administradora <strong>de</strong>l DMV <strong>de</strong> Oregon


Índice<br />

Sección 1—<strong>La</strong> <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>.......................................... 1<br />

Lista <strong>de</strong> tarifas ........................................................................ 1<br />

Licencias, permisos y tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación.................... 2<br />

Cómo solicitar su permiso o <strong>licencia</strong> .................................... 4<br />

Comprobantes <strong>de</strong> nombre y fecha <strong>de</strong> nacimiento ................. 6<br />

Otros comprobantes <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad .......................................... 6<br />

Exámenes ............................................................................... 9<br />

Sección 2—Señales, semáforos y marcas en la carretera .... 13<br />

Señales.................................................................................. 13<br />

Señales prohibitivas ............................................................. 14<br />

Señales regulatorias ............................................................. 15<br />

Señales <strong>de</strong> advertencia ......................................................... 16<br />

Señales <strong>de</strong> zonas escolares .................................................. 18<br />

Señales <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> trabajo ................................................. 19<br />

Señales <strong>de</strong> cruce <strong>de</strong> ferrocarriles ......................................... 20<br />

Señales <strong>de</strong> guía e información ............................................. 20<br />

Corredores <strong>de</strong> seguridad ...................................................... 21<br />

Señales <strong>de</strong> zonas históricas, culturales y recreativas .......... 21<br />

Señales <strong>de</strong> servicios para los conductores ........................... 22<br />

Semáforos ............................................................................. 22<br />

Marcas en el pavimento ....................................................... 25<br />

Cruce <strong>de</strong> ferrocarriles........................................................... 27<br />

Sección 3—Reglas para <strong>conducir</strong> en la carretera ................ 29<br />

Reglamentos <strong>de</strong> velocidad ................................................... 29<br />

Uso <strong>de</strong> carriles...................................................................... 33<br />

Señales <strong>de</strong>l conductor y giros .............................................. 34<br />

Ce<strong>de</strong>r el paso ........................................................................ 37<br />

Rebasar y a<strong>de</strong>lantar .............................................................. 38<br />

Detención, espera y estacionamiento .................................. 41<br />

Reglas adicionales para <strong>conducir</strong> en carretera .................... 44<br />

iii


Sección 4—Manejo <strong>de</strong>fensivo ................................................. 49<br />

Intersecciones ....................................................................... 49<br />

El papel <strong>de</strong>l conductor ......................................................... 51<br />

El panorama <strong>de</strong>l conductor .................................................. 53<br />

<strong>La</strong> comunicación con otros conductores ............................. 56<br />

Cómo evitar colisiones ........................................................ 57<br />

Conducción en la autopista .................................................. 59<br />

Conducción durante la noche y con mal tiempo ................. 61<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad, pasajeros y distracciones<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vehículo............................................................... 66<br />

Cómo proce<strong>de</strong>r en caso <strong>de</strong> emergencia ............................... 69<br />

Sección 5—Cómo compartir la carretera ............................. 73<br />

Peatones................................................................................ 73<br />

Bicicletas .............................................................................. 76<br />

Motocicletas y motonetas .................................................... 78<br />

Vehículos recreativos ........................................................... 79<br />

Vehículos <strong>de</strong> baja velocidad ................................................ 81<br />

Vehículos gran<strong>de</strong>s y remolques ........................................... 82<br />

Camiones y autobuses.......................................................... 82<br />

Autobuses escolares, <strong>de</strong> tránsito, <strong>de</strong> iglesias<br />

y <strong>de</strong> trabajadores ............................................................. 85<br />

Vehículos <strong>de</strong> emergencia ..................................................... 87<br />

Zonas <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> construcción ..................................... 88<br />

Sección 6—Seguridad y responsabilidad <strong>de</strong>l conductor...... 91<br />

El alcohol y la seguridad en el manejo ................................ 91<br />

Colisiones y requisitos <strong>de</strong> seguro ........................................ 97<br />

Violaciones <strong>de</strong> tránsito y suspensión <strong>de</strong> la <strong>licencia</strong> .......... 100<br />

Sección 7—Equipo <strong>de</strong>l vehículo............................................ 105<br />

Equipo obligatorio ............................................................. 105<br />

Equipo opcional ................................................................. 108<br />

Luces y equipos <strong>de</strong> uso restringido ................................... 108<br />

iv


Sección 1<br />

<strong>La</strong> <strong>licencia</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>conducir</strong><br />

Más <strong>de</strong> dos millones <strong>de</strong> nosotros compartimos las calles y carreteras <strong>de</strong><br />

Oregon. Le pedimos que conduzca siempre con seguridad y cortesía. Recuer<strong>de</strong>,<br />

manejar es un privilegio que se gana, no es un <strong>de</strong>recho. Procure manejar<br />

con cuidado para po<strong>de</strong>r conservar ese privilegio.<br />

Cuando conduzca un vehículo motorizado en las carreteras o vías públicas <strong>de</strong><br />

Oregon, <strong>de</strong>be tener usted una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> o un permiso <strong>de</strong> instrucción<br />

válido. Al convertirse en resi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Oregon <strong>de</strong>be obtener una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>conducir</strong> o un permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> Oregon, aunque todavía no haya<br />

expirado su <strong>licencia</strong> o permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> otro estado. Cuando la oficina<br />

<strong>de</strong> Servicios para Conductores y Vehículos Motorizados (Driver and Motor<br />

Vehicle Services: DMV) le conce<strong>de</strong> una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> o un permiso <strong>de</strong><br />

instrucción <strong>de</strong> Oregon, <strong>de</strong>be entregar su <strong>licencia</strong> o el permiso <strong>de</strong> otro estado.<br />

Si se suspen<strong>de</strong>n o revocan sus privilegios para manejar en Oregon, no pue<strong>de</strong><br />

<strong>conducir</strong> en este estado con la <strong>licencia</strong> o permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> otro estado.<br />

Los resi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> otros estados que conduzcan vehículos en Oregon <strong>de</strong>ben<br />

tener por lo menos 16 años <strong>de</strong> edad y una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> válida <strong>de</strong> otro<br />

estado, o, por lo menos 15 años <strong>de</strong> edad y un permiso <strong>de</strong> instrucción válido <strong>de</strong><br />

otro estado. <strong>La</strong>s personas con permisos <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> otros estados tienen<br />

que obe<strong>de</strong>cer las mismas reglas que las personas con permisos <strong>de</strong> instrucción<br />

<strong>de</strong> Oregon.<br />

Si es miembro activo <strong>de</strong> las fuerzas armadas, no necesita una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong><br />

Oregon si tiene una <strong>licencia</strong> válida <strong>de</strong> su estado <strong>de</strong> origen. El cónyuge <strong>de</strong> un<br />

miembro <strong>de</strong> las fuerzas armadas pue<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> en Oregon con una <strong>licencia</strong><br />

válida <strong>de</strong> otro estado.<br />

Lista <strong>de</strong> tarifas <strong>de</strong> <strong>licencia</strong>s <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>/tarjetas<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación<br />

(Ninguna <strong>de</strong> las tarifas es reembolsable)<br />

OPERADOR (Clase C)<br />

• Licencia............................................. $54.50<br />

• Permiso <strong>de</strong> instrucción ....................... 18.00<br />

• Renovación ......................................... 34.50<br />

• Reemplazo .......................................... 21.00<br />

TARJETA DE IDENTIFICACIÓN<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación ...................$29.00<br />

• Renovación ......................................... 25.00<br />

• Reemplazo .......................................... 24.00<br />

1


2<br />

TARIFAS PARA EXÁMENES (Clase C)<br />

• Examen <strong>de</strong> manejo ............................. $9.00<br />

• Examen <strong>de</strong> conocimiento ..................... 5.00<br />

Nota: El DMV le cobrará una tarifa cada vez que se presente a un examen.<br />

Usted <strong>de</strong>berá pagar las tarifas para exámenes por a<strong>de</strong>lantado. Por favor<br />

pague la tarifa <strong>de</strong> emisión por separado. Por ejemplo, con dos cheques, uno<br />

para su examen (o exámenes) y uno para su <strong>licencia</strong> o permiso. Si usted<br />

trae un cheque para ambas tarifas (la <strong>de</strong>l examen y la <strong>de</strong> emisión) y no pasa<br />

su examen, el DMV no pue<strong>de</strong> reembolsarle la diferencia.<br />

Licencias, permisos y tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación<br />

Oregon conce<strong>de</strong> varias clases <strong>de</strong> permisos, <strong>licencia</strong>s y autorizaciones para<br />

<strong>conducir</strong>. Cada clase <strong>de</strong>fine el vehículo que pue<strong>de</strong> <strong>conducir</strong>.<br />

Permisos <strong>de</strong> instrucción<br />

Un permiso <strong>de</strong> instrucción Clase C permite que un conductor que tenga al<br />

menos 15 años <strong>de</strong> edad conduzca el mismo tipo <strong>de</strong> vehículos que con la<br />

<strong>licencia</strong> Clase C, con ciertas limitaciones. Debe manejar al lado <strong>de</strong> un<br />

conductor <strong>de</strong> al menos 21 años <strong>de</strong> edad que tenga <strong>licencia</strong>. El permiso pue<strong>de</strong> o<br />

no pue<strong>de</strong> permitirle <strong>conducir</strong> en otros estados. Debe verificar con el estado al<br />

cual va a viajar si se le permitirá <strong>conducir</strong> con este permiso. Los permisos <strong>de</strong><br />

instrucción Clase C son válidos por 24 meses.<br />

Licencia Clase C<br />

Una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> Clase C permite que una persona <strong>de</strong> al menos 18<br />

años <strong>de</strong> edad conduzca:<br />

• Un automóvil o cualquier vehículo unitario (motonetas, automóviles <strong>de</strong><br />

pasajeros, furgonetas, camionetas y vagones <strong>de</strong> carga) cuyo peso con<br />

carga no exceda las 26,000 libras o cuyo peso bruto total nominal <strong>de</strong>l<br />

vehículo (GVWR) no exceda las 26,000 libras y el cual esté exento <strong>de</strong><br />

los requerimientos para <strong>licencia</strong>s <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> comerciales o <strong>licencia</strong>s <strong>de</strong><br />

<strong>conducir</strong> para motocicletas.<br />

• Un vehículo recreativo - incluyendo casas rodantes, cámpers y<br />

remolques <strong>de</strong> viaje – para uso personal.<br />

• Un vehículo <strong>de</strong> bomberos o <strong>de</strong> emergencia.<br />

También podrá remolcar:<br />

• Un vehículo unitario, incluyendo un remolque o remolque <strong>de</strong> viaje,<br />

cuyo peso con carga no exceda las 10,000 libras o con un GVWR<br />

menor a 10,000 libras o inferior.<br />

• Un remolque <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 10.000 libras en caso <strong>de</strong> que el peso combinado<br />

<strong>de</strong>l vehículo remolcador y <strong>de</strong>l remolque no supere las 26,000 libras.<br />

Antes <strong>de</strong> que el DMV pueda emitir alguna <strong>licencia</strong>, permiso o autorización<br />

<strong>de</strong> otra clase, usted <strong>de</strong>berá primero calificar para una Licencia Clase C. <strong>La</strong><br />

primera <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> expirará el día <strong>de</strong> su cumpleaños luego <strong>de</strong> un<br />

período <strong>de</strong> ocho años.


Licencia provisional Clase C / Autorización Gradual<br />

Una <strong>licencia</strong> Clase C provisional permite a una persona <strong>de</strong> 16 a 17 años <strong>de</strong><br />

edad <strong>conducir</strong> el mismo tipo <strong>de</strong> vehículos que con una <strong>licencia</strong> Clase C. DMV<br />

supervisa cuidadosamente a los conductores que tienen <strong>licencia</strong>s provisionales<br />

para asegurarse <strong>de</strong> que son precavidos al <strong>conducir</strong>.<br />

Si es menor <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad, necesita conocer los nuevos requisitos y<br />

limitaciones para apren<strong>de</strong>r a <strong>conducir</strong>, obtener una <strong>licencia</strong> y <strong>conducir</strong>. A estos<br />

requisitos y limitaciones frecuentemente se les <strong>de</strong>nomina “autorización<br />

gradual”, lo cual significa que un conductor joven recibe poco a poco las<br />

responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> en vez <strong>de</strong> que se le conceda el privilegio total <strong>de</strong><br />

una sola vez.<br />

<strong>La</strong>s personas menores <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad <strong>de</strong>ben tener un permiso <strong>de</strong><br />

instrucción <strong>de</strong> Oregon, otro estado o el Distrito <strong>de</strong> Columbia POR LO MENOS<br />

SEIS MESES antes <strong>de</strong> solicitar una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> provisional.<br />

<strong>La</strong>s personas que soliciten una <strong>licencia</strong> a la edad <strong>de</strong> 16 ó 17 años <strong>de</strong>ben:<br />

• Certificar, con la verificación <strong>de</strong> sus padres o tutor, que tiene una<br />

experiencia <strong>de</strong> manejo <strong>de</strong> 50 horas como mínimo bajo la supervisión <strong>de</strong><br />

un conductor <strong>licencia</strong>do <strong>de</strong> por lo menos 21 años <strong>de</strong> edad y que haya<br />

tenido una <strong>licencia</strong> válida por lo menos tres años, y<br />

• Completar un curso <strong>de</strong> seguridad en el tránsito que cumpla con las<br />

normas establecidas por el Departamento <strong>de</strong> Transporte o<br />

• Si no completó el curso <strong>de</strong> seguridad en el tránsito, el solicitante o sus<br />

padres o tutor <strong>de</strong>ben comprobar que tiene 50 horas <strong>de</strong> experiencia <strong>de</strong><br />

manejo adicionales, por un total <strong>de</strong> 100 horas <strong>de</strong> manejo bajo la<br />

supervisión <strong>de</strong>l conductor con <strong>licencia</strong> que se especificó anteriormente.<br />

Una vez que DMV emite una <strong>licencia</strong> provisional, los conductores menores<br />

<strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad <strong>de</strong>ben seguir las siguientes limitaciones:<br />

• Durante los primeros seis meses, dichos conductores no <strong>de</strong>ben<br />

transportar a pasajeros menores <strong>de</strong> 20 años que no sean miembros <strong>de</strong> la<br />

familia inmediata <strong>de</strong>l conductor. DMV no <strong>de</strong>termina quién es un<br />

miembro familiar inmediato.<br />

• Durante los segundos seis meses, dichos conductores no <strong>de</strong>ben<br />

transportar a más <strong>de</strong> tres pasajeros menores <strong>de</strong> 20 años que no sean<br />

miembros <strong>de</strong> la familia <strong>de</strong>l conductor.<br />

• Durante el primer año, dichos conductores no <strong>de</strong>ben manejar entre las<br />

12 p.m. y las 5 a.m., excepto cuando: (a) maneje entre su hogar y el<br />

lugar <strong>de</strong> empleo; (b) maneje entre su hogar y un evento escolar en el<br />

cual no existe otro tipo <strong>de</strong> medio <strong>de</strong> transporte disponible; (c) maneje<br />

por razones <strong>de</strong> su empleo; O (d) maneje con un pasajero <strong>de</strong> por lo<br />

menos 25 años <strong>de</strong> edad.<br />

<strong>La</strong>s restricciones <strong>de</strong> pasajeros no se aplican mientras conduzca acompañado<br />

por un instructor durante un curso certificado <strong>de</strong> educación en seguridad vial o<br />

por un padre o padrastro que posea privilegios <strong>de</strong> conducción válidos.<br />

Si es menor <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad y tiene una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> emitida por<br />

otro estado, no es necesario que certifique su experiencia <strong>de</strong> manejo ni que<br />

haya concluido un curso <strong>de</strong> seguridad en el tránsito para solicitar una <strong>licencia</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> Oregon. Sin embargo, una vez que DVM le conce<strong>de</strong> una<br />

3


<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> Oregon, <strong>de</strong>berá observar las restricciones que se<br />

mencionaron anteriormente.<br />

Otros privilegios<br />

DMV conce<strong>de</strong> los siguientes privilegios especiales para <strong>conducir</strong>:<br />

• Autorización para <strong>conducir</strong> motocicletas<br />

Para <strong>conducir</strong> una motocicleta, necesita una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> que<br />

incluya una autorización para <strong>conducir</strong> motocicletas. Para obtener más<br />

información acerca <strong>de</strong> esta autorización, vea el Oregon Motorcycle and<br />

Moped Manual (Manual para Motocicletas y Motonetas).<br />

• Licencias <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> comerciales<br />

Para manejar ciertos camiones, autobuses o vehículos que transportan<br />

pasajeros o materiales peligrosos, necesita tener una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>conducir</strong> comercial. Para obtener más información acerca <strong>de</strong> las<br />

<strong>licencia</strong>s <strong>de</strong> conducción comerciales, vea el Oregon Commercial Motor<br />

Vehicle Manual (Manual <strong>de</strong> Vehículos Motorizados Comerciales).<br />

Tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación(ID)<br />

DMV conce<strong>de</strong> tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación no relacionadas con la conducción<br />

<strong>de</strong> vehículos a resi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> Oregon que no tengan una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> o<br />

un permiso <strong>de</strong> instrucción válidos y que necesiten alguna forma aceptable <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación. Para obtener una tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>be presentar a DMV<br />

los mismos documentos que se requieren para obtener una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>.<br />

Usted no pue<strong>de</strong> tener una <strong>licencia</strong> o permiso <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> y una tarjeta <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación. Su tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación expirará el día <strong>de</strong> su cumpleaños<br />

luego <strong>de</strong> un período <strong>de</strong> ocho años.<br />

¿Cómo solicitar una <strong>licencia</strong> o un permiso?<br />

El proceso para obtener cualquier permiso, <strong>licencia</strong> o autorización incluye:<br />

• Completar una solicitud.<br />

• Suministrar comprobante <strong>de</strong> su edad, i<strong>de</strong>ntidad y domicilio.<br />

• Suministrar el número <strong>de</strong> seguro social.<br />

• Cumplir requisitos <strong>de</strong> exámenes <strong>de</strong> conocimiento y <strong>conducir</strong>.<br />

• Pagar las tarifas correspondientes.<br />

Si usted es menor <strong>de</strong> 18 años, también <strong>de</strong>berá cumplir con los requisitos <strong>de</strong><br />

asistencia escolar y <strong>de</strong> graduación para la <strong>licencia</strong>.<br />

El proceso <strong>de</strong> solicitud<br />

Para solicitar un permiso <strong>de</strong> instrucción, una <strong>licencia</strong> o una tarjeta <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación, usted <strong>de</strong>berá completar una Solicitud <strong>de</strong> <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> y<br />

tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación.<br />

En caso <strong>de</strong> ser menor <strong>de</strong> 18 años, <strong>de</strong>berá tener la firma <strong>de</strong> un padre o tutor<br />

en todas las solicitu<strong>de</strong>s, salvo que esté emancipado o casado. Si usted es un<br />

menor emancipado o casado, traiga el documento legal que <strong>de</strong>muestre su<br />

emancipación o su certificado <strong>de</strong> matrimonio.<br />

Como parte <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> solicitud, el DMV verificará su registro <strong>de</strong><br />

manejo a través <strong>de</strong> un sistema informático nacional. Si sus privilegios se<br />

4


encuentran suspendidos, revocados o cancelados en Oregon o en cualquier otro<br />

estado, usted <strong>de</strong>berá solucionar el problema antes <strong>de</strong> que el DMV <strong>de</strong> Oregon<br />

pueda emitir el permiso o la <strong>licencia</strong>.<br />

Si se le <strong>de</strong>clara culpable <strong>de</strong> proporcionar información falsa en su solicitud,<br />

usar un nombre o documento falso o ficticio, o dar datos falsos sobre su<br />

domicilio o edad, es posible que se le aplique una multa máxima <strong>de</strong> $5,000,<br />

encarcelamiento <strong>de</strong> un año o ambas cosas. DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios<br />

para <strong>conducir</strong> durante un año <strong>de</strong>bido a una con<strong>de</strong>na o si DMV <strong>de</strong>termina que<br />

usted realizó alguna <strong>de</strong> las acciones mencionadas.<br />

Comprobante <strong>de</strong> Asistencia, Culminación o Exoneración Escolar<br />

Si es menor <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad y solicita una <strong>licencia</strong> o permiso por primera<br />

vez, <strong>de</strong>be mostrar un comprobante <strong>de</strong> asistencia, culminación o exoneración<br />

escolar para que DMV le pueda conce<strong>de</strong>r el privilegio <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>.<br />

El formulario <strong>de</strong> Declaración <strong>de</strong> inscripción, firmado y suministrado por un<br />

representante escolar autorizado, constituye el comprobante <strong>de</strong> asistencia<br />

escolar. Este formulario se requiere aun cuando la escuela está en receso, tal<br />

como suce<strong>de</strong> en las vacaciones <strong>de</strong> primavera y verano. Si usted planea visitar al<br />

DMV durante dichos períodos, <strong>de</strong>berá obtener dicho formulario antes <strong>de</strong> que la<br />

escuela entre en receso o antes <strong>de</strong> que finalice el año escolar. Una tarjeta <strong>de</strong><br />

estudiante no se consi<strong>de</strong>ra comprobante admisible <strong>de</strong> inscripción escolar.<br />

Un comprobante admisible <strong>de</strong> graduación incluye un diploma <strong>de</strong> estudios<br />

secundarios o un certificado <strong>de</strong> Desarrollo <strong>de</strong> Educación General (GED, por<br />

sus siglas en inglés).<br />

Comprobante <strong>de</strong> nombre y fecha <strong>de</strong> nacimiento.<br />

Cuando solicite una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, un permiso <strong>de</strong> instrucción o una<br />

tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación, <strong>de</strong>be utilizar su nombre verda<strong>de</strong>ro, que es el nombre<br />

legal que emplea en sus asuntos personales, tales como <strong>de</strong>claraciones <strong>de</strong><br />

impuestos, pólizas <strong>de</strong> seguros o expedientes escolares. Debe traer una<br />

i<strong>de</strong>ntificación al DMV don<strong>de</strong> aparezca su nombre y su fecha <strong>de</strong> nacimiento.<br />

Cada vez que realice un trámite en el DMV que esté relacionado con su<br />

<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación, <strong>de</strong>berá presentar los<br />

mismos comprobantes <strong>de</strong> edad e i<strong>de</strong>ntidad que se enumeran <strong>de</strong>bajo. Dicha<br />

i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>be estar constituida por:<br />

• Dos documentos <strong>de</strong> la lista <strong>de</strong> Comprobante <strong>de</strong> nombre y fecha <strong>de</strong><br />

nacimiento (uno <strong>de</strong>be incluir la fecha <strong>de</strong> nacimiento); o<br />

• Un documento <strong>de</strong> la lista <strong>de</strong> Comprobante <strong>de</strong> nombre y fecha <strong>de</strong><br />

nacimiento (<strong>de</strong>be incluir fecha <strong>de</strong> nacimiento) y dos documentos <strong>de</strong> la lista<br />

<strong>de</strong> Otros comprobantes <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad.<br />

• Diferentes tipos <strong>de</strong> documentos <strong>de</strong> diferentes agencias. Por ejemplo, no<br />

podrá presentar más <strong>de</strong> un documento <strong>de</strong> inmigración y naturalización o un<br />

pasaporte y tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad emitida por el mismo Consulado.<br />

• Originales y copias certificadas.<br />

• Documentos que no hayan expirado más <strong>de</strong> un año, si los documentos<br />

tuvieran fecha <strong>de</strong> vencimiento.<br />

Todos los documentos presentados <strong>de</strong>ben ser admisibles para el DMV.<br />

El DMV se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> solicitar comprobantes adicionales<br />

para verificar su i<strong>de</strong>ntidad.<br />

5


6<br />

Comprobante <strong>de</strong> nombre<br />

y fecha <strong>de</strong> nacimiento<br />

• Certificado <strong>de</strong> nacimiento <strong>de</strong> los Estados Unidos o Canadá emitido por<br />

una agencia gubernamental (original o copia certificada <strong>de</strong>be estar en<br />

inglés o incluir traducción al inglés <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l documento y no <strong>de</strong>be<br />

estar laminados);<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación militar o <strong>de</strong> las Fuerzas Armadas <strong>de</strong> los<br />

Estados Unidos;<br />

• Pasaporte. Debe estar en inglés o incluir traducción en inglés <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong>l documento;<br />

• Documentos <strong>de</strong> inmigración o naturalización (I–179, I–197, I–551, I–<br />

688, I–688A, I–688B, I–766, N550, N560, N561, N570 y N578)<br />

• Licencia <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, permiso <strong>de</strong> instrucción o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación<br />

válida <strong>de</strong> Oregon, <strong>de</strong> otro estado, <strong>de</strong>l territorio <strong>de</strong> los Estados Unidos,<br />

canadiense o <strong>de</strong>l Departamento <strong>de</strong> Estado <strong>de</strong> los Estados Unidos, salvo<br />

que ésta esté perforada o marcada como “No válida como i<strong>de</strong>ntificación”;<br />

• Visa <strong>de</strong> No Inmigrante emitida por el Departamento <strong>de</strong> Estado <strong>de</strong> los<br />

Estados Unidos;<br />

• Permiso para portar armas ocultas o <strong>licencia</strong> para portar armas <strong>de</strong> fuego<br />

<strong>de</strong> Oregon;<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación tribal emitida por las Tribus Confe<strong>de</strong>radas<br />

<strong>de</strong> Oregon;<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> seguro social <strong>de</strong> los Estados Unidos, no laminada;<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación emitida por el consulado y aprobada por el DMV.<br />

Otros comprobantes <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad<br />

• Documento <strong>de</strong> baja <strong>de</strong>l Ejército <strong>de</strong> los Estados Unidos;<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> estudiante <strong>de</strong> Oregon emitida hace menos<br />

<strong>de</strong> un año;<br />

• Formulario <strong>de</strong> impuesto W-2 <strong>de</strong>l año anterior;<br />

• Documentos <strong>de</strong> inmigración o naturalización (I–327, DSP–150, I–185,<br />

I–186, I–586 e I–571)<br />

• Documentos emitidos por un gobierno extranjero: Un empleado <strong>de</strong>l DMV<br />

<strong>de</strong>be ser capaz <strong>de</strong> leer y <strong>de</strong>terminar la vali<strong>de</strong>z <strong>de</strong>l documento.<br />

– Certificado <strong>de</strong> nacimiento – Licencia <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> – Tarjeta <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación militar – Pasaporte – Tarjeta <strong>de</strong> votante<br />

• Documentos emitidos por un tribunal <strong>de</strong> los Estados Unidos:<br />

– Adopción, tutela o custodia.<br />

– Licencias <strong>de</strong> matrimonio o sentencias <strong>de</strong> divorcio.<br />

– Cambio <strong>de</strong> nombre y/o sexo<br />

– Manutención <strong>de</strong> menores<br />

Nota: Los documentos judiciales <strong>de</strong>ben estar emitidos a nombre <strong>de</strong>l<br />

solicitante, <strong>de</strong>ben estar autenticados y <strong>de</strong>ben contener el sello <strong>de</strong>l<br />

tribunal y la firma <strong>de</strong>l juez o <strong>de</strong>l secretario <strong>de</strong>l tribunal.<br />

Esta lista está sujeta a cambios. Visite el sitio <strong>de</strong> Internet <strong>de</strong>l DMV<br />

para acce<strong>de</strong>r a la lista más actualizada <strong>de</strong> documentos admisibles.


Domicilio<br />

Al solicitar una <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los<br />

comprobantes <strong>de</strong> edad e i<strong>de</strong>ntidad, también <strong>de</strong>berá suministrar un documento<br />

que sirva <strong>de</strong> evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> su domicilio resi<strong>de</strong>ncial. <strong>La</strong> ley <strong>de</strong> Oregon le permite<br />

utilizar un domicilio <strong>de</strong> envío, tal como una casilla <strong>de</strong> correo postal o un<br />

domicilio comercial, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> un domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia, pero éstas nunca<br />

en reemplazo <strong>de</strong>l domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia. Los comprobantes admisibles para su<br />

domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia incluyen:<br />

• Un documento <strong>de</strong> la lista <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad en la página 6 que contenga<br />

su domicilio;<br />

• Un documento hipotecario tal como un impuesto a la propiedad, una<br />

<strong>de</strong>claración <strong>de</strong> pago o un documento <strong>de</strong> cancelación final con fecha<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un año;<br />

• Contratos <strong>de</strong> alquiler o arrendamiento firmado por ambas partes y con<br />

fecha <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un año;<br />

• Correspon<strong>de</strong>ncia timbrada (sobre y contenido) con fecha <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los<br />

últimos 60 días. Debe ser <strong>de</strong> una tarjeta <strong>de</strong> crédito o <strong>de</strong> una empresa <strong>de</strong><br />

servicios públicos, <strong>de</strong>l Tesoro <strong>de</strong> los Estados Unidos, <strong>de</strong> la Administración<br />

<strong>de</strong> Seguridad Social, <strong>de</strong>l Departamento <strong>de</strong> Ingresos, <strong>de</strong>l gobierno estatal<br />

<strong>de</strong> Oregon, <strong>de</strong> una compañía <strong>de</strong> seguros, <strong>de</strong> una institución financiera o<br />

una carta <strong>de</strong> autorización <strong>de</strong> otro estado;<br />

• Título <strong>de</strong>l propiedad o tarjeta <strong>de</strong> registro <strong>de</strong> vehículo emitido por el<br />

Estado <strong>de</strong> Oregon;<br />

• Libreta <strong>de</strong> pagos con fecha <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un año;<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> registro <strong>de</strong> votante, <strong>de</strong> servicio selectivo, <strong>de</strong> servicios<br />

médicos o <strong>de</strong> salud;<br />

• Solicitud <strong>de</strong> conexión a servicios públicos con fecha <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los<br />

últimos 60 días;<br />

• Expediente académico <strong>de</strong>l año en curso emitido por una institución educativa;<br />

• Licencia profesional emitida por una agencia gubernamental <strong>de</strong> los<br />

Estados Unidos que no haya expirado.<br />

El DMV se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> solicitar comprobantes adicionales para<br />

verificar su dirección .<br />

Si usted es menor <strong>de</strong> 18 años, podrá utilizar una <strong>de</strong>claración por escrito <strong>de</strong><br />

su padre o tutor que certifique su dirección <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia, o si está casado, la<br />

<strong>de</strong>claración pue<strong>de</strong> ser suscripta por su cónyuge. Su padre, tutor o cónyuge<br />

<strong>de</strong>ben residir en la misma dirección que usted y <strong>de</strong>ben presentar comprobantes<br />

admisibles <strong>de</strong> sus direcciones <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia.<br />

Requisito <strong>de</strong> Número <strong>de</strong> Seguro Social<br />

Al solicitar el original, la renovación o el duplicado <strong>de</strong> la <strong>licencia</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>conducir</strong> o <strong>de</strong>l permiso <strong>de</strong> instrucción, las leyes estatales y fe<strong>de</strong>rales exigen que<br />

suministre su número <strong>de</strong> seguro social (SSN, por sus siglas en inglés) emitido<br />

por la Administración <strong>de</strong>l Seguro Social <strong>de</strong> los Estados Unidos. Si nunca ha<br />

sido emitido un SSN, pue<strong>de</strong> firmar un formulario <strong>de</strong> Declaración <strong>de</strong> No<br />

Número <strong>de</strong> Seguro Social.<br />

7


El SSN en una solicitud es información confi<strong>de</strong>ncial y no será impreso en<br />

su <strong>licencia</strong> o permiso <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> ni difundido en los registros <strong>de</strong>l DMV. El<br />

acceso al SSN queda restringido a las agencias gubernamentales calificadas.<br />

Fotografías<br />

Cuando vaya a una oficina <strong>de</strong> DMV para solicitar una <strong>licencia</strong>, permiso o<br />

tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación, vaya preparado para que le tomen una fotografía.<br />

No se permite el uso <strong>de</strong> gorras ni lentes para el sol. Se pue<strong>de</strong> quitar los lentes <strong>de</strong><br />

prescripción cuando le tomen la fotografía, si así lo <strong>de</strong>sea. <strong>La</strong>s fotografías se toman<br />

utilizando un fondo azul, así que use ropa <strong>de</strong> un color que produzca el mejor efecto<br />

visual. El empleado <strong>de</strong> DMV <strong>de</strong>cidirá cuándo la foto es aceptable. Si no le gusta la<br />

fotografía que le tomaron, <strong>de</strong>be pagar el costo <strong>de</strong>l reemplazo <strong>de</strong> una <strong>licencia</strong>,<br />

permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación antes <strong>de</strong> que le tomen otra fotografía en DMV.<br />

Renovaciones<br />

<strong>La</strong>s <strong>licencia</strong>s <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> se renuevan cada ocho años a partir <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong><br />

vencimiento. Para realizar el trámite <strong>de</strong> renovación usted <strong>de</strong>berá dirigirse personalmente<br />

a la oficina local. Deberá presentar los comprobantes <strong>de</strong> edad e i<strong>de</strong>ntidad y<br />

pagar la tarifa <strong>de</strong> renovación antes <strong>de</strong> la emisión. <strong>La</strong> renovación <strong>de</strong> una <strong>licencia</strong><br />

comercial o una <strong>licencia</strong> con habilitación para ciclomotores tendrá un costo extra.<br />

Si usted tiene 50 años o más, el Departamento <strong>de</strong> Vehículos Motorizados<br />

(DMV) le realizará un examen <strong>de</strong> la vista en la fecha <strong>de</strong> la renovación.<br />

Reemplazo <strong>de</strong> <strong>licencia</strong>s, permisos y tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación<br />

DMV conce<strong>de</strong>rá <strong>licencia</strong>s, permisos o tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong><br />

reemplazo si:<br />

• su <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación se le perdió, se la<br />

robaron, o fue <strong>de</strong>struida; o bien<br />

• su domicilio resi<strong>de</strong>ncial cambia y opta por obtener una tarjeta nueva; o bien<br />

• si Ud. cambia <strong>de</strong> nombre.<br />

Usted <strong>de</strong>berá presentar un comprobante <strong>de</strong> edad e i<strong>de</strong>ntidad y pagar la tarifa<br />

<strong>de</strong>l duplicado <strong>de</strong> la <strong>licencia</strong> antes <strong>de</strong> la emisión. Por otra parte, si el DMV no<br />

posee su fotografía en archivo, uno <strong>de</strong> los comprobantes <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad tendrá<br />

que ser un certificado <strong>de</strong> nacimiento o un documento que contenga una<br />

fotografía. El comprobante <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad con fotografía <strong>de</strong>berá ser un documento<br />

oficial, como por ejemplo un pasaporte o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación militar.<br />

Cambios <strong>de</strong> nombre y <strong>de</strong> domicilio<br />

Si cambia <strong>de</strong> nombre o domicilio, <strong>de</strong>be notificarlo a DMV <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 30 días<br />

a partir <strong>de</strong>l cambio.<br />

Para cambiar el nombre en su <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación,<br />

<strong>de</strong>be presentar en una oficina <strong>de</strong> DMV un comprobante <strong>de</strong>l cambio <strong>de</strong> nombre,<br />

la cantidad requerida para el reemplazo, y solicitar el reemplazo <strong>de</strong> su <strong>licencia</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación.<br />

Para cambiar su domicilio, <strong>de</strong>be notificar a DMV por correo, a través <strong>de</strong> la<br />

página web www.OregonDMV.com o a través <strong>de</strong> una oficina <strong>de</strong> DMV y el<br />

DMV le remitirá por correo una calcomanía con el domicilio nuevo para que la<br />

adhiera en su <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación. <strong>La</strong>s calcomanías con<br />

el nuevo domicilio son gratuitas.<br />

8


Para recibir una <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> reemplazo don<strong>de</strong><br />

figure su nueva dirección, <strong>de</strong>be presentar en la oficina <strong>de</strong> DMV <strong>de</strong> su localidad un<br />

comprobante <strong>de</strong>l cambio <strong>de</strong> domicilio y la cantidad requerida para el reemplazo.<br />

Programa <strong>de</strong> Donación <strong>de</strong> Órganos<br />

Si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> ser donante <strong>de</strong> órganos y tiene una edad mínima <strong>de</strong> 18 años, DMV<br />

añadirá un código <strong>de</strong> restricción “D” a su <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación.<br />

Este código, o una tarjeta <strong>de</strong> donante, documentará su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> hacer esta<br />

donación. A<strong>de</strong>más, asegúrese <strong>de</strong> informar a su familia que <strong>de</strong>sea ser donante.<br />

El Programa <strong>de</strong> Donación <strong>de</strong> Órganos <strong>de</strong> Oregon tiene unas placas especiales<br />

que están disponibles a través <strong>de</strong> DMV. Si <strong>de</strong>sea obtener más información, llame al<br />

Programa <strong>de</strong> Donación <strong>de</strong> Órganos <strong>de</strong> Oregon al teléfono 1 (800) 452-1369.<br />

Registro <strong>de</strong> votantes<br />

Si tiene 18 años <strong>de</strong> edad o más, se pue<strong>de</strong> registrar por primera vez o<br />

volverse a registrar para votar cuando se le conce<strong>de</strong> una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>,<br />

permiso <strong>de</strong> instrucción o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación. DMV enviará su solicitud <strong>de</strong><br />

registro <strong>de</strong> votantes al registrador <strong>de</strong>l condado don<strong>de</strong> resi<strong>de</strong>.<br />

Exámenes<br />

Para obtener una <strong>licencia</strong> original <strong>de</strong> cualquier tipo o para obtener una<br />

<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> una clase superior, se le realizarán exámenes <strong>de</strong>:<br />

• Vista<br />

• Conocimientos sobre conducción<br />

• Habilida<strong>de</strong>s para <strong>conducir</strong><br />

Si usted tiene entre 16 y 17 años <strong>de</strong> edad, también <strong>de</strong>berá aprobar un<br />

examen <strong>de</strong> Conducción Segura.<br />

Deberá pagar la tarifa <strong>de</strong> los exámenes antes <strong>de</strong> que esto se lleve a cabo<br />

(consulte la Lista <strong>de</strong> Tarifas en la página 2). Si usted reprueba el examen<br />

escrito o el <strong>de</strong> conducción, <strong>de</strong>berá pagar nuevamente el arancel cada vez que<br />

tome el examen. A<strong>de</strong>más, cada vez que se toma un examen, el DMV exige la<br />

presentación <strong>de</strong> los mismos comprobantes <strong>de</strong> edad, i<strong>de</strong>ntidad y domicilio que<br />

se exigen para obtener una <strong>licencia</strong>.<br />

El DMV pue<strong>de</strong> no exigir el examen <strong>de</strong> conducción a los nuevos resi<strong>de</strong>ntes<br />

que presenten una <strong>licencia</strong> válida <strong>de</strong> otro estado o una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> otro estado<br />

cuyo vencimiento no exceda un año. Si usted ya no tiene en su po<strong>de</strong>r la<br />

<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> otro estado, es posible que le soliciten una carta <strong>de</strong> su estado<br />

anterior que verifique la fecha <strong>de</strong> vencimiento.<br />

Cada examen requerido tiene un período <strong>de</strong> espera obligatorio entre las<br />

reprobaciones. Usted podrá realizarse los exámenes <strong>de</strong> vista, <strong>de</strong> conocimiento<br />

y <strong>de</strong> habilidad para <strong>conducir</strong> en la mayoría <strong>de</strong> las oficinas comunes <strong>de</strong>l DMV.<br />

Examen <strong>de</strong> la vista<br />

El DMV examinará su vista para confirmar que usted pue<strong>de</strong> ver lo<br />

suficientemente bien para <strong>conducir</strong> con seguridad. El DMV evaluará su<br />

agu<strong>de</strong>za y campo visual.<br />

9


Si el examen muestra que no cumple con los requisitos para recibir la<br />

<strong>licencia</strong> sin el uso <strong>de</strong> lentes, es posible que su <strong>licencia</strong> tenga una restricción que<br />

requiera el uso <strong>de</strong> lentes correctivos o que le permita <strong>conducir</strong> sólo <strong>de</strong> día.<br />

También es posible que DMV le solicite que se haga examinar por un oculista.<br />

Examen <strong>de</strong> conocimientos para los conductores<br />

En este examen se le hacen preguntas sobre las señales <strong>de</strong> la carretera, las<br />

leyes <strong>de</strong> tránsito y otra información que un conductor necesita saber. En este<br />

manual se incluye toda la información que se necesita para aprobar el examen.<br />

Para obtener un mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong>l examen <strong>de</strong> conocimiento, vea la página 110 o<br />

visite el sitio Red <strong>de</strong>l DMV en www.OregonDMV.com.<br />

Examen <strong>de</strong> prácticas seguras <strong>de</strong> manejo<br />

Este es un examen <strong>de</strong> conocimientos adicional que se pi<strong>de</strong> a las personas<br />

menores <strong>de</strong> 18 años que solicitan una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>. En él se evalúa el<br />

conocimiento <strong>de</strong> las prácticas seguras <strong>de</strong> manejo que se obtiene a través <strong>de</strong> la<br />

experiencia en la conducción <strong>de</strong> vehículos y <strong>de</strong> la información que contiene<br />

este manual. Antes <strong>de</strong> hacer este examen se le recomienda que lea otra vez<br />

el manual.<br />

Consejos para realizar los exámenes <strong>de</strong> conocimiento<br />

• Los exámenes <strong>de</strong> conocimiento y <strong>de</strong> prácticas seguras <strong>de</strong> manejo son<br />

exámenes a libro cerrado. Si solicita permiso, pue<strong>de</strong> utilizar un<br />

diccionario <strong>de</strong> traducción <strong>de</strong> un idioma extranjero.<br />

• No se permite hablar durante el examen.<br />

• No se permite escribir ni tomar notas durante el examen, sólo se permite<br />

escribir las respuestas en el papel <strong>de</strong>l examen.<br />

• Verifique el horario <strong>de</strong> atención <strong>de</strong> las oficinas antes <strong>de</strong> presentarse para<br />

realizar el examen. En las oficinas no se toman los exámenes <strong>de</strong><br />

conocimiento si el interesado no se presenta en la mesa <strong>de</strong> entrada por<br />

lo menos una hora antes <strong>de</strong>l horario <strong>de</strong> cierre. Por otra parte, las oficinas<br />

más pequeñas <strong>de</strong>l DMV pue<strong>de</strong>n cerrar durante las horas <strong>de</strong>l almuerzo.<br />

Para obtener más información sobre los horarios <strong>de</strong> atención para<br />

exámenes visite www.OregonDMV.com.<br />

• Si no aprueba su primer, segundo o tercer examen <strong>de</strong> conocimientos o<br />

<strong>de</strong> prácticas seguras <strong>de</strong> manejo, <strong>de</strong>be esperar hasta el siguiente día para<br />

intentarlo otra vez. Si no aprueba su cuarto examen o examen posterior,<br />

<strong>de</strong>be esperar 28 días para dar un nuevo examen.<br />

• No permita que otra persona haga el examen por usted. Si DMV<br />

<strong>de</strong>termina que otra persona hizo el examen por usted, se le suspen<strong>de</strong>rán<br />

sus privilegios para <strong>conducir</strong> vehículos.<br />

Examen <strong>de</strong> Manejo Técnico<br />

Durante el examen <strong>de</strong> manejo técnico, usted <strong>de</strong>muestra su habilidad para<br />

<strong>conducir</strong> y cómo <strong>de</strong>be respetar las normas y señales <strong>de</strong> tránsito. El examen<br />

incluye también maniobras <strong>de</strong> giro, señalización, maniobras en reversa, cambio<br />

10


<strong>de</strong> carril, control <strong>de</strong> velocidad, buena educación mientras maneja y habilidad<br />

general para <strong>conducir</strong>.<br />

El DMV exige la presentación <strong>de</strong>l comprobante <strong>de</strong>l seguro <strong>de</strong> su vehículo<br />

antes <strong>de</strong>l examen <strong>de</strong> manejo. El comprobante <strong>de</strong>l seguro incluye la tarjeta <strong>de</strong>l<br />

seguro válida con la información específica correspondiente al vehículo que se<br />

está utilizando en el examen <strong>de</strong> manejo. Si usted no tiene la información<br />

necesaria acerca <strong>de</strong>l seguro, tendrá que rehacer la cita para el examen <strong>de</strong> manejo.<br />

El examinador inspeccionará su vehículo para asegurarse <strong>de</strong> que los<br />

equipos <strong>de</strong>l vehículo necesarios para el examen <strong>de</strong> manejo sean seguros y<br />

legales y se encuentren en buenas condiciones <strong>de</strong> funcionamiento. El examinador<br />

controlará los equipos mencionados en la lista que aparece en la Sección 7<br />

titulada Equipo <strong>de</strong>l Vehículo, en la página 105, y otros componentes <strong>de</strong>l<br />

equipamiento, incluyendo el funcionamiento a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> la manija <strong>de</strong> la<br />

puerta <strong>de</strong>l pasajero y la limpieza razonable <strong>de</strong>l asiento <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong>l pasajero, la<br />

vali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la tarjeta <strong>de</strong> registro y la <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> las placas o la posesión <strong>de</strong> un<br />

permiso temporal. Si su vehículo no aprueba la inspección vehicular, tendrá<br />

que rehacer una cita para su examen <strong>de</strong> manejo.<br />

Consejos para realizar el examen <strong>de</strong> manejo<br />

• Sólo usted y el examinador estarán en el interior <strong>de</strong>l vehículo durante el<br />

examen <strong>de</strong> manejo. No pue<strong>de</strong> haber intérpretes, padres, niños o<br />

animales <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vehículo durante el examen.<br />

• Quite las armas que tenga en su vehículo antes <strong>de</strong> realizar el examen <strong>de</strong><br />

manejo; déjelas en su casa o en algún otro lugar seguro.<br />

• Apague los dispositivos electrónicos que se encuentren en su vehículo,<br />

tales como radio, teléfono celular, bípers, etc.<br />

• Si usted es menor <strong>de</strong> 18 años y reprueba el examen <strong>de</strong> manejo, <strong>de</strong>berá<br />

esperar 28 días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada reprobación para volver a realizar el<br />

examen. Debe tener un permiso <strong>de</strong> instrucción válido por el período <strong>de</strong><br />

28 días entre ambos exámenes. Si reprueba cinco veces el examen,<br />

<strong>de</strong>berá esperar un año para realizarlo nuevamente.<br />

• Si usted tiene 18 años o más y reprueba el examen <strong>de</strong> manejo, <strong>de</strong>berá<br />

esperar siete días antes <strong>de</strong> realizar el examen nuevamente. Si reprueba<br />

por segunda vez, <strong>de</strong>berá esperar catorce días para el tercer examen. Los<br />

exámenes posteriores podrán realizarse cada 28 días. Si reprueba el<br />

quinto examen, <strong>de</strong>berá esperar un año para realizarlo nuevamente.<br />

11


12<br />

Amber son las siglas <strong>de</strong> America’s Missing:<br />

Broadcast Emergency Response (Desaparecidos<br />

en los Estados Unidos: Respuesta <strong>de</strong> Difusión <strong>de</strong><br />

Emergencia). Lleva el nombre en honor a<br />

Amber Hagerman, una niña <strong>de</strong> 9 años que fue<br />

secuestrada y asesinada en Arlington, Texas, en<br />

1996. Su trágica muerte tuvo un fuerte impacto<br />

en su comunidad y en todo el estado <strong>de</strong> Texas.<br />

Esto llevo a las agencias encargadas <strong>de</strong>l<br />

cumplimiento <strong>de</strong> la ley y a los medios <strong>de</strong><br />

comunicación a <strong>de</strong>sarrollar un plan <strong>de</strong> alerta <strong>de</strong><br />

emergencias para recuperar rápidamente a los<br />

niños secuestrados.<br />

El Plan <strong>de</strong> Alerta AMBER <strong>de</strong> Oregon es una<br />

asociación voluntaria entre las agencias<br />

encargadas <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> la ley <strong>de</strong><br />

Oregon, el Departamento <strong>de</strong> Transportación <strong>de</strong><br />

Oregon y los Medios <strong>de</strong> Comunicación <strong>de</strong><br />

Oregon. <strong>La</strong> Alerta AMBER <strong>de</strong> Oregon envía<br />

una alerta <strong>de</strong> emergencia al público cuando un<br />

niño ha sido secuestrado y se cree que se<br />

encuentra en peligro grave. Existen criterios<br />

establecidos para iniciar una Alerta Amber. Una<br />

Alerta sólo pue<strong>de</strong> ser activada por una agencia<br />

encargada <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> la ley.<br />

<strong>La</strong> Alerta AMBER utiliza señales electrónicas en<br />

la vía pública y el Sistema <strong>de</strong> Alerta <strong>de</strong><br />

Emergencias para informar al público sobre un<br />

secuestro. <strong>La</strong>s señales en la vía pública<br />

comenzarán a <strong>de</strong>stallar anunciando “ALERTA<br />

AMBER... SINTONICE LAS NOTICIAS<br />

LOCALES” para indicarle al público que<br />

escuche el anuncio <strong>de</strong> emergencia en la emisora<br />

<strong>de</strong> radio local y/o las noticias relacionadas con el<br />

secuestro, en las que se provee información<br />

sobre la víctima, el sospechoso y la <strong>de</strong>scripción<br />

<strong>de</strong>l vehículo.<br />

CÓMO<br />

PUEDE<br />

AYUDAR<br />

Cuando vea una señal<br />

electrónica en la vía pública<br />

<strong>de</strong>stellando con el mensaje<br />

“AMBER ALERT...TUNE TO<br />

LOCAL NEWS" (alerta<br />

Amber... sintonice las noticias<br />

locales) sintonice una emisora<br />

local en la radio <strong>de</strong> su auto y<br />

escuche la información. Si ve<br />

el vehículo mencionado en la<br />

transmisión <strong>de</strong> la alerta,<br />

contacte alguna agencia<br />

encargada <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong><br />

la ley llamando al 911. Tome<br />

nota <strong>de</strong> su ubicación y la<br />

dirección a la que se dirige.<br />

Su cooperación<br />

pue<strong>de</strong> ayudar a<br />

recuperar a un<br />

niño secuestrado<br />

y a <strong>de</strong>tener al<br />

sospechoso.<br />

1-800-THE-LOST<br />

www.missingkids.com


Sección 2<br />

Señales, semáforos y marcas<br />

en la carretera<br />

Señales<br />

<strong>La</strong>s señales, semáforos y marcas en el pavimento <strong>de</strong> Oregon cumplen con<br />

las normas nacionales. Frecuentemente las señales son símbolos o ilustraciones,<br />

no palabras, que fácilmente se reconocen. Debe obe<strong>de</strong>cer todas las señales,<br />

semáforos y marcas oficiales <strong>de</strong> la carretera, a menos que algún policía o<br />

trabajador <strong>de</strong> obras públicas esté dirigiendo el tránsito.<br />

Cada tipo <strong>de</strong> señal tiene un color especial que ayuda a reconocer cada señal<br />

<strong>de</strong> un solo vistazo. Abajo a la izquierda se muestran los colores. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l<br />

color, la forma <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong> tránsito también ayuda a i<strong>de</strong>ntificarla y a enten<strong>de</strong>r<br />

lo que se <strong>de</strong>be hacer para obe<strong>de</strong>cerla. En condiciones <strong>de</strong> poca visibilidad, como<br />

por ejemplo una niebla <strong>de</strong>nsa, es posible saber <strong>de</strong> cual señal se trata sólo por su<br />

forma. Es importante que los conductores aprendan tanto el color como la<br />

forma <strong>de</strong> las señales <strong>de</strong> la carretera.<br />

PROHIBIDO<br />

ADVERTENCIA GENERAL<br />

REGLAMENTARIO<br />

CONSTRUCCIÓN<br />

SERVICIOS PARA<br />

MOTORISTAS<br />

GUÍA O INFORMACIÓN<br />

HISTÓRICO, CULTURAL,<br />

RECREACIÓN<br />

REGLAMENTARIO<br />

ALTO<br />

ESCUELA<br />

CEDA EL<br />

PASO<br />

FERROCARRIL<br />

ADVERTENCIA GUÍA<br />

CRUCE DE<br />

FERROCARRIL<br />

13


Señales prohibitivas<br />

Señales para el control <strong>de</strong>l tránsito en las intersecciones<br />

<strong>La</strong>s intersecciones pue<strong>de</strong>n ser peligrosas. En esta página se muestran los<br />

medios <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l tránsito, como por ejemplo las señales que prohíben<br />

ciertas acciones o maniobras. Estas señales aumentan la seguridad al controlar<br />

la circulación <strong>de</strong>l tránsito en las intersecciones. Recuer<strong>de</strong> que en las<br />

intersecciones el rojo siempre significa alto, ceda el paso, no entrar o tránsito<br />

en sentido contrario.<br />

14<br />

STOP (ALTO)—OCTÁGONO: Esta señal <strong>de</strong> ocho<br />

lados significa exactamente lo que dice: ALTO. Debe<br />

<strong>de</strong>tenerse totalmente en la línea <strong>de</strong> alto, que está<br />

claramente marcada, o antes <strong>de</strong>l cruce <strong>de</strong> peatones, si lo<br />

hay. Si no hay una línea <strong>de</strong> alto ni un cruce <strong>de</strong> peatones,<br />

<strong>de</strong>téngase antes <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> cruce no marcada. Si no hay<br />

peatones, avance hasta que pueda ver el tránsito que<br />

viene <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la izquierda, pero antes<br />

<strong>de</strong> entrar en la intersección. Después <strong>de</strong> mirar en ambas<br />

direcciones, pue<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> con cuidado cruzando la<br />

intersección, o entrar en ella para girar. Ceda el paso al<br />

tránsito (incluyendo personas caminando o en bicicleta)<br />

que ya circula en la intersección.<br />

YIELD (CEDA EL PASO)—TRIÁNGULO: Esta señal<br />

significa que <strong>de</strong>be reducir la velocidad, y si es necesario<br />

por razones <strong>de</strong> seguridad, <strong>de</strong>tenerse como lo haría ante<br />

una señal <strong>de</strong> alto. Ceda el paso al tránsito que ya<br />

circula (incluyendo personas caminando o en bicicleta)<br />

en la intersección.<br />

DO NOT ENTER (NO ENTRAR)—CUADRADO:<br />

Esta señal le advierte que no entre en sentido contrario a<br />

una carretera o autopista. Si viaja en sentido contrario,<br />

verá esta señal.<br />

<strong>La</strong>s siguientes señales prohíben ciertas acciones. Cuando vea una señal con<br />

un círculo rojo y una raya transversal a través <strong>de</strong> una flecha o símbolo negro,<br />

significa que no <strong>de</strong>be hacer lo que indique el símbolo.<br />

No girar a<br />

la izquierda<br />

No girar a<br />

la <strong>de</strong>recha<br />

No girar en U


Señales regulatorias<br />

<strong>La</strong>s siguientes señales le indican lo que <strong>de</strong>be hacer. Estas señales muestran<br />

al conductor la velocidad máxima permitida u otra acción requerida. <strong>La</strong>s<br />

señales que se muestran a continuación son ejemplos <strong>de</strong> señales regulatorias,<br />

pero hay muchas otras más. <strong>La</strong>s señales regulatorias son rectangulares y<br />

consisten en palabras o símbolos <strong>de</strong> color negro dispuestos sobre un fondo<br />

blanco. Pue<strong>de</strong>n estar puestas individualmente, o con otras señales <strong>de</strong> tránsito.<br />

Usted <strong>de</strong>be obe<strong>de</strong>cer las reglas <strong>de</strong> todas las señales regulatorias.<br />

Velocidad<br />

Esta señal indica la<br />

velocidad máxima a la que<br />

se pue<strong>de</strong> circular en la<br />

carretera <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar<br />

don<strong>de</strong> se encuentra la señal<br />

hasta don<strong>de</strong> se encuentre<br />

una señal diferente.<br />

Se permite girar a la<br />

<strong>de</strong>recha sin <strong>de</strong>tenerse<br />

Esta señal se encuentra<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> las señales <strong>de</strong><br />

alto. El tránsito que vaya a<br />

girar a la <strong>de</strong>recha pue<strong>de</strong><br />

hacerlo sin <strong>de</strong>tenerse. El<br />

resto <strong>de</strong>l tránsito <strong>de</strong>be<br />

<strong>de</strong>tenerse y ce<strong>de</strong>r el paso.<br />

Mantenerse a la <strong>de</strong>recha<br />

A<strong>de</strong>lante hay una isla<br />

divisoria, franja central u<br />

obstrucción. Manténgase<br />

en el lado que indica<br />

la flecha.<br />

Tránsito lento a la <strong>de</strong>recha<br />

Esta señal se usa en<br />

carreteras con varios carriles<br />

para indicar a las personas<br />

que manejan lentamente que<br />

permanezcan en el carril <strong>de</strong><br />

la <strong>de</strong>recha.<br />

No girar en rojo<br />

No pue<strong>de</strong> girar mientras el<br />

semáforo está en rojo. Debe<br />

esperar hasta que cambie<br />

a ver<strong>de</strong>.<br />

Tránsito en un<br />

solo sentido<br />

El tránsito circula<br />

sólo en la dirección <strong>de</strong><br />

la flecha.<br />

Control <strong>de</strong> uso<br />

<strong>de</strong> carril<br />

Estas señales se usan<br />

cuando se requiere una<br />

vuelta o cuando se<br />

permiten las vueltas en<br />

carriles específicos.<br />

Carril central sólo<br />

para girar<br />

El carril central se<br />

pue<strong>de</strong> usar para girar a<br />

la izquierda <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

ambas direcciones.<br />

Indicador <strong>de</strong> cruce <strong>de</strong><br />

ferrocarriles<br />

Estas señales se<br />

utilizan para i<strong>de</strong>ntificar<br />

un cruce <strong>de</strong> vías.<br />

Disminuya la velocidad<br />

y prepárese para<br />

<strong>de</strong>tenerse si el tren está<br />

cerca o está cruzando.<br />

15


Señales <strong>de</strong> advertencia<br />

<strong>La</strong>s señales <strong>de</strong> advertencia se usan para indicarle que se está acercando a<br />

una área con alguna condición peligrosa o don<strong>de</strong> se produce un cambio en las<br />

condiciones <strong>de</strong> la carretera. Como conductor usted es responsable <strong>de</strong> reconocer<br />

y reaccionar a<strong>de</strong>cuadamente a las condiciones cambiantes.<br />

Hay muchas señales <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> color amarillo y forma <strong>de</strong> rombo o<br />

diamante. En esta página no se muestran todas las señales <strong>de</strong> advertencia.<br />

16<br />

Cruce <strong>de</strong> peatones<br />

Esté alerta a las personas<br />

que cruzan su camino.<br />

Reduzca la velocidad y esté<br />

preparado para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Cruce múltiple<br />

Regularmente los ciclistas y<br />

peatones cruzan esta área.<br />

Maneje con precaución y<br />

esté preparado para parar.<br />

Intersección<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentra una<br />

intersección <strong>de</strong> cuatro<br />

direcciones. Esté alerta a los<br />

vehículos que se encuentran<br />

en el cruce y que van a<br />

entrar en la carretera.<br />

Carretera lateral<br />

Indica que hay circulación<br />

<strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha o<br />

<strong>de</strong> la izquierda, según lo<br />

indique la señal. Esté alerta<br />

a los vehículos que van a<br />

entrar en la carretera por<br />

don<strong>de</strong> usted circula.<br />

Curvas cerradas a la<br />

<strong>de</strong>recha y a la izquierda<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentra una<br />

curva muy cerrada hacia la<br />

<strong>de</strong>recha y luego otra hacia<br />

la izquierda .<br />

Curva a la <strong>de</strong>recha<br />

(se indica la<br />

velocidad segura)<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentra una<br />

curva hacia la <strong>de</strong>recha. Es<br />

posible que <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la<br />

señal también se indique la<br />

velocidad segura<br />

recomendada para tal curva.<br />

Curva cerrada a<br />

la <strong>de</strong>recha<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentra una<br />

curva cerrada a la <strong>de</strong>recha .<br />

Advertencia <strong>de</strong> cruce<br />

<strong>de</strong> ferrocarriles<br />

Un cruce <strong>de</strong> vías está<br />

próximo. Mire, escuche y<br />

disminuya la velocidad<br />

porque <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>tenerse.<br />

Carretera sinuosa<br />

A<strong>de</strong>lante la carretera es<br />

sinuosa, con una serie <strong>de</strong><br />

vueltas o curvas.<br />

Tránsito en dos<br />

sentidos a<strong>de</strong>lante<br />

A<strong>de</strong>lante la calle o<br />

carretera <strong>de</strong> un solo<br />

sentido con una franja<br />

central o divisoria<br />

empalma con una carretera<br />

<strong>de</strong> doble sentido. Entonces<br />

compartirá la carretera con<br />

el tránsito que circula en<br />

sentido contrario.


Comienzo <strong>de</strong> carretera<br />

dividida<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentra una<br />

franja central o divisoria que<br />

divi<strong>de</strong> la carretera en dos<br />

calles, cada una <strong>de</strong> las cuales<br />

es <strong>de</strong> un solo sentido.<br />

Manténgase a la <strong>de</strong>recha.<br />

Fin <strong>de</strong> la<br />

carretera dividida<br />

A<strong>de</strong>lante la carretera dividida<br />

se convierte en una sola calle,<br />

con el tránsito circulando en<br />

ambos sentidos. Manténgase a<br />

la <strong>de</strong>recha.<br />

Velocidad recomendada<br />

Es la velocidad segura a la<br />

entrada <strong>de</strong> una carretera o<br />

en una rampa <strong>de</strong> salida.<br />

Reduzca la velocidad<br />

hasta alcanzar la<br />

velocidad indicada.<br />

Semáforo a<strong>de</strong>lante<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentran<br />

semáforos. Reduzca la<br />

velocidad y prepárese<br />

para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Alineación<br />

Se produce un cambio<br />

pronunciado en la dirección<br />

<strong>de</strong> la carretera en el lugar<br />

don<strong>de</strong> se encuentra la señal,<br />

como por ejemplo una curva<br />

cerrada que no es<br />

completamente visible, o la<br />

línea <strong>de</strong>l carril <strong>de</strong>svía un<br />

obstáculo en el camino.<br />

Plaza <strong>de</strong><br />

circulación a<strong>de</strong>lante<br />

Hay una plaza <strong>de</strong> circulación<br />

(intersección) a<strong>de</strong>lante.<br />

Reduzca la velocidad y<br />

prepárese para ce<strong>de</strong>r el paso<br />

al tránsito que está en la<br />

plaza <strong>de</strong> circulación<br />

(vea página 50).<br />

Cruce <strong>de</strong> venados<br />

En esta área es común ver<br />

venados cruzando la carretera.<br />

Esté alerta y disminuya la<br />

velocidad cuando vea venados.<br />

Resbaloso cuando<br />

está mojado<br />

El pavimento está<br />

inusualmente resbaladizo<br />

cuando está mojado.<br />

Reduzca la velocidad, no<br />

frene bruscamente ni cambie<br />

repentinamente su velocidad.<br />

Aumente la distancia entre<br />

usted y el vehículo que<br />

viaja a<strong>de</strong>lante.<br />

Loma<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentra una<br />

loma pronunciada. Pruebe sus<br />

frenos. Es posible que tenga<br />

que cambiar a una marcha <strong>de</strong><br />

velocidad más baja.<br />

Fusión<br />

Tránsito se integra <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

lado que indica la señal. El<br />

conductor que ya se encuentra<br />

en la carretera tiene <strong>de</strong>recho <strong>de</strong><br />

paso, pero los conductores <strong>de</strong><br />

ambos carriles son responsables<br />

<strong>de</strong> integrarse en el tránsito<br />

sin problemas.<br />

Paso <strong>de</strong> baja altura<br />

El cruce elevado tiene altura<br />

baja. No continúe si<br />

su vehículo es más alto que<br />

el cruce.<br />

Reducción <strong>de</strong>l número<br />

<strong>de</strong> carriles<br />

A<strong>de</strong>lante termina el carril<br />

indicado. Los conductores que<br />

se encuentren en él <strong>de</strong>ben<br />

entrar en el carril adyacente tan<br />

pronto sea posible. Los<br />

conductores en el carril <strong>de</strong> la<br />

izquierda <strong>de</strong>ben permitir que<br />

otros vehículos entren<br />

sin problemas.<br />

17


Señales <strong>de</strong> zonas escolares<br />

Cuando vea una señal en forma <strong>de</strong> pentágono con líneas <strong>de</strong> cruce para<br />

peatones, significa que a<strong>de</strong>lante se encuentra un cruce escolar. Reduzca la<br />

velocidad. Prepárese para <strong>de</strong>tenerse. Obe<strong>de</strong>zca las señales <strong>de</strong> los guardias <strong>de</strong>l<br />

cruce que ayudan a los estudiantes a cruzar la calle:<br />

AHEAD<br />

O O<br />

XX AM<br />

TO XX PM<br />

• Una zona escolar comienza con la señal SCHOOL (ESCUELA) y termina<br />

con la señal END SCHOOL ZONE (FIN ZONA ESCOLAR) u otra señal <strong>de</strong><br />

velocidad máxima tal como SPEED 30 (VELOCIDAD MÁXIMA 30).<br />

• Algunas señales <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong> zona escolar están indicadas con luces amarillas<br />

intermitentes a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las señales <strong>de</strong> velocidad máximas.<br />

• Pue<strong>de</strong> haber señales para indicarle los días y el horario <strong>de</strong> velocidad reducida<br />

o si la velocidad reducida se aplica en todo momento.<br />

• También pue<strong>de</strong> haber señales indicando que las multas <strong>de</strong> tránsito se<br />

duplican en una zona escolar.<br />

Zona escolar Cruce escolar<br />

Otras señales <strong>de</strong> escuela son las señales <strong>de</strong> advertencia en forma <strong>de</strong><br />

pentágono. Una señal <strong>de</strong> advertencia pentagonal sin el cruce <strong>de</strong> peatones<br />

significa que usted se está aproximando a una escuela o a un cruce escolar. Una<br />

señal pentagonal con el cruce <strong>de</strong> peatones o una flecha indicando el cruce<br />

significa que usted se encuentra en un cruce escolar.<br />

Estas señales son muy importantes. Disminuya la velocidad. Mire si hay<br />

niños y esté preparado para <strong>de</strong>tenerse. Recuer<strong>de</strong> que a menudo los niños son<br />

muy impre<strong>de</strong>cibles.<br />

<strong>La</strong>s señales que se muestran arriba son <strong>de</strong> color amarillo/ver<strong>de</strong> brillante.<br />

También encontrará señales pentagonales <strong>de</strong> color amarillo.<br />

Para obtener más información acerca <strong>de</strong> la circulación en zonas escolares,<br />

consulte Zonas escolares en la página 74.<br />

18<br />

O


Señales <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> trabajo<br />

<strong>La</strong>s señales anaranjadas se usan para indicar zonas <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong><br />

trabajo. REDUZCA LA VELOCIDAD CUANDO VEA ESTAS SEÑALES.<br />

Una señal que indique la presencia <strong>de</strong> un ban<strong>de</strong>rillero más a<strong>de</strong>lante pue<strong>de</strong><br />

mostrar el símbolo <strong>de</strong>l ban<strong>de</strong>riller, con una señal en la mano o con las palabras<br />

“Flagger Ahead” (Ban<strong>de</strong>rillero a<strong>de</strong>lante)<br />

Los ban<strong>de</strong>rilleros usan y<br />

gestos para indicarle en qué<br />

dirección <strong>de</strong>be circular, que<br />

reduzca la velocidad, o que se<br />

<strong>de</strong>tenga. Siga sus instrucciones.<br />

Se pue<strong>de</strong>n usar barriles,<br />

conos y tubos para mantener<br />

al tránsito fuera <strong>de</strong> las zonas<br />

<strong>de</strong> trabajo peligrosas que<br />

presenta la carretera. Junto<br />

con las señales y marcas en la<br />

carretera, estos artículos lo<br />

SLOW STOP<br />

guían para que se <strong>de</strong>splace con seguridad por el área <strong>de</strong> trabajo. Respételas tal<br />

como lo haría con cualquier otro dispositivo para el control <strong>de</strong>l tránsito.<br />

Se pue<strong>de</strong>n usar barreras para evitar que el tránsito entre en carreteras<br />

cerradas o en otras áreas don<strong>de</strong> es peligroso manejar.<br />

En las zonas <strong>de</strong> trabajo se pue<strong>de</strong>n usar semáforos temporales. Una señal <strong>de</strong><br />

advertencia con el símbolo <strong>de</strong> una señal <strong>de</strong> tránsito se utiliza para alertarlo.<br />

Una línea blanca en la carretera le indica don<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse en una luz roja.<br />

19


Señales <strong>de</strong> cruce <strong>de</strong> ferrocarriles<br />

<strong>La</strong> señal <strong>de</strong> ADVERTENCIA DE AVANCE <strong>de</strong> ferrocarril (Figura A) tiene<br />

una forma especial para advertirle con anticipación que a<strong>de</strong>lante se encuentra<br />

un cruce <strong>de</strong> ferrocarril. Le indica que mire, escuche y reduzca la velocidad<br />

porque es posible que necesite <strong>de</strong>tenerse. ¡Recuer<strong>de</strong> que el tren pue<strong>de</strong> pasar en<br />

cualquier momento!<br />

En el cruce mismo se usa una CRUZ DE AVISO (Figura B). Si hay más <strong>de</strong><br />

una vía, una señal <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cruz <strong>de</strong> aviso indica el número <strong>de</strong> vías.<br />

En muchos cruces se colocan luces rojas <strong>de</strong>stellantes junto con las<br />

CRUCES DE AVISO (Figura C). Cuando estas luces comienzan a <strong>de</strong>stellar es<br />

que se acerca un tren. DETÉNGASE.<br />

Algunos cruces también tienen barreras que se utilizan junto con las luces<br />

rojas <strong>de</strong>stellantes (Figura D). Deténgase antes <strong>de</strong> que la barrera baje en su lado<br />

<strong>de</strong> la vía férrea. No trate <strong>de</strong> ganarle a las barras ni <strong>de</strong> esquivarlas cuando estén<br />

abajo o cuando estén subiendo.<br />

Figura A<br />

Advertencia<br />

anticipada<br />

Señales <strong>de</strong> guía e información<br />

<strong>La</strong>s señales <strong>de</strong> ruta le indican en<br />

qué ruta se encuentra y si la carretera<br />

es una carretera interestatal, una ruta<br />

nacional o una carretera estatal.<br />

20<br />

Figura B<br />

Cruz <strong>de</strong><br />

aviso<br />

Figura C<br />

Luz<br />

<strong>de</strong>stellante<br />

Carretera<br />

Interestatal<br />

Ruta<br />

Nacional<br />

Figura D<br />

Barrera con<br />

luz <strong>de</strong>stellante<br />

Carretera<br />

Estatal


<strong>La</strong>s señales ver<strong>de</strong>s que se muestran son ejemplos <strong>de</strong> señales <strong>de</strong> guía o <strong>de</strong><br />

información. Estas señales le indican la salida correcta en una carretera, le<br />

muestran la dirección hacia carreteras o ciuda<strong>de</strong>s o le indican don<strong>de</strong> hay una<br />

ruta para ciclistas. El número <strong>de</strong> una señal <strong>de</strong> salida le ayuda a saber la salida<br />

que necesita tomar.<br />

Corredores <strong>de</strong> Seguridad<br />

Los corredores <strong>de</strong> seguridad son tramos <strong>de</strong> una carretera estatal o local que<br />

tienen más choques <strong>de</strong> tránsito que la inci<strong>de</strong>ncia promedio en todo el estado<br />

para este tipo <strong>de</strong> carretera. En estos tramos se <strong>de</strong>ben colocar las señales<br />

“Corredores <strong>de</strong> Seguridad” o “Corredores <strong>de</strong> Seguridad para Camiones”. <strong>La</strong><br />

señal “Corredores <strong>de</strong> Seguridad para Camiones” significa que la inci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong><br />

choques que involucran a vehículos comerciales es alta <strong>de</strong>bido a errores<br />

cometidos por camiones u otros vehículos.<br />

Se pi<strong>de</strong> a los conductores presentar mayor atención y que obe<strong>de</strong>zcan<br />

cuidadosamente todas las leyes <strong>de</strong> tránsito cuando conduzcan por estas áreas.<br />

Entre las medidas típicas que se adoptan para aumentar la seguridad en los<br />

corredores <strong>de</strong> seguridad se encuentran la exigencia más frecuente <strong>de</strong>l<br />

cumplimiento <strong>de</strong> las leyes, mejoras <strong>de</strong> ingeniería <strong>de</strong> bajo costo y esfuerzos<br />

<strong>de</strong> educación tales como eventos realizados a través <strong>de</strong> los medios <strong>de</strong><br />

comunicación, folletos y distribución <strong>de</strong> carteles.<br />

Los corredores <strong>de</strong> seguridad siempre se i<strong>de</strong>ntifican con señales. En la<br />

mayoría <strong>de</strong> los casos, se coloca una segunda señal mediante la que se solicita a<br />

los conductores que enciendan sus luces por motivos <strong>de</strong> seguridad. <strong>La</strong>s multas<br />

<strong>de</strong> tránsito que se cobran en los corredores <strong>de</strong> seguridad don<strong>de</strong> se ha colocado<br />

señales para i<strong>de</strong>ntificar estas áreas son dos veces más altas. El costo <strong>de</strong> las<br />

multas <strong>de</strong> tránsito será <strong>de</strong>l doble en los corredores <strong>de</strong> seguridad don<strong>de</strong> haya<br />

señales que así lo indiquen.<br />

Señales <strong>de</strong> zonas históricas, culturales y recreativas<br />

<strong>La</strong>s señales <strong>de</strong> color café, como las que se muestran a continuación, indican<br />

lugares históricos y culturales. También indican vistas panorámicas, áreas para<br />

comer en el campo y parques.<br />

21


Señales <strong>de</strong> servicios para los conductores<br />

<strong>La</strong>s señales azules le indican los servicios o instalaciones que se encuentran<br />

a lo largo <strong>de</strong> la carretera. Estas señales pue<strong>de</strong>n indicarle que en la siguiente<br />

salida hay gasolineras, restaurantes y lugares <strong>de</strong> hospedaje, que a<strong>de</strong>lante se<br />

encuentra una área <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso o un teléfono. Una señal azul también pue<strong>de</strong><br />

indicar la ruta hacia un hospital. Una señal con el símbolo <strong>de</strong> una silla <strong>de</strong><br />

ruedas significa que pue<strong>de</strong> encontrar una instalación o área <strong>de</strong> estacionamiento<br />

accesible para personas discapacitadas.<br />

Semáforos<br />

Los semáforos se utilizan para controlar el paso <strong>de</strong> los conductores <strong>de</strong><br />

vehículos y <strong>de</strong> los peatones en algunas intersecciones y en cruces a mitad <strong>de</strong> la<br />

cuadra. <strong>La</strong>s señales promueven la mejor circulación <strong>de</strong>l tránsito por las<br />

carreteras congestionadas al asignar el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso. En general, si un<br />

semáforo no funciona, <strong>de</strong>téngase como lo haría cuando se encuentra con<br />

señales <strong>de</strong> alto en todas las direcciones. <strong>La</strong> cortesía común indica que el<br />

conductor que se <strong>de</strong>tiene primero es el que tiene <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso. Sin<br />

embargo, tenga cuidado en todo momento y asegúrese <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> avanzar<br />

con seguridad a pesar <strong>de</strong> ser el primer vehículo en llegar a<br />

la intersección.<br />

• <strong>La</strong> luz roja continua significa “alto.” <strong>La</strong>s mismas reglas<br />

que se aplican a una luz roja constante se aplican a una<br />

flecha roja constante. Deténgase antes <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> alto<br />

marcada en la carretera. Si no hay una línea <strong>de</strong> alto,<br />

<strong>de</strong>téngase antes <strong>de</strong>l cruce <strong>de</strong> peatones más cercano, o antes<br />

<strong>de</strong> entrar a la intersección en el caso <strong>de</strong> que no haya cruce.<br />

Los peatones que se encuentren frente a una luz roja no<br />

<strong>de</strong>ben bajar a la calle a menos que una señal <strong>de</strong> peatón<br />

indique lo contrario.<br />

Cuando vaya a entrar a una calle <strong>de</strong> dos sentidos, con<br />

mucho cuidado pue<strong>de</strong> girar a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tenerse. Pue<strong>de</strong> girar a la <strong>de</strong>recha a menos que una señal o un policía le<br />

indique que no <strong>de</strong>be hacerlo con luz roja. Ceda el paso a los peatones, los<br />

ciclistas y el tránsito en la intersección.<br />

Cuando vaya a entrar en una calle <strong>de</strong> un solo sentido, pue<strong>de</strong> girar a la <strong>de</strong>recha<br />

o a la izquierda en la dirección <strong>de</strong>l tránsito, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse con la luz<br />

roja. Ceda el paso si es necesario.<br />

22


• <strong>La</strong> luz amarilla continua significa “precaución”. El semáforo está a punto <strong>de</strong><br />

cambiar a rojo. No entre en una intersección mientras el semáforo tiene la luz<br />

amarilla continua, a menos que esté muy cerca y no pueda <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong> manera<br />

segura. <strong>La</strong>s mismas reglas aplican a la flecha amarilla continua. Los peatones<br />

que se encuentren enfrente <strong>de</strong> una luz amarilla no <strong>de</strong>ben cruzar la calle, a<br />

menos que una señal para peatones les indique que pue<strong>de</strong>n hacerlo.<br />

• <strong>La</strong> luz ver<strong>de</strong> continua significa “avanzar”. Entre con cuidado a<br />

la intersección. Mire hacia ambas direcciones para asegurarse <strong>de</strong> que ningún<br />

vehículo trate <strong>de</strong> pasarse la luz roja. Una flecha ver<strong>de</strong> significa que el girar está<br />

“protegido”. Si no hay una flecha ver<strong>de</strong>, el tránsito que gira a la izquierda o a la<br />

<strong>de</strong>recha esta “permitido” (vea Semáforos <strong>de</strong> Circulación Permitida/Protegida<br />

<strong>de</strong>bajo). Los peatones que se encuentren enfrente <strong>de</strong> una luz ver<strong>de</strong> <strong>de</strong>ben<br />

cruzar la calle en un cruce para peatones marcado o no marcado, a menos que<br />

una señal para peatones les indique que no pue<strong>de</strong>n hacerlo.<br />

Semáforos <strong>de</strong> circulación protegida/permitida<br />

En muchos lugares <strong>de</strong> las calles y carreteras,<br />

los conductores pue<strong>de</strong>n ver lo que se conoce<br />

como semáforos <strong>de</strong> circulación “protegida/<br />

permitida”. Circulación protegida (flecha<br />

ver<strong>de</strong>) significa que la maniobra que va a<br />

realizar con su vehículo tiene preferencia.<br />

Circulación permitida (luz redonda ver<strong>de</strong>) significa que pue<strong>de</strong> hacer la<br />

maniobra indicada en la señal, pero, si va a girar, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito<br />

que se acerca y a los peatones.<br />

El letrero reglamentario blanco (como se muestra arriba) le recuerda que<br />

está permitido girar, pero que NO estará protegido al momento <strong>de</strong> girar cuando<br />

sólo se muestra una luz redonda ver<strong>de</strong>. Debe ce<strong>de</strong>r el paso al resto <strong>de</strong>l tránsito<br />

y a los peatones.<br />

Luz redonda roja – Una luz roja significa ALTO. Deténgase<br />

y permanezca <strong>de</strong>tenido, excepto en el caso <strong>de</strong> giros permitidos<br />

con luz roja (consulte otra vez la página 22).<br />

Flecha roja – Una flecha roja significa ALTO. Deténgase y<br />

permanezca <strong>de</strong>tenido, excepto en el caso <strong>de</strong> giros permitidos<br />

con luz roja (consulte otra vez la página 22).<br />

Luz redonda roja <strong>de</strong>stellante – Una luz roja <strong>de</strong>stellante<br />

significa lo mismo que una luz <strong>de</strong> alto. Deténgase<br />

completamente. Mire a ambos lados <strong>de</strong> la carretera,<br />

ceda el paso al tránsito y los peatones y avance cuando sea<br />

seguro hacerlo.<br />

Luz redonda amarilla – Una luz amarilla continua le advierte<br />

que la luz está a punto <strong>de</strong> cambiar a rojo. Todo el tránsito que<br />

circule <strong>de</strong> frente a esta luz se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tener. Mantenga claro la<br />

intersección. No ingrese a la intersección si pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse<br />

<strong>de</strong> manera segura.<br />

23


Flecha amarilla continua – El giro a la izquierda protegido<br />

está a punto <strong>de</strong> terminar. Los vehículos que están girando hacia<br />

la izquierda <strong>de</strong>ben pasar la intersección. Esté preparado para<br />

obe<strong>de</strong>cer la siguiente señal, que podría ser la flecha roja con<br />

una luz ver<strong>de</strong> o roja.<br />

Luz redonda amarilla <strong>de</strong>stellante – Una señal amarilla<br />

redonda e intermitente significa que <strong>de</strong>be reducir la velocidad y<br />

continuar con precaución.<br />

Flecha amarilla <strong>de</strong>stellante – Esta señal se usa en áreas<br />

limitadas. Significa que los giros a la izquierda están permitidos,<br />

pero primero <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito que circula en<br />

sentido contrario y a los peatones.<br />

Luz redonda ver<strong>de</strong> – Una luz ver<strong>de</strong> significa “AVANZAR”,<br />

pero antes <strong>de</strong> hacerlo <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar que pasen los vehículos,<br />

bicicletas o peatones que aún quedan en la intersección. Toda la<br />

circulación – <strong>de</strong>recho, giro a la izquierda o a la <strong>de</strong>recha – está<br />

permitida. Recuer<strong>de</strong> que si va a girar a la izquierda <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el<br />

paso al tránsito que circula en sentido contrario y a los peatones.<br />

Flecha ver<strong>de</strong> – <strong>La</strong> flecha ver<strong>de</strong> que aparece junto con una luz<br />

roja o ver<strong>de</strong> le permite hacer un giro “protegido”; el tránsito<br />

que circula en sentido contrario <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse. No avance en<br />

línea recta.<br />

Radar fotográfico para Luces Rojas<br />

Ciertas ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Oregon tienen programas <strong>de</strong> radar fotográfico para<br />

señales <strong>de</strong> tránsito. Se <strong>de</strong>be colocar señales en estas áreas. El equipo <strong>de</strong> radar<br />

fotográfico toma una fotografía <strong>de</strong>l vehículo y <strong>de</strong>l conductor cuando el<br />

vehículo no obe<strong>de</strong>ce los señales <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l tránsito. Si recibe una la persona<br />

que conducía el vehículo, existen procedimientos que pue<strong>de</strong> seguir ante la corte<br />

para impugnar la citación.<br />

Control <strong>de</strong> acceso a autopistas<br />

Los controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas se colocan en las rampas <strong>de</strong><br />

acceso a la autopista para ayudar a prevenir las condiciones que exigen reducir<br />

la velocidad o <strong>de</strong>tenerse y continuar, condiciones con las que con frecuencia se<br />

encuentran a <strong>de</strong>terminadas horas <strong>de</strong>l día quienes viajan por las autopistas.<br />

Los controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas son similares a los semáforos<br />

ubicados en las intersecciones, con excepción <strong>de</strong> que sólo tienen luces rojas y<br />

ver<strong>de</strong>s. El controlador <strong>de</strong> acceso a autopistas alterna entre la luz roja y la luz<br />

ver<strong>de</strong> cada <strong>de</strong>terminada cantidad <strong>de</strong> segundos, permitiéndole a un vehículo<br />

ingresar a la autopista cuando la luz está en ver<strong>de</strong>. Sólo un vehículo pue<strong>de</strong><br />

pasar cada vez que se encien<strong>de</strong> la luz ver<strong>de</strong>. En el caso <strong>de</strong> las rampas <strong>de</strong><br />

múltiples carriles, hay un controlador <strong>de</strong> acceso a autopistas para cada carril.<br />

24


Posiblemente tenga que esperar en la rampa algunos minutos más, pero<br />

usualmente esta espera se ve recompensada cuando ingresa a la autopista y se<br />

da cuenta <strong>de</strong> que la circulación es más rápida y uniforme, ya que se reduce el<br />

número <strong>de</strong> vehículos que tratan <strong>de</strong> ingresar a la autopista al mismo tiempo.<br />

Semáforos para peatones: No avanzar/Avanzar<br />

Estos son semáforos especiales <strong>de</strong> no avanzar/<br />

avanzar para los peatones. Cuando sea necesario,<br />

los peatones <strong>de</strong>ben obe<strong>de</strong>cer estas señales y no los<br />

semáforos con luces <strong>de</strong> color rojo, amarillo y<br />

ver<strong>de</strong>. Los peatones que se encuentren frente a un<br />

semáforo que indique WALK (AVANZAR) o tenga<br />

la figura <strong>de</strong> un “hombre caminando” (blanco)<br />

pue<strong>de</strong>n comenzar legalmente a cruzar la calle. Si<br />

una señal DON’T WALK (NO AVANZAR) o con<br />

una “mano levantada” (naranja) se encuentra intermitente o encendida, los<br />

peatones no <strong>de</strong>ben comenzar a cruzar la intersección. Los peatones que se<br />

encuentren en el cruce <strong>de</strong> peatones cuando la señal “DON’T WALK” o con una<br />

“mano levantada” se encuentre intermitente <strong>de</strong>ben continuar cruzando la calle.<br />

Marcas en el pavimento<br />

<strong>La</strong>s marcas pintadas en la carretera le indican dón<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>be <strong>conducir</strong>, las condiciones que se aproximan tales<br />

como una señal <strong>de</strong> alto o cruce para peatones o el tipo<br />

<strong>de</strong> tránsito permitido.<br />

Cruce <strong>de</strong> peatones son líneas blancas que<br />

indican el área por la que los peatones pue<strong>de</strong>n<br />

cruzar la carretera. Conduzca con precaución y<br />

esté listo para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Línea <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención es una línea constante<br />

que atraviesa su carril para indicarle el punto<br />

don<strong>de</strong> <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse.<br />

Señal para ce<strong>de</strong>r el paso es una fila<br />

<strong>de</strong> triángulos sobre su carril, que apuntan<br />

hacia su vehículo, indicando el punto en Dos carriles<br />

el que usted <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso.<br />

Una línea amarilla central, discontinua o continua,<br />

significa que hay uno o más carriles con tránsito circulando<br />

en cada dirección.<br />

Una línea amarilla continua en su carril significa<br />

que no pue<strong>de</strong> rebasar. Si se prohibe rebasar en las dos<br />

direcciones <strong>de</strong>l tránsito, verá dos líneas amarillas<br />

continuas, una en cada carril opuesto (vea la<br />

ilustración <strong>de</strong> los “dos carriles” a la <strong>de</strong>recha).<br />

No cruce la línea central en una zona don<strong>de</strong> no<br />

se permita el paso para rebasar a otro vehículo.<br />

No rebasar<br />

25


Pue<strong>de</strong> cruzarla si el lado <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la<br />

carretera está bloqueado o si va a girar<br />

a la izquierda para entrar o salir <strong>de</strong> un<br />

callejón, intersección, camino privado<br />

o vía <strong>de</strong> acceso.<br />

<strong>La</strong>s franjas blancas separan los<br />

carriles <strong>de</strong> circulación en la misma<br />

dirección (sea como entre carriles en<br />

una calle <strong>de</strong> un sentido.)<br />

Una línea blanca continua, <strong>de</strong><br />

bor<strong>de</strong> o <strong>de</strong> niebla, sirven como guía,<br />

especialmente en la noche o cuando<br />

hay mal tiempo, para que los<br />

conductores no se salgan <strong>de</strong> la<br />

carretera. <strong>La</strong>s líneas blancas continuas<br />

anchas también se pue<strong>de</strong>n usar para<br />

canalizar o dirigir el tránsito hacia<br />

carriles específicos o en intersecciones.<br />

Una línea blanca se pue<strong>de</strong> cruzar sólo<br />

con mucha precaución.<br />

Una línea blanca continua doble<br />

significa que no está permitido<br />

cambiar <strong>de</strong> carril. Permanezca en el<br />

carril en el que se encuentra hasta que la<br />

línea <strong>de</strong> separación <strong>de</strong> carriles cambie a<br />

estilo normal.<br />

Una línea blanca continua con el<br />

símbolo <strong>de</strong> una bicicleta al lado <strong>de</strong> la<br />

carretera significa que es una área<br />

exclusiva para el tránsito <strong>de</strong> ciclistas.<br />

Los ciclistas <strong>de</strong>ben viajar en la misma<br />

dirección que la <strong>de</strong>l tránsito adyacente.<br />

<strong>La</strong>s líneas y bandas diagonales<br />

amarillas o blancas se pue<strong>de</strong>n usar<br />

para marcar objetos fijos o camellones<br />

<strong>de</strong> separación en la carretera que se<br />

encuentra a<strong>de</strong>lante.<br />

El carril <strong>de</strong> giro a la izquierda<br />

(compartido) en ambos sentidos se<br />

utiliza para realizar giros a la izquierda.<br />

Si existe un carril <strong>de</strong> giro a la<br />

izquierda para realizar giros a la<br />

izquierda, no gire a la izquierda <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

otro carril. Entre en un carril para girar<br />

en ambos sentidos solo inmediatamente<br />

antes <strong>de</strong> girar. Si entra en este carril antes, pue<strong>de</strong> interferir con otro conductor<br />

que <strong>de</strong>see usar este carril. Permanezca en el carril hasta que el tránsito esté<br />

libre y pueda realizar su giro a la izquierda en forma segura.<br />

26<br />

Control <strong>de</strong> carril<br />

Cuatro carriles<br />

Carril <strong>de</strong> giro a la izquierda<br />

en ambos sentidos


Pue<strong>de</strong> ingresar a un carril <strong>de</strong> giro a la izquierda <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una calle o avenida<br />

lateral y <strong>de</strong>tenerse a esperar que el tránsito esté libre antes <strong>de</strong> ingresar al carril<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha. Asegúrese <strong>de</strong> que el carril <strong>de</strong> giro a la izquierda esté libre en<br />

ambas direcciones antes <strong>de</strong> ingresar al mismo. Mientras espera, <strong>de</strong>be estar<br />

alerta <strong>de</strong> los vehículos que están a<strong>de</strong>lante suyo, en el mismo carril, cuando<br />

empiezan a girar a la izquierda. Es ilegal <strong>conducir</strong> en el carril <strong>de</strong> giro a la<br />

izquierda; no utilice este carril para acelerar y unirse al tráfico o para pasar<br />

automóviles para acce<strong>de</strong>r a un carril <strong>de</strong> giro en una intersección.<br />

Cruce <strong>de</strong> ferrocarriles<br />

Los cruces <strong>de</strong> ferrocarriles tienen<br />

marcas en el pavimento que incluyen<br />

una gran “X”, las letras “RR”, una<br />

franja <strong>de</strong> acceso prohibido y una línea<br />

<strong>de</strong> alto. No <strong>de</strong>ben suce<strong>de</strong>r colisiones<br />

en los cruces <strong>de</strong> ferrocarril. Cuando<br />

suce<strong>de</strong>n, usualmente es porque los<br />

conductores no prestan atención a los<br />

semáforos, marcas en el pavimento y<br />

otros señales <strong>de</strong> aviso. No intente<br />

cruzar el cruce <strong>de</strong> ferrocarril a menos<br />

que esté seguro <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> llegar al<br />

otro lado en forma segura.<br />

Varios semáforos y señales<br />

marcan los cruces <strong>de</strong> ferrocarriles.<br />

Cuando vea una <strong>de</strong> ellas, reduzca la velocidad, observe, y escuche, porque es<br />

posible que tenga que <strong>de</strong>tenerse. RECUERDE, LOS TRENES NO SE<br />

PUEDEN DETENER RÁPIDAMENTE.<br />

Debe hacer Alto antes <strong>de</strong> las vías <strong>de</strong>l ferrocarril si:<br />

• Se activan las luces intermitentes.<br />

• Se baja la barrera.<br />

• El ban<strong>de</strong>rillero le indica que se <strong>de</strong>tenga.<br />

• Pue<strong>de</strong> ver claramente el tren que se acerca, y éste está tan cerca <strong>de</strong>l<br />

cruce que sería peligroso tratar <strong>de</strong> cruzar.<br />

• Hay una señal <strong>de</strong> alto, aunque no vea que se acerca un tren.<br />

Cuando <strong>de</strong>ba <strong>de</strong> hacer alto, <strong>de</strong>téngase en la línea <strong>de</strong> alto que está claramente<br />

marcada. Algunas colisiones suce<strong>de</strong>n cuando los conductores se <strong>de</strong>tienen sobre<br />

o <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong> las vías. Si no hay una línea <strong>de</strong> alto, <strong>de</strong>téngase al menos<br />

15 pies, pero no más <strong>de</strong> 50 pies <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong> la vía más cercana.<br />

Después <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse, no comience a avanzar hacia las vías hasta que esté<br />

seguro <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> hacerlo sin problemas. ES ILEGAL ATRAVESAR,<br />

CONDUCIR ALREDEDOR O DEBAJO DE UNA BARRA O BARRERA DE<br />

CRUCE CUANDO SE ENCUENTRE ABAJO, SE ESTÉ ABRIENDO O<br />

ESTÉ CERRADA.<br />

27


Algunos vehículos, tales como los autobuses escolares y camiones que<br />

transportan materiales peligrosos, <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse en todos los cruces <strong>de</strong><br />

ferrocarril. Si viaja <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> estos vehículos prepárese para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Tranvías y trenes livianos<br />

Los tranvías y trenes livianos funcionan sobre vías que se encuentran en la<br />

carretera y generalmente reciben energía a través <strong>de</strong> cables aéreos. Usted <strong>de</strong>be<br />

tener mucho cuidado al cruzar estas vías o al compartir la carretera con tranvías<br />

o trenes livianos. Estos vehículos no pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>tenerse rápidamente ni virar<br />

bruscamente para esquivar automóviles.<br />

Cuando conduzca en una calle compartida con un tranvía o con un tren<br />

liviano:<br />

• Espere la señal para girar a la izquierda; un tranvía o un tren pue<strong>de</strong><br />

aproximarse por su izquierda <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted.<br />

• Verifique que no haya trenes antes <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> carril. No vire<br />

bruscamente hacia otro carril con vías para pasar a otro vehículo.<br />

• Cuando estacione en calzadas con tranvías o trenes livianos, estacione<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la línea que divi<strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong> la vía para<br />

evitar colisiones con tranvías y trenes livianos. Si no hubiese línea<br />

divisoria, <strong>de</strong>je al menos cuatro pies <strong>de</strong> distancia hasta las vías.<br />

• Tenga cuidado cuando pase un tranvía o un tren <strong>de</strong>tenido. Los<br />

pasajeros que <strong>de</strong>sciendan <strong>de</strong> los mismos pue<strong>de</strong>n cruzar frente al tren e<br />

interponerse en su carril.<br />

• Preste especial atención a los ciclistas que viajen o crucen las vías. <strong>La</strong>s<br />

vías pue<strong>de</strong>n hacer que los ciclistas pierdan el control.<br />

Cuando se aproxime a las vías en una intersección:<br />

• Disminuya la velocidad y mire hacia ambos lados antes <strong>de</strong> cruzar.<br />

• NUNCA se <strong>de</strong>tenga sobre las vías ni <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l área protegida por las<br />

barreras. Permanezca <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las marcas <strong>de</strong> la carretera.<br />

• No intente cruzar las barreras cuando éstas se encuentren bajas.<br />

• En el caso <strong>de</strong> cruces <strong>de</strong> ferrocarril que no tengan barreras, permanezca<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las líneas <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención indicadas sobre el pavimento.<br />

• NUNCA intente “ganarle al tren” en una intersección. Los trenes no<br />

pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>tenerse rápidamente.<br />

28


Sección 3<br />

Reglas <strong>de</strong><br />

la carretera<br />

Aún durante un viaje corto, usted pue<strong>de</strong> encontrar muchas condiciones<br />

peligrosas. <strong>La</strong>s estadísticas muestran que la mitad <strong>de</strong> las colisiones ocurren<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 25 millas <strong>de</strong>l hogar.<br />

<strong>La</strong>s reglas para <strong>conducir</strong> en la carretera son aquellas leyes y prácticas que<br />

promueven la circulación segura y eficiente <strong>de</strong> los vehículos. Estas reglas<br />

incluyen cómo poner en marcha, hacer señales, girar, rebasar, pasar y <strong>de</strong>tenerse.<br />

Aprenda y obe<strong>de</strong>zca las reglas para <strong>conducir</strong> en la carretera; ceda el paso<br />

a otros conductores para evitar colisiones; siempre observe cuidadosamente<br />

las señales <strong>de</strong> advertencias e información y sea un conductor cortés. Todo<br />

esto le ayudará a evitar que tome <strong>de</strong>cisiones apresuradas o hacer maniobras<br />

<strong>de</strong> repente.<br />

Reglamentos <strong>de</strong> velocidad<br />

<strong>La</strong> velocidad a la que viaja <strong>de</strong>termina el tiempo que tiene para actuar o<br />

reaccionar y el tiempo que tardará en <strong>de</strong>tenerse completamente. Mientras más<br />

rápido viaje, menos tiempo tendrá para <strong>de</strong>tectar peligros, calcular la velocidad<br />

<strong>de</strong> otros vehículos y reaccionar para evitar los errores <strong>de</strong> otros conductores.<br />

<strong>La</strong> regla básica<br />

<strong>La</strong> regla básica dispone que usted <strong>de</strong>be <strong>conducir</strong> a una velocidad razonable<br />

y cuidadosa. Esta regla básica aplica en todas las calles y carreteras, aún en las<br />

que se hayan establecido límites máximos <strong>de</strong> velocidad.<br />

Para obe<strong>de</strong>cer la regla básica necesita pensar en su velocidad en relación<br />

con el tránsito (inclusive peatones y ciclistas), la superficie y el ancho <strong>de</strong> la<br />

carretera, los riesgos <strong>de</strong> las intersecciones, el clima, la visibilidad y todas las<br />

otras condiciones que pue<strong>de</strong>n afectar la seguridad.<br />

Si usted conduce a una velocidad que no es segura para las condiciones<br />

existentes <strong>de</strong> cualquier área, en cualquier momento, aún cuando esté<br />

conduciendo por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l límite <strong>de</strong> velocidad, usted estará violando la regla<br />

básica. <strong>La</strong> regla básica no le permite sobrepasar los límites <strong>de</strong> velocidad.<br />

Límites <strong>de</strong> velocidad<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la regla básica, Oregon posee límites <strong>de</strong> velocidad en algunas<br />

zonas o en algunos tipos <strong>de</strong> carreteras. El límite <strong>de</strong> velocidad es la velocidad<br />

máxima consi<strong>de</strong>rada segura para un área bajo condiciones i<strong>de</strong>ales <strong>de</strong> manejo.<br />

Usted podrá ser citado si conduce a una velocidad superior a esos límites.<br />

29


30<br />

Los siguientes límites <strong>de</strong> velocidad se encuentran estipulados por la ley<br />

para las áreas especificadas, aunque se exhiban o no. Debe obe<strong>de</strong>cerlas a<br />

menos que se indique otra velocidad.<br />

15 MILLAS POR HORA<br />

• Cuando maneja en callejones.<br />

20 MILLAS POR HORA<br />

• En los distritos comerciales.<br />

• Cuando maneja en zonas escolares (Vea Zonas escolares,<br />

página 74).<br />

25 MILLAS POR HORA<br />

• En los distritos resi<strong>de</strong>nciales.<br />

• En parques públicos.<br />

55 MILLAS POR HORA<br />

• En todas las carreteras y autopistas no comprendidas en<br />

otra <strong>de</strong>finición.<br />

LÍMITES DE VELOCIDAD EN AUTOPISTAS<br />

INTERESTATALES<br />

• El límite <strong>de</strong> velocidad variará en las autopistas interestatales<br />

pero pue<strong>de</strong> indicarse con un máximo <strong>de</strong> hasta 70 millas<br />

por hora.<br />

Límite máximo en zonas costeras – si se permite vehículos, la velocidad<br />

máxima es <strong>de</strong> 25 millas por hora en todos los lugares.<br />

Camiones y vehículos <strong>de</strong> transportación <strong>de</strong> pasajeros – Estos vehículos<br />

tienen un límite máximo especial establecido por ley. <strong>La</strong> velocidad máxima<br />

es 65 millas por hora, pero el límite pue<strong>de</strong> variarse.<br />

Radar fotográfico (Sobrepasar <strong>de</strong> velocidad)<br />

Ciertas áreas <strong>de</strong> Oregon tienen programas <strong>de</strong> radar fotográfico. El equipo<br />

<strong>de</strong> radar fotográfico toma una fotografía <strong>de</strong>l vehículo y <strong>de</strong>l conductor cuando el<br />

vehículo exce<strong>de</strong> la velocidad permitida. Si recibe una citación y usted no es<br />

quien conducía el vehículo, hay pasos que pue<strong>de</strong> tomar ante la corte para<br />

impugnar la citación.


Conductores lentos<br />

Cuando viaje a una velocidad menor que la normal, <strong>de</strong>be usar el carril <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>recha o manejar lo más cerca posible a la orilla o extremo <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la<br />

carretera, a menos que esté a punto <strong>de</strong> girar a la izquierda.<br />

Tenga cuidado <strong>de</strong> no provocar congestiones <strong>de</strong> tránsito atrás <strong>de</strong> usted<br />

cuando maneje a una velocidad menor que la <strong>de</strong>signada. Salga <strong>de</strong> la carretera<br />

en la primera área segura que encuentre y <strong>de</strong>je pasar a los vehículos que<br />

viajen <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted. Los conductores que le rebasen <strong>de</strong>ben obe<strong>de</strong>cer las<br />

leyes <strong>de</strong> velocidad.<br />

Carreras<br />

Es ilegal hacer carreras con otro vehículo u organizar una carrera <strong>de</strong><br />

velocidad. Hacer carreras no es necesariamente <strong>conducir</strong> a alta velocidad.<br />

Pue<strong>de</strong> ser cualquier competencia entre dos o más conductores y vehículos, sea<br />

como un concurso <strong>de</strong> acceleración o supremar prece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> velocidad.<br />

Distancia entre vehículos<br />

Siempre mantenga una distancia razonable entre su vehículo y el vehículo<br />

que viaja <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted. Tendrá una mejor vista <strong>de</strong> la carretera y podrá<br />

anticipar los problemas, y contará con una “alternativa” en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />

Los choques por atrás son muy comunes. <strong>La</strong> causa número uno <strong>de</strong> estos<br />

choques es la corta distancia entre vehículos. Los conductores no pue<strong>de</strong>n parar<br />

antes <strong>de</strong> golpear al vehículo que viaja a<strong>de</strong>lante y que se <strong>de</strong>tiene repentinamente.<br />

En el ámbito nacional, las agencias y los programas <strong>de</strong> educación <strong>de</strong>l<br />

conductor han tratado <strong>de</strong> <strong>de</strong>finir la distancia segura entre vehículos. Ésta varía<br />

<strong>de</strong> 2 a 4 segundos.<br />

Siga las siguientes sugerencias para <strong>de</strong>terminar la distancia segura:<br />

• Observe cuando la parte por <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l vehículo que viaja <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted<br />

pase una señal, poste o cualquier<br />

otro punto fijo. Cuente los<br />

segundos que usted tarda en<br />

llegar al mismo punto.<br />

• Cuente “un segundo, dos<br />

segundos,” etc.<br />

• Si pasa la marca antes <strong>de</strong> que<br />

termine <strong>de</strong> contar al menos dos<br />

segundos, quiere <strong>de</strong>cir que va<br />

viajando <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong>l<br />

otro vehículo.<br />

• Si es así, aumente su distancia y<br />

luego repita el procedimiento<br />

para calcular su nueva distancia.<br />

Haga esto hasta que su distancia<br />

no sea menor que dos segundos.<br />

31


Cuando se <strong>de</strong>tenga en una luz roja o alto, asegure dar suficiente espacio<br />

como para po<strong>de</strong>r ver las llantas traseras <strong>de</strong> vehículo <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted. Cuando<br />

la luz cambie a ver<strong>de</strong>, espere y cuente al menos dos segundos antes <strong>de</strong> avanzar.<br />

Esto le dará visibilidad y una distancia segura.<br />

Existen situaciones, como las que se <strong>de</strong>scriben a continuación, cuando<br />

necesita <strong>de</strong>jar aun más espacio entre su vehículo y el que viaja <strong>de</strong>lante <strong>de</strong><br />

usted. En estas situaciones es posible que necesite aumentar la distancia<br />

entre vehículos.<br />

• En carreteras resbalosas. Necesita<br />

más distancia para <strong>de</strong>tener su<br />

vehículo en carreteras resbalosas.<br />

• Cuando el conductor que viaja <strong>de</strong>trás<br />

<strong>de</strong> usted <strong>de</strong>sea rebasarle. Reduzca la<br />

velocidad para aumentar el espacio<br />

que hay enfrente <strong>de</strong> su vehículo para<br />

que el vehículo que está<br />

pasando termine <strong>de</strong> pasar más<br />

rápido y <strong>de</strong> manera más segura.<br />

• Cuando viaje <strong>de</strong>trás <strong>de</strong><br />

ciclistas o motociclistas. Usted<br />

necesita ir más espacio en caso<br />

<strong>de</strong> que el ciclista o motociclista<br />

pierda el control <strong>de</strong> la bicicleta<br />

o motocicleta.<br />

• Cuando viaje atrás <strong>de</strong> conductores<br />

que no le puedan ver. Es posible que<br />

los conductores <strong>de</strong> camiones,<br />

autobuses, furgonetas (vans) o<br />

vehículos con remolques no le vean<br />

cuando usted se encuentre<br />

directamente <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> ellos. Estos<br />

vehículos <strong>de</strong> gran tamaño también<br />

le obstruyen la vista <strong>de</strong> la carretera.<br />

Si aumenta su distancia con ellos<br />

podrá ver mejor la carretera.<br />

Aumentando su distancia le permite<br />

ver hacia a<strong>de</strong>lante.<br />

• Cuando lleva una carga pesada o<br />

transporta un remolque. El peso<br />

extra aumenta la distancia que se<br />

necesita para <strong>de</strong>tenerse.<br />

32<br />

• Cuando se dificulta la visibilidad.<br />

Cuando hay mal tiempo o está<br />

oscuro, aumente la distancia <strong>de</strong><br />

seguir vehículos para compensar la<br />

disminución <strong>de</strong> la visibilidad.<br />

• Cuando viaje <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> vehículos<br />

<strong>de</strong> emergencia. Algunos vehículos<br />

<strong>de</strong> la policía, ambulancias y<br />

vehículos <strong>de</strong> bomberos necesitan<br />

más espacio para maniobrar.<br />

• Cuando se acerque a cruces <strong>de</strong><br />

ferrocarriles. Deje suficiente<br />

espacio para los vehículos que<br />

<strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse en los cruces <strong>de</strong><br />

ferrocarriles, entre ellos autobuses<br />

escolares o vehículos que<br />

transportan materiales peligrosos.<br />

• Cuando esté <strong>de</strong>tenido en una loma.<br />

Deje espacio adicional. El<br />

vehículo pue<strong>de</strong> moverse hacia atrás<br />

en el momento <strong>de</strong> poner en marcha<br />

su vehículo.<br />

• Cuando está aprendiendo a<br />

manejar. Como conductor nuevo, es<br />

posible que se confunda al apren<strong>de</strong>r<br />

a manejar, como guiar el volante,<br />

girar, cambiar carriles y leer las<br />

señales <strong>de</strong> tránsito. Deje espacio<br />

extra entre su vehículo y el que<br />

viaja a<strong>de</strong>lante. El espacio extra<br />

también le proporciona tiempo para<br />

que tome <strong>de</strong>cisiones esenciales<br />

mientras apren<strong>de</strong>.<br />

Distancia para <strong>de</strong>tenerse<br />

Usted necesita saber el tiempo que requiere para <strong>de</strong>tener todo vehículo que<br />

conduzca. <strong>La</strong> distancia necesaria para <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong>


la carretera y <strong>de</strong>l clima, la velocidad a la que vaya viajando, su tiempo <strong>de</strong><br />

reacción y la capacidad <strong>de</strong> frenar <strong>de</strong> su vehículo.<br />

Los camiones gran<strong>de</strong>s y las combinaciones <strong>de</strong> vehículos no pue<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>tenerse tan rápidamente como los vehículos <strong>de</strong> pasajeros. Manténgase a una<br />

distancia mayor que en el caso <strong>de</strong> un carro cuando se cruza enfrente <strong>de</strong> uno <strong>de</strong><br />

estos vehículos.<br />

<strong>La</strong> capacidad <strong>de</strong> frenar <strong>de</strong> los vehículos varía ampliamente <strong>de</strong>bido al tipo y<br />

condiciones <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l pavimento, el tipo y la condición <strong>de</strong> las llantas<br />

y los frenos y otros factores. Estudie la siguiente tabla. Se necesita más tiempo<br />

para <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong> lo que usted piensa.<br />

Capacidad <strong>de</strong> frenar <strong>de</strong> automóviles estándar para pasajeros<br />

en pavimento <strong>de</strong> asfalto seco, limpio y nivelado<br />

(<strong>La</strong>s distancias <strong>de</strong> esta tabla no se preguntarán en el examen.)<br />

VELOCIDAD<br />

(MILLAS POR HORA)<br />

20<br />

30<br />

40<br />

50<br />

55<br />

60<br />

65<br />

70<br />

80<br />

44+20<br />

66+46<br />

88+82<br />

REACCIÓN DEL CONDUCTOR (PIES)<br />

DISTANCIA PARA FRENAR (PIES)<br />

109+128<br />

120+155<br />

131+184<br />

143+216<br />

154+251<br />

176+328<br />

0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550<br />

DISTANCIA DE PARADA (PIES)<br />

Esta tabla se preparó únicamente con fines educativos. <strong>La</strong> distancia <strong>de</strong><br />

reacción <strong>de</strong>l conductor se basa en un tiempo <strong>de</strong> reacción <strong>de</strong> 1.5 segundos.<br />

Uso <strong>de</strong> carriles<br />

Cuando viaje en carreteras <strong>de</strong> doble sentido que no tienen una línea<br />

central, los conductores <strong>de</strong>ben permitir a los vehículos que viajan en sentido<br />

contrario al menos la mitad <strong>de</strong> la carretera.<br />

Cuando no pueda evitar manejar a la izquierda <strong>de</strong> la línea central, <strong>de</strong>be<br />

ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito que viaja en sentido contrario.<br />

Manténgase a la <strong>de</strong>recha<br />

Conduzca en la mitad <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la carretera, excepto cuando:<br />

• Rebase a otro vehículo que viaje en la misma dirección que usted.<br />

• Maneje a la izquierda <strong>de</strong>l centro para evitar una obstrucción.<br />

• Una carretera esté marcada para tránsito en un solo sentido.<br />

• Una carretera tenga 3 carriles marcados y la línea central sea una línea<br />

que permite rebasar.<br />

• Vaya a dar la vuelta a la izquierda.<br />

33


Evite cambiar <strong>de</strong> carril con frecuencia. Cambie <strong>de</strong> carril sólo cuando lo<br />

pueda hacer con seguridad.<br />

Señales <strong>de</strong>l conductor y giros<br />

Señales <strong>de</strong>l conductor<br />

Debe señalar antes <strong>de</strong> girar, cambiar <strong>de</strong> carril, moverse a la <strong>de</strong>recha o a la<br />

izquierda o incorporarse al tránsito. Antes <strong>de</strong> realizar cualquiera <strong>de</strong> estas<br />

maniobras, asegúrese <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> hacerlo con seguridad. Revise el tránsito<br />

a<strong>de</strong>lante, <strong>de</strong>trás y a los lados <strong>de</strong> su vehículo. Si<br />

su vehículo está circulando en el tránsito, use<br />

su señal <strong>de</strong> giro al menos 100 pies antes <strong>de</strong><br />

girar o <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> carril. Cuando esté<br />

estacionado en una orilla y a punto <strong>de</strong><br />

integrarse al tránsito, ponga la señal con<br />

suficiente tiempo como para alertar al tránsito<br />

en circulación que usted va a entrar en el carril<br />

<strong>de</strong> circulación. También <strong>de</strong>be hacer una señal,<br />

si es posible, antes <strong>de</strong> reducir la velocidad o <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tenerse repentinamente. Aplique suavemente<br />

el freno. <strong>La</strong>s luces <strong>de</strong> alto <strong>de</strong> su vehículo<br />

alertarán a los conductores que viajen <strong>de</strong>trás<br />

<strong>de</strong> usted que está reduciendo su velocidad.<br />

34<br />

SEÑALES CON LA MANO<br />

GIRO A<br />

LA DERECHA<br />

GIRO A LA<br />

IZQUIERDA<br />

DESPACIO<br />

O ALTO<br />

Use señales con la mano y el brazo (como se muestra arriba) solamente<br />

durante el día, cuando pueda ver claramente a las personas y a los vehículos a<br />

una distancia <strong>de</strong> 1000 pies. Durante la noche o cuando la visibilidad sea<br />

limitada, <strong>de</strong>be usar luces indicadoras <strong>de</strong> giro. <strong>La</strong>s señales con la mano y el brazo<br />

no son suficientes cuando usted conduce un vehículo muy ancho o muy largo.<br />

Giros<br />

<strong>La</strong> regla para girar es hacerlo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril más cercano en la dirección<br />

en que viaja al carril legal más cercano en la dirección que <strong>de</strong>sea ir. Nunca<br />

cambie <strong>de</strong> carril al mismo tiempo que gira. <strong>La</strong>s<br />

reglas para girar aplican en todos los lugares,<br />

como vías <strong>de</strong> acceso y callejones, no solamente en<br />

las intersecciones. Gire <strong>de</strong> manera uniforme y a<br />

una velocidad menor, por su seguridad. Consulte<br />

la diagrama a la <strong>de</strong>recha que muestra cuál carril<br />

<strong>de</strong>be usar cuando gira hacia la <strong>de</strong>recha o izquierda.<br />

Giros a la <strong>de</strong>recha<br />

Mucho antes <strong>de</strong>l punto don<strong>de</strong> va a girar, revise<br />

el tránsito que circula <strong>de</strong>trás y a los lados <strong>de</strong> su vehículo. Ponga la señal <strong>de</strong> giro<br />

a la <strong>de</strong>recha al menos 100 pies antes <strong>de</strong> hacerlo y antes <strong>de</strong> que necesite frenar.<br />

Colóquese tan cerca como sea práctico <strong>de</strong> la orilla o <strong>de</strong>l extremo <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la<br />

carretera sin interferir con los peatones o los ciclistas. Inmediatamente antes <strong>de</strong><br />

entrar en la intersección, mire a la izquierda y a la <strong>de</strong>recha y esté atento al<br />

tránsito que cruza la intersección y a los vehículos que viajan en sentido<br />

contrario y que también van a girar. Antes <strong>de</strong> girar siempre revise si hay


icicletas a la <strong>de</strong>recha, especialmente si las acaba <strong>de</strong> pasar. Ponga atención<br />

especial a los cruces <strong>de</strong> peatones a la <strong>de</strong>recha. Esté alerta a la presencia <strong>de</strong><br />

peatones y cédales el paso. No <strong>de</strong> vuelta ancha antes o mientras gira.<br />

Giros a la izquierda<br />

Cuando se prepare para girar a la izquierda, mantenga las llantas dirigidas<br />

completamente hacia el frente. No <strong>de</strong>be voltear las llantas a la izquierda hasta<br />

que comience a girar. Si su vehículo recibe un golpe por atrás mientras espera<br />

girar y sus llantas están orientadas hacia la izquierda, su vehículo se verá<br />

lanzado hacia el tránsito que circula en sentido contrario.<br />

Mucho antes <strong>de</strong> girar, observe otros vehículos que puedan estar cerca <strong>de</strong><br />

usted, atrás y a los lados. Ponga la señal <strong>de</strong> giro a la izquierda antes <strong>de</strong> que<br />

necesite frenar y al menos 100 pies antes <strong>de</strong> girar.<br />

En una carretera <strong>de</strong> dos sentidos, acérquese al lugar don<strong>de</strong> va a girar<br />

colocándose justamente a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la línea central. Inmediatamente antes<br />

<strong>de</strong> entrar en la intersección, mire a la izquierda y a la <strong>de</strong>recha y esté atento al<br />

tránsito que cruza la intersección y a los vehículos que viajan en sentido<br />

contrario y que también van a girar. Tenga cuidado con las bicicletas porque<br />

son más difíciles <strong>de</strong> ver que la mayoría <strong>de</strong> otros vehículos. Preste atención<br />

especial al cruce <strong>de</strong> peatones <strong>de</strong> la izquierda. Esté alerta a la presencia <strong>de</strong><br />

peatones y cédales el paso antes <strong>de</strong> cruzar los carriles <strong>de</strong> circulación en<br />

sentido contrario. Comience a girar cuando entre a la intersección. Gire<br />

inmediatamente antes <strong>de</strong>l punto central imaginario en la intersección.<br />

Conduzca hacia la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la línea central <strong>de</strong> la calle a la que va a entrar.<br />

Esto evita conflictos con otros vehículos que están girando hacia la <strong>de</strong>recha o<br />

hacia la izquierda.<br />

Si el carril tiene señales o está marcado para girar a la izquierda, no dé la<br />

vuelta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro carril.<br />

En algunas áreas pue<strong>de</strong> girar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> más <strong>de</strong> un carril. <strong>La</strong>s señales y las<br />

marcas en el pavimento le indicarán si está permitido. Es posible que las<br />

señales también prohíban girar en ciertos lugares.<br />

Decisiones <strong>de</strong><br />

último minuto<br />

ERRORES DURANTE UN GIRO<br />

Hacia el carril<br />

incorrecto<br />

Des<strong>de</strong> el<br />

carril incorrecto<br />

35


Giros a la izquierda: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una calle <strong>de</strong> un solo<br />

sentido a una calle <strong>de</strong><br />

un solo sentido<br />

Acérquese a girar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril más cercano a<br />

la orilla izquierda. Gire sin dar la vuelta ancha.<br />

Conduzca su vehículo hacia el carril izquierdo más<br />

cercano para el tránsito en la carretera en la que va<br />

a entrar, a menos que una señal <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> carriles o<br />

una marca en el pavimento le indique otra cosa.<br />

Pue<strong>de</strong> girar con luz roja <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse y<br />

ce<strong>de</strong>r el paso a vehículos y peatones.<br />

Giros a la izquierda o a la <strong>de</strong>recha: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una<br />

calle <strong>de</strong> dos sentidos a una calle <strong>de</strong> un solo sentido<br />

Acérquese al lugar <strong>de</strong> giro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril en el<br />

sentido en el que está viajando que se encuentre<br />

más cercano a la carretera a la que va a girar. Al<br />

entrar en la intersección, gire hacia el carril más<br />

cercano para el tránsito en la carretera en la que va a<br />

entrar, a menos que una señal <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> carriles o<br />

una marca en el pavimento le indique otra cosa.<br />

Pue<strong>de</strong> girar con luz roja <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse y<br />

ce<strong>de</strong>r el paso a vehículos y peatones.<br />

Giros a la izquierda: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una calle <strong>de</strong> un sólo<br />

sentido a una calle <strong>de</strong> dos sentidos<br />

Acérquese a la intersección en el carril más<br />

cercano a la orilla izquierda. Gire hacia el carril que<br />

se encuentra inmediatamente a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la línea<br />

central. No pase al carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha sin antes<br />

señalar el cambio <strong>de</strong> carril y observar el tránsito <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>recha. No pue<strong>de</strong> girar con luz roja.<br />

Giros a la <strong>de</strong>recha o a la izquierda<br />

Un vehículo que se encuentre en el segundo<br />

carril pue<strong>de</strong> hacer la misma vuelta que el vehículo en<br />

el primer carril sólo si hay una señal <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> carril<br />

que así lo permita. Es posible que también haya<br />

líneas blancas <strong>de</strong> canalización y flechas en el<br />

pavimento. Estas líneas se usan para dirigirlo hacia<br />

el carril correcto al girar. <strong>La</strong>s señales <strong>de</strong> control <strong>de</strong><br />

uso <strong>de</strong> carriles o las marcas en el pavimento le<br />

pue<strong>de</strong>n permitir girar hacia otros carriles diferentes a<br />

los que se ilustran.<br />

36


Giros en U<br />

Se prohíbe girar en U o reversa en las siguientes áreas:<br />

• En todas las intersecciones controladas con semáforos, a menos que una<br />

señal permita girar.<br />

• Entre intersecciones en una ciudad.<br />

• En cualquier otra área urbana en don<strong>de</strong> no pueda ver el tránsito que se<br />

acerca <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ambas direcciones a una distancia <strong>de</strong> 500 pies.<br />

• En áreas rurales si no pue<strong>de</strong> ver el tránsito que se acerca <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ambas<br />

direcciones a una distancia <strong>de</strong> 1000 pies.<br />

• En todas aquellas áreas en don<strong>de</strong> haya señales oficiales o marcas que<br />

prohíban girar en U.<br />

Ce<strong>de</strong>r el paso<br />

Una ley sobre el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso no le ce<strong>de</strong> a nadie el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso;<br />

solamente indica quién <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso. <strong>La</strong>s señales <strong>de</strong> alto, las señales para<br />

ce<strong>de</strong>r el paso y los semáforos controlan en paso en intersecciones muy<br />

ocupadas. Estas señales indican a los conductores quién pue<strong>de</strong> continuar sin<br />

<strong>de</strong>tenerse, o quién <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse y ce<strong>de</strong>r el paso a otros conductores, ciclistas<br />

o peatones.<br />

Hay muchas otras condiciones en las que <strong>de</strong>berá ce<strong>de</strong>r el paso o reducir la<br />

velocidad para que otro vehículo pueda pasar seguramente. Ce<strong>de</strong>r el paso<br />

sencillamente significa que <strong>de</strong>be reducir la velocidad o, si es necesario, <strong>de</strong>tener<br />

su vehículo para permitir que otro vehículo o un peatón continúen su camino<br />

sin problemas.<br />

En aquellas intersecciones en las que no haya señales ni semáforos, <strong>de</strong>be<br />

observar y ce<strong>de</strong>r el paso a cualquier vehículo que se encuentre o que se acerque<br />

a la intersección <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su <strong>de</strong>recha al mismo tiempo.<br />

En el diagrama <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha se ilustra una situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso en<br />

una intersección sin control. El auto ce<strong>de</strong> el paso al camión si el auto cruza la<br />

intersección. Si el auto va a girar hacia la izquierda,<br />

<strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso tanto al camión como al ciclista.<br />

El camión <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al ciclista.<br />

A continuación se proporcionan algunas reglas<br />

y guías importantes sobre el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso.<br />

Estúdielas <strong>de</strong>tenidamente:<br />

• Pare antes <strong>de</strong> que entre o cruce una carretera<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> un callejón, carretera privada, vía <strong>de</strong><br />

acceso u otro lugar que no esté controlado<br />

por un semáforo, <strong>de</strong>téngase en el punto más<br />

cercano a la carretera a la cual va a entrar. Si hay una banqueta, <strong>de</strong>téngase<br />

antes <strong>de</strong> cruzar la banqueta.<br />

• Si <strong>de</strong>be cruzar una banqueta, como por ejemplo cuando entra o sale <strong>de</strong><br />

un callejón o <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong> acceso, <strong>de</strong>téngase antes <strong>de</strong> llegar a la<br />

banqueta y ceda el paso a peatones y ciclistas.<br />

37


38<br />

• Cuando gire a la izquierda en una intersección o hacia un callejón,<br />

carretera privada, vía <strong>de</strong> acceso, o hacia cualquier otro lugar, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r<br />

el paso al tránsito en circulación hasta que sea seguro girar.<br />

• En las intersecciones sin señalización, <strong>de</strong>be frenar y permanecer<br />

<strong>de</strong>tenido antes <strong>de</strong> cruzar un cruce <strong>de</strong> peatones, ya sea que esté<br />

marcado o no, si hay peatones en el mismo carril o en el carril junto a<br />

su vehículo.<br />

• En los cruces escolares protegidos por un guardia <strong>de</strong> cruce, <strong>de</strong>be<br />

<strong>de</strong>tenerse cuando los estudiantes entren en el cruce <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier lado<br />

<strong>de</strong> la calle o si el guardia le indica que <strong>de</strong>be hacerlo. Proceda con<br />

seguridad. Deténgase y permita el paso <strong>de</strong> los peatones aunque no haya<br />

un guardia en el cruce.<br />

• En aquellas intersecciones en las que haya señales <strong>de</strong> alto en las cuatro<br />

direcciones, la cortesía común requiere que se ceda el paso al conductor<br />

que se <strong>de</strong>tiene primero. En caso <strong>de</strong> duda, ceda el paso al conductor <strong>de</strong><br />

su <strong>de</strong>recha. Lo importante que hay que recordar es que <strong>de</strong>be tener<br />

cuidado. A fin <strong>de</strong> evitar el riesgo <strong>de</strong> una colisión, nunca insista por<br />

obtener el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> pasar primero; sea un conductor cortés.<br />

• Cuando se aproxime a una plaza <strong>de</strong> circulación, ceda el paso a los<br />

vehículos que ya se encuentran en la carretera <strong>de</strong> circulación. Cuando<br />

se encuentre en una plaza <strong>de</strong> circulación, ceda el paso a los vehículos<br />

que están girando <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril interior para salir <strong>de</strong> la<br />

plaza <strong>de</strong> circulación.<br />

• Si utiliza un carril <strong>de</strong> aceleración o <strong>de</strong> fusión para entrar en una<br />

autopista o en cualquier otra carretera, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso a los<br />

vehículos que ya se encuentran en la autopista o en la carretera.<br />

• Si usted es el conductor que circula por una calle que finaliza en una<br />

intersección en “T” sin señalización, es usted quien <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso<br />

al conductor <strong>de</strong> la calle perpendicular.<br />

• Si entra en una intersección sin respetar la ley <strong>de</strong> velocidad, usted<br />

renuncia a cualquier <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso que pueda tener.<br />

Obstrucción <strong>de</strong>l tránsito<br />

Antes <strong>de</strong> comenzar a cruzar una intersección, cruce <strong>de</strong> peatones o cruce <strong>de</strong><br />

ferrocarriles, <strong>de</strong>be asegurarse <strong>de</strong> que hay espacio en el otro lado para su<br />

vehículo. Aunque tenga la luz ver<strong>de</strong>, no cruce la intersección si se va a <strong>de</strong>tener<br />

en ella y obstruir el otro tránsito o cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

Rebasar y a<strong>de</strong>lantar<br />

Rebasar a otro vehículo es parte normal <strong>de</strong> manejar, pero pue<strong>de</strong> ser muy<br />

peligroso. Antes <strong>de</strong> comenzar a rebasar, asegúrese <strong>de</strong> que tenga suficiente<br />

espacio para completar la maniobra. Si tiene que ingresar en el carril <strong>de</strong>masiado<br />

pronto, corre el riesgo <strong>de</strong> golpear el costado <strong>de</strong>l vehículo que va a pasar, o <strong>de</strong><br />

chocar con un vehículo que circule en sentido contrario.


Cuando <strong>de</strong>see rebasar un vehículo que viaje en la misma dirección en una<br />

carretera <strong>de</strong> dos carriles, solamente <strong>de</strong>be hacerlo por la izquierda <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Cómo evitar problemas al rebasar:<br />

• Conozca la velocidad y la capacidad <strong>de</strong> aceleración que tiene su<br />

vehículo, y sea capaz <strong>de</strong> estimar la velocidad <strong>de</strong>l vehículo que está<br />

rebasando y la <strong>de</strong>l tránsito que circula en sentido contrario. Como regla,<br />

si pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar cualquier movimiento <strong>de</strong>ntro un vehículo que viaja en<br />

sentido contrario, significa que se encuentra muy cerca <strong>de</strong> él y no <strong>de</strong>be<br />

arriesgarse a pasar. Si tiene dudas, permanezca en su carril.<br />

• Permanezca a una buena distancia <strong>de</strong>l vehículo que <strong>de</strong>sea rebasar para<br />

que pueda tener una buena vista <strong>de</strong> la carretera hacia la cual viaja.<br />

• Ponga sus señales y revise sus espejos traseros y laterales antes <strong>de</strong><br />

cambiar <strong>de</strong> carril. Mire el punto ciego <strong>de</strong> su automóvil. Muévase a la<br />

izquierda solamente cuando sea seguro hacerlo.<br />

• Complete esta maniobra tan pronto como sea posible. Cuando pueda ver<br />

en su espejo trasero todo el vehículo que rebasó, ponga su señal y<br />

vuelva a ingresar en su carril.<br />

No exceda el límite <strong>de</strong> velocidad cuando rebase otro vehículo; es ilegal<br />

sobrepasar los límites <strong>de</strong> velocidad.<br />

No encienda las luces altas para indicar que <strong>de</strong>sea rebasar. Es ilegal<br />

encen<strong>de</strong>r las luces altas cuando sigue a un vehículo a una distancia menor <strong>de</strong><br />

350 pies.<br />

Rebasar por la <strong>de</strong>recha<br />

Pue<strong>de</strong> rebasar por la <strong>de</strong>recha sólo cuando:<br />

• Hay espacio a<strong>de</strong>lante en la carretera; y<br />

• Su carril o el pavimento es suficientemente amplio para dos carriles <strong>de</strong><br />

tránsito circulando en la misma dirección; y<br />

• El conductor que está rebasando hizo la señal <strong>de</strong> giro a la izquierda.<br />

No pue<strong>de</strong> rebasar por la <strong>de</strong>recha si alguna parte <strong>de</strong> su vehículo va a quedar<br />

fuera <strong>de</strong>l área pavimentada <strong>de</strong> la carretera o en un carril para ciclistas.Un<br />

vehículo no pue<strong>de</strong> circular por el carril para bicicletas para a<strong>de</strong>lantarse por la<br />

<strong>de</strong>recha. Tenga mucho cuidado cuando rebase por la <strong>de</strong>recha. Otros conductores<br />

no esperan que se les rebase por la <strong>de</strong>recha.<br />

No rebasar<br />

No cruce la línea central para rebasar cuando:<br />

• Se encuentre en una área que prohíbe rebasar mediante una línea<br />

amarilla continua en su carril. También pue<strong>de</strong> haber una señal que<br />

indique “DO NOT PASS” (NO REBASAR).<br />

• Su vista <strong>de</strong>l tránsito que circula en sentido contrario esté obstruida<br />

porque usted se encuentra en una loma o en una curva.<br />

39


40<br />

• Se acerque a una intersección, cruce <strong>de</strong> ferrocarriles u otra área en la<br />

que esté limitada la vista <strong>de</strong>l tránsito que circula en sentido contrario.<br />

• Se encuentre en una intersección.<br />

• Se encuentre en un cruce <strong>de</strong> ferrocarriles.<br />

• El vehículo <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante está <strong>de</strong>tenido sobre un cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

Pue<strong>de</strong> cruzar la línea central en una zona don<strong>de</strong> se prohíbe rebasar, si el<br />

lado <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera está bloqueado.<br />

m<br />

NO REBASE EN ESTOS LUGARES<br />

Líneas amarillas<br />

continuas<br />

Zona don<strong>de</strong> se<br />

prohíbe rebasar<br />

Curvas Intersecciones Cruces <strong>de</strong><br />

ferrocarril<br />

Lomas<br />

Cruce <strong>de</strong><br />

Peatones<br />

Cuando lo rebasan<br />

Cuando otro vehículo intenta rebasarle, hay muchas oportunida<strong>de</strong>s para que<br />

ocurra una colisión. El conductor pue<strong>de</strong> regresar al carril muy abruptamente,<br />

usted pue<strong>de</strong> estar cambiando <strong>de</strong> carril, o el conductor pue<strong>de</strong> verse forzado a<br />

regresar a su carril si no calculó correctamente la distancia <strong>de</strong>l tránsito que<br />

circula en sentido contrario.<br />

Usted pue<strong>de</strong> ayudar a que el conductor rebase con seguridad su vehículo<br />

observando el tránsito <strong>de</strong> circulación opuesta y ajustando su velocidad para<br />

permitir que el conductor regrese a su carril tan pronto como sea posible.<br />

Cuando otro conductor comience a rebasar, permanezca a la <strong>de</strong>recha y no<br />

acelere hasta que el otro conductor haya pasado. No use sus manos o luces para<br />

señalar a otros conductores cuando rebasen. <strong>La</strong> ley prohíbe que encienda sus<br />

luces para indicar a otros conductores que lo rebasen.


Detención, espera y estacionamiento<br />

Si no se encuentra en una área comercial o resi<strong>de</strong>ncial, no se <strong>de</strong>tenga ni se<br />

estacione en los carriles <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> una carretera. Esto aplica en caso<br />

<strong>de</strong> que usted esté en el vehículo o lejos <strong>de</strong> él. Esta regla no aplica si su<br />

vehículo se <strong>de</strong>scompone y no pue<strong>de</strong> moverlo <strong>de</strong> los carriles <strong>de</strong> circulación, o<br />

si no hay suficiente espacio en la orilla <strong>de</strong> la carretera para que usted se<br />

<strong>de</strong>tenga o se estacione.<br />

No pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse, esperar ni estacionar su vehículo, excepto para evitar<br />

un conflicto con otros vehículos, obe<strong>de</strong>cer una ley, un policía, un semáforo o<br />

una señal, en las siguientes áreas:<br />

• Junto a un vehículo estacionado, <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la carretera o <strong>de</strong> la calle.<br />

• En un túnel.<br />

• En una banqueta.<br />

• En las vías <strong>de</strong>l tren o a 7½ pies <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong> ellas.<br />

• Dentro <strong>de</strong> una intersección.<br />

• En una autopista <strong>de</strong> acceso controlado.<br />

• En un cruce para peatones.<br />

• En un carril para ciclistas.<br />

• Entre calles separadas <strong>de</strong> una carretera dividida, inclusive calles<br />

<strong>de</strong> cruzar.<br />

• Entre una zona <strong>de</strong> seguridad y la orilla adyacente o cercana.<br />

• A lo largo, o en el lado contrario <strong>de</strong> una área <strong>de</strong> excavación o una<br />

obstrucción en la carretera, si <strong>de</strong>tenerse, esperarse o estacionarse<br />

interfiere con el tránsito.<br />

• En un puente o paso suspendido.<br />

• En cualquier lugar en los que se prohiba estacionarse mediante señales<br />

oficiales o marcas en la carretera.<br />

Otros lugares<br />

No pue<strong>de</strong> esperar ni estacionar su vehículo (excepto momentáneamente<br />

para recoger o <strong>de</strong>jar a un pasajero) en los siguientes lugares:<br />

• Enfrente <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong> acceso pública o privada.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 10 pies <strong>de</strong> una toma <strong>de</strong> agua contra incendios.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 15 pies <strong>de</strong> la vía <strong>de</strong> acceso <strong>de</strong> una estación <strong>de</strong> bomberos que<br />

se encuentre en el mismo lado <strong>de</strong> la calle.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 20 pies <strong>de</strong> un cruce <strong>de</strong> peatones en una intersección.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 30 pies <strong>de</strong> la esquina más cercana <strong>de</strong> la intersección si no hay<br />

un cruce <strong>de</strong> peatones marcado.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 50 pies <strong>de</strong> un semáforo con luz intermitente, señal <strong>de</strong> alto, señal<br />

para ce<strong>de</strong>r el paso u otra señal <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l tránsito que se encuentre a<br />

un lado <strong>de</strong> la carretera, si su vehículo oculta la vista <strong>de</strong> la señal.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 75 pies <strong>de</strong> la vía <strong>de</strong> acceso <strong>de</strong> una estación <strong>de</strong> bomberos que<br />

se encuentre en el lado opuesto <strong>de</strong> la calle.<br />

41


42<br />

• En cualquier lugar en el que se prohíba <strong>de</strong>tenerse, esperar o estacionarse<br />

mediante señales oficiales o marcas en el pavimento.<br />

Estacionamiento en lomas<br />

Siempre coloque el freno <strong>de</strong> estacionamiento y <strong>de</strong>je su vehículo en cambio<br />

cuando se estacione en una loma. Gire las ruedas <strong>de</strong>lanteras en la dirección<br />

correcta para evitar que su vehículo se <strong>de</strong>splace cuesta abajo en caso <strong>de</strong> que el<br />

freno falle mientras su vehículo se encuentra estacionado.<br />

• Cuesta Abajo contra un<br />

Bordillo – Gire las ruedas <strong>de</strong><br />

su vehículo hacia a<strong>de</strong>ntro,<br />

con dirección al bordillo.<br />

• Cuesta Arriba contra un<br />

Bordillo – Gire las ruedas<br />

<strong>de</strong> su vehículo hacia afuera,<br />

con dirección al carril<br />

<strong>de</strong> circulación.<br />

• No Hay Bordillo – Gire las<br />

ruedas <strong>de</strong> su vehículo hacia<br />

a<strong>de</strong>ntro, con dirección al<br />

bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la carretera.<br />

Estacionamiento paralelo<br />

Estacione su vehículo en la<br />

dirección en que circula el tránsito.<br />

Estaciónese <strong>de</strong> forma paralela y a<br />

12 pulgadas <strong>de</strong> la banqueta. Si no<br />

hay banqueta, estaciónese tan cerca<br />

<strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l andén como sea<br />

posible. Sus llantas <strong>de</strong>ben quedar<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l espacio marcado.<br />

Estacionamiento en ángulo<br />

Esta manera <strong>de</strong> estacionarse<br />

es común en las áreas <strong>de</strong><br />

estacionamiento, centros<br />

comerciales y calles anchas. Un<br />

conductor cortés nunca <strong>de</strong>be<br />

estacionarse muy cerca <strong>de</strong> otro<br />

vehículo. Si se estaciona muy cerca<br />

podría ocasionar daños a su vehículo.<br />

Estacionamiento <strong>de</strong> emergencia<br />

Cuando su vehículo se<br />

<strong>de</strong>scompone y usted no tiene otra<br />

opción, pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse o<br />

estacionarse temporalmente en<br />

áreas don<strong>de</strong> normalmente no se<br />

permite hacerlo siempre y cuando el<br />

3<br />

1<br />

Loma<br />

Descen<strong>de</strong>nte<br />

A<br />

Loma<br />

Ascen<strong>de</strong>nte<br />

3<br />

3<br />

2 1 1<br />

Loma<br />

Ascen<strong>de</strong>nte<br />

(sin bordillo)<br />

3<br />

B C D E<br />

2 2<br />

1<br />

3<br />

2 2<br />

A. El vehículo 2 se coloca a la misma<br />

altura que el vehículo 1<br />

B. El vehículo 2 lentamente maniobra hacia<br />

atrás con dirección al espacio<br />

C. El vehículo 2 gira las ruedas totalmente<br />

D. El vehículo 2 comienza a en<strong>de</strong>rezar<br />

las ruedas<br />

E. Se completa el estacionamiento<br />

paralelo<br />

1


vehículo no represente ningún peligro. Use las luces intermitentes <strong>de</strong> emergencia<br />

si se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tener o salir <strong>de</strong> la carretera. Esto advertirá a otros conductores <strong>de</strong><br />

que pue<strong>de</strong> haber una condición peligrosa.<br />

Si es necesario pue<strong>de</strong> estacionar un vehículo en la orilla <strong>de</strong> una carretera si<br />

el tránsito en circulación tiene suficiente espacio para pasar y si su vehículo<br />

pue<strong>de</strong> ser visto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una distancia <strong>de</strong> 200 pies en ambas direcciones. Si no se<br />

pue<strong>de</strong> ver <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una distancia <strong>de</strong> 200 pies en ambas direcciones, necesita<br />

prevenir al tránsito que se acerca. Esto lo pue<strong>de</strong> hacer con un señalador,<br />

ban<strong>de</strong>rilla, señal <strong>de</strong> fuego, o señal colocada al menos a 200 pies <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong><br />

su vehículo en ambas direcciones.<br />

Vehículos <strong>de</strong>satendidos<br />

Si se le ha presentado una emergencia y tiene que <strong>de</strong>jar su vehículo<br />

<strong>de</strong>satendido en la orilla <strong>de</strong> una carretera, apague el motor, cierre la ignición,<br />

quite la llave, ponga firmemente los frenos y encienda las luces intermitentes<br />

<strong>de</strong> emergencia.<br />

Si un policía encuentra un vehículo estacionado en una área no permitida o<br />

si éste representa un peligro, es posible que haga que lo muevan o que le pida a<br />

usted o a la persona encargada que lo mueva para colocarlo en una posición<br />

legal o estacionada.<br />

Si abandona su vehículo en una carretera, es posible que el policía haga que<br />

lo quiten y usted será responsable por los gastos <strong>de</strong> remolque y garaje. También<br />

es posible que se le aplique una infracción por abandonar el vehículo.<br />

Espacios <strong>de</strong> estacionamiento para personas discapacitadas<br />

Oregon otorga permisos especiales <strong>de</strong><br />

estacionamiento para personas discapacitadas o<br />

grupos que transportan personas<br />

discapacitadas. Usted <strong>de</strong>be poseer una <strong>licencia</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> o una tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación y la<br />

firma <strong>de</strong> un médico profesional para po<strong>de</strong>r<br />

solicitar un permiso especial <strong>de</strong> estacionamiento.<br />

Aquellos vehículos que exhiban estos<br />

permisos podrán estacionar en los espacios<br />

especialmente <strong>de</strong>signados.<br />

Sólo una persona discapacitada o una<br />

persona que transporta a una persona discapacitada podrá hacer uso <strong>de</strong> estos<br />

espacios <strong>de</strong> estacionamiento. Esto es válido tanto en calles públicas como en<br />

propieda<strong>de</strong>s privadas, como por ejemplo estacionamientos <strong>de</strong> centros comerciales.<br />

Es ilegal hacer lo siguiente:<br />

• Estacionarse, aunque sea durante unos minutos, en un espacio <strong>de</strong>signado<br />

a las personas discapacitadas si usted no exhibe el permiso válido <strong>de</strong><br />

estacionamiento requerido para personas discapacitadas.<br />

• Usar un permiso <strong>de</strong> estacionamiento para personas discapacitadas<br />

cuando no tiene <strong>de</strong>recho al mismo o usar un permiso <strong>de</strong> estacionamiento<br />

para personas discapacitadas inválido. Esto incluye el uso <strong>de</strong> un<br />

permiso alterado, fotocopiado, reproducido, mutilado, reportado<br />

extraviado o robado o que no se pue<strong>de</strong> leer con claridad.<br />

43


44<br />

• Estacionarse en las rayas diagonales que se encuentran<br />

junto al espacio <strong>de</strong> estacionamiento para personas<br />

discapacitadas, aunque usted cuente con un permiso<br />

para personas discapacitadas. <strong>La</strong>s personas<br />

discapacitadas usan esta área <strong>de</strong> acceso para entrar y<br />

salir <strong>de</strong> sus vehículos.<br />

• Obstruir un espacio <strong>de</strong> estacionamiento para<br />

personas discapacitadas o el área <strong>de</strong> acceso con un<br />

vehículo o un objeto.<br />

Reingreso al tránsito<br />

Cuando ingrese al tránsito <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber estado <strong>de</strong>tenido, esperando o<br />

estacionado, señalice y ceda el paso al tránsito que circula en la carretera a la<br />

que va a reingresar. Utilice señales con el brazo y la mano si hay otros<br />

vehículos ocultando sus señales <strong>de</strong> giro. Esté especialmente alerta a los<br />

ciclistas y motociclistas, ya que son más angostos que la mayoría <strong>de</strong> los otros<br />

vehículos y no se ven fácilmente.<br />

Cuando entre a una carretera pública <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una carretera, vía <strong>de</strong> acceso o<br />

callejón privado, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse para permitir el paso <strong>de</strong> peatones. Después <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tenerse y observar el tránsito a la entrada <strong>de</strong> la carretera, <strong>de</strong>be continuar<br />

cediendo el paso a los vehículos en circulación hasta que haya suficiente<br />

tiempo y espacio para entrar en la carretera con seguridad.<br />

Reglas adicionales para <strong>conducir</strong> en la carretera<br />

Vehículos lentos<br />

Los vehículos que viajan a velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 25 millas por<br />

hora o menos, como por ejemplo los que transportan equipo<br />

agrícola o los vehículos <strong>de</strong> baja velocidad, <strong>de</strong>ben exhibir estos<br />

símbolos cuando usan una carretera pública. Prepárese para<br />

ajustar su velocidad o posición cuando vea este símbolo.<br />

Un vehículo <strong>de</strong>be tener un letrero SLOW MOVING<br />

VEHICLE (VEHÍCULO LENTO) montado en la parte trasera si está diseñado<br />

para viajar a velocida<strong>de</strong>s menores <strong>de</strong> 25 millas por hora. El letrero <strong>de</strong>be ser un<br />

tipo estándar que se reconoce en todo el país. Tiene un bor<strong>de</strong> rojo reflector y un<br />

centro rojo anaranjado fluorescente.<br />

<strong>La</strong> maquinaria y el equipo agrícola y <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong>ben exhibir este<br />

símbolo, excepto cuando tengan una ban<strong>de</strong>rilla o señal <strong>de</strong> advertencia.<br />

<strong>La</strong> señal también <strong>de</strong>be estar en la parte trasera <strong>de</strong> las motonetas o vehículos<br />

<strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> los carritos <strong>de</strong> golf conducidos por personas discapacitadas. Estos<br />

vehículos sólo pue<strong>de</strong>n viajar en calles con una velocidad máxima <strong>de</strong>signada <strong>de</strong><br />

25 millas por hora.<br />

No use este letrero <strong>de</strong> ninguna otra manera excepto en estos vehículos<br />

y maquinaria.<br />

Procesiones funerarias<br />

<strong>La</strong>s procesiones funerarias están exentas <strong>de</strong> ciertas reglas para <strong>conducir</strong> en<br />

la carretera. Los vehículos que acompañen a una procesión funeraria pue<strong>de</strong>n


entrar en una intersección sin <strong>de</strong>tenerse, pue<strong>de</strong>n pasar sin pagar por barreras <strong>de</strong><br />

peaje, y no tienen que obe<strong>de</strong>cer otras señales <strong>de</strong> tránsito. Otros vehículos <strong>de</strong>ben<br />

ce<strong>de</strong>rles el paso.<br />

Un vehículo <strong>de</strong> escolta <strong>de</strong>be acompañar a la procesión funeraria, y este<br />

vehículo pue<strong>de</strong> exce<strong>de</strong>r el límite máximo <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> 10 millas por hora.<br />

Los vehículos <strong>de</strong> escolta y los vehículos que dirigen la procesión <strong>de</strong>ben usar la<br />

iluminación a<strong>de</strong>cuada.<br />

Si no acompaña a la procesión, es ilegal unirse a ella o <strong>conducir</strong> entre los<br />

vehículos que sí pertenecen a ella.<br />

Vehículos remolcadores<br />

Los conductores <strong>de</strong> grúas o vehículos remolcadores que van a enganchar<br />

otro vehículo <strong>de</strong>ben advertir a otros conductores cuando necesiten bloquear la<br />

carretera. Deben hacerlo colocando letreros o señales, aprobados por el<br />

Departamento <strong>de</strong> Transportación <strong>de</strong> Oregon, a una distancia razonable en cada<br />

dirección <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> enganche.<br />

Los vehículos remolcadores <strong>de</strong>ben tener una luz giratoria ámbar o roja, y<br />

<strong>de</strong>ben usarla cuando estén conectando y moviendo un vehículo <strong>de</strong>scompuesto<br />

hacia una carretera, o mientras estén ayudando a un camión <strong>de</strong>scompuesto.<br />

Los conductores <strong>de</strong> los vehículos remolcadores <strong>de</strong>ben quitar el vidrio u otro<br />

material que podría causar lesiones si entra en la carretera mientras mueven el<br />

vehículo chocado o dañado. Consulte con DMV si necesita más información<br />

sobre equipo para vehículos remolcadores o permisos para ellos.<br />

Es posible que algunos operadores <strong>de</strong> vehículos remolcadores <strong>de</strong>ban<br />

obtener una <strong>licencia</strong> comercial para <strong>conducir</strong>, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong><br />

vehículos que van a remolcar. Consulte el Manual <strong>de</strong>l operador <strong>de</strong> vehículos<br />

motorizados comerciales <strong>de</strong> Oregon para saber las reglas correspondientes a<br />

su caso.<br />

Cargas con longitud y anchura excesivas<br />

Se <strong>de</strong>be colocar una ban<strong>de</strong>ra roja <strong>de</strong> al menos 12 pulgadas cuadradas en el<br />

extremo <strong>de</strong> cualquier carga que se extienda cuatro pies o más <strong>de</strong> la parte trasera<br />

<strong>de</strong> la plataforma o carrocería <strong>de</strong> un vehículo. En condiciones <strong>de</strong> visibilidad<br />

limitada, se <strong>de</strong>be reemplazar la ban<strong>de</strong>ra con una luz roja que sea visible a una<br />

distancia <strong>de</strong> 500 pies <strong>de</strong> la parte trasera y los lados <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Los vehículos <strong>de</strong> pasajeros no <strong>de</strong>ben transportar cargas que se extiendan<br />

más allá <strong>de</strong> los guardabarros <strong>de</strong>l lado izquierdo. No se permite transportar<br />

cargas que extiendan más <strong>de</strong> seis pulgadas <strong>de</strong> los guardabarros <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha.<br />

<strong>La</strong> carga no se <strong>de</strong>be exten<strong>de</strong>r más <strong>de</strong> cuatro pies enfrente <strong>de</strong> cualquier vehículo.<br />

Vehículos piloto<br />

Los vehículos piloto son vehículos especialmente marcados que sirven <strong>de</strong><br />

advertencia a otros motoristas. Los vehículos piloto viajan a<strong>de</strong>lante o <strong>de</strong>trás <strong>de</strong><br />

un vehículo que lleve una carga especialmente larga. Si se encuentra con un<br />

vehículo piloto, sea muy cuidadoso. Los vehículos cargados que están siendo<br />

dirigidos o seguidos podrían tener más <strong>de</strong> nueve pies <strong>de</strong> ancho y 75 pies <strong>de</strong><br />

largo o más. Reduzca su velocidad y conduzca su vehículo tan cerca <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>recha como sea posible, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su carril. Tenga mucho cuidado si intenta<br />

45


ebasar a un vehículo piloto o al vehículo que éste conduce o sigue. Es buena<br />

i<strong>de</strong>a aumentar su distancia entre vehículos.<br />

Animales<br />

Los animales salvajes o domesticados son imprevisible en las carreteras.<br />

Reduzca la velocidad y aléjese <strong>de</strong> los animales cuando se encuentre con ellos.<br />

Los venados pue<strong>de</strong>n ser especialmente peligrosos en la noche, ya que se<br />

paralizan ante las luces <strong>de</strong>lanteras <strong>de</strong> su vehículo. Esté alerta a las señales <strong>de</strong><br />

cruces <strong>de</strong> venados y esté preparado para frenar.<br />

Tenga cuidado cuando se acerque o pase a alguien que vaya montado, dirija<br />

o conduzca ganado en la carretera. Los conductores <strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>r el paso al<br />

ganado cuando alguien se ha apostado en ambos lados <strong>de</strong>l rebaño para advertir<br />

a los conductores. Reduzca su velocidad y pase con cuidado. Detenga su<br />

vehículo si la persona que está montada a caballo o que dirige un animal<br />

levanta la mano o si es evi<strong>de</strong>nte que el animal está asustado, a menos que<br />

pudiera causar un acci<strong>de</strong>nte al <strong>de</strong>tenerse. Una mano levantada significa que el<br />

animal está asustado. A menos que sea absolutamente necesario, no use el<br />

claxon ni haga algún otro ruido fuerte o <strong>de</strong> repente cerca <strong>de</strong>l animal.<br />

Si usted monta, conduce o dirige algún animal en la carretera, <strong>de</strong>be seguir<br />

las mismas reglas aplicables a los motoristas, excepto aquellas que, por su<br />

naturaleza, no se puedan aplicar.<br />

Si golpea y lastima a un animal, <strong>de</strong>téngase y haga el esfuerzo <strong>de</strong> revisar la<br />

extensión <strong>de</strong> la herida. Preste atención razonable al animal. Lo que pueda hacer<br />

<strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> los riesgos existentes en el tránsito en el momento <strong>de</strong>l inci<strong>de</strong>nte<br />

con el animal. Si es posible, <strong>de</strong>be tratar <strong>de</strong> quitar el animal <strong>de</strong>l camino.<br />

Inmediatamente reporte al dueño las heridas <strong>de</strong>l animal. Si no pue<strong>de</strong> localizar<br />

al dueño, reporte el inci<strong>de</strong>nte en la estación <strong>de</strong> policía más cercana.<br />

Desecho <strong>de</strong> basura<br />

No tire ningún escombro, basura, <strong>de</strong>secho o <strong>de</strong>sperdicio <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un vehículo<br />

en ninguna carretera pública ni cerca <strong>de</strong> ella. Es ilegal lanzar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el vehículo<br />

materiales encendido o en combustión, como por ejemplo cigarrillos. <strong>La</strong><br />

con<strong>de</strong>na por estos cargos pue<strong>de</strong> dar como resultado una multa, encarcelamiento<br />

y suspensión <strong>de</strong> sus privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

<strong>La</strong> limpieza <strong>de</strong> las vías públicas cuesta miles <strong>de</strong> dólares anuales. El<br />

<strong>de</strong>scuido con los cigarrillos encendidos u otro material en combustión pue<strong>de</strong><br />

causar la <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> valiosos pastizales y bosques. A<strong>de</strong>más, si se le<br />

con<strong>de</strong>na por causar un incendio al tirar basura, es posible que se le cobre el<br />

costo <strong>de</strong> apagar tal incendio.<br />

Armas<br />

Nunca dispare un arma ni accione un arco y flecha en, o a través <strong>de</strong> una<br />

carretera. Solamente la policía en el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus obligaciones está exenta<br />

<strong>de</strong> esta ley.<br />

A cualquier persona <strong>de</strong> 13 a 17 años <strong>de</strong> edad que reciba una con<strong>de</strong>na por<br />

poseer intencionalmente un arma <strong>de</strong> fuego en un edificio público, se le negará<br />

el privilegio <strong>de</strong> manejar, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> otros castigos.<br />

46


Radios<br />

Es ilegal tocar el radio u otro sistema <strong>de</strong> sonido a un volumen tan alto que<br />

se pueda escuchar a 50 pies o más <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong>l vehículo. No ajuste el<br />

volumen <strong>de</strong>l radio tan alto que no pueda escuchar los sonidos que produce su<br />

vehículo o el claxon o sirena <strong>de</strong> otros vehículos. Es particularmente peligroso<br />

usar audífonos mientras conduce. Es posible que no se dé cuenta que aún está<br />

funcionando la señal <strong>de</strong> giro, o que no escuche algún otro sonido que signifique<br />

que hay un problema con el motor <strong>de</strong>l vehículo. Si no pue<strong>de</strong> escuchar el claxon<br />

o la sirena <strong>de</strong> otros vehículos, pue<strong>de</strong> causar un choque que <strong>de</strong> otra manera<br />

pudiera haber evitado.<br />

Televisores (tele)<br />

No pue<strong>de</strong> tener una tele en un vehículo motorizado en un lugar don<strong>de</strong> el<br />

conductor lo pueda ver. No intente ver una <strong>de</strong> esas teles pequeñas durante los<br />

viajes largos. Cualquier cosa que le distraiga <strong>de</strong> la carretera es peligrosa.<br />

47


Sección 4<br />

Manejo<br />

<strong>de</strong>fensivo<br />

<strong>La</strong> parte más importante <strong>de</strong>l manejo <strong>de</strong>fensivo es evitar colisiones e<br />

infracciones <strong>de</strong> tránsito al estar alerta <strong>de</strong> situaciones potencialmente<br />

peligrosas. Utilice todos sus sentidos, y constantemente esté alerta a los<br />

peligros potenciales.<br />

Ponga atención a los hechos ilegales y errores <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> otros. Tenga<br />

cuidado con peatones, ciclistas y animales. Esté dispuesto a ajustar <strong>de</strong>fensivamente<br />

su manera <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> para evitar un choque.<br />

Sepa cómo ajustar su manera <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> tomando en cuenta los problemas<br />

<strong>de</strong> su vehículo, el tipo <strong>de</strong> carretera, el mal tiempo, las congestiones <strong>de</strong> tránsito,<br />

la iluminación insuficiente y su propia condición física, mental y emocional.<br />

Piense en lo que pasará o en lo que pue<strong>de</strong> pasar con tanta anticipación<br />

como sea posible. No dé por su puesto que “todo estará bien”.<br />

Conozca las reglas para <strong>conducir</strong> en la carretera.<br />

Estará tomando <strong>de</strong>cisiones constantemente cada milla que maneje. Hay<br />

una manera correcta <strong>de</strong> hacer estas <strong>de</strong>cisiones. Se conoce como<br />

MANEJO DEFENSIVO.<br />

Intersecciones<br />

No confíe que otro conductor le va a ce<strong>de</strong>r el paso. Esté preparado para<br />

ser alto.<br />

Al acercarse a una intersección mire hacia ambos lados. Primero mire a la<br />

izquierda para asegurarse <strong>de</strong> que el tránsito en el cruce está cediendo el paso,<br />

luego mire a la <strong>de</strong>recha. Al entrar en la intersección, revise otra vez que no se<br />

inicien acciones raras o inesperadas a la <strong>de</strong>recha o a la izquierda. (Vea Señales<br />

<strong>de</strong>l conductor y giros, página 34 y Ce<strong>de</strong>r el paso, página 49).<br />

Cinco reglas para la seguridad en las intersecciones:<br />

1. Conozca y obe<strong>de</strong>zca las reglas sobre el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso en la carretera,<br />

y obe<strong>de</strong>zca los semáforos, señales y marcas en el pavimento que hay en<br />

las intersecciones.<br />

2. Conozca con anticipación su ruta y su plan. Giros <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o hacia el carril<br />

incorrecto son peligrosos. Si se encuentra en el carril incorrecto para<br />

girar, vaya a la siguiente intersección y dé la vuelta para corregir su<br />

ruta. Es más seguro salirse <strong>de</strong> su ruta una o dos cuadras que arriesgarse<br />

a causar un choque <strong>de</strong>bido a un cambio <strong>de</strong> carril o dirección <strong>de</strong><br />

último momento.<br />

49


50<br />

3. Reduzca su velocidad antes <strong>de</strong> cruzar las intersecciones y esté alerta a<br />

otros conductores que puedan girar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o hacia el carril incorrecto.<br />

4. Indique a los otros conductores, con la posición y señales <strong>de</strong> su<br />

vehículo, lo que planea hacer.<br />

5. Avance con cuidado. Después <strong>de</strong> haberse <strong>de</strong>tenido por una luz roja, siga<br />

las sugerencias que se proporcionan en la sección Distancia entre<br />

vehículos (página 31) <strong>de</strong> este manual. Esto le permitirá estar a una<br />

distancia segura <strong>de</strong>l vehículo que circula <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted en caso <strong>de</strong> que<br />

se <strong>de</strong>tenga <strong>de</strong> repente.<br />

Señales y semáforos<br />

Un conductor <strong>de</strong>fensivo no <strong>de</strong>be confiar que una señal <strong>de</strong> alto o un semáforo<br />

<strong>de</strong>tendrán al tráfico que se acerca. Algunos conductores <strong>de</strong>liberadamente<br />

ignoran las señales <strong>de</strong> alto o los semáforos. Otros pue<strong>de</strong>n estar distraídos y no<br />

ver la señal o el semáforo.<br />

Círculos <strong>de</strong> traficar y plaza <strong>de</strong> circulación<br />

Podrá encontrarse en un círculo <strong>de</strong> traficar en algunas intersecciones,<br />

generalmente en áreas resi<strong>de</strong>nciales. Los círculos <strong>de</strong> traficar son intersecciones<br />

comunes en don<strong>de</strong> el centro se han aumentado islas circulares sin hacer otros<br />

cambios. Un círculo <strong>de</strong> traficar se usa para <strong>de</strong>sanimar el uso <strong>de</strong> las calles <strong>de</strong>l<br />

vecindario como rutas abiertas, para reducir la velocidad y para reducir el<br />

número <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes. Cuando se encuentre en un círculo <strong>de</strong> traficar siempre<br />

conduzca a la <strong>de</strong>recha.<br />

Una plaza <strong>de</strong> circulación difiere <strong>de</strong>l círculo <strong>de</strong> traficar en varias formas. <strong>La</strong>s<br />

plazas <strong>de</strong> circulación presentan las siguientes características:<br />

• Una isla central<br />

• Zona <strong>de</strong> bifurcación (puntos <strong>de</strong> entrada/salida)<br />

• <strong>La</strong> carretera circular en la que<br />

todos los vehículos se mueven<br />

en sentido contrario a las<br />

manecillas <strong>de</strong>l reloj<br />

• Velocida<strong>de</strong>s bajas<br />

• Señales para ce<strong>de</strong>r el paso en<br />

la entrada<br />

<strong>La</strong>s plazas <strong>de</strong> circulación pue<strong>de</strong>n<br />

mejorar el mecanismo <strong>de</strong> seguridad,<br />

circulación y estética.<br />

Cuando se aproxime a una plaza <strong>de</strong><br />

circulación, manténgase en su carril y a<br />

la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la isla divisoria.<br />

Llegando a una plaza <strong>de</strong> circulación,<br />

Isla<br />

divisoria<br />

Línea<br />

para cedar<br />

el paso<br />

Explanada<br />

<strong>de</strong> concerto<br />

Cruce para<br />

peatones<br />

Carretera<br />

circular<br />

Isla<br />

central<br />

Aproximarse<br />

a la entrada<br />

ceda el paso a los peatones, al tráfico en la carretera <strong>de</strong> circulación y los<br />

ciclistas. Es posible que tenga que ser alto.<br />

Cuando se encuentre en una plaza <strong>de</strong> circulación, avance lentamente; no<br />

intente pasar a los ciclistas en una plaza <strong>de</strong> circulación, ya que ambos <strong>de</strong>ben<br />

<strong>de</strong>splazarse prácticamente a la misma velocidad. Continúe hasta que salga <strong>de</strong>


la plaza <strong>de</strong> circulación. Cuando se encuentre en una plaza <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong><br />

múltiples carriles, no se a<strong>de</strong>lante o rebase ningún vehículo. Prepárese para<br />

ce<strong>de</strong>r el paso a los vehículos que están dando la vuelta <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

el carril interior para salir <strong>de</strong> la plaza <strong>de</strong> circulación.<br />

Salga con cuidado <strong>de</strong> la plaza <strong>de</strong> circulación; siempre indique por dón<strong>de</strong><br />

va a salir activando el señalero <strong>de</strong> giro a la <strong>de</strong>recha. Cuidado con los<br />

peatones en el crucero o que se estén acercando al cruce y <strong>de</strong>téngase para ce<strong>de</strong>r<br />

el paso.<br />

El papel <strong>de</strong>l conductor<br />

El error humano<br />

El error humano es la causa más frecuente <strong>de</strong> choques <strong>de</strong> vehículos. Los<br />

principales factores que causan estos choques son:<br />

• Exceso <strong>de</strong> velocidad;<br />

• Falta <strong>de</strong> concentración; y<br />

• Impropias acciones evasivas.<br />

Su estado mental y emocional, así como su condición física, afectan su<br />

forma <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>. El coraje, preocupación, frustración, fatiga y enfermeda<strong>de</strong>s<br />

leves tales como resfriados son algunas <strong>de</strong> las condiciones temporales que le<br />

pue<strong>de</strong>n convertir en un conductor peligroso.<br />

Fatiga y <strong>conducir</strong> con sueño<br />

<strong>La</strong> fatiga pue<strong>de</strong> ser la causa <strong>de</strong> que haya más colisiones durante las horas<br />

pico <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> que durante las horas equivalentes en la mañana.<br />

Los conductores que regresan a casa están cansados, menos alerta y son más<br />

lentos para reaccionar que durante la mañana. <strong>La</strong> fatiga también pue<strong>de</strong> causar<br />

que un conductor pierda la calma o tome una <strong>de</strong>cisión apresurada.<br />

<strong>La</strong> falta <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso pue<strong>de</strong> contribuir a que maneje con sueño. Asegúrese<br />

<strong>de</strong> dormir lo suficiente antes <strong>de</strong> iniciar un viaje. Conduzca solamente durante<br />

las horas que normalmente está <strong>de</strong>spierto. Nunca trate <strong>de</strong> llegar a su <strong>de</strong>stino<br />

cuando esté cansado, es mejor que busque un lugar seguro para <strong>de</strong>tenerse y<br />

<strong>de</strong>scansar. Hable con su pasajero para mantenerse alerta. Permita que alguien le<br />

ayu<strong>de</strong> a manejar, y que cada conductor tome turnos para <strong>de</strong>scansar. Asegúrese<br />

<strong>de</strong> que las personas que viajan en el asiento <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong>l vehículo estén<br />

<strong>de</strong>spiertas. Un conductor que necesite <strong>de</strong>scanso <strong>de</strong>be pasar al asiento <strong>de</strong> atrás,<br />

abrocharse el cinturón y dormir un poco.<br />

Cuando se piensa en alguien no preparado para manejar, generalmente se<br />

piensa en alguien borracho o físicamente incapaz <strong>de</strong> manejar. De hecho, la<br />

mayoría <strong>de</strong> las personas en algún momento no están preparados para manejar<br />

porque están <strong>de</strong>masiado cansados o no están alerta a las condiciones cambiantes<br />

<strong>de</strong> la carretera y <strong>de</strong>l tráfico.<br />

Alerta<br />

Mientras se conduce no es el momento a<strong>de</strong>cuado para resolver problemas<br />

familiares o <strong>de</strong> negocios, planear un viaje, soñar <strong>de</strong>spierto ni leer algo que no<br />

sean las señales <strong>de</strong> tránsito. Necesita concentrarse continuamente en lo que está<br />

al frente, atrás y a los lados <strong>de</strong> la carretera.<br />

51


Los conductores <strong>de</strong>ben tener siempre una actitud alerta. Mientras<br />

conduce, <strong>de</strong>be explorar con la vista el área a su alre<strong>de</strong>dor. Un conductor<br />

alerta <strong>de</strong>be explorar <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> su vehículo. Note peligros potenciales, como<br />

una curva que se aproxima, un camión que va lentamente sobre la loma<br />

a<strong>de</strong>lante, o el vehículo que va a entrar a la calle <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el centro comercial o la<br />

carretera lateral.<br />

Si maneja automáticamente, sin darse cuenta <strong>de</strong> lo que está haciendo o <strong>de</strong> lo<br />

que pasa a su alre<strong>de</strong>dor, es hora <strong>de</strong> que <strong>de</strong>scanse un poco o por el resto <strong>de</strong>l día.<br />

El oír<br />

El oído <strong>de</strong>sempeña un papel más importante <strong>de</strong>l que muchos conductores<br />

piensan. El sonido pue<strong>de</strong> indicarle muchas cosas sobre su vehículo y el tránsito<br />

circundante. Un cambio repentino en el ruido <strong>de</strong> las llantas sobre el pavimento<br />

pue<strong>de</strong> indicarle que la superficie <strong>de</strong> la carretera o <strong>de</strong> las llantas ha cambiado. El<br />

sonido <strong>de</strong> su motor le indica si está funcionando correctamente. El sonido<br />

también le pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir cuando otro vehículo circula en el punto ciego <strong>de</strong> su<br />

vehículo, o que se acerca un camión, una ambulancia o un camión <strong>de</strong><br />

bomberos. Los conductores con <strong>de</strong>ficiencias auditivas <strong>de</strong>ben tomar medidas<br />

para compensar esta limitación. Una manera <strong>de</strong> compensar las <strong>de</strong>ficiencias<br />

auditivas es asegurarse <strong>de</strong> que tiene espejos retrovisores a ambos lados <strong>de</strong><br />

su vehículo.<br />

<strong>La</strong> vista<br />

<strong>La</strong> importancia <strong>de</strong> la capacidad visual <strong>de</strong>l conductor es obvia. Tener buena<br />

vista permitirá leer las señales, aún a la velocidad <strong>de</strong> las autopistas, a tiempo<br />

para reaccionar al mensaje. <strong>La</strong> capacidad para juzgar la distancia <strong>de</strong> los<br />

vehículos que se aproximan es vital en acciones tales como rebasar. <strong>La</strong> vista<br />

lateral, o periférica, le ayuda a <strong>de</strong>tectar vehículos, peatones o ciclistas que se<br />

acercan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una calle lateral.<br />

Nadie pue<strong>de</strong> ver tan bien <strong>de</strong> noche como <strong>de</strong> día. Algunas personas tienen<br />

problemas para ajustar su vista a la oscuridad. El resplandor <strong>de</strong> los faros<br />

<strong>de</strong>lanteros <strong>de</strong>l tráfico que viene en sentido contrario afecta a unas personas más<br />

que a otras. Cuando se combinan el resplandor <strong>de</strong> los faros, las luces <strong>de</strong> neón y<br />

el pavimento húmedo, los conductores pue<strong>de</strong>n tener un verda<strong>de</strong>ro problema<br />

para ver. Los estudios han mostrado que el ojo humano necesita alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong><br />

siete segundos para recuperarse <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> los faros. A 60 millas por hora,<br />

usted viaja 616 pies en esos siete segundos, y es posible que maneje esa<br />

distancia totalmente ciego.<br />

A medida que envejecen, las personas pue<strong>de</strong>n sufrir cambios en la visión<br />

que afecten su capacidad para <strong>conducir</strong> o realizar otras activida<strong>de</strong>s diarias. Es<br />

posible que resulte más difícil cambiar la vista <strong>de</strong> un objeto lejano a uno<br />

cercano y viceversa. Después <strong>de</strong> los 45 años <strong>de</strong> edad, es posible que muchas<br />

personas necesiten lentes para ver bien ya sea <strong>de</strong> lejos, <strong>de</strong> cerca o ambas cosas.<br />

Si necesita usar lentes para manejar, su <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> <strong>de</strong>be indicarlo.<br />

Salud general<br />

Hay muchas condiciones físicas temporales que <strong>de</strong>ben hacer que un<br />

conductor piense dos veces antes <strong>de</strong> manejar. Si está enfermo o se está<br />

recuperando <strong>de</strong> una enfermedad, pregúntese si realmente se siente en<br />

52


condiciones <strong>de</strong> manejar, especialmente en un viaje largo. Algunas condiciones<br />

físicas pue<strong>de</strong>n causar problemas tan serios que usted <strong>de</strong>be obtener una<br />

autorización médica para que se le conce<strong>de</strong> <strong>licencia</strong> o permiso.<br />

Algunas medicinas afectan seriamente la capacidad para <strong>conducir</strong> reduciendo<br />

su habilidad para tomar <strong>de</strong>cisiones, reduciendo su capacidad visual o haciendo<br />

más lentas sus reacciones. Si está tomando medicinas, como fármacos<br />

antihistamínicos, anfetaminas, barbitúricos o tranquilizantes, pregunte a su<br />

médico cuáles son los efectos secundarios que <strong>de</strong>be esperar y cómo pue<strong>de</strong>n<br />

afectar su habilidad <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> seguramente.<br />

Tomando alcohol también causa a los conductores que sean peligrosos. Si<br />

se siente cansado o está tomando alguna medicina o droga, esto pue<strong>de</strong><br />

aumentar los efectos <strong>de</strong>l alcohol en su capacidad para <strong>conducir</strong>. (Consulte la<br />

sección “El Alcohol y la Seguridad en el Manejo” en la página 91).<br />

El panorama <strong>de</strong>l conductor<br />

Usted <strong>de</strong>be po<strong>de</strong>r ver lo que suce<strong>de</strong> al frente, a los lados y atrás <strong>de</strong> su<br />

vehículo. No cargue ni equipe su vehículo <strong>de</strong> manera que obstruya o interfiera<br />

con su vista o con el control <strong>de</strong> su vehículo. No coloque calcomanías ni otros<br />

objetos en las ventanas <strong>de</strong> su vehículo que puedan impedir su vista <strong>de</strong><br />

la carretera.<br />

Visión <strong>de</strong>lantera<br />

Los conductores expertos tratan <strong>de</strong> tener una visión <strong>de</strong> la carretera al menos<br />

con 10 segundos <strong>de</strong> anticipación. En la ciudad, 10 segundos es más o menos<br />

una cuadra. En la carretera 10 segundos es más o menos un cuarto <strong>de</strong> milla.<br />

Esto le ayuda a evitar la necesidad <strong>de</strong> hacer maniobras <strong>de</strong> último momento.<br />

También será más fácil mantener su vehículo en línea recta en lugar <strong>de</strong><br />

zigzaguear en el carril. Explorar no significa mirar al centro <strong>de</strong> la carretera.<br />

Significa observar toda la escena, inclusive los lados <strong>de</strong> la carretera. Explorar<br />

la carretera a<strong>de</strong>lante y alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> usted le permite ver los vehículos que<br />

pue<strong>de</strong>n entrar en su camino en el momento <strong>de</strong> llegar a un punto <strong>de</strong>terminado,<br />

los letreros <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> una condición peligrosa que se aproxima, o<br />

señales que le indican un <strong>de</strong>svío en la calle o carretera. También le ayuda a<br />

mantenerse <strong>de</strong>spierto y alerta.<br />

Si el vehículo <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante frena <strong>de</strong> repente, tendrá problemas si no está<br />

atento. Busque claves que le indiquen que el conductor <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante está por<br />

frenar, como la disminución <strong>de</strong> su velocidad, un automóvil a punto <strong>de</strong> salir <strong>de</strong><br />

una vía <strong>de</strong> acceso, un ciclista en la carretera, señales <strong>de</strong> giro o <strong>de</strong> los frenos que<br />

se encien<strong>de</strong>n. No confíe en la señal <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> otro conductor. Es posible que el<br />

conductor encienda las señales para girar a la <strong>de</strong>recha y que gire a la izquierda,<br />

o es posible que no gire en absoluto.<br />

Punto ciego<br />

Si va a cambiar <strong>de</strong> carril, se está preparando para rebasar a otro vehículo o<br />

entrar al tránsito, señalice y esté atento al tránsito usando primero los espejos.<br />

53


Una vez que vea a través <strong>de</strong><br />

los espejos que las<br />

condiciones son seguras para<br />

el cambio <strong>de</strong> carril, revise el<br />

punto ciego <strong>de</strong> su vehículo<br />

mirando atrás sobre su<br />

hombro en dirección hacia el<br />

carril don<strong>de</strong> se va a cambiar.<br />

Esté especialmente alerta a<br />

los ciclistas y motociclistas,<br />

ya que son más angostos<br />

que la mayoría <strong>de</strong> los<br />

otros vehículos.<br />

54<br />

Punto ciego<br />

Punto ciego<br />

Visión por el<br />

espejo <strong>de</strong>recho<br />

Visión por el<br />

espejo retrovisor<br />

Visión por el<br />

espejo izquierdo<br />

Espacios <strong>de</strong> seguridad<br />

Cuando un conductor comete un error, otros conductores necesitan tiempo<br />

para reaccionar. <strong>La</strong> única manera <strong>de</strong> estar seguro <strong>de</strong> que tiene suficiente tiempo<br />

para reaccionar es <strong>de</strong>jando suficiente espacio entre su vehículo y los vehículos<br />

que circulan alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> usted. Este espacio es el “espacio <strong>de</strong> seguridad”, y lo<br />

protege <strong>de</strong> otros conductores. Debe tratar <strong>de</strong> mantener un espacio <strong>de</strong> seguridad<br />

en todas direcciones, a<strong>de</strong>lante, a ambos lados y atrás.<br />

Espacio <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante<br />

<strong>La</strong>s colisiones por <strong>de</strong>trás son más comunes que ningún otro tipo porque<br />

muchos conductores siguen muy <strong>de</strong> cerca. Para obtener sugerencias que le<br />

ayu<strong>de</strong>n a <strong>de</strong>terminar si usted sigue <strong>de</strong>masiado cerca, consulte la sección<br />

Distancias <strong>de</strong> separación en la página 31.<br />

Espacio a los lados<br />

Un espacio <strong>de</strong> seguridad a los lados le permitirá que reaccione <strong>de</strong>fensivamente<br />

a las movimientos que otros vehículos hacen <strong>de</strong> repente hacia su carril. En<br />

estos casos usted <strong>de</strong>be:<br />

• Evitar manejar al lado <strong>de</strong> otros vehículos en las calles <strong>de</strong> varios carriles.<br />

Alguien pue<strong>de</strong> entrar en su carril o tratar <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> carril y chocar<br />

con el costado <strong>de</strong> su vehículo. Si es posible a<strong>de</strong>lántese al otro vehículo<br />

o que<strong>de</strong> atrás un poco, evitando <strong>conducir</strong> en el punto ciego <strong>de</strong>l<br />

otro vehículo.<br />

• Mantenga distancia como sea posible entre su vehículo y los que se<br />

aproximan. Si pue<strong>de</strong> manténgase alejado <strong>de</strong>l carril que se encuentra<br />

junto a la línea central. De esta manera tendrá más espacio para evitar a<br />

un vehículo que circule en sentido contrario y que <strong>de</strong> repente se <strong>de</strong>svíe<br />

hacia su carril. Esto es muy importante en las intersecciones en las que<br />

otro conductor podría girar a la izquierda sin señalizar.<br />

• Deje espacio para los vehículos que entran en la carretera. Si no hay un<br />

vehículo a su lado, pásese al otro carril. Ayu<strong>de</strong> a otros conductores que<br />

indican que van a cambiar <strong>de</strong> carril ya sea reduciendo la velocidad o<br />

acelerando un poco, si es necesario, para que facilitarles el cambio.


• A las salidas <strong>de</strong> una autopista, trate <strong>de</strong> no <strong>conducir</strong> al lado <strong>de</strong> otros<br />

vehículos. Es posible que un vehículo que circule en la autopista quiera<br />

salir <strong>de</strong> ella <strong>de</strong> repente o uno que vaya a salir <strong>de</strong>cida regresar a<br />

la autopista.<br />

• Mantenga distancia entre su vehículo y los vehículos estacionados,<br />

especialmente en las calles resi<strong>de</strong>nciales con espacios para<br />

estacionamiento. Es posible que mientras usted va pasando abran la<br />

puerta <strong>de</strong> un vehículo estacionado o que alguien salga <strong>de</strong>l vehículo o<br />

entre vehículos estacionados. Por ejemplo, un niño que está jugando<br />

pue<strong>de</strong> correr hacia la carretera para atrapar una pelota.<br />

• Mantenga suficiente espacio entre su vehículo y los ciclistas.<br />

Espacio <strong>de</strong> atrás<br />

Usted pue<strong>de</strong> ayudar al conductor que va atrás <strong>de</strong> su vehículo mantener una<br />

distancia segura. Mantenga una velocidad constante, y señalice cuando vaya a<br />

reducir su velocidad o a <strong>de</strong>tenerse. Use sus espejos retrovisores para saber lo<br />

que suce<strong>de</strong> atrás <strong>de</strong> usted.<br />

Si el vehículo <strong>de</strong> atrás le sigue muy cerca y hay un carril a su <strong>de</strong>recha,<br />

cambie <strong>de</strong> carril. Si no hay un carril a la <strong>de</strong>recha, o no pue<strong>de</strong> pasar a ese carril,<br />

lentamente reduzca la velocidad cuando los vehículos que circulan en sentido<br />

contrario <strong>de</strong>jen un espacio seguro para que lo rebasen. Esto pue<strong>de</strong> hacer que el<br />

conductor que lo sigue <strong>de</strong> cerca lo rebase o se aleje <strong>de</strong> usted. No toque el freno<br />

para advertir al conductor <strong>de</strong> atrás. Podría ocasionar un impacto por <strong>de</strong>trás.<br />

Espacio adicional<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los espacios <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante, a los lados y atrás, hay algunos<br />

conductores a los que se <strong>de</strong>be permitir más espacio. Por ejemplo, es posible<br />

que algunos conductores no puedan verlo y entren en su paso sin saber que<br />

usted está ahí. <strong>La</strong>s siguientes son algunas situaciones en las que esto podría<br />

representar un problema:<br />

• En las intersecciones o en las vías <strong>de</strong> acceso. Los edificios, árboles u<br />

otros vehículos frecuentemente obstruyen su vista. (Si usted maneja una<br />

furgoneta o una camioneta tipo pickup con una caseta para acampar,<br />

pue<strong>de</strong> ayudar a evitar que algún otro conductor choque si no se<br />

estaciona cerca <strong>de</strong> las intersecciones).<br />

• <strong>La</strong>s ventanas <strong>de</strong> un vehículo pue<strong>de</strong>n estar cubiertas con nieve o hielo<br />

o empañadas.<br />

• Conductores distraídos o confundidos por estar buscando una dirección<br />

(como una furgoneta <strong>de</strong> entrega) o cierta ruta (como un conductor <strong>de</strong><br />

vehículo que tiene placas <strong>de</strong> otro estado).<br />

Reversa<br />

Conducir en reversa se usa poco al <strong>conducir</strong>, pero es peligroso porque no<br />

pue<strong>de</strong> ver lo que está inmediatamente atrás <strong>de</strong> usted. Antes <strong>de</strong> retroce<strong>de</strong>r, <strong>de</strong>be<br />

asegurarse <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> hacerlo y que no interferirá con el tránsito. Es buena<br />

i<strong>de</strong>a ir a ver atrás <strong>de</strong>l vehículo para asegurarse <strong>de</strong> que no haya niños, animales<br />

domésticos ni juguetes en su camino. Retroceda lentamente <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong><br />

55


acceso a una calle. Voltee la cabeza para que pueda ver a través <strong>de</strong> la ventana<br />

<strong>de</strong> atrás. No confíe sólo en sus espejos. Esté alerta a los peatones y ciclistas que<br />

circulan por la banqueta. No retroceda más <strong>de</strong> lo necesario.<br />

<strong>La</strong> comunicación con otros conductores<br />

A menudo, las colisiones suce<strong>de</strong>n porque un conductor no ve a otro<br />

conductor. Asimismo, si un conductor hace algo que otro no espera, pue<strong>de</strong><br />

ocurrir una colisión. Es importante que haga saber a los otros conductores<br />

dón<strong>de</strong> se encuentra y lo que planea hacer.<br />

Pue<strong>de</strong> hacer saber a otros conductores dón<strong>de</strong> se encuentra:<br />

• Usando sus luces.<br />

• Usando su claxon.<br />

• Poniendo su vehículo don<strong>de</strong> lo puedan ver.<br />

• Usando sus luces <strong>de</strong> emergencia cuando sea necesario.<br />

Pue<strong>de</strong> hacer saber a otros conductores lo que planea hacer:<br />

• Señalizando antes <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> dirección.<br />

• Señalizando antes y durante la reducción <strong>de</strong> velocidad o <strong>de</strong>tenerse.<br />

Al abrir las puertas<br />

Cuando abra la puerta <strong>de</strong> un vehículo <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la calle o <strong>de</strong> lado <strong>de</strong> la<br />

banqueta, primero <strong>de</strong>be asegurarse <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> hacerlo. <strong>La</strong> puerta abierta no<br />

<strong>de</strong>be interferir con la circulación, los ciclistas ni los peatones. Abra la puerta<br />

sólo el tiempo suficiente para recoger o <strong>de</strong>jar pasajeros. Los conductores <strong>de</strong>ben<br />

asegurarse <strong>de</strong> que los pasajeros también hagan esto.<br />

Uso <strong>de</strong>l claxon<br />

<strong>La</strong>s personas no le pue<strong>de</strong>n ver a menos que miren en su dirección. Pue<strong>de</strong><br />

llamar su atención con el claxon. Úselo para prevenir una colisión, no lo use<br />

para mostrar su temperamento o irritación. Si no hay un peligro inmediato, un<br />

ligero toque <strong>de</strong> claxon pue<strong>de</strong> ser todo lo que necesite. Si existe un peligro<br />

verda<strong>de</strong>ro, no <strong>de</strong>be temer tocar su claxon tan prolongadamente como<br />

sea necesario.<br />

Furia en la carretera y conductores agresivos<br />

Estos conductores <strong>de</strong> alto riesgo se suben al vehículo y <strong>de</strong>scargan sus<br />

frustraciones en cualquier persona y en cualquier momento. Sus niveles <strong>de</strong><br />

frustración son altos y su nivel <strong>de</strong> preocupación por otros motoristas es bajo.<br />

No respetan las señales <strong>de</strong> alto ni los semáforos, viajan a gran velocidad,<br />

siguen muy <strong>de</strong> cerca a otros vehículos, zigzaguean entre el tránsito, rebasan por<br />

56


la <strong>de</strong>recha, cambian <strong>de</strong> carril <strong>de</strong> manera incorrecta e insegura, hacen gestos con<br />

la mano y la cara, gritan, tocan el claxon y encien<strong>de</strong>n sus luces a los motoristas<br />

que se encuentran <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> ellos. Estos son síntomas <strong>de</strong> algo que<br />

comúnmente se conoce como furia en la carretera.<br />

No sea un conductor agresivo. Si está enojado no <strong>de</strong>be <strong>conducir</strong>. Sea cortés<br />

con otros conductores y comparta la carretera. Los pocos segundos que<br />

necesita para ser cortés pue<strong>de</strong>n salvar vidas. Conducir agresivamente pue<strong>de</strong> dar<br />

como resultado una citación <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s judiciales o la pérdida <strong>de</strong> sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

Si se encuentra con un conductor agresivo, primero intente retirarse <strong>de</strong> su<br />

camino. Ponga su orgullo en el asiento <strong>de</strong> atrás. Es una batalla sin ganadores.<br />

Abróchese su cinturón <strong>de</strong> seguridad, evite hacer contacto visual, ignore los<br />

gestos y rehúsese a respon<strong>de</strong>r.<br />

Cómo evitar colisiones<br />

Cuando parezca que está a punto <strong>de</strong> ocurrir una colisión, muchos<br />

conductores se asustan y no actúan, o hacen algo que no ayuda a reducir la<br />

probabilidad <strong>de</strong> una colisión. Casi siempre hay algo que se pue<strong>de</strong> hacer para<br />

evitar un choque o reducir sus resultados. Un conductor cuenta con tres<br />

recursos que pue<strong>de</strong> usar para evitar colisiones: <strong>de</strong>tenerse rápidamente, girar<br />

rápidamente y acelerar.<br />

Detenerse rápidamente – Muchos vehículos nuevos tienen sistemas<br />

antibloqueo <strong>de</strong> frenado (Antilock Breaking Systems: ABS). Asegúrese <strong>de</strong> leer<br />

el manual <strong>de</strong>l dueño <strong>de</strong> su vehículo para saber cómo usar este tipo <strong>de</strong> frenos. El<br />

sistema ABS le permite <strong>de</strong>tenerse sin patinar. En general, si necesita <strong>de</strong>tenerse<br />

repentinamente:<br />

• Con sistema ABS – Pise el freno tan firmemente como pueda y<br />

manténgalo presionado. Es posible que sienta un bombeo en el pedal <strong>de</strong>l<br />

freno pulse y oiga el sistema ABS cuando se activa el sistema ABS. No<br />

<strong>de</strong>je <strong>de</strong> presionar el pedal. Este sistema sólo funcionará mientras esté<br />

pisando el pedal <strong>de</strong>l freno.<br />

• Sin sistema ABS – Pue<strong>de</strong> causar que su vehículo patine si pisa el freno<br />

muy firmemente. Aplique los frenos tan firmemente como pueda pero<br />

no mantenga la presión. Si bloquea los frenos sentirá que el vehículo<br />

comienza a patinar. Libere el pedal hasta que el vehículo <strong>de</strong>je <strong>de</strong> patinar.<br />

Girar rápidamente – En la mayoría <strong>de</strong> los casos pue<strong>de</strong> girar con su<br />

vehículo más rápidamente <strong>de</strong> lo que pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerlo. Si ve que no se va a<br />

<strong>de</strong>tener a tiempo para evitar una colisión, aléjese <strong>de</strong> ella. Asegúrese <strong>de</strong> agarrar<br />

firmemente el volante con ambas manos. Una vez que haya girado, prepárese<br />

para conservar el control <strong>de</strong>l vehículo. Algunos conductores evitan una colisión<br />

y provocan otra. Generalmente es mejor salirse <strong>de</strong> la carretera que chocar <strong>de</strong><br />

frente con otro vehículo. Siempre dirija el volante hacia la dirección que <strong>de</strong>sea<br />

que el vehículo vaya.<br />

• Con sistema ABS – Pue<strong>de</strong> dar la vuelta al mismo tiempo que frena sin<br />

que su vehículo patine. Esto es muy útil si <strong>de</strong>be girar y <strong>de</strong>tenerse o<br />

reducir la velocidad.<br />

57


• Sin sistema ABS – Debe usar otro método para dar la vuelta rápidamente.<br />

También pue<strong>de</strong> pisar el freno, pero luego libérelo y dé vuelta al volante.<br />

Al frenar reducirá un poco la velocidad <strong>de</strong>l vehículo y pondrá más peso<br />

en las llantas <strong>de</strong>lanteras, lo cual permitirá un giro más rápido. No<br />

bloquee las llantas <strong>de</strong>lanteras mientras frena ni gire en forma tan cerrada<br />

que el vehículo sólo se lance hacia <strong>de</strong>lante.<br />

Acelerar – Algunas veces es mejor acelerar para evitar una colisión. Esto<br />

pue<strong>de</strong> pasar cuando un vehículo está a punto <strong>de</strong> chocarlo en un costado o por<br />

atrás y hay suficiente espacio a<strong>de</strong>lante que le ayu<strong>de</strong> a librar el peligro. Asegúrese<br />

<strong>de</strong> reducir su velocidad cuando haya pasado el peligro.<br />

Cuando se sale <strong>de</strong> la carretera<br />

Pue<strong>de</strong> enfrentarse a problemas graves si las llantas <strong>de</strong>lanteras <strong>de</strong> su<br />

vehículo se salen <strong>de</strong>l pavimento. Si <strong>de</strong>be salirse <strong>de</strong> la carretera por falta <strong>de</strong><br />

atención o porque otro vehículo lo fuerza a hacerlo, necesita saber cómo<br />

regresar al pavimento <strong>de</strong> manera segura. Una reacción equivocada podría dar<br />

como resultado una colisión <strong>de</strong> frente o un acci<strong>de</strong>nte fuera <strong>de</strong> la carretera. A<br />

continuación se le indica lo que <strong>de</strong>be hacer:<br />

1. No se <strong>de</strong>je dominar por el pánico y no frene <strong>de</strong> golpe.<br />

2. Sujete firmemente el volante.<br />

3. Disminuya lentamente la velocidad, y mantenga su vehículo en línea recta.<br />

4. Cuando haya reducido la velocidad y tenga control <strong>de</strong>l volante, revise el<br />

tránsito <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted. Cuando sea seguro hacerlo, gire las llantas<br />

<strong>de</strong>lanteras para regresar a la carretera e integrarse en el tránsito <strong>de</strong> manera<br />

segura. No gire <strong>de</strong>masiado el volante o pue<strong>de</strong> atravesar la carretera y<br />

enfrentarse al tránsito que circula en sentido contrario, o cruzar totalmente<br />

la carretera y alcanzar la zanja <strong>de</strong>l otro lado <strong>de</strong> la carretera.<br />

Curvas<br />

Disminuya su velocidad antes <strong>de</strong> entrar a una curva. En curvas hacia la<br />

izquierda, permanezca a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la sección media <strong>de</strong> su carril. Revise la<br />

posición en el carril <strong>de</strong> los vehículos que se aproximan. En curvas hacia la<br />

<strong>de</strong>recha, manténgase en el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera y esté alerta a la<br />

presencia <strong>de</strong> ciclistas, peatones u otros vehículos lentos al voltear por la curva.<br />

Al salir <strong>de</strong> la curva aumente gradualmente su velocidad.<br />

Cuando se encuentra con otro vehículo<br />

Si un vehículo que se aproxima se está moviendo hacia su carril, muévase a<br />

la <strong>de</strong>recha cuanto sea posible, reduzca la velocidad y advierta al otro conductor<br />

con su claxon o luces. Nunca vaya al carril opuesto porque es posible que el<br />

conductor se regrese abruptamente a su carril. En la mayoría <strong>de</strong> los casos,<br />

dirigirse al arcén o hacia una zanja pue<strong>de</strong> ser más seguro que arriesgarse a una<br />

colisión <strong>de</strong> frente entre dos vehículos. Un conductor <strong>de</strong>fensivo siempre tiene<br />

una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l arcén y <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha porque pue<strong>de</strong>n ser rutas<br />

<strong>de</strong> escape.<br />

58


Protéjase<br />

Es posible que no siempre se pueda evitar una colisión. Si nada funciona<br />

trate <strong>de</strong> que las lesiones que pueda sufrir no sean muy graves.<br />

• Si el impacto viene <strong>de</strong>s<strong>de</strong> atrás, prepárese para frenar con el fin <strong>de</strong> que<br />

no lo empujen hacia otro vehículo. Sosténgase firmemente entre el<br />

volante y el respaldo <strong>de</strong>l asiento.<br />

• Si el impacto viene por un costado, sosténgase firmemente al volante<br />

para no salir lanzado contra el costado <strong>de</strong>l vehículo. Prepárese a dirigir<br />

el volante rápidamente para que, si da vueltas, pueda tratar <strong>de</strong> controlar<br />

el vehículo.<br />

• Si el impacto viene <strong>de</strong> frente y está usando un cinturón <strong>de</strong> seguridad con<br />

banda por el hombro, use sus brazos y manos para protegerse la cara. Si<br />

no está usando una banda por el hombro, tírese en el asiento para no<br />

golpearse con el volante ni con el parabrisas.<br />

Conducción en la autopista<br />

El tránsito en las autopistas normalmente se mueve más segura y<br />

eficientemente <strong>de</strong>bido al acceso controlado. No hay curvas cerradas, cruces <strong>de</strong><br />

ferrocarriles ni semáforos. Aún así, la conducción en autopistas requiere buenas<br />

habilida<strong>de</strong>s y hábitos <strong>de</strong> manejo para que llegue seguramente a su <strong>de</strong>stino.<br />

Planee su viaje<br />

Conozca la ruta exacta, las entradas y salidas que necesita tomar. Revise el<br />

medidor <strong>de</strong> gasolina antes <strong>de</strong> entrar en la autopista.<br />

Entrada a una autopista<br />

En la mayoría <strong>de</strong> las situaciones, usted <strong>de</strong>be reducir la velocidad o<br />

<strong>de</strong>tenerse antes <strong>de</strong> entrar en una carretera muy transitada, pero cuando entra en<br />

una autopista <strong>de</strong>be hacer lo contrario. Use el carril <strong>de</strong> unión o <strong>de</strong> aceleración<br />

para acelerar y unirse a los vehículos que ya circulan en la autopista. Trate <strong>de</strong><br />

que cuando se una al tránsito ya haya alcanzado la velocidad <strong>de</strong> los vehículos<br />

que ya se encuentran en la autopista. En cualquier situación, al menos trate <strong>de</strong><br />

mantenerse en movimiento. Si se <strong>de</strong>tiene pue<strong>de</strong> significar un inicio lento y<br />

peligroso que dificulte la integración al tránsito rápido. Hasta reducir la<br />

velocidad cuando se acerca a una entrada pue<strong>de</strong> dar como resultado una<br />

colisión con el conductor que viene atrás y quien espera que usted acelere, no<br />

que disminuya la velocidad.<br />

Si la autopista tiene una rampa <strong>de</strong> entrada con una señal roja y ver<strong>de</strong> para<br />

regular el tránsito que entra en la autopista, obe<strong>de</strong>zca la señal. Deténgase y<br />

continúe <strong>de</strong> acuerdo con la luz. Luego acelere en el carril <strong>de</strong> aceleración para<br />

integrarse al tránsito. (Consulte la sección “Control <strong>de</strong> acceso a autopistas” en<br />

la página 24.)<br />

Si entra a la autopista <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril a<strong>de</strong>cuado, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al<br />

tránsito que ya circula en la autopista. Si ya está en la autopista, tiene la<br />

59


obligación <strong>de</strong> ayudar a los autos que se unen al tránsito. Ajuste su velocidad<br />

para permitir que se integren sin problemas.<br />

Si comienza a ingresar a la autopista en sentido contrario, un letrero DO<br />

NOT ENTER (NO ENTRAR) le advertirá sobre su error. Un segundo letrero<br />

WRONG WAY (SENTIDO OPUESTO), es también una advertencia adicional.<br />

Inmediatamente diríjase al lado <strong>de</strong> la rampa <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> la autopista y<br />

<strong>de</strong>téngase. Ponga sus luces intermitentes <strong>de</strong> emergencia para advertir a otros<br />

vehículos <strong>de</strong> su presencia. Con mucho cuidado retroceda por la rampa <strong>de</strong><br />

salida. No haga una vuelta en U, ya que un conductor que salga <strong>de</strong> la autopista<br />

a alta velocidad pue<strong>de</strong> no tener suficiente tiempo para reaccionar ante su<br />

presencia inesperada.<br />

En las autopistas<br />

<strong>La</strong> velocidad a la que se viaja en las autopistas interestatales rurales es<br />

mayor que la <strong>de</strong> otras carreteras. También hay pocos lugares don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>be<br />

<strong>de</strong>tener y continuar. Trate <strong>de</strong> mantener la velocidad <strong>de</strong> la carretera. Resista el<br />

impulso <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>r el límite <strong>de</strong> velocidad “para mantenerse al ritmo<br />

<strong>de</strong>l tránsito”.<br />

Un conductor lento en la carretera pue<strong>de</strong> ser tan peligroso como uno que<br />

viaja a alta velocidad. Recuer<strong>de</strong>, si viaja a una velocidad menor que la <strong>de</strong>l<br />

tránsito, <strong>de</strong>be usar el carril <strong>de</strong>recho.<br />

Frecuentemente las autopistas tienen varios carriles en ambos sentidos. En<br />

estas carreteras <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar el carril <strong>de</strong> la extrema izquierda para el tránsito que<br />

viaja rápido. Si viaja a una velocidad constante, necesitará cambiar <strong>de</strong> carril<br />

con menos frecuencia. Recuer<strong>de</strong> que el cambio continuo <strong>de</strong> carril es peligroso,<br />

es molesto para otros conductores, aumenta el riesgo <strong>de</strong> provocar colisiones y<br />

raramente ahorra tiempo. <strong>La</strong>s aceleraciones repentinas también<br />

<strong>de</strong>sperdician gasolina.<br />

Si viaja en el carril izquierdo y alguien se le acerca por <strong>de</strong>trás a una<br />

velocidad mayor, pase al carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha. No <strong>de</strong>tenga el tránsito en el carril<br />

<strong>de</strong> la izquierda.<br />

Hay ocasiones, especialmente en ciuda<strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s, cuando las autopistas se<br />

congestionan por el volumen <strong>de</strong>l tránsito, o el tránsito se inmoviliza por<br />

colisiones que ocurren en las horas más transitadas. Esté alerta a cualquier<br />

señal que le indique que el tránsito que circula a<strong>de</strong>lante no se está moviendo a<br />

la velocidad normal. De otra manera, es posible que tenga que poner los frenos<br />

bruscamente para evitar chocar por atrás al vehículo que viaja <strong>de</strong>lante. Si<br />

<strong>de</strong>tecta una inmovilización <strong>de</strong>l tránsito que va a ocasionar que reduzca la<br />

velocidad o que se <strong>de</strong>tenga, ligeramente aplique los frenos varias veces para<br />

alertar a los conductores que viajan atrás <strong>de</strong> usted.<br />

Problemas con su vehículo<br />

Si tiene problemas con su vehículo, muévase al andén <strong>de</strong>recho o a una área<br />

<strong>de</strong> paradas <strong>de</strong> emergencia tan pronto como pueda. Encienda sus luces<br />

intermitentes <strong>de</strong> emergencia para advertir a otros vehículos. Si es posible, es<br />

mejor permanecer <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su vehículo o cerca <strong>de</strong> él, <strong>de</strong>l lado contrario al<br />

tránsito. Caminar a lo largo <strong>de</strong> la autopista es peligroso. Si permanece con su<br />

vehículo, una patrulla policíaca se <strong>de</strong>tendrá para ayudarle cuando pasen por el<br />

área, si es que no tienen otra misión en ese momento.<br />

60


Salida <strong>de</strong> la autopista<br />

Cuando <strong>de</strong>see salir <strong>de</strong> la autopista, señalice la maniobra con anticipación.<br />

Mantenga su velocidad hasta que se cambie al carril <strong>de</strong> salida. Al salir <strong>de</strong> la<br />

autopista y llegar a la rampa <strong>de</strong> salida, lentamente disminuya la velocidad hasta<br />

alcanzar la permitida en la rampa. <strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> las rampas <strong>de</strong> salida requieren<br />

velocida<strong>de</strong>s consi<strong>de</strong>rablemente más lentas que la velocidad <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />

autopista. <strong>La</strong>s señales amarillas que se encuentran en las salidas indican a los<br />

conductores la velocidad necesaria para salir seguramente <strong>de</strong> la autopista.<br />

<strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> las salidas están numeradas para ayudarle a encontrar<br />

rápidamente la que <strong>de</strong>sea tomar. Los números <strong>de</strong> las salidas correspon<strong>de</strong>n a la<br />

milla más cercana <strong>de</strong> la autopista. Si sabe con anticipación el número <strong>de</strong> la<br />

salida que <strong>de</strong>sea tomar, reducirá las probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pasarla. Si pasa su<br />

salida, vaya a la siguiente. Nunca se <strong>de</strong>tenga ni retroceda en una autopista.<br />

Debe <strong>de</strong>tenerse en el andén únicamente en una emergencia, y hacerlo tan lejos<br />

<strong>de</strong> la carretera como sea posible.<br />

Carreteras expresas (Avenidas o carreteras <strong>de</strong> circunvalación)<br />

Una carretera expresa se parece a una autopista <strong>de</strong> muchas maneras, pero<br />

hay una diferencia importante. Una carretera expresa pue<strong>de</strong> tener intersecciones<br />

con cruces <strong>de</strong> tráfico y semáforos. Esta diferencia significa que se <strong>de</strong>be tener<br />

más cuidado.<br />

Limitaciones<br />

Es posible que se prohíba o limite la presencia <strong>de</strong> bicicletas, <strong>de</strong>sfiles, otro<br />

tipo <strong>de</strong> tráfico no motorizado, bicicletas motorizadas o motonetas en las<br />

carreteras expresas. <strong>La</strong>s señales ubicadas cerca o sobre la autopista pue<strong>de</strong>n<br />

indicar las restricciones.<br />

Circulación a velocidad <strong>de</strong> crucero<br />

Cuando las condiciones <strong>de</strong> manejo, tales como mucho tráfico, caminos<br />

sinuosos o montañosos, caminos congelados, cubiertos <strong>de</strong> nieve o resbaladizos<br />

no permiten mantener una velocidad constante, no se recomienda el control <strong>de</strong><br />

crucero. A<strong>de</strong>más, es una buena medida <strong>de</strong>fensiva <strong>de</strong>sactivar la marcha a<br />

velocidad <strong>de</strong> crucero durante una lluvia copiosa o cuando haya agua estancada<br />

en la carretera. <strong>La</strong> circulación a velocidad <strong>de</strong> crucero pue<strong>de</strong> ser peligrosa en<br />

carreteras resbalosas. Tenga cuidado en los pasos a <strong>de</strong>snivel durante temporadas<br />

frías. Los cambios rápidos en la tracción <strong>de</strong> las llantas pue<strong>de</strong>n causar<br />

innecesarios giros <strong>de</strong> las llantas, y esto podría ocasionar que usted perdiera el<br />

control <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Conducción durante la noche y con mal tiempo<br />

Uso <strong>de</strong> las luces<br />

<strong>La</strong>s luces <strong>de</strong>lanteras <strong>de</strong>ben estar encendidas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el atar<strong>de</strong>cer hasta el<br />

amanecer. También <strong>de</strong>be encen<strong>de</strong>rlas cuando las condiciones dificulten la<br />

visualización <strong>de</strong> personas o vehículos a una distancia <strong>de</strong> 1000 pies hacia<br />

<strong>de</strong>lante. Si encien<strong>de</strong> los faros <strong>de</strong>lanteros durante días con lluvia, nieve o niebla,<br />

facilitará que otros conductores le vean y se permitirá un margen adicional <strong>de</strong><br />

61


seguridad. Los faros encendidos durante el día, permiten que su vehículo sea<br />

más visible para el tráfico que circula en sentido contrario y para los peatones.<br />

Encienda los faros <strong>de</strong>lanteros cuando viaje al anochecer. Aunque usted pueda<br />

ver claramente, los faros ayudarán a que otros conductores le vean.<br />

No <strong>de</strong>be <strong>conducir</strong> un vehículo con sólo las luces <strong>de</strong> estacionamiento si viaja<br />

<strong>de</strong> noche o en mal clima. El tamaño pequeño <strong>de</strong> estas luces pue<strong>de</strong> hacer a otros<br />

conductores pensar que su vehículo está más lejos. El uso <strong>de</strong> sólo las luces <strong>de</strong><br />

estacionamiento cuando la visibilidad es limitado no es solamente pelígroso,<br />

pero es contra la ley. <strong>La</strong> ley requiere que un vehículo <strong>de</strong>tenido o estacionado en<br />

alguna ruta o lado <strong>de</strong> camino use las luces <strong>de</strong> estacionamiento cuando existe<br />

visibilidad limitada.<br />

También es ilegal tener encendidas sólo las luces auxiliares o los faros para<br />

niebla, o cuando se requiere que reduzca la intensidad <strong>de</strong> los faros. Estas luces<br />

tienen una alta intensidad que dificulta la visión a los conductores que<br />

se aproximan.<br />

Luces bajas<br />

Si tiene encendidas las luces altas <strong>de</strong> su vehículo, <strong>de</strong>be reducir su intensidad o<br />

bajar los faros cuando un vehículo se aproxima y se encuentre a una distancia<br />

<strong>de</strong> 500 pies. Debe reducir la intensidad <strong>de</strong> las luces cuando viaja <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un<br />

auto a una distancia <strong>de</strong> 350 pies o menos. También <strong>de</strong>be apagar todas las<br />

luces auxiliares.<br />

<strong>La</strong> disminución <strong>de</strong> la intensidad <strong>de</strong> la luz <strong>de</strong> los faros cuando viaja <strong>de</strong>trás <strong>de</strong><br />

otro vehículo es una medida práctica <strong>de</strong> seguridad. El reflejo <strong>de</strong> la luz <strong>de</strong> los<br />

faros en los espejos retrovisores pue<strong>de</strong> cegar al otro conductor.<br />

Peligros nocturnos<br />

Durante la noche, su respuesta a los peligros es más lenta porque no pue<strong>de</strong><br />

ver lo que se encuentra más allá <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> la luz <strong>de</strong> los faros. Pue<strong>de</strong><br />

reducir los riesgos si ajusta su vista y sus hábitos al <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> la manera<br />

apropiada. <strong>La</strong>s probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> un choque grave son mucho mayores durante<br />

la noche, aunque no haya tanto tráfico como durante el día. Los conductores<br />

que no se ajustan a las condiciones <strong>de</strong> iluminación forman parte <strong>de</strong>l problema<br />

<strong>de</strong> seguridad en la noche.<br />

Esté especialmente alerta a los peatones y ciclistas en la noche o al<br />

anochecer. Los peatones que usan ropa oscura son especialmente difíciles <strong>de</strong><br />

ver. Los peatones muy jóvenes o los <strong>de</strong> edad avanzada pue<strong>de</strong>n no darse cuenta<br />

el tiempo que se necesita para <strong>de</strong>tener a un vehículo aunque circule a<br />

baja velocidad.<br />

En la noche o durante el anochecer, es posible que los ciclistas no sean muy<br />

visibles. Esté especialmente alerta a los ciclistas y conductores <strong>de</strong> patinetas<br />

motorizadas que se aproximan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las calles laterales.<br />

Velocidad baja<br />

Disminuya la velocidad <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l anochecer. Necesita el tiempo <strong>de</strong><br />

reacción adicional que permiten las velocida<strong>de</strong>s bajas. Unos faros bien<br />

ajustados iluminan aproximadamente 350 pies <strong>de</strong> una carretera en la oscuridad.<br />

Si conduce a una velocidad mayor que aproximadamente 60 millas por hora, en<br />

62


ealidad está manejando a ciegas, incapaz <strong>de</strong> ver lo que se encuentra <strong>de</strong>lante <strong>de</strong><br />

usted, más allá <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los faros.<br />

A continuación le proporcionamos otras sugerencias para manejar<br />

seguramente durante la noche:<br />

• Mire ligeramente a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> las luces que se aproximan y vea el<br />

bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la carretera o la línea <strong>de</strong> niebla. Esto le ayudará a protegerse<br />

<strong>de</strong>l resplandor <strong>de</strong> los faros.<br />

• Revise frecuentemente sus faros, luces traseras y luces <strong>de</strong> giro para<br />

asegurarse <strong>de</strong> que funcionen y que tengan el vidrio limpio.<br />

• Tenga cuidado al rebasar durante el anochecer. Si un vehículo que se<br />

aproxima no tiene los faros encendidos, es posible que usted no lo vea<br />

hasta que sea <strong>de</strong>masiado tar<strong>de</strong>.<br />

Niebla, polvo y humo<br />

Si conduce a través <strong>de</strong> niebla, polvo, humo o a través <strong>de</strong> cualquier área con<br />

visibilidad reducida, disminuya su velocidad. Use los faros con las luces bajas<br />

para que la luz ilumine en la carretera don<strong>de</strong> la necesite.<br />

Algunas veces la niebla, polvo o humo se encuentra en parches. Disminuya<br />

la velocidad antes <strong>de</strong> entrar a un parche, y esté preparado para salirse <strong>de</strong> la<br />

carretera y <strong>de</strong>tenerse. Es posible que haya un vehículo <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted, oculto<br />

por la niebla, polvo o humo que viaja lentamente o que se <strong>de</strong>tuvo porque el<br />

conductor no pue<strong>de</strong> ver, o porque hubo un choque a<strong>de</strong>lante. Si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> salirse <strong>de</strong><br />

la carretera, sálgase tan a la <strong>de</strong>recha como sea posible y <strong>de</strong>téngase. Utilice sus<br />

luces <strong>de</strong> emergencia. Los choques en ca<strong>de</strong>na, especialmente en las autopistas,<br />

frecuentemente ocurren cuando hay niebla, polvo o humo.<br />

Mal tiempo<br />

Los conductores frecuentemente tienen que cambiar sus hábitos <strong>de</strong> manejo<br />

para ajustarse a las malas condiciones <strong>de</strong> manejo causadas por el clima. El mal<br />

tiempo indica velocida<strong>de</strong>s más bajas. Debe seguir otros vehículos a mayor<br />

distancia. <strong>La</strong> lluvia, nieve y hielo afectan su capacidad para ver a<strong>de</strong>lante y<br />

aumentan la distancia requerida para <strong>de</strong>tener su vehículo. En estas condiciones,<br />

aplique los frenos antes y más suavemente <strong>de</strong> lo normal. Aún las lloviznas <strong>de</strong><br />

verano pue<strong>de</strong>n causar carreteras resbalosas cuando la lluvia se mezcla con el<br />

aceite y la tierra.<br />

Algunas veces las llantas <strong>de</strong> un vehículo pier<strong>de</strong>n el contacto con la<br />

carretera, patinan o “flotan” sobre la superficie <strong>de</strong> una carretera húmeda.<br />

Cuando ocurre esto, también se pier<strong>de</strong> la tracción necesaria para dirigir y frenar<br />

con seguridad. <strong>La</strong>s distancias necesarias para <strong>de</strong>tenerse se pue<strong>de</strong>n triplicar, y el<br />

control <strong>de</strong>l volante se pue<strong>de</strong> reducir o per<strong>de</strong>r. <strong>La</strong> velocidad y la baja presión <strong>de</strong><br />

las llantas son las dos causas principales <strong>de</strong> la pérdida <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> las llantas<br />

con la carretera. El tiempo necesario para que el vehículo comience a patinar<br />

sobre la carretera <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la velocidad, la presión <strong>de</strong> las llantas, la<br />

profundidad <strong>de</strong>l agua (hasta 2/10 <strong>de</strong> pulgada), la superficie <strong>de</strong> la carretera y la<br />

rodadura <strong>de</strong> las llantas.<br />

Si conduce a través <strong>de</strong> agua cuya profundidad es suficiente para mojar los<br />

tambores y las guarniciones <strong>de</strong> los frenos, aplique suavemente los frenos. Si se<br />

63


mojan, es posible que no respondan. Permita que los frenos se sequen<br />

conduciendo lentamente y aplicándolos suavemente hasta que comiencen a<br />

funcionar. Es mejor darse cuenta <strong>de</strong> esta situación antes <strong>de</strong> que necesite frenar<br />

en una curva o intersección o <strong>de</strong>bido a un peatón.<br />

Nieve y hielo<br />

Cuando haya nieve y hielo en la carretera conduzca a una velocidad menor.<br />

Sea <strong>de</strong>fensivo. Permita que haya más distancia entre su vehículo y el <strong>de</strong><br />

a<strong>de</strong>lante. Mantenga las ventanas libres <strong>de</strong> nieve, hielo o niebla.<br />

A continuación le proporcionamos otras i<strong>de</strong>as para ayudarle a manejar<br />

seguramente en una carretera con nieve o hielo:<br />

• Mantenga una presión ligera en el acelerador. Cuando su vehículo<br />

comience a moverse, <strong>de</strong>masiada potencia pue<strong>de</strong> causar que el vehículo<br />

no se mueva o que se lance hacia <strong>de</strong>lante mientras la parte por <strong>de</strong>trás<br />

patina hacia la izquierda o hacia la <strong>de</strong>recha.<br />

• Gire a velocida<strong>de</strong>s bajas para evitar que el vehículo patine.<br />

• Al comenzar a manejar “sienta” la carretera mientras se encuentre<br />

alejado <strong>de</strong>l tránsito. Pruebe suavemente sus frenos para que sepa lo que<br />

<strong>de</strong>be esperar.<br />

• No aplique abruptamente los frenos para <strong>de</strong>tenerse en una carretera con<br />

nieve o hielo. Si lo hace, su vehículo casi siempre patinará. En lugar <strong>de</strong><br />

esto, presione ligeramente los frenos y luego libérelos.<br />

• Esté alerta a las áreas peligrosas que se encuentren a<strong>de</strong>lante. Un puente<br />

o una área oscura todavía pue<strong>de</strong> tener hielo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que éste<br />

<strong>de</strong>saparece <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> la carretera.<br />

• Recuer<strong>de</strong> que la temperatura <strong>de</strong>sempeña un papel muy importante en la<br />

capacidad para <strong>de</strong>tenerse. Es probable que la carretera esté más<br />

resbalosa cuando el hielo se encuentra muy cerca <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong><br />

congelamiento que a temperaturas más bajas.<br />

• Cuando conduzca por una loma ascen<strong>de</strong>nte o en una carretera cubierta<br />

<strong>de</strong> hielo o nieve, aplique sólo suficiente potencia como para mantener el<br />

movimiento, sin causar que las llantas giren.<br />

• Preste atención a los pronósticos <strong>de</strong>l tiempo y a las advertencias <strong>de</strong> la<br />

policía. Cuando la policía o la policía <strong>de</strong> caminos indica que las<br />

condiciones son muy peligrosas para <strong>conducir</strong>, manténgase alejado <strong>de</strong> la<br />

carretera, realice únicamente los viajes esenciales.<br />

• No use la velocidad <strong>de</strong> crucero.<br />

Control <strong>de</strong>l vehículo cuando patina<br />

El patinaje <strong>de</strong> un vehículo es una <strong>de</strong> las situaciones más peligrosas al<br />

<strong>conducir</strong>. Le suce<strong>de</strong>rá sorpresivamente. Los patinajes ocurren cuando las<br />

llantas no pue<strong>de</strong>n mantener el contacto con la carretera. Ya que no pue<strong>de</strong><br />

controlar su vehículo cuando está patinando, en primer lugar es mejor que trate<br />

<strong>de</strong> evitar que esto suceda. En la mayoría <strong>de</strong> los casos, los patinajes ocurren<br />

cuando los conductores viajan muy rápido a pesar <strong>de</strong> las condiciones existentes.<br />

64


Si su vehículo comienza a patinar:<br />

• Evite aplicar los frenos. Hasta que el vehículo disminuya la velocidad<br />

los frenos no funcionarán y causarán que patine más.<br />

• Dirija el volante. Gire el volante hacia la dirección don<strong>de</strong> <strong>de</strong>sea que el<br />

vehículo vaya. Tan pronto como el vehículo comience a en<strong>de</strong>rezar su<br />

trayectoria, dé vuelta al volante hacia el otro lado. Si no lo hace, es<br />

posible que su vehículo dé vuelta hacia la otra dirección y comience a<br />

patinar otra vez.<br />

• Continúe dirigiendo el vehículo. Continúe corrigiendo la trayectoria <strong>de</strong>l<br />

vehículo con el volante, hacia la izquierda y hacia la <strong>de</strong>recha, hasta que<br />

el vehículo circule otra vez en la carretera y bajo su control.<br />

Ca<strong>de</strong>nas y llantas <strong>de</strong> tracción<br />

Cuando maneje en una carretera durante el invierno, pue<strong>de</strong> ver señales que le<br />

indican los vehículos que se <strong>de</strong>ben enca<strong>de</strong>nar, y cuándo se permiten dispositivos <strong>de</strong><br />

tracción. En algunas áreas <strong>de</strong>l estado, unos letreros iluminados con mensajes también le<br />

advertirán sobre la colocación <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas.<br />

En ciertas condiciones se pue<strong>de</strong>n usar llantas <strong>de</strong> tracción en lugar <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas, en el<br />

caso <strong>de</strong> vehículos cuyo peso sea <strong>de</strong> 10,000 libras o menos y los cuales no estén<br />

remolcando ni siendo remolcados.<br />

• <strong>La</strong>s “ca<strong>de</strong>nas” son ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> eslabones y <strong>de</strong> cables o cualquier otro dispositivo<br />

que se enganche a la rueda, al vehículo o al exterior <strong>de</strong> las llantas, y que esté<br />

específicamente diseñado para aumentar la tracción en condiciones con hielo<br />

o nieve.<br />

• <strong>La</strong>s “llantas <strong>de</strong> tracción” son llantas esculpidas y otros tipos <strong>de</strong> llantas que<br />

cumplan con las <strong>de</strong>finiciones <strong>de</strong> la industria como a<strong>de</strong>cuados para usarse en<br />

condiciones severas <strong>de</strong> nieve. Los neumáticos <strong>de</strong>signados por la industria <strong>de</strong><br />

neumáticos muestran un icono <strong>de</strong> una montaña con tres picos y un copo<br />

<strong>de</strong> nieve.<br />

Debido al daño que las llantas esculpidas causan en las carreteras, en Oregon<br />

generalmente se permiten <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 1.º <strong>de</strong> noviembre al 1.º <strong>de</strong> abril. Los conductores<br />

<strong>de</strong>ben saber que en la actualidad muchos estados prohíben el uso <strong>de</strong> llantas esculpidas.<br />

Algunos vehículos pue<strong>de</strong>n estar exentos <strong>de</strong>l requerimiento <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas o<br />

llantas <strong>de</strong> tracción. Estos vehículos incluyen vehículos <strong>de</strong> la policía y bomberos,<br />

ambulancias y vehículos <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> carreteras <strong>de</strong> ODOT que estén realizando<br />

sus tareas. Aunque estén exentos, los vehículos <strong>de</strong> ODOT usan llantas y ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong><br />

protección contra nieve y lodo en la mayoría <strong>de</strong> las situaciones <strong>de</strong> invierno. <strong>La</strong>s llantas<br />

esculpidas no se usan en los vehículos <strong>de</strong> ODOT <strong>de</strong>bido al daño que causan en<br />

la carretera.<br />

Un vehículo <strong>de</strong> pasajeros o un camión no tiene que usar ca<strong>de</strong>nas si cumple todas las<br />

condiciones siguientes:<br />

• Un peso, sin carga, <strong>de</strong> 6,500 libras o menos; y and<br />

• El vehículo está equipado y opera para proporcionar potencia a las llantas<br />

<strong>de</strong>lanteras y a las traseras; y<br />

• Lleva ca<strong>de</strong>nas; y<br />

• Tiene llantas <strong>de</strong> tracción o radiales para lodo, nieve y todo clima en todas las<br />

ruedas; y<br />

65


• No está remolcando a otro vehículo; y<br />

• No se está conduciendo <strong>de</strong> una manera ni bajo condiciones que causen que el<br />

vehículo pierda la tracción.<br />

Se encuentra disponible más información acerca <strong>de</strong> los requisitos <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas y<br />

neumáticos <strong>de</strong> tracción en el sitio <strong>de</strong> Internet <strong>de</strong> ODOT (Departamento <strong>de</strong><br />

Transportación <strong>de</strong> Oregon) en www.tripcheck.com (consulte Información acerca <strong>de</strong><br />

viajes en invierno).<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad, pasajeros<br />

y distracciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vehículo<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad, sistemas <strong>de</strong> seguridad infantil y bolsas <strong>de</strong> aire<br />

En Oregon, el uso <strong>de</strong>l cinturón <strong>de</strong> seguridad es obligatorio para todos los<br />

conductores y pasajeros <strong>de</strong> todos los asientos disponibles cuando el vehículo<br />

está en movimiento.<br />

El cinturón <strong>de</strong> seguridad bien utilizado reduce la posibilidad <strong>de</strong> lesión en una<br />

colisión en un 45 a 65% <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> vehículo en el que se <strong>de</strong>splaza.<br />

<strong>La</strong>s ilustraciones <strong>de</strong> la página 67 muestran cómo se <strong>de</strong>be ubicar “correctamente”<br />

el sistema <strong>de</strong>l cinturón <strong>de</strong> seguridad en el cuerpo <strong>de</strong> una persona. El hecho <strong>de</strong> no<br />

utilizar el sistema correctamente como se indica pue<strong>de</strong> resultar en lesiones<br />

innecesarias si se produce una colisión. Si lo <strong>de</strong>ja flojo en el área <strong>de</strong>l regazo o <strong>de</strong>l<br />

hombro, corre el riesgo <strong>de</strong> ser expulsado <strong>de</strong>l vehículo durante un choque o un<br />

vuelco. <strong>La</strong>s personas que son expulsadas <strong>de</strong> un automóvil tienen una posibilidad<br />

entre cinco <strong>de</strong> sobrevivir. Su mejor protección para evitar lesiones graves en un<br />

choque es utilizar el cinturón <strong>de</strong> seguridad. Los cinturones <strong>de</strong> seguridad lo<br />

mantienen en el lugar más seguro: <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su vehículo.<br />

Usted pue<strong>de</strong> quedar exento <strong>de</strong> la ley <strong>de</strong> Oregon sobre el uso obligatorio <strong>de</strong>l<br />

cinturón <strong>de</strong> seguridad si:<br />

• Su vehículo no fue fabricado con cinturones <strong>de</strong> seguridad, y no se han<br />

colocado cinturones <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces. (Si se colocaron cinturones, el<br />

conductor y los pasajeros <strong>de</strong>ben usarlos).<br />

• El conductor y los pasajeros se encuentran sentados y no hay más<br />

cinturones adicionales disponibles.<br />

• Se le ha concedido una exención médica con base en una<br />

recomendación médica.<br />

• Si está entregando periódicos o correspon<strong>de</strong>ncia en el curso regular <strong>de</strong><br />

su trabajo.<br />

• Usted es un asistente <strong>de</strong> ambulancia y se encuentra prestando<br />

auxilio médico.<br />

• Está leyendo medidores en el curso regular <strong>de</strong> su trabajo.<br />

Los pasajeros menores <strong>de</strong> 4 años O que pesan menos <strong>de</strong> cuarenta libras<br />

<strong>de</strong>ben viajar en un sistema <strong>de</strong> seguridad para niños. Los niños que pesan más<br />

<strong>de</strong> cuarenta libras pero menos <strong>de</strong> sesenta Y los niños mayores <strong>de</strong> cuatro años<br />

66


<strong>La</strong> Forma Correcta <strong>de</strong> Utilizar un Cinturón<br />

<strong>de</strong> Seguridad<br />

UTILÍCELO BAJO<br />

<strong>La</strong> parte <strong>de</strong>l regazo <strong>de</strong>l cinturón <strong>de</strong> seguridad<br />

<strong>de</strong>be estar <strong>de</strong> dos a cinco pulgadas por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong><br />

la cintura, ceñido alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> su ca<strong>de</strong>ra y hueso<br />

pélvico, NO sobre su estómago.<br />

En un choque, un cinturón utilizado <strong>de</strong>masiado<br />

alto lo pone en un alto riesgo <strong>de</strong> posibles<br />

lesiones internas fatales.<br />

UTILÍCELO CEÑIDO<br />

<strong>La</strong> parte <strong>de</strong>l hombro <strong>de</strong>be <strong>de</strong>scansar perfectamente<br />

sobre su clavícula y a través <strong>de</strong> su pecho y<br />

hombros. Tire <strong>de</strong>l cinturón y permita que se<br />

retraiga para que no que<strong>de</strong> flojo.<br />

<strong>La</strong> banda <strong>de</strong>l cinturón <strong>de</strong> seguridad se estirará<br />

levemente en un choque. Si no está ceñido<br />

antes <strong>de</strong>l choque, usted pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>slizarse por<br />

<strong>de</strong>bajo y hacia fuera o hacia arriba y por<br />

encima <strong>de</strong>l cinturón.<br />

UTILÍCELO<br />

CORRECTAMENTE<br />

Si el cinturón roza su cuello, intente cambiar la<br />

posición <strong>de</strong>l asiento o la forma en la que se sienta.<br />

Algunos vehículos tienen ajustes para el cinturón<br />

<strong>de</strong> hombro, los cuales se <strong>de</strong>slizan hacia arriba y<br />

hacia abajo para proveer un ajuste correcto y<br />

cómodo. También se pue<strong>de</strong>n comprar extensores<br />

para el cinturón.<br />

Algunos autos poseen un cinturón <strong>de</strong> hombro<br />

que se cruza sobre su pecho automáticamente<br />

pero usted <strong>de</strong>be ajustar la parte <strong>de</strong>l regazo<br />

manualmente para lograr un uso a<strong>de</strong>cuado y para<br />

cumplir con la ley <strong>de</strong> Oregon.<br />

Los cinturones <strong>de</strong> seguridad se <strong>de</strong>ben utilizar<br />

sobre la parte frontal <strong>de</strong>l hombro, nunca <strong>de</strong>trás <strong>de</strong><br />

la espalda o bajo el brazo.<br />

No<br />

No<br />

No<br />

Sí<br />

Sí<br />

Sí<br />

No<br />

67


pero menores <strong>de</strong> seis <strong>de</strong>ben ir en un sistema <strong>de</strong> seguridad para niños quelos<br />

eleva <strong>de</strong> manera que el cinturón <strong>de</strong>l regazo y <strong>de</strong>l hombro se ajustan<br />

correctamente. Actualmente, tales sistemas incluirían asientos “elevadores”. Es<br />

altamente recomendable que todos los niños <strong>de</strong> doce años y menores vayan en<br />

el asiento trasero. <strong>La</strong>s estadísticas nacionales indican que los niños <strong>de</strong> doce<br />

años y menores tienen 30% menos <strong>de</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> recibir lesiones por<br />

colisiones cuando viajan en el asiento trasero. Los sistemas <strong>de</strong> seguridad para<br />

niños <strong>de</strong>ben cumplir con todas las regulaciones fe<strong>de</strong>rales. Para obtener ayuda<br />

sobre cómo obtener, seleccionar o instalar un sistema <strong>de</strong> seguridad para niños,<br />

contáctese con el Centro <strong>de</strong> Recursos para Asientos <strong>de</strong> Seguridad para Niños <strong>de</strong><br />

ACTS, Oregon al 1-800-772-1315.<br />

<strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> los autos tienen airbags en uno o más lugares <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

vehículo. Los cinturones <strong>de</strong> seguridad DEBEN UTILIZARSE<br />

CORRECTAMENTE para que el airbag lo proteja. Un cinturón utilizado<br />

correctamente mantiene su espalda contra el asiento <strong>de</strong> manera que el airbag<br />

tenga lugar para inflarse completamente alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> su cuerpo durante una<br />

colisión. Consulte el manual <strong>de</strong>l usuario <strong>de</strong> su vehículo para saber más acerca<br />

<strong>de</strong> las ubicaciones <strong>de</strong> estos sistemas ya que las ubicaciones <strong>de</strong> los airbags<br />

pue<strong>de</strong>n variar enormemente entre los diferentes vehículos. Los asientos <strong>de</strong><br />

seguridad para niños <strong>de</strong> frente a la parte posterior <strong>de</strong>l vehículo nunca <strong>de</strong>ben<br />

colocarse en el asiento <strong>de</strong>lantero cuando hay un airbag en el tablero. Se pue<strong>de</strong><br />

obtener información acerca <strong>de</strong> los interruptores <strong>de</strong> encendido/apagado o<br />

<strong>de</strong>sactivación <strong>de</strong>l airbag llamando al Departamento <strong>de</strong> Transporte <strong>de</strong> los<br />

EE.UU. al 1-800DASH2DOT.<br />

Distracciones internas<br />

Estar alerta es esencial para manejar <strong>de</strong> manera segura. <strong>La</strong>s siguientes son<br />

algunas distracciones que pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sviar su atención mientras conduce:<br />

• No sostenga personas o paquetes en su regazo ni en sus brazos. Esto<br />

podría interferir con su control <strong>de</strong>l volante, especialmente en una<br />

emergencia, o con su vista hacia atrás o hacia los lados. Si choca<br />

mientras sostiene a una persona o animal en los brazos, la persona o el<br />

animal pue<strong>de</strong> sufrir lesiones graves o la muerte. De la misma manera,<br />

si el conductor sostiene un paquete podría sufrir lesiones graves o<br />

la muerte.<br />

• Los niños y los animales domésticos pue<strong>de</strong>n ser ruidosos y <strong>de</strong>mandar su<br />

atención mientras está manejando. Es peligroso apartar los ojos <strong>de</strong> la<br />

carretera y voltear para aten<strong>de</strong>r las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños o animales<br />

domésticos. Si <strong>de</strong>be prestar atención a un pasajero joven o a un animal,<br />

trate <strong>de</strong> esperar hasta que se encuentre en un semáforo con luz roja o en<br />

una señal <strong>de</strong> alto. Si es posible salga <strong>de</strong> la carretera y estacione su<br />

vehículo antes <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r a los pasajeros o animales.<br />

• Es muy peligroso quitarse un abrigo o chaqueta mientras está manejando.<br />

Otras activida<strong>de</strong>s, como ponerse maquillaje, leer mapas o leer el<br />

periódico mientras maneja, también son peligrosas. Estos tipos <strong>de</strong><br />

activida<strong>de</strong>s le pue<strong>de</strong>n poner en un grave peligro <strong>de</strong> chocar.<br />

68


• Es peligroso comer y beber mientras se maneja. Un horario muy<br />

ocupado pue<strong>de</strong> forzarle a que compre el almuerzo en el camino, pero<br />

estará mucho más seguro si se estaciona para comer que si come<br />

mientras maneja. En una emergencia, su tiempo <strong>de</strong> reacción se reducirá<br />

si usted tiene una mano en el volante y otra en un emparedado o en una<br />

bebida que le preocupa <strong>de</strong>rramar.<br />

• Los teléfonos celulares pue<strong>de</strong>n ser muy útiles y permiten una respuesta<br />

rápida a las emergencias durante los <strong>de</strong>sastres. <strong>La</strong> manera más segura <strong>de</strong><br />

usar un teléfono celular es salirse <strong>de</strong> la carretera cuando necesite hacer<br />

una llamada. Los estudios sugieren que los conductores que usan<br />

teléfonos celulares corren un mayor riesgo <strong>de</strong> colisión. El riesgo <strong>de</strong><br />

ocasionar una colisión con un teléfono celular para cuyo uso no se<br />

necesitan usar las manos es casi tan gran<strong>de</strong> como con los teléfonos que<br />

se sujetan con las manos. <strong>La</strong> clave para usar teléfonos celulares es<br />

recordar que su principal misión mientras se encuentra <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l<br />

volante es manejar. Debe prestar atención en todo momento.<br />

Pasajeros externos<br />

<strong>La</strong> ley <strong>de</strong> Oregon prohíbe que cualquier persona menor <strong>de</strong> 18 años viaje en<br />

la capota, sobre el guardafango, estribo o ni en ninguna otra parte exterior <strong>de</strong><br />

un vehículo, incluyendo la parte trasera <strong>de</strong> una camioneta.<br />

Los adultos no <strong>de</strong>ben viajar en la parte trasera <strong>de</strong> una camioneta. Si<br />

ocurriese un acci<strong>de</strong>nte, es probable que los adultos que viajen en la parte<br />

trasera <strong>de</strong> la camioneta y que no estén sujetos sean expulsados fuera <strong>de</strong>l<br />

vehículo, causándoles lesiones graves o hasta la muerte.<br />

No pue<strong>de</strong> transportar a un perro en ninguna parte externa <strong>de</strong>l vehículo,<br />

inclusive la plataforma <strong>de</strong> una camioneta tipo pickup, a menos que esté<br />

protegido con una estructura, portador, u otro dispositivo que evite que se caiga<br />

<strong>de</strong>l vehículo. Los perros <strong>de</strong>ben viajar en el asiento <strong>de</strong> atrás con un soporte o<br />

con un cinturón <strong>de</strong> seguridad para animales Cuando maneje no sostenga al<br />

animal en su regazo ni en sus brazos.<br />

Cómo proce<strong>de</strong>r en caso <strong>de</strong> emergencia<br />

Aunque la mayoría <strong>de</strong> las fallas <strong>de</strong>l equipo se pue<strong>de</strong>n evitar con un buen<br />

mantenimiento, hay veces que el equipo falla <strong>de</strong> cualquier manera,<br />

ocasionando una emergencia que <strong>de</strong>manda una rápida acción.<br />

Un vehículo necesita mantenimiento o no será seguro para manejar, y<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>sperdiciará combustible. Se <strong>de</strong>ben revisar frecuentemente las llantas,<br />

frenos, sistema <strong>de</strong> conducción y luces. Conozca su vehículo. Revise el manual<br />

<strong>de</strong>l dueño. El ajuste <strong>de</strong>l motor a intervalos regulares mejorará el consumo <strong>de</strong><br />

combustible y reducirá el riesgo <strong>de</strong> que el motor falle y provoque congestiones<br />

<strong>de</strong> tránsito, o hasta un choque.<br />

Revise que sus llantas tengan la presión correcta, que la rodadura tenga un<br />

<strong>de</strong>sgaste uniforme y que no tenga cortaduras ni prominencias que pudiesen<br />

causar el reventón <strong>de</strong>l neumático. <strong>La</strong>s llantas sin rodadura patinan fácilmente y<br />

69


equieren más distancia para <strong>de</strong>tenerse en las carreteras mojadas. Mantenga las<br />

llantas a la presión recomendada, tanto para su seguridad como para ahorrar<br />

combustible. Revise rutinariamente la presión <strong>de</strong> las llantas cuando estén frías.<br />

Cualquiera <strong>de</strong> las siguientes señales pue<strong>de</strong> advertirle que hay un problema<br />

con sus frenos:<br />

• El pedal, cuando se presiona, queda a una distancia menor que 1-1/2<br />

pulgadas <strong>de</strong>l piso.<br />

• El vehículo se va hacia la <strong>de</strong>recha o hacia la izquierda cuando aplica<br />

los frenos.<br />

• Un chirrido intermitente pue<strong>de</strong> provenir <strong>de</strong> los frenos <strong>de</strong> discos..<br />

• Se escucha un sonido <strong>de</strong> rozamiento entre metales cuando pisa el freno.<br />

• Los frenos tien<strong>de</strong>n a trabarse violentamente.<br />

Reventones<br />

Si una <strong>de</strong> las llantas <strong>de</strong>lanteras se revienta, pue<strong>de</strong> ocasionar una fuerte<br />

<strong>de</strong>sviación hacia el lado <strong>de</strong>l neumático reventado. El reventón <strong>de</strong> alguna <strong>de</strong> las<br />

llantas traseras ocasionará que el vehículo se mueva en zigzag o en vaivén.<br />

Sujete firmemente el volante y conduzca directamente hacia el centro <strong>de</strong> su<br />

carril. No gire excesivamente el volante. Libere el acelerador para reducir la<br />

velocidad. Luego frene suavemente. Pásese gradualmente el arcén y avance,<br />

aunque sea con dificultad, hasta que encuentre un lugar seguro don<strong>de</strong> pueda<br />

<strong>de</strong>tenerse y cambiar el neumático.<br />

Si fallan los frenos<br />

Si fallan los frenos <strong>de</strong> su vehículo, lo que <strong>de</strong>be hacer <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong><br />

frenos que tenga. Ésta es una <strong>de</strong> las razones por las cuales siempre <strong>de</strong>be<br />

estudiar el manual <strong>de</strong> su vehículo antes <strong>de</strong> manejarlo. Si no pue<strong>de</strong> lograr que<br />

funcionen los frenos y el camino está <strong>de</strong>spejado, lentamente aplique el freno <strong>de</strong><br />

emergencia. Es posible que tenga que cambiar a una velocidad más baja para<br />

que el motor le ayu<strong>de</strong> a reducir la velocidad, pero mantenga el vehículo en<br />

cambio. Si va cuesta abajo o en la loma <strong>de</strong> una montaña, trate <strong>de</strong> hacer rozar el<br />

vehículo contra algún objeto, por ejemplo la guarnición, arbustos, pilas <strong>de</strong><br />

nieve o barandas <strong>de</strong> seguridad, cualquier cosa que le ayu<strong>de</strong> a reducir la<br />

velocidad. Use su claxon o luces para advertir a otros que su vehículo está<br />

fuera <strong>de</strong> su control.<br />

Si se apagan los faros <strong>de</strong>lanteros<br />

Trate <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>r las luces <strong>de</strong> baja intensidad, juegue con interruptor <strong>de</strong> los<br />

faros para tratar <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>rlos, encienda las señales <strong>de</strong> giro o las luces<br />

intermitentes <strong>de</strong> emergencia. Esto pue<strong>de</strong> proporcionarle suficiente luz que le<br />

permita salir <strong>de</strong> la carretera. Disminuya inmediatamente la velocidad y salga<br />

hacia el arcén tan pronto como sea posible. Una vez que se haya <strong>de</strong>tenido,<br />

encienda sus cuatro luces intermitentes, si es que funcionan, o advierta a los<br />

<strong>de</strong>más conductores con bengalas u otros dispositivos reflectores.<br />

Si falla la dirección hidráulica<br />

Si falla la dirección hidráulica porque el motor se <strong>de</strong>tuvo, <strong>de</strong>be sujetar<br />

firmemente el volante porque va a ser muy difícil controlar la dirección.<br />

70


Conduzca el vehículo hacia el arcén y <strong>de</strong>téngalo. Es posible que tenga que<br />

frenar con fuerza si su vehículo tiene frenos hidráulicos.<br />

Dispositivo <strong>de</strong> bloqueo <strong>de</strong>l volante<br />

Nunca coloque la ignición en posición <strong>de</strong> “bloqueo” (lock) cuando su<br />

vehículo esté en movimiento, ya que la dirección se bloqueará cuando intente<br />

girar el volante y per<strong>de</strong>rá el control <strong>de</strong> su vehículo.<br />

Si se abre la capota<br />

Frene suavemente y diríjase hacia el arcén. Tendrá que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la vista<br />

<strong>de</strong> su espejo retrovisor izquierdo como referencia para <strong>conducir</strong>, pero en<br />

algunos vehículos es posible mirar a través <strong>de</strong> la rendija que queda en la parte<br />

inferior <strong>de</strong> la capota. Convierta en un hábito revisar que la capota esté<br />

firmemente cerrada cada vez que se <strong>de</strong>tiene en una estación <strong>de</strong> servicio.<br />

Si se traba el acelerador<br />

Mantenga la calma. Es posible que pueda resolver el problema fácilmente.<br />

En general, es buena i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>jar el vehículo en accionamiento (drive) y pisar el<br />

freno con una presión constante y mo<strong>de</strong>rada. Encienda sus señales y salga <strong>de</strong> la<br />

carretera. Una vez que se haya <strong>de</strong>tenido pue<strong>de</strong> apagar el motor. Si el vehículo<br />

no se <strong>de</strong>tiene al aplicar los frenos, colóquelo en velocidad neutra. Se arriesga a<br />

dañar el motor, pero ésta es una alternativa menos peligrosa que chocar contra<br />

algo a alta velocidad. Si se encuentra en una carretera abierta y hay espacio<br />

a<strong>de</strong>lante, use la punta <strong>de</strong> su zapato para tratar <strong>de</strong> halar el pedal. No trate <strong>de</strong><br />

liberarlo con las manos, ya que necesita ver hacia don<strong>de</strong> se dirige para controlar<br />

el vehículo.<br />

Si se sobrecalienta el motor<br />

Si el motor se sobrecalienta, <strong>de</strong>téngase en un lugar seguro fuera <strong>de</strong> la<br />

carretera. Aplique los frenos y coloque la palanca <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong>s en posición<br />

neutra o <strong>de</strong> estacionamiento. Levante la capota, pero no trate <strong>de</strong> quitar el tapón<br />

<strong>de</strong>l radiador. Haga funcionar el motor en punto muerto para aumentar el flujo<br />

<strong>de</strong> aire. Encienda el sistema <strong>de</strong> calefacción o, si el vehículo tiene sistema <strong>de</strong><br />

acondicionamiento <strong>de</strong> aire, apáguelo y encienda el <strong>de</strong> calefacción hasta que la<br />

temperatura regrese a lo normal. Si <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un breve tiempo la temperatura<br />

no comienza a reducir, apague el motor. Es posible que tengan que remolcar su<br />

vehículo a una estación <strong>de</strong> servicio.<br />

Si choca con un poste <strong>de</strong> servicios públicos<br />

Si su vehículo choca con un poste <strong>de</strong> servicios públicos, siempre asuma que<br />

se cayó un cable eléctrico energizado y que es extremadamente peligroso. Si es<br />

posible permanezca en el vehículo y no abra la puerta. Mientras permanezca en<br />

el vehículo estará seguro.<br />

Si el vehículo se incendia y usted tiene que salir, mantenga la calma. No<br />

toque el vehículo y el suelo al mismo tiempo. Abra la puerta pero no se salga.<br />

Brinque limpiamente <strong>de</strong>l vehículo manteniendo sus pies juntos y sus brazos y<br />

manos junto a su cuerpo. Continúe brincando hasta alejarse <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Si es testigo <strong>de</strong> una colisión en la que se involucre a un poste <strong>de</strong> servicios<br />

públicos, permanezca alejado <strong>de</strong>l vehículo, no toque a los pasajeros, y evite<br />

71


tocar cualquier cerca o cables que se encuentren en las cercanías. El curso <strong>de</strong><br />

acción más seguro es llamar al 911 para reportar una colisión que involucra<br />

líneas <strong>de</strong> electricidad y esperar hasta que la compañía <strong>de</strong> electricidad llegue.<br />

72


Sección 5<br />

Cómo compartir<br />

la carretera<br />

Los conductores <strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> pasajeros comparten la carretera con<br />

muchos otros usuarios: peatones, ciclistas, conductores <strong>de</strong> motonetas y<br />

motocicletas, camiones y autobuses, vehículos recreativos y otros vehículos <strong>de</strong><br />

pasajeros <strong>de</strong> todas formas y tamaños. Como conductor o usuario, necesita saber<br />

y practicar las reglas <strong>de</strong> la carretera. Siempre <strong>de</strong>be estar alerta al tránsito que se<br />

encuentra a su alre<strong>de</strong>dor y estar preparado para situaciones <strong>de</strong> emergencia.<br />

Peatones<br />

Los conductores <strong>de</strong>ben reconocer las necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> seguridad<br />

<strong>de</strong> los peatones. Deben estar especialmente alerta a los peatones jóvenes,<br />

ancianos, discapacitados e intoxicados, ya que son las víctimas más frecuentes<br />

en las colisiones entre vehículos y peatones.<br />

Generalmente los peatones tienen el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso en todas las<br />

intersecciones. Hay un cruce <strong>de</strong> peatones en cada intersección, aunque no esté<br />

marcado con líneas.<br />

Para <strong>de</strong>terminar la ubicación <strong>de</strong> un cruce <strong>de</strong> peatones no marcado, imagine<br />

que la banqueta o arcén <strong>de</strong> la esquina se extien<strong>de</strong> a través <strong>de</strong> la carretera hasta<br />

llegar a la banqueta o arcén <strong>de</strong>l otro lado <strong>de</strong> la carretera. Por ley, el área<br />

incluida en un cruce <strong>de</strong> peatones no marcado <strong>de</strong>be ser por lo menos seis pies <strong>de</strong><br />

ancho, y existe, aunque no haya banqueta ni arcén.<br />

Los conductores no <strong>de</strong>ben bloquear el cruce <strong>de</strong> peatones cuando se <strong>de</strong>tienen<br />

ante un semáforo o están esperando para girar. Tampoco pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong><br />

manera que una parte <strong>de</strong> su vehículo que<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l área <strong>de</strong>l cruce <strong>de</strong><br />

peatones. Cuando se bloquean estos cruces, se obliga a los peatones a dar la<br />

vuelta al vehículo, colocándolos en una situación peligrosa.<br />

Debe <strong>de</strong>tenerse y quedar <strong>de</strong>tenido para los peatones cuando:<br />

• Un peatón está cruzando con luz ver<strong>de</strong> (a menos que esté prohibido por<br />

otros dispositivos <strong>de</strong> tránsito) o con la señal WALK (AVANZAR) y el<br />

mismo está <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la intersección o el cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

• Usted está parado en o se está acercando a un cruce <strong>de</strong> peatones, ya sea<br />

marcado o no, <strong>de</strong> una intersección sin dispositivos <strong>de</strong> control <strong>de</strong><br />

tránsito. Debe permanecer <strong>de</strong>tenido cuando el peatón está en el mismo<br />

carril o en el carril a un lado <strong>de</strong> su vehículo.<br />

73


74<br />

• Cruza una banqueta, por ejemplo como cuando entra o sale <strong>de</strong> un<br />

callejón, vía <strong>de</strong> acceso o carretera privada.<br />

• Va a girar hacia la izquierda o hacia la <strong>de</strong>recha en cualquier intersección.<br />

• En los cruces escolares don<strong>de</strong> se patrulla el tránsito, <strong>de</strong>téngase y ceda el<br />

paso si un guardia <strong>de</strong> tránsito así se lo indica.<br />

Bastones blancos y perros guía<br />

Es posible que los peatones no<br />

vi<strong>de</strong>ntes o parcialmente no vi<strong>de</strong>ntes<br />

lleven un bastón blanco o utilicen la<br />

ayuda <strong>de</strong> un perro lazarillo. Usted <strong>de</strong>be<br />

ce<strong>de</strong>r el paso a cualquier peatón con un<br />

perro lazarillo o con un bastón blanco; el<br />

cual pue<strong>de</strong> o no tener la punta <strong>de</strong> color.<br />

Frene y permanezca <strong>de</strong>tenido si la persona está intentando cruzar o está<br />

cruzando la carretera. En las intersecciones reglamentadas permanezca<br />

<strong>de</strong>tenido hasta que el peatón se encuentre fuera <strong>de</strong> la carretera, aún cuando<br />

usted tenga luz ver<strong>de</strong>.<br />

Vehículos <strong>de</strong>tenidos<br />

Nunca rebase a un vehículo <strong>de</strong>tenido en un cruce <strong>de</strong> peatones. Esta es una<br />

frecuente causa <strong>de</strong> muerte <strong>de</strong> peatones, especialmente si el vehículo que rebasa<br />

va a alta velocidad. Cuando se <strong>de</strong>tenga en un cruce para peatones en una<br />

carretera <strong>de</strong> múltiples carriles, <strong>de</strong>be hacerlo aproximadamente 30 pies antes <strong>de</strong>l<br />

cruce a fin <strong>de</strong> no obstruir la visibilidad <strong>de</strong> los conductores que se encuentren en<br />

un segundo carril.<br />

Zonas escolares<br />

Esté particularmente alerta en todo momento para <strong>de</strong>tectar la presencia <strong>de</strong><br />

niños y peatones en una zona escolar. <strong>La</strong>s señales o las luces intermitentes le<br />

advierten acerca <strong>de</strong> la proximidad <strong>de</strong> una escuela o <strong>de</strong> un cruce escolar. Los<br />

horarios <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong> la escuela no son los únicos momentos en que<br />

los niños están presentes. Usted <strong>de</strong>be circular a una velocidad reducida <strong>de</strong> 20<br />

millas por hora en zonas escolares:<br />

• En todo momento, si el límite <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong>terminado en la carretera<br />

cerca <strong>de</strong> la zona escolar es <strong>de</strong> 30 millas por hora o inferior;<br />

• En cualquier momento si la luz amarilla <strong>de</strong>l semáforo se encuentra<br />

intermitente en la zona escolar;<br />

• En los días y horarios indicados en los carteles en la zona escolar; o<br />

• En cualquier momento cuando los niños estén presentes, lo<br />

cual significa<br />

– cuando hay niños esperando en el cruce <strong>de</strong> peatones;<br />

– cuando hay niños utilizando o caminando <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l cruce <strong>de</strong><br />

peatones; o<br />

– cuando un miembro <strong>de</strong> la patrulla <strong>de</strong> tránsito está presente para<br />

ayudar a los niños en el cruce <strong>de</strong> peatones.


Deténgase cuando los estudiantes que estén cruzando o si un miembro <strong>de</strong> la<br />

patrulla <strong>de</strong> tránsito le indica que se <strong>de</strong>tenga. <strong>La</strong> policía lo pue<strong>de</strong> citar si usted<br />

no se <strong>de</strong>tiene cuando los estudiantes están cruzando.<br />

Podrá haber señales en las zonas escolares advirtiendo a los conductores<br />

que en una zona escolar las multas <strong>de</strong> tránsito son dobles.<br />

Niños jugando<br />

Como conductor, tenga extremado cuidado en áreas resi<strong>de</strong>nciales y en<br />

horas y lugares don<strong>de</strong> existe la probabilidad <strong>de</strong> que haya niños. Pue<strong>de</strong> ver<br />

señales que le indiquen que hay niños en el área, como por ejemplo un parque.<br />

No circule <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong> vehículos estacionados que puedan obstaculizar<br />

su visión. Tan pronto como sea posible enseñe a sus hijos los <strong>de</strong>rechos y<br />

obligaciones <strong>de</strong> los peatones. Siempre tenga especial cuidado cuando salga en<br />

reversa <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong> acceso. Los niños podrían correr <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> su vehículo o<br />

estar jugando <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> él.<br />

Los peatones<br />

Aunque los conductores <strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>r el paso a los peatones en los cruces,<br />

los peatones no <strong>de</strong>ben cruzar repentinamente en la carretera, ni <strong>de</strong>jar la<br />

banqueta o un lugar <strong>de</strong> espera seguro para cruzar la trayectoria <strong>de</strong> un vehículo,<br />

que se encuentra tan cerca que representa un peligro inmediato. Los vehículos<br />

no se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>tener instantáneamente.<br />

Cuando camine, <strong>de</strong>be hacer todo lo posible para que los conductores lo<br />

vean y ayudar a prevenir colisiones. Durante la noche <strong>de</strong>be usar ropa brillante y<br />

reflectores para la ropa o portar una linterna. Los peatones <strong>de</strong>ben:<br />

• Usar los cruces en las intersecciones.<br />

• Ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito en circulación cuando cruzan en otro lugar<br />

no <strong>de</strong>signado.<br />

• Mirar hacia ambas direcciones antes <strong>de</strong> cruzar cualquier calle.<br />

• Caminar en la banqueta o arcén que se encuentra junto a la carretera.<br />

• Caminar en el bor<strong>de</strong> exterior izquierdo <strong>de</strong> una carretera <strong>de</strong> dos sentidos,<br />

cediendo el paso a los vehículos motorizados cuando no haya una<br />

banqueta o arcén.<br />

• Usar el arcén izquierdo <strong>de</strong> frente al tránsito que se aproxima, tan lejos<br />

como sea posible <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la carretera.<br />

• En una carretera dividida, en el caso <strong>de</strong> que no haya banqueta, caminar<br />

en el arcén <strong>de</strong> la carretera tan lejos como sea posible <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

la carretera.<br />

• En una autopista, caminar hasta la siguiente salida para pedir ayuda.<br />

Cuando haya un vehículo <strong>de</strong>scompuesto, los peatones pue<strong>de</strong>n caminar<br />

en cualquier dirección <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> una autopista.<br />

• Si usted trota, use los sen<strong>de</strong>ros para trotar don<strong>de</strong> los haya. Cuando<br />

oscurezca o en mal tiempo, trote en áreas bien iluminadas y use<br />

suficiente ropa reflectora.<br />

75


Bicicletas<br />

Cada día está aumentando el uso <strong>de</strong> bicicletas en las calles y en carreteras,<br />

para hacer ejercicio y como medio <strong>de</strong> transporte en las áreas urbanas. <strong>La</strong>s<br />

mismas reglas y reglamentos <strong>de</strong> tránsito para los conductores <strong>de</strong> vehículos<br />

aplican a los ciclistas.<br />

Un problema importante para los conductores es la capacidad <strong>de</strong> ver a los<br />

ciclistas, especialmente durante la noche. Algunas veces se pue<strong>de</strong>n encontrar en<br />

el punto ciego <strong>de</strong> su vehículo. Cuando se aproxime a un ciclista manténgalo a la<br />

vista y reduzca la velocidad. Permítale suficiente espacio cuando lo rebase y esté<br />

preparado para <strong>de</strong>tenerse repentinamente. Es importante recordar que los ciclistas<br />

tienen los mismos <strong>de</strong>rechos y obligaciones que los conductores <strong>de</strong> vehículos<br />

motorizados, excepto aquellas que obviamente no se apliquen a los ciclistas.<br />

A<strong>de</strong>más, los ciclistas <strong>de</strong>ben obe<strong>de</strong>cer algunas reglas especiales. Para evitar<br />

conflictos, los conductores <strong>de</strong> vehículos motorizados <strong>de</strong>ben conocer las reglas:<br />

• No conduzca en un carril para bicicletas. Sólo pue<strong>de</strong> cruzar un carril<br />

para bicicletas, por ejemplo, cuando gire o cuando entre o salga <strong>de</strong> un<br />

callejón, carretera privada o vía <strong>de</strong> acceso.<br />

• Pue<strong>de</strong> usar el carril para bicicletas cuando esté <strong>de</strong>sempeñado una tarea<br />

oficial, como por ejemplo la entrega <strong>de</strong> la correspon<strong>de</strong>ncia. Si conduce<br />

equipo agrícola, pue<strong>de</strong> usar brevemente el carril para bicicletas para<br />

permitir que el tránsito lo rebase.<br />

• Antes <strong>de</strong> girar a través <strong>de</strong>l carril para bicicletas o <strong>de</strong> la banqueta, <strong>de</strong>be<br />

ce<strong>de</strong>r el paso a los ciclistas que circulen por este carril o por la banqueta.<br />

• No estacione ningún vehículo motorizado en el sen<strong>de</strong>ro o carril<br />

para bicicletas.<br />

• Debe ce<strong>de</strong>r el paso a los ciclistas en las intersecciones, <strong>de</strong> la misma<br />

manera como lo haría para otros tipos <strong>de</strong> vehículos.<br />

• No se acerque mucho a los ciclistas. En un carril <strong>de</strong>masiado estrecho<br />

para compartir, espere que haya un espacio libre en la carretera antes <strong>de</strong><br />

rebasar a un ciclista que circula a menor velocidad que su vehículo.<br />

Recuer<strong>de</strong>, la bicicleta es un vehículo que se mueve lentamente y pue<strong>de</strong><br />

ser necesario que usted reduzca su velocidad. Cuanto más gran<strong>de</strong> sea la<br />

diferencia <strong>de</strong> velocidad entre usted y el ciclista, más espacio <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar<br />

antes <strong>de</strong> rebasarlo.<br />

• No toque el claxon a los ciclistas a menos que tenga una buena razón<br />

para advertirles que usted se aproxima. El ruido podría asustarlos.<br />

Pue<strong>de</strong> haber una buena razón por la cual el ciclista está viajando en el<br />

carril <strong>de</strong> circulación, por ejemplo condiciones peligrosas en la carretera<br />

que no sean visibles para los motoristas.<br />

• A los operadores <strong>de</strong> sillas <strong>de</strong> ruedas motorizadas, ciclomotores, y<br />

mecanismos <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> movilidad personal se les está permitido<br />

utilizar los carriles y sen<strong>de</strong>ros para bicicletas. Dichos vehículos no<br />

pue<strong>de</strong>n exce<strong>de</strong>r el límite <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> 15 millas por hora. Usted <strong>de</strong>be<br />

ce<strong>de</strong>r el paso a dichos operadores antes <strong>de</strong> cruzar el carril o sen<strong>de</strong>ro<br />

para bicicletas.<br />

76


Los conductores <strong>de</strong> automóviles y camiones <strong>de</strong>ben recordar que aunque<br />

ellos no puedan ver condiciones peligrosas en la carretera, estas condiciones<br />

pue<strong>de</strong>n afectar a los ciclistas. Esto podría incluir baches, vidrio, basura, tapas<br />

<strong>de</strong> alcantarillas y cruces <strong>de</strong> ferrocarril, así como puertas abiertas <strong>de</strong> vehículos<br />

estacionados. Cualquiera <strong>de</strong> estas condiciones podría obligar al ciclista a<br />

pasarse al carril don<strong>de</strong> usted va viajando o a reducir la velocidad. Permita<br />

que los ciclistas tengan suficiente espacio en la calle para que puedan evitar<br />

tales riesgos.<br />

<strong>La</strong>s acciones <strong>de</strong> un ciclista inexperto serán menos previsibles. Esté alerta a<br />

las señales que le indiquen si un ciclista es inexperto, como por ejemplo si el<br />

ciclista viaja uniformemente en el carril, si viaja en dirección contraria al<br />

tránsito o si va zigzagueando o en forma errática.<br />

Se <strong>de</strong>be prestar atención especial a los niños en bicicleta. Los niños no<br />

pue<strong>de</strong>n ver <strong>de</strong> reojo tan bien como los adultos, así que es posible que no vean<br />

su vehículo antes <strong>de</strong> cruzar en su camino, aunque miren hacia atrás. También<br />

tienen dificultad para calcular la distancia <strong>de</strong> los vehículos que se aproximan.<br />

Los niños piensan que los adultos los van a cuidar, y carecen <strong>de</strong>l sentido <strong>de</strong>l<br />

peligro. Esté alerta, que las reacciones <strong>de</strong> ellos pue<strong>de</strong>n ser muy impre<strong>de</strong>cibles.<br />

Colisiones con ciclistas<br />

A continuación le indicamos cuatro errores que pue<strong>de</strong>n causar una colisión<br />

con un ciclista:<br />

• Girar a la izquierda sin notar a un ciclista que se aproxima.<br />

• Girar a la <strong>de</strong>recha en una intersección o vía <strong>de</strong> acceso sin primero ver a<br />

la <strong>de</strong>recha por un ciclista que continúa viajando en su camino.<br />

• Entrar o cruzar una calle sin ver a un ciclista que se encuentre en la calle<br />

o en la banqueta.<br />

• Abrir la puerta <strong>de</strong> un vehículo en el camino <strong>de</strong> un ciclista.<br />

Cascos para ciclistas<br />

<strong>La</strong> ley <strong>de</strong> Oregon requiere que todas las personas menores <strong>de</strong> 16 años usen<br />

protectores para la cabeza aprobados cuando conduzcan o viajen como<br />

pasajeros en una bicicleta. Como padre o persona con responsabilidad legal por<br />

la seguridad y bienestar <strong>de</strong> un niño, usted es responsable por cumplir con esta<br />

ley. <strong>La</strong> ley no requiere el uso <strong>de</strong> cascos para personas <strong>de</strong> 16 años o más; sin<br />

embargo, se recomienda enfáticamente su uso.<br />

Reglas para <strong>conducir</strong> bicicletas<br />

Para que tenga más confianza en su capacidad como conductor, obtenga el<br />

Manual <strong>de</strong>l ciclista <strong>de</strong> Oregon en la oficina <strong>de</strong> DMV <strong>de</strong> su localidad.<br />

Como ciclista en Oregon, <strong>de</strong>be saber que las bicicletas se consi<strong>de</strong>ran<br />

vehículos. Un ciclista tiene los mismos <strong>de</strong>rechos y obligaciones que los<br />

conductores <strong>de</strong> vehículos.<br />

Los ciclistas <strong>de</strong>ben <strong>conducir</strong> en la dirección <strong>de</strong>l tránsito, tan cerca <strong>de</strong>l lado<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera o calle como sea práctico. En una calle urbana <strong>de</strong> un<br />

solo sentido, un ciclista pue<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> tan cerca <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong>recho o izquierdo<br />

<strong>de</strong> la carretera como sea posible.<br />

77


Hay algunas excepciones a esta regla, como por ejemplo cuando un ciclista<br />

está rebasando a otra bicicleta o a otro vehículo, cuando se está preparando<br />

para girar a la izquierda, o cuando va viajando a la misma velocidad que el<br />

tránsito. A<strong>de</strong>más, un ciclista no necesita viajar a la <strong>de</strong>recha si el carril es<br />

<strong>de</strong>masiado estrecho y no permite que ambos, la bicicleta y el vehículo, circulen<br />

uno al lado <strong>de</strong>l otro, o cuando viajar cerca <strong>de</strong> la orilla <strong>de</strong> la carretera sea<br />

inseguro <strong>de</strong>bido a la presencia <strong>de</strong> vehículos estacionados, objetos fijos o<br />

móviles, animales o condiciones peligrosas en la superficie <strong>de</strong> la carretera.<br />

Cuando el carril sea suficientemente ancho, los ciclistas pue<strong>de</strong>n viajar uno al<br />

lado <strong>de</strong>l otro en carreteras <strong>de</strong> Oregon.<br />

No <strong>de</strong>ben viajar lado a lado más <strong>de</strong> dos ciclistas, excepto en sen<strong>de</strong>ros o en<br />

secciones <strong>de</strong> la carretera <strong>de</strong>signadas para bicicletas. Cuando viajen lado a lado,<br />

los ciclistas no <strong>de</strong>ben obstruir la circulación normal <strong>de</strong>l tránsito.<br />

Aumentando su visibilidad, le ayudará a protegerse en la carretera. El uso<br />

<strong>de</strong> ropa brillante durante el día, y <strong>de</strong> ropa blanca y reflectora durante la noche<br />

ayudará a que lo vean. En la noche, <strong>de</strong>be tener un faro <strong>de</strong>lantero y un reflector<br />

en la parte por <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> su bicicleta; también son útiles una luz trasera roja y<br />

reflectores adicionales.<br />

Otras reglas incluyen: siempre mantenga al menos una mano en los<br />

manubrios, sólo transporte pasajeros para los que tenga asientos, ceda el paso a<br />

los peatones, verifique que sus frenos funcionen, y nunca realice acrobacias<br />

cuando viaje en calles o carreteras.<br />

Señalice claramente sus maniobras y con suficiente tiempo. Hay dos formas<br />

<strong>de</strong> indicar que va a girar a la <strong>de</strong>recha. Use la señal estándar <strong>de</strong> doblar el brazo<br />

izquierdo hacia arriba (ver ilustración en página 34) , o exten<strong>de</strong>r el brazo<br />

<strong>de</strong>recho hacia la <strong>de</strong>recha. No es necesario dar esta señal <strong>de</strong> manera continua<br />

durante los últimos 100 pies.<br />

Motocicletas y motonetas<br />

Los conductores <strong>de</strong> motocicletas tienen los mismos <strong>de</strong>rechos y<br />

responsabilida<strong>de</strong>s en las carreteras públicas que los <strong>de</strong>más usuarios.<br />

No hay duda <strong>de</strong> que es más difícil ver una motocicleta o una motoneta que<br />

a otros vehículos. Pue<strong>de</strong>n quedar ocultas en el punto ciego <strong>de</strong> un automóvil y<br />

pue<strong>de</strong>n pasar <strong>de</strong>sapercibidas en el tránsito.<br />

Es difícil calcular qué tan lejos se encuentra una motocicleta o qué tan<br />

rápido viaja. Estar alerta a este problema visual especial y a la manera <strong>de</strong><br />

como reaccionan los motociclistas ante ciertas situaciones le ayudará a evitar<br />

una colisión.<br />

Seguir muy <strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> otro vehículo es una práctica muy peligrosa.<br />

Cuando siga a una motocicleta siempre permita que haya más distancia entre su<br />

vehículo y la motocicleta. Tanto el motociclista como el conductor <strong>de</strong>l vehículo<br />

<strong>de</strong>ben saber cuál es la distancia segura y cómo mantenerla en diferentes<br />

condiciones <strong>de</strong> la carretera.<br />

78


Al rebasar a una motocicleta, el conductor <strong>de</strong>be dar el carril total al<br />

motocicleta. Un motorista nunca <strong>de</strong>be compartir un carril con una motocicleta<br />

aunque parezca que hay suficiente espacio.<br />

<strong>La</strong>s intersecciones son los lugares con mayores probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que se<br />

produzcan colisiones. <strong>La</strong> causa más frecuente <strong>de</strong> las colisiones entre<br />

motocicletas y otros vehículos motorizados son los conductores que no ce<strong>de</strong>n<br />

el paso o que giran a la izquierda frente a una motocicleta que se aproxima.<br />

Mire una vez, y luego mire otra vez. Recuer<strong>de</strong>, al girar hacia la izquierda, usted<br />

tiene la misma obligación <strong>de</strong> ce<strong>de</strong>r el paso a una motocicleta que se aproxima<br />

que en el caso <strong>de</strong> otro vehículo.<br />

En muchas motocicletas las señales <strong>de</strong> giro no se apagan automáticamente.<br />

Algunas veces el conductor pue<strong>de</strong> olvidar apagar la señal. Antes <strong>de</strong> girar<br />

enfrente <strong>de</strong> una motocicleta, asegúrese <strong>de</strong> que el motociclista va a girar y que<br />

no simplemente se le haya olvidado apagar la señal <strong>de</strong> giro.<br />

El mal tiempo y las carreteras resbalosas representan un mayor problema<br />

para los conductores <strong>de</strong> motocicletas y motonetas que para otros vehículos. <strong>La</strong>s<br />

carreteras húmedas causan problemas <strong>de</strong> tracción. Los motociclistas expertos<br />

reducen la velocidad. Los vientos fuertes pue<strong>de</strong>n sacar a un motociclista <strong>de</strong> su<br />

carril. Como conductor <strong>de</strong> un vehículo, usted necesita estar consciente <strong>de</strong> estas<br />

situaciones y <strong>de</strong> los posibles problemas que pue<strong>de</strong>n ocasionar.<br />

<strong>La</strong>s superficies <strong>de</strong> carreteras que normalmente no afectan a otros vehículos<br />

pue<strong>de</strong>n crear problemas para un ciclista. <strong>La</strong> grava, basura, uniones <strong>de</strong>l<br />

pavimento, el pavimento agrietado, los animales pequeños y hasta las cubiertas<br />

<strong>de</strong> las alcantarillas pue<strong>de</strong>n causar que el conductor cambie <strong>de</strong> velocidad o <strong>de</strong><br />

dirección.<br />

Esté atento a estas situaciones y obe<strong>de</strong>zca las leyes y estas sugerencias para<br />

compartir seguramente la carretera con motocicletas y motonetas.<br />

Motociclistas<br />

Para saber cómo operar una motocicleta <strong>de</strong> manera segura se necesita<br />

experiencia y pericia. Si usted conduce una motocicleta o una motoneta, <strong>de</strong>be<br />

estudiar el Manual <strong>de</strong>l operador <strong>de</strong> motocicletas y motonetas <strong>de</strong> Oregon<br />

antes <strong>de</strong> solicitar autorización para <strong>conducir</strong> una motocicleta en su <strong>licencia</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, o antes <strong>de</strong> solicitar una <strong>licencia</strong> Clase C restringida (sólo<br />

para motonetas).<br />

<strong>La</strong> ley <strong>de</strong> Oregon requiere que todos los operadores <strong>de</strong> motocicletas, sus<br />

pasajeros y los operadores <strong>de</strong> motonetas usen cascos en todo momento cuando<br />

operen motocicletas y motonetas en las calles públicas.<br />

Vehículos recreativos<br />

<strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> los vehículos recreativos (RV), entre ellos casas rodantes,<br />

vehículos para acampar y remolques turísticos, son más largos, más altos y más<br />

anchos que los otros vehículos <strong>de</strong> pasajeros. Aceleran y se <strong>de</strong>tienen más<br />

lentamente y requieren más espacio para girar.<br />

79


Los conductores <strong>de</strong> vehículos recreativos usados para propósitos personales,<br />

no comerciales, necesitan solamente una <strong>licencia</strong> Clase C.<br />

<strong>La</strong> cortesía al <strong>conducir</strong><br />

Cuando conduzca una camioneta tipo pickup con una caseta para acampar o<br />

una casa rodante, o transporte un remolque turístico o un remolque para<br />

embarcaciones, <strong>de</strong>be revisar con frecuencia su velocidad y el tránsito que viaja<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted. Si el tránsito se está acumulando <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted, es más<br />

seguro para todos que usted se salga <strong>de</strong> la carretera en la primera oportunidad y<br />

permita el paso <strong>de</strong>l <strong>de</strong>más tránsito. Utilice el carril <strong>de</strong>recho en las carreteras<br />

con dos o más carriles <strong>de</strong> tránsito con el mismo sentido.<br />

Esquinas y curvas<br />

<strong>La</strong>s ruedas <strong>de</strong> un remolque no siguen la misma trayectoria que las ruedas<br />

<strong>de</strong>l vehículo remolcador. Cuanta más distancia haya entre las ruedas <strong>de</strong>lanteras<br />

y las traseras, mayor es la diferencia entre ambas trayectorias. Esto significa<br />

que usted <strong>de</strong>be girar <strong>de</strong>scribiendo una curva más abierta en las esquinas para<br />

que el remolque se mantenga alejado <strong>de</strong> la orilla y <strong>de</strong> otros vehículos.<br />

Manténgase alejado <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l pavimento en curvas cerradas hacia la<br />

<strong>de</strong>recha y manténgase alejado <strong>de</strong> la línea central en las curvas hacia la<br />

izquierda. En curvas muy cerradas, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>scribir el arco <strong>de</strong> la vuelta con las<br />

ruedas <strong>de</strong>lanteras coincidiendo con el arco <strong>de</strong> la curva y <strong>de</strong>be tomar en cuenta<br />

la diferencia <strong>de</strong> trayectorias <strong>de</strong> su vehículo o combinación <strong>de</strong> vehículos. Tome<br />

las curvas a una velocidad reducida, <strong>de</strong> acuerdo con su capacidad para ver<br />

a<strong>de</strong>lante, lo cerrado <strong>de</strong> la curva y otras condiciones <strong>de</strong>l tránsito o <strong>de</strong> la carretera.<br />

Para rebasar<br />

Los remolques aumentan el peso <strong>de</strong> su vehículo. <strong>La</strong> aceleración será más<br />

lenta y necesitará más espacio <strong>de</strong> lo normal para rebasar a otros vehículos.<br />

Cuando rebase, asegúrese <strong>de</strong> no regresar al carril <strong>de</strong>masiado pronto, o pue<strong>de</strong><br />

enganchar al vehículo que está rebasando.<br />

Para <strong>de</strong>tenerse<br />

Evite situaciones que le hagan <strong>de</strong>tenerse repentinamente. Aumente la<br />

distancia entre su vehículo y el tránsito que circula <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted. Los frenos<br />

<strong>de</strong>l remolque se <strong>de</strong>ben ajustar a la carga y activarse con los frenos <strong>de</strong>l<br />

vehículo remolcador.<br />

Reversa<br />

Si es necesario <strong>conducir</strong> en reversa, trate <strong>de</strong> colocar el vehículo <strong>de</strong> manera<br />

que pueda retroce<strong>de</strong>r en línea recta. Si es necesario <strong>conducir</strong> en reversa en un<br />

camino con curvas, trate <strong>de</strong> colocarse en una posición en la que el remolque<br />

gire a la izquierda don<strong>de</strong> usted lo pueda ver <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el asiento <strong>de</strong>l conductor.<br />

Antes <strong>de</strong> comenzar a retroce<strong>de</strong>r, asegúrese <strong>de</strong> que no haya nada <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted.<br />

Lo más recomendable es que alguien le guíe <strong>de</strong>s<strong>de</strong> afuera <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Cuando retroceda con un remolque, gire el volante <strong>de</strong>l vehículo que<br />

transporta al remolque en dirección opuesta a la que <strong>de</strong>sea que avance el<br />

80


emolque. Una vez que el remolque comience a girar, <strong>de</strong>be girar el volante<br />

hacia la otra dirección para seguir al remolque.<br />

Si el remolque se comienza a <strong>de</strong>sviar, corrija su trayectoria girando el<br />

volante en dirección <strong>de</strong>l <strong>de</strong>svío.<br />

Pasajeros<br />

Es ilegal permitir pasajeros en los remolques turísticos, casas rodantes y en<br />

cualquier otro tipo <strong>de</strong> remolque, excepto autobuses remolque, un remolque con<br />

dirección in<strong>de</strong>pendiente o un remolque enganchado con un dispositivo <strong>de</strong><br />

quinta rueda. El remolque <strong>de</strong> quinta rueda <strong>de</strong>be tener vidrios <strong>de</strong> seguridad en<br />

las ventanas y puertas con ventanas. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>be haber una manera que los<br />

pasajeros <strong>de</strong>l remolque se puedan comunicar con el conductor mediante<br />

sonidos o ruidos. También se requiere una puerta no obstruida que se pueda<br />

abrir <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el interior y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior.<br />

Remolques<br />

<strong>La</strong> ley <strong>de</strong> Oregon le permite remolcar un máximo <strong>de</strong> una embarcación, un<br />

remolque <strong>de</strong> utilidad general u otro vehículo <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un vehículo <strong>de</strong> pasajeros<br />

o vehículo recreativo. No se pue<strong>de</strong> remolcar un segundo remolque o vehículo<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un remolque <strong>de</strong> viaje o un remolque <strong>de</strong> cinco ruedas.<br />

Para remolcar en carreteras mojadas<br />

En una carretera mojada, remolques con ruedas pequeñas y neumáticos<br />

angostos pue<strong>de</strong>n patinar mientras el vehículo remolcador funciona normalmente.<br />

En una curva, un remolque que va patinando pue<strong>de</strong> “colearse” o hasta<br />

<strong>de</strong>sengancharse. Los vientos fuertes también pue<strong>de</strong>n ser un problema cuando<br />

transporta un remolque. Cui<strong>de</strong> su velocidad, especialmente en condiciones<br />

húmedas o con viento fuerte.<br />

Vehículos <strong>de</strong> baja velocidad<br />

Los vehículos <strong>de</strong> baja velocidad vienen en diferentes tamaños. Básicamente,<br />

un vehículo <strong>de</strong> baja velocidad es un vehículo motorizado <strong>de</strong> cuatro ruedas que<br />

ha sido diseñado para no exce<strong>de</strong>r una velocidad máxima <strong>de</strong> 25 mph.<br />

Los conductores <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> baja velocidad sólo necesitan la <strong>licencia</strong><br />

Clase C. Los operadores <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> baja velocidad también están sujetos<br />

a todos los <strong>de</strong>más reglamentos o leyes <strong>de</strong> la carretera aplicables a los operadores<br />

<strong>de</strong> vehículos motorizados, incluyendo los requisitos <strong>de</strong> seguro y la exhibición<br />

<strong>de</strong> una señal que indique VEHÍCULO LENTO (vea ilustración en página 44).<br />

81


Vehículos gran<strong>de</strong>s y remolques<br />

Si opera un camión gran<strong>de</strong>, como por ejemplo un camión <strong>de</strong> mudanzas<br />

rentado, o si transporta un remolque, <strong>de</strong>be tener aún más cuidado. Recuer<strong>de</strong><br />

que necesitará más tiempo para <strong>de</strong>tenerse con seguridad. Permita que haya más<br />

distancia entre usted y otros vehículos. Es buena i<strong>de</strong>a seguir las recomendaciones<br />

<strong>de</strong> seguridad que se encuentran en la sección titulada Camiones y autobuses.<br />

Todos los remolques <strong>de</strong>ben tener luces y ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> seguridad. Algunos<br />

remolques también necesitan frenos y <strong>de</strong>ben exhibir placas. Comuníquese con<br />

DMV si necesita más información. Para su seguridad, conozca el peso <strong>de</strong><br />

enganche y la capacidad <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> su remolque y la capacidad máxima <strong>de</strong> la<br />

unidad remolcadora para asegurarse <strong>de</strong> que no opere el vehículo sobrecargado.<br />

Camiones y autobuses<br />

Pue<strong>de</strong> parecer obvio, pero los camiones y auto-buses no son automóviles ni<br />

camionetas gran<strong>de</strong>s. <strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> las personas se da cuenta que es más difícil<br />

manejar un camión o un autobús que un automóvil o una camioneta, pero<br />

muchas personas no saben exactamente cuales limitaciones aplican a los<br />

camiones y autobuses gran<strong>de</strong>s. En general, cuanto más gran<strong>de</strong> sea el vehículo,<br />

más gran<strong>de</strong> es su punto ciego. Necesitan más espacio para maniobrar y tardan<br />

más tiempo para <strong>de</strong>tenerse o rebasar.<br />

Para compartir la carretera <strong>de</strong> manera segura, evite <strong>conducir</strong> directamente<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un camión. Mantenga una distancia razonable entre su vehículo y el<br />

camión <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante. Tendrá una mejor vista <strong>de</strong> la carretera para anticipar<br />

problemas, y también contará con una “salida” si surge una emergencia.<br />

Muchos motoristas asumen erróneamente que los camiones y autobuses<br />

pue<strong>de</strong>n ver la carretera mejor porque el conductor se encuentra sentado al<br />

doble <strong>de</strong> altura que en un vehículo pequeño. Aunque es cierto que los camiones<br />

y autobuses tienen una vista <strong>de</strong>lantera mejor y tienen espejos retrovisores más<br />

gran<strong>de</strong>s, también es cierto que tienen graves puntos ciegos en los que se pue<strong>de</strong><br />

ocultar un vehículo pequeño. Una regla excelente para los motoristas que<br />

comparten la carretera con autobuses y camiones es: si usted no pue<strong>de</strong> ver al<br />

chofer <strong>de</strong>l camión o autobús a través <strong>de</strong>l espejo lateral <strong>de</strong>l camión o autobús, es<br />

probable que el conductor tampoco lo pueda ver a usted. Otro buen recurso es<br />

la zona prohibida (No-<br />

Zone). <strong>La</strong> zona prohibida<br />

representa las áreas<br />

peligrosas alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> los<br />

camiones en don<strong>de</strong> existen<br />

más probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que<br />

ocurran choques (vea<br />

ilustración a la <strong>de</strong>recha).<br />

• Puntos ciegos<br />

laterales – Los<br />

camiones y<br />

autobuses tienen<br />

82


puntos ciegos más gran<strong>de</strong>s a ambos lados <strong>de</strong>l vehículo que los vehículos<br />

pequeños. Cuando conduce en estos puntos ciegos (zona prohibida)<br />

durante cualquier periodo <strong>de</strong> tiempo, los conductores <strong>de</strong> los camiones o<br />

autobuses no pue<strong>de</strong>n verlo. Si el camión o autobús necesita girar o<br />

cambiar <strong>de</strong> carril por alguna razón, podría ocurrir un choque grave si<br />

hay algún vehículo en la zona prohibida.<br />

• Punto ciego por <strong>de</strong>trás – A diferencia <strong>de</strong> los vehículos pequeños, los<br />

camiones y autobuses tienen un punto ciego inmediatamente <strong>de</strong>trás <strong>de</strong><br />

ellos. Evite seguirlos muy cerca <strong>de</strong> la zona prohibida. El conductor <strong>de</strong>l<br />

camión o <strong>de</strong>l autobús no pue<strong>de</strong> ver al vehículo en esta posición, y usted<br />

reduce gran<strong>de</strong>mente su propia vista <strong>de</strong>l tránsito. Si sigue muy <strong>de</strong> cerca a<br />

un camión o un autobús aumentará la probabilidad <strong>de</strong> una colisión con<br />

tal camión o autobús.<br />

• Cuándo es peligroso rebasar – Otra zona prohibida se encuentra<br />

exactamente <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> los camiones y autobuses. Cuando los vehículos<br />

pequeños rebasan <strong>de</strong>masiado rápido y luego reducen la velocidad<br />

abruptamente, los camiones y autobuses se ven forzados a reaccionar en<br />

poco tiempo y con poco espacio.<br />

Se necesita más tiempo para rebasar un vehículo gran<strong>de</strong>. Mantenga<br />

una velocidad constante y asegúrese <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r ver toda la cabina <strong>de</strong>l<br />

camión o autobús en su espejo retrovisor antes <strong>de</strong> colocarse enfrente <strong>de</strong>l<br />

camión o autobús. A<strong>de</strong>más no se entretenga mientras rebasa a un<br />

camión o autobús. Si permanece en la zona prohibida <strong>de</strong>masiado<br />

tiempo, imposibilita al conductor para que realice una medida evasiva si<br />

es que se encuentra con un obstáculo en la carretera.<br />

• Giros – Los conductores <strong>de</strong> camiones y autobuses frecuentemente no<br />

pue<strong>de</strong>n ver a los vehículos que viajan directamente <strong>de</strong>trás o junto a ellos<br />

cuando están intentando negociar seguramente un giro a la <strong>de</strong>recha.<br />

Observe las señales <strong>de</strong> giro. Si se mete entre el camión o autobús y la<br />

orilla o arcén a la <strong>de</strong>recha, aumentará la posibilidad <strong>de</strong> que ocurra una<br />

colisión. A<strong>de</strong>más, cuando vea un camión o un autobús dando la vuelta,<br />

no se acerque <strong>de</strong>masiado a la intersección. Permita que el vehículo<br />

complete el giro sin necesidad <strong>de</strong> que él tenga que retroce<strong>de</strong>r.<br />

• Reversa – Cuando un camión retroce<strong>de</strong>, algunas veces <strong>de</strong>be bloquear la<br />

calle para maniobrar el remolque con precisión. Nunca cruce <strong>de</strong>trás <strong>de</strong><br />

un camión que se está preparando para, o que está en el proceso <strong>de</strong><br />

retroce<strong>de</strong>r. Recuer<strong>de</strong> que la mayoría <strong>de</strong> los remolques tienen una<br />

anchura <strong>de</strong> ocho pies y medio y pue<strong>de</strong> ocultar objetos que entren<br />

repentinamente entre el camión y el área <strong>de</strong> carga. Los conductores <strong>de</strong><br />

automóviles que intenten pasar <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un camión entrarán en la zona<br />

prohibida para ambos conductores.<br />

Otras cosas que necesita saber sobre los camiones y autobuses incluyen:<br />

• Frenando – Los camiones y autobuses necesitan más tiempo para<br />

<strong>de</strong>tenerse que los vehículos pequeños que viajan a la misma velocidad.<br />

Para <strong>de</strong>tenerse, un camión cargado necesita aproximadamente tres veces<br />

<strong>de</strong> la distancia que un vehículo pasajero. Si las carreteras están mojadas<br />

83


84<br />

o resbalosas, los camiones con remolque no pue<strong>de</strong>n frenar firmemente<br />

sin arriesgar el plegamiento <strong>de</strong>l remolque sobre el camión.<br />

• Mantenimiento <strong>de</strong> una distancia segura y buena maniobrabilidad –<br />

Los camiones y autobuses necesitan más espacio para maniobrar que los<br />

vehículos pequeños. No se cruce a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> un camión o autobús, pues<br />

esto eliminará la distancia <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l conductor. Cuando siga a un<br />

camión o autobús, es buena i<strong>de</strong>a aumentar la distancia entre ambos. Si<br />

hay agua estancada en la carretera y un camión que le rebasa o un<br />

camión que usted trate <strong>de</strong> rebasar lo salpica con esta agua, reducirá<br />

consi<strong>de</strong>rablemente su visión. Se <strong>de</strong>be mover tan lejos <strong>de</strong>l camión como<br />

sea posible, pero sin salirse <strong>de</strong> su carril. No se acerque <strong>de</strong>masiado a un<br />

camión o autobús que esté parado, ya que pue<strong>de</strong>n retroce<strong>de</strong>r al iniciar la<br />

marcha. No conduzca <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong> los camiones que transportan<br />

materiales peligrosos ya que normalmente hacen paradas frecuentes,<br />

como por ejemplo en los cruces <strong>de</strong> ferrocarril.<br />

• Carreteras en lomas o montañas – Esté consciente <strong>de</strong> los peligros que<br />

causan los camiones o autobuses lentos que circulan en las carreteras <strong>de</strong><br />

colinas o montañas. Esté alerta a los camiones y autobuses lentos que<br />

suben y bajan por las colinas. Los vehículos pesados no pue<strong>de</strong>n<br />

mantener la velocidad al subir y al bajar por eso conducen lentamente<br />

para mantener el control. Tenga cuidado con los camiones o autobuses<br />

que puedan tener problemas. <strong>La</strong> emisión <strong>de</strong> humo por las ruedas o una<br />

alta velocidad pue<strong>de</strong> indicar que el vehículo no tiene frenos. Si se<br />

enfrenta a esta situación, aminore la velocidad y NO REBASE al<br />

vehículo en problemas.<br />

• Rampas <strong>de</strong> escape – Estas rampas están diseñadas para <strong>de</strong>tener a los<br />

camiones o autobuses que se encuentran fuera <strong>de</strong> control. Los vehículos<br />

pequeños nunca <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse ni estacionarse en estas áreas.<br />

Requisitos para obtener la <strong>licencia</strong><br />

Una persona que opere cualquiera <strong>de</strong> los siguientes vehículos necesita una<br />

<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> comercial:<br />

• Un vehículo cuyo peso bruto total (GVWR) sea mayor <strong>de</strong> 26,000 libras.<br />

• Un vehículo que transporta a un remolque cuyo peso bruto total sea<br />

mayor <strong>de</strong> 10,000 libras, si el peso bruto total <strong>de</strong> ambos vehículos es<br />

mayor que 26,000 libras.<br />

• Un vehículo diseñado para transportar 16 o más pasajeros (contando<br />

al conductor).<br />

• Un vehículo <strong>de</strong> cualquier tamaño usado para la transportación <strong>de</strong><br />

materiales peligrosos que requieran etiquetas.<br />

Se requiere realizar exámenes adicionales para operar estos vehículos. Si<br />

<strong>de</strong>sea estudiar para obtener una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> comercial, en todas las<br />

oficinas <strong>de</strong> DMV hay copias disponibles <strong>de</strong>l Manual <strong>de</strong>l operador <strong>de</strong> vehículos<br />

motorizados comerciales.


Autobuses escolares, <strong>de</strong> tránsito,<br />

<strong>de</strong> iglesias y <strong>de</strong> trabajadores<br />

Los autobuses escolares<br />

Los autobuses escolares <strong>de</strong> Oregon tienen luces <strong>de</strong>stellantes colores ámbar<br />

y rojo cerca <strong>de</strong> la parte superior <strong>de</strong>l autobús en frente y por <strong>de</strong>trás. Los<br />

autobuses escolares también están equipados con una señal <strong>de</strong> alto que se<br />

extien<strong>de</strong> hacia fuera en el lado<br />

izquierdo <strong>de</strong>l autobús, cerca <strong>de</strong> la DETÈNGASE AQUÍ<br />

ventana <strong>de</strong>l conductor. <strong>La</strong> señal <strong>de</strong><br />

alto se exten<strong>de</strong>rá cuando las luces<br />

rojas empiecen a <strong>de</strong>stellar.<br />

Los conductores <strong>de</strong> los autobuses<br />

escolares encien<strong>de</strong>n las luces color<br />

ámbar a fin <strong>de</strong> advertir al tránsito que<br />

están a punto <strong>de</strong> parar en la carretera<br />

para que suban o bajen los<br />

estudiantes. Usted <strong>de</strong>be prepararse<br />

para <strong>de</strong>tenerse. Cuando las luces<br />

rojas comienzan a <strong>de</strong>stellar, los<br />

DETÈNGASE AQUÍ<br />

vehículos que se aproximan al<br />

autobús, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier dirección,<br />

<strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse antes <strong>de</strong> alcanzarlo.<br />

DETÈNGASE AQUÍ<br />

Debe permanecer <strong>de</strong>tenido hasta que<br />

el conductor <strong>de</strong>l autobús apague las<br />

luces <strong>de</strong>stellantes rojas.<br />

<strong>La</strong> ley para <strong>de</strong>tenerse a los<br />

autobuses escolares aplica en<br />

cualquier carretera con dos o más<br />

carriles <strong>de</strong> circulación. Hay solo una<br />

excepción a esta ley. Si se encuentra<br />

en una carretera dividida, por un<br />

camellón o barrera no pavimentada,<br />

DETÈNGASE AQUÍ<br />

solamente <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse si se<br />

encuentra en la misma carretera que<br />

el autobús. Una carretera con una<br />

línea central pintada o un carril<br />

central que se use únicamente para<br />

girar a la izquierda no se consi<strong>de</strong>ra<br />

una carretera dividida. En este caso,<br />

todo el tránsito <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse.<br />

Conductores <strong>de</strong> autobuses<br />

escolares pue<strong>de</strong>n reportar los<br />

vehículos que rebasan autobuses<br />

escolares en forma ina<strong>de</strong>cuada. El<br />

reporte se pue<strong>de</strong> presentar a la policía<br />

para ser investigado.<br />

DETÈNGASE AQUÍ<br />

85


Todos los autobuses escolares y algunos vehículos usados para activida<strong>de</strong>s<br />

escolares <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse en los cruces <strong>de</strong> ferrocarril. El conductor <strong>de</strong>be abrir<br />

la puerta <strong>de</strong>l autobús y asegurarse <strong>de</strong> que las vías estén <strong>de</strong>spejadas antes <strong>de</strong><br />

continuar su camino.<br />

Autobuses <strong>de</strong> iglesias y <strong>de</strong> trabajadores<br />

También se permite el uso <strong>de</strong> luces color ámbar y color rojo en autobuses <strong>de</strong><br />

iglesias utilizados para transportar niños y en autobuses utilizados para<br />

transportar trabajadores. Si estos autobuses están equipados con estas luces y<br />

las utilizan, los conductores <strong>de</strong>ben prepararse para parar o parar <strong>de</strong> la misma<br />

manera como lo hacen con los autobuses escolares.<br />

Autobuses <strong>de</strong> transportación pública<br />

Los autobuses <strong>de</strong> transportación pública se <strong>de</strong>tienen frecuentemente junto a<br />

la orilla para que los pasajeros suban o bajen. Para la protección <strong>de</strong> estos<br />

autobuses y sus pasajeros cuando ellos vuelvan a integrarse al tránsito, los<br />

conductores que se aproximen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> atrás <strong>de</strong>berían ce<strong>de</strong>r<br />

el paso cuando:<br />

• El conductor <strong>de</strong>l autobús <strong>de</strong> transportación urbana,<br />

pública o <strong>de</strong>l distrito señala para indicar que va a<br />

integrarse al carril <strong>de</strong> circulación; y<br />

• El autobús tiene en la parte trasera una señal eléctrica<br />

<strong>de</strong>stellante que dice “yield” (ceda el paso).<br />

<strong>La</strong> policía pue<strong>de</strong> citar a un conductor que no ceda el paso al autobús.<br />

Conductores <strong>de</strong> autobuses<br />

Una persona que opere cualquiera <strong>de</strong> los siguientes vehículos necesitará una<br />

<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> comercial:<br />

• Un autobús escolar, <strong>de</strong> cualquier tamaño.<br />

• Un vehículo diseñado para transportar 16 o más pasajeros (contando al<br />

conductor).<br />

• Cualquier vehículo propiedad <strong>de</strong>, arrendado por, u operado bajo contrato<br />

por el distrito <strong>de</strong> transportación pública u otro distrito <strong>de</strong> transportación,<br />

cuando el vehículo se use para transportar trabajadores,<br />

in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> pasajeros.<br />

Se requiere realizar exámenes adicionales para operar estos vehículos. Si<br />

<strong>de</strong>sea estudiar para obtener una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> comercial, en todas las<br />

oficinas <strong>de</strong> DMV hay copias disponibles <strong>de</strong>l Manual <strong>de</strong>l operador <strong>de</strong> vehículos<br />

motorizados comerciales.<br />

El Departamento <strong>de</strong> Educación <strong>de</strong> Oregon regula a los conductores <strong>de</strong><br />

autobuses escolares y a los conductores <strong>de</strong> vehículos usados para activida<strong>de</strong>s<br />

escolares. Si <strong>de</strong>sea manejar un autobús escolar, <strong>de</strong>be realizar exámenes<br />

específicamente preparados para estos operadores. El Departamento <strong>de</strong><br />

Educación, Sección <strong>de</strong> Transportación <strong>de</strong> Estudiantes, pue<strong>de</strong> proporcionarle la<br />

información que necesita a fin <strong>de</strong> obtener una <strong>licencia</strong> para <strong>conducir</strong><br />

vehículos escolares.<br />

86


Vehículos <strong>de</strong> emergencia<br />

Los conductores <strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> emergencia <strong>de</strong>ben manejar consi<strong>de</strong>rando<br />

la seguridad <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más usuarios <strong>de</strong> las carreteras; sin embargo, en condiciones<br />

<strong>de</strong> emergencia, pue<strong>de</strong>n <strong>conducir</strong> violando ciertas reglas. Los conductores <strong>de</strong><br />

vehículos <strong>de</strong> emergencia y ambulancias <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse, al igual que el <strong>de</strong>más<br />

tránsito, ante un autobús escolar, <strong>de</strong> la iglesia o un vehículo que transporte<br />

trabajadores que esté parado y que tenga las luces rojas <strong>de</strong>stellantes<br />

en funcionamiento.<br />

Los conductores <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> emergencia, como por ejemplo los<br />

vehículos <strong>de</strong> la policía o <strong>de</strong> los bomberos, pue<strong>de</strong>n violar ciertas leyes <strong>de</strong><br />

tránsito si los conductores se dirigen a aten<strong>de</strong>r una emergencia o van<br />

persiguiendo a una persona que violó la ley.<br />

Cediendo a los vehículos <strong>de</strong> la policía<br />

Los vehículos <strong>de</strong> la policía que intentan <strong>de</strong>tener a un conductor utilizan<br />

luces <strong>de</strong>stellantes azules, y azules y rojas, o señales sonoras. Cuando un<br />

vehículo <strong>de</strong> la policía le <strong>de</strong>tiene, la policía le recomienda que:<br />

• Se estacione tan cerca <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> u orilla <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera como<br />

sea prácticamente seguro, lejos <strong>de</strong> cualquier intersección.<br />

• Limite los movimientos <strong>de</strong>l conductor y <strong>de</strong> los pasajeros mientras<br />

<strong>de</strong>tiene el vehículo.<br />

• Los conductores <strong>de</strong>ben mantener las manos en el volante y los pasajeros<br />

<strong>de</strong>ben mantenerlas a la vista.<br />

• Busque su <strong>licencia</strong> o la matrícula <strong>de</strong>l vehículo sólo cuando se le solicite.<br />

• Al acercarse el policía, mantenga todas las puertas <strong>de</strong>l vehículo cerradas<br />

y permanezca en el vehículo a menos que se le indique que salga.<br />

• Durante la noche encienda las luces <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong>l vehículo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tenerse y antes <strong>de</strong> que se acerque el policía.<br />

Si se realiza una acción en contra <strong>de</strong> usted y no está <strong>de</strong> acuerdo con ella, no<br />

discuta con el policía presente. <strong>La</strong>s violaciones <strong>de</strong> tránsito y los <strong>de</strong>litos<br />

relacionados con el tránsito se <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n en las cortes.<br />

Vehículos <strong>de</strong> emergencia y ambulancias<br />

Debe ce<strong>de</strong>r el paso a los vehículos <strong>de</strong> emergencia, como por ejemplo a los<br />

camiones <strong>de</strong> bomberos, vehículos <strong>de</strong> la policía y ambulancias cuando se<br />

aproximen a usted <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier dirección usando sus luces o la sirena.<br />

Cuando usted vea o escuche la advertencia o la sirena <strong>de</strong> un vehículo <strong>de</strong><br />

emergencias, usted <strong>de</strong>be inmediatamente acercarse tanto como sea posible, y en<br />

la medida en que sea seguro y práctico, hacia la orilla o banqueta <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la<br />

carretera, lejos <strong>de</strong> cualquier cruce, y DETENERSE. Siga <strong>de</strong>tenido hasta que el<br />

vehículo <strong>de</strong> emergencia haya pasado o hasta que el policía le indique que<br />

se mueva.<br />

Si usted se encuentra en una carretera con dos o más carriles y se aproxima<br />

a un vehículo <strong>de</strong> emergencias <strong>de</strong>tenido y con las luces <strong>de</strong> emergencia encendidas,<br />

usted <strong>de</strong>be cambiar a un carril que no se encuentre contiguo al <strong>de</strong>l vehículo <strong>de</strong><br />

87


emergencias. Debe disminuir la velocidad si realizar el cambio <strong>de</strong> carril no es<br />

seguro o si usted se encuentra en una carretera con carriles <strong>de</strong> sentido contrario.<br />

Conductores <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> emergencia pue<strong>de</strong>n:<br />

• Estacionarse o <strong>de</strong>tenerse en lugares don<strong>de</strong> normalmente otros<br />

conductores no pue<strong>de</strong>n hacerlo.<br />

• Pasarse un semáforo en rojo o una señal <strong>de</strong> alto, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> reducir<br />

la velocidad.<br />

• Conducir a una velocidad más rápida que la indicada, siempre y cuando<br />

no pongan en peligro a las personas o a la propiedad.<br />

• Ignorar las reglas <strong>de</strong>l tránsito. Para romper estas reglas, los conductores<br />

<strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> emergencia <strong>de</strong>ben usar las luces <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong>l<br />

vehículo <strong>de</strong> emergencia. Al pasarse una señal <strong>de</strong> alto o un semáforo en<br />

rojo, los conductores <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> emergencia también <strong>de</strong>ben usar<br />

una sirena u otro dispositivo <strong>de</strong> advertencia audible, a menos que su uso<br />

pudiese evitar u obstaculizar la captura <strong>de</strong> un <strong>de</strong>lincuente.<br />

Ambulancias<br />

Los conductores <strong>de</strong> ambulancias que se dirijan a aten<strong>de</strong>r una emergencia<br />

tienen los mismos privilegios que otros vehículos <strong>de</strong> emergencia, con una<br />

excepción. Los conductores <strong>de</strong> ambulancias pue<strong>de</strong>n circular a 10 millas por hora<br />

por encima <strong>de</strong> la velocidad máxima reglamentada para el área. Estos privilegios<br />

se conce<strong>de</strong>n a los conductores <strong>de</strong> ambulancias sólo cuando existan razones para<br />

creer que la <strong>de</strong>mora <strong>de</strong> la ambulancia podría poner en peligro una vida humana.<br />

Siguiendo un camión <strong>de</strong> bomberos<br />

No siga a un camión <strong>de</strong> bomberos o un vehículo <strong>de</strong> emergencia a una<br />

distancia menor que 500 pies cuando éstos se dirigen a respon<strong>de</strong>r a una alarma.<br />

No conduzca ni se estacione <strong>de</strong> ninguna manera que interfiera con el vehículo<br />

<strong>de</strong> bomberos o <strong>de</strong> emergencia que se dirige a respon<strong>de</strong>r a una alarma.<br />

Mangueras <strong>de</strong> bomberos<br />

No conduzca sobre mangueras <strong>de</strong> bomberos sin primero obtener el permiso<br />

<strong>de</strong> un bombero o policía en la escena <strong>de</strong> un incendio.<br />

Escenas <strong>de</strong> emergencias<br />

Cuando se aproxime a una escena <strong>de</strong> emergencia, disminuya la velocidad y<br />

prepárese para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Zonas <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> construcción<br />

Conducir por zonas <strong>de</strong> mantenimiento, construcción o trabajo <strong>de</strong> carretera<br />

es una <strong>de</strong> las labores más <strong>de</strong>safiantes que enfrentan los conductores. A<br />

continuación se presentan algunos HECHOS que <strong>de</strong>be conocer para <strong>de</strong>splazarse<br />

por estas área con mayor seguridad.<br />

• <strong>La</strong> falta <strong>de</strong> atención es la principal causa <strong>de</strong> colisión <strong>de</strong> vehículos en las<br />

zonas <strong>de</strong> trabajo en Oregon. Es por ello que los conductores necesitan<br />

prestar mayor atención cuando conduzcan por una área <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la<br />

carretera. Definitivamente hay diferencias. Es posible que hayan carriles<br />

88


estrechos o que hayan pocos carriles. Los barriles, conos y barricadas o la<br />

maquinaria pesada pue<strong>de</strong>n estar muy cerca <strong>de</strong>l tránsito.<br />

• Conducir <strong>de</strong>masiado rápido es un factor peligroso que contribuye a la<br />

ocurrencia <strong>de</strong> muertes y lesiones en las zonas <strong>de</strong> trabajo. Conducir<br />

<strong>de</strong>masiado rápido en las zonas <strong>de</strong> trabajo aumenta el peligro. Entre más<br />

rápido conduzca, el tiempo para tomar una <strong>de</strong>cisión en un problema, el<br />

tiempo para <strong>de</strong>tener el vehículo y lo grave <strong>de</strong> la colisión aumentan.<br />

• Más <strong>de</strong>l 40% <strong>de</strong> colisiones en zonas <strong>de</strong> trabajo se producen al entrar a la<br />

zona <strong>de</strong> trabajo. Este es el lugar, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong> ZONA DE<br />

TRABAJO ADELANTE y antes <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo real, don<strong>de</strong> pue<strong>de</strong><br />

haber carriles que se unan o estrechen o el inicio <strong>de</strong> un <strong>de</strong>svío.<br />

• Aunque los trabajadores son muy vulnerables cuando trabajan cerca <strong>de</strong>l<br />

tráfico, realmente los conductores y sus pasajeros quienes tienen mayor<br />

probabilidad <strong>de</strong> morir o sufrir una lesión como resultado <strong>de</strong> colisiones en<br />

zonas <strong>de</strong> trabajo.<br />

• En Oregon, las multas <strong>de</strong> tránsito siempre son dos veces más altas en<br />

las zonas <strong>de</strong> mantenimiento, construcción y <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> carretera en todo<br />

momento y en todas las carreteras, sea que haya o no señales que adviertan<br />

sobre las multas.<br />

• <strong>La</strong>s mismas reglas se aplican para zonas en construcción, se encuentren<br />

o no presentes los trabajadores <strong>de</strong> la construcción.<br />

• Si no ce<strong>de</strong> el paso a un trabajador en una zona <strong>de</strong> construcción / trabajo,<br />

es posible que la policía lo cite. DMV pue<strong>de</strong> suspen<strong>de</strong>r sus privilegios para<br />

<strong>conducir</strong> si pone en peligro la vida <strong>de</strong> un trabajador en una autopista por<br />

manejar en forma impru<strong>de</strong>nte.<br />

Otros consejos <strong>de</strong> seguridad en las zonas <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> las carreteras:<br />

• Los ban<strong>de</strong>rilleros usan gestos para indicarle que <strong>de</strong>be reducir la<br />

velocidad, <strong>de</strong>tenerse o en qué dirección <strong>de</strong>be circular. Obedézcalas<br />

como lo haría con cualquier otro control <strong>de</strong> tránsito.<br />

• Los faros giratorios que se encuentran en la parte superior <strong>de</strong> los<br />

vehículos <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> la carretera lo alertan la presencia <strong>de</strong><br />

personas u obstrucciones en la carretera o cerca <strong>de</strong> ella.<br />

• Es posible encontrar señales <strong>de</strong> velocidad temporales en las zonas <strong>de</strong><br />

construcción o trabajo, las cuales pue<strong>de</strong>n cambiarse <strong>de</strong> posición día tras<br />

día o incluso <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la hora <strong>de</strong>l día. Estas zonas se i<strong>de</strong>ntifican<br />

con señales <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> color blanco y negro o mensajes especiales<br />

en señales iluminadas.<br />

• <strong>La</strong>s zonas <strong>de</strong> construcción o trabajo pue<strong>de</strong>n tener marcas temporales en<br />

el pavimento en lugar <strong>de</strong> marcas permanentes.<br />

• Los carriles <strong>de</strong> circulación en el mismo sentido están separados por<br />

líneas blancas o marcas temporales.<br />

• Los carriles <strong>de</strong> circulación en sentidos opuestos están separados por<br />

líneas amarillas o marcas temporales.<br />

89


90<br />

Tanto las personas que conducen a través <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> trabajo como las<br />

personas que trabajan en ellas tienen familias, quienes <strong>de</strong>sean que regresen<br />

a casa a salvo. Haga su parte para mantenerse a usted mismo y a los<br />

trabajadores a salvo. ¡Frene para protegerlos!<br />

Está Está tr tratando tr tr tando <strong>de</strong> <strong>de</strong> salv salvar salv ar su su vida<br />

vida<br />

A simple vista, quizás usted no crea que es así. Parece que hay<br />

construcciones en todos lados. Talvez siente que lo está retrasando. Ése<br />

es el punto... Todos los años, obreros, conductores y pasajeros mueren o<br />

sufren lesiones <strong>de</strong> gravedad en colisiones producidas en zonas <strong>de</strong> trabajo<br />

– en todos los casos <strong>de</strong>bido a que los conductores no disminuyen la<br />

velocidad o no prestan atención. Por eso, recuer<strong>de</strong> que ellos tratan <strong>de</strong> que<br />

usted disminuya la velocidad para salvarle la vida- y para salvarlo <strong>de</strong> una<br />

multa quizás.<br />

<strong>La</strong>s multas por infracciones <strong>de</strong> tránsito se duplican en las zonas <strong>de</strong> trabajo.<br />

Por eso, la próxima vez que vea a un ban<strong>de</strong>rillero, <strong>de</strong>se y <strong>de</strong>le a él también<br />

un respiro. Disminuya la velocidad.<br />

Dele Dele un un un respiro. respiro. Disminuya Disminuya Disminuya la la la velocidad velocidad<br />

velocidad<br />

Departamento <strong>de</strong> Transportación <strong>de</strong> Oregon


Sección 6<br />

Seguridad y responsabilidad<br />

<strong>de</strong>l conductor<br />

El alcohol y la seguridad en el manejo<br />

Conductores que beben<br />

Hasta los conductores que no beben <strong>de</strong>ben saber los efectos <strong>de</strong>l alcohol<br />

en el cuerpo y por qué este efecto es tan importante para la seguridad en<br />

la carretera.<br />

Cuando el alcohol entra en el estómago, rápidamente se introduce en el<br />

torrente sanguíneo y es transportado hacia todas las partes <strong>de</strong>l cuerpo. Cuando<br />

llega al cerebro, afecta las secciones que controlan el razonamiento, las<br />

emociones y la confianza. El primer efecto <strong>de</strong>l alcohol es la pérdida <strong>de</strong> la<br />

capacidad para hacer <strong>de</strong>cisiones y razonar. Esto suce<strong>de</strong> mucho antes <strong>de</strong> que<br />

usted muestre signos externos <strong>de</strong> que se encuentra borracho, como por<br />

ejemplo tambalearse.<br />

Al seguir bebiendo, también su vista resulta afectada, particularmente en la<br />

noche. Su tiempo <strong>de</strong> reacción, que es el tiempo que necesita para <strong>de</strong>cidir poner<br />

los frenos, o girar, o ambas cosas, se hace más lento. <strong>La</strong> coordinación se<br />

reduce, <strong>de</strong> manera que es más difícil pisar el freno sólidamente. En una<br />

emergencia al <strong>conducir</strong>, el tiempo <strong>de</strong> reacción más lento, la pérdida <strong>de</strong> la<br />

coordinación, la vista reducida y la incapacidad para razonar son <strong>de</strong><br />

importancia crítica.<br />

Cuánto alcohol se necesita<br />

Los estudios muestran que CUALQUIER cantidad <strong>de</strong> alcohol en su<br />

sangre afecta en cierto grado su capacidad para manejar. Los médicos<br />

profesionales indican que todas las personas, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> su<br />

experiencia o <strong>de</strong> la llamada tolerancia al alcohol, resultan empeoradas para<br />

<strong>conducir</strong> cuando beben.<br />

El alcohol proporciona a algunos conductores un falso sentido <strong>de</strong> confianza<br />

en su habilidad para manejar el vehículo y enfrentarse a cualquier emergencia<br />

que pudiese surgir. Algunos conductores borrachos también se vuelven más<br />

agresivos y hostiles <strong>de</strong> lo normal. Algunas investigaciones indican que los<br />

conductores que normalmente son agresivos son más peligrosos cuando beben.<br />

En corto, el alcohol hace que los buenos conductores se hagan malos, y que los<br />

malos se hagan peores.<br />

91


<strong>La</strong> <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> algunos mitos<br />

Así como es importante saber los efectos <strong>de</strong>l alcohol en el cuerpo humano,<br />

también es importante saber lo que no es cierto. Los siguientes son algunos<br />

mitos comunes que pue<strong>de</strong>n causar problemas a un conductor:<br />

• “Solamente es cerveza”. Una lata <strong>de</strong> cerveza <strong>de</strong> 12 onzas o una copa <strong>de</strong><br />

vino <strong>de</strong> 5 onzas tienen aproximadamente el mismo contenido <strong>de</strong> alcohol<br />

que una bebida combinada con un trago <strong>de</strong> licor <strong>de</strong> 1-1/2 onzas.<br />

Algunas cervezas tienen un contenido más alto <strong>de</strong> alcohol que otras.<br />

• “El alcohol es un estimulante”. Falso. El alcohol <strong>de</strong>prime el sistema<br />

nervioso central.<br />

• “Manejo mejor <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> unos cuantos tragos”. Falso. Hasta la<br />

capacidad para <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> los conductores profesionales se reduce<br />

abruptamente con concentraciones <strong>de</strong> alcohol mayores que un 0.05 por<br />

ciento. Esto es solamente unos tragos para una persona regular.<br />

Recuer<strong>de</strong>, el razonamiento resulta afectado. Usted pue<strong>de</strong> pensar que<br />

maneja mejor, pero en realidad lo está haciendo peor.<br />

• “No me importa manejar con José <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que bebe. Realmente<br />

tiene tolerancia al alcohol”. Frecuentemente el hombre o la mujer que<br />

bebe mucho alcohol sin mostrar sus efectos, en realidad está<br />

<strong>de</strong>sarrollando tolerancia al alcohol. <strong>La</strong> tolerancia es solamente otra<br />

palabra para <strong>de</strong>cir adicción. Existe evi<strong>de</strong>ncia que muchas personas<br />

arrestadas por <strong>conducir</strong> bajo la influencia <strong>de</strong>l alcohol, aunque sea la<br />

primera vez, ya pue<strong>de</strong>n tener problemas <strong>de</strong> adicción no reconocidos.<br />

• “Dame un café para el camino”. Pue<strong>de</strong> beberlo, pero el café no le<br />

<strong>de</strong>volverá la sobriedad. Los baños fríos y el ejercicio tampoco le<br />

ayudaran. Solamente el tiempo permitirá que el alcohol sea eliminado<br />

<strong>de</strong> su cuerpo mediante procesos corporales normales.<br />

El papel <strong>de</strong>l alcohol en colisiones fatales<br />

El alcohol es la causa <strong>de</strong> aproximadamente 40 por ciento <strong>de</strong> las colisiones<br />

<strong>de</strong> tránsito en las que alguien muere. Si bebe alcohol, aunque sea un poco, la<br />

probabilidad <strong>de</strong> que se vea involucrado en una colisión es mucho mayor que<br />

si usted no bebiera nada <strong>de</strong> alcohol. <strong>La</strong>s<br />

personas que recién empiezan a manejar<br />

resultan más afectadas por el alcohol <strong>de</strong>bido a<br />

su inexperiencia. Nadie pue<strong>de</strong> beber alcohol y<br />

<strong>conducir</strong> con seguridad, ni siquiera aquellas<br />

personas que han conducido durante muchos<br />

años. <strong>La</strong> probabilidad <strong>de</strong> causar una colisión<br />

fatal aumenta abruptamente al aumentar la<br />

concentración <strong>de</strong> alcohol en su sangre. Usted<br />

pue<strong>de</strong> ayudar a salvar una vida: Reporte a los<br />

conductores ebrios que circulen en cualquier<br />

lugar <strong>de</strong> Oregon llamando al 1-800-24-DRUNK.<br />

92


No beba y conduzca<br />

Aún cuando haya intentado beber con mo<strong>de</strong>ración, es posible que no se dé<br />

cuenta hasta qué punto sus faculta<strong>de</strong>s han sufrido los efectos <strong>de</strong> fatiga<br />

producidos por el alcohol. Una vez que encien<strong>de</strong> el motor, su resistencia se<br />

<strong>de</strong>bilita. Limitar la velocidad o regular la marcha, en el mejor <strong>de</strong> los casos, son<br />

alternativas pobres. Su capacidad para razonar y hacer buenas <strong>de</strong>cisiones es<br />

una <strong>de</strong> las primera cosas que se ve afectada por el alcohol.<br />

Ley <strong>de</strong> consentimiento implícito <strong>de</strong> Oregon<br />

Esta ley significa que al <strong>conducir</strong> un vehículo motorizado usted consiente<br />

implícitamente a someterse a un examen <strong>de</strong>l aliento, <strong>de</strong> sangre o <strong>de</strong> orina si un policía<br />

lo solicita. El policía pue<strong>de</strong> pedir este examen en caso <strong>de</strong> arrestarlo por <strong>conducir</strong><br />

bajo la influencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes (DUII, por sus siglas en inglés). Si se<br />

rehúsa a someterse a cualquiera <strong>de</strong> estos exámenes, esta negación se pue<strong>de</strong> usar<br />

como evi<strong>de</strong>ncia admisible en la corte. Si usted es menor <strong>de</strong> 21 años, no pasará el<br />

examen si se le <strong>de</strong>tecta cualquier porcentaje <strong>de</strong> alcohol. Si tiene más <strong>de</strong> 21 años<br />

no pasará el examen si el contenido <strong>de</strong> alcohol en su sangre es <strong>de</strong> 0.08 por ciento<br />

o más. Una suspensión según la ley <strong>de</strong> consentimiento implícito es adicional a<br />

cualquier suspensión que pudiese recibir como resultado <strong>de</strong> una con<strong>de</strong>na por DUII.<br />

Si posee una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> válido <strong>de</strong> Oregon, el policía la confiscará<br />

y le dará un permiso <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> temporal válido por 30 días. Después <strong>de</strong> 30<br />

días, la suspensión entrará en efecto y el permiso <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> temporal pier<strong>de</strong><br />

su vali<strong>de</strong>z. <strong>La</strong> duración <strong>de</strong> la suspensión pue<strong>de</strong> variar. Si le arrestan por<br />

<strong>conducir</strong> bajo la influencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes y usted:<br />

• Se somete a un examen <strong>de</strong>l aliento y no pasa — DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong> por 90 días. Si en su récord <strong>de</strong> manejo tiene<br />

antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el alcohol en los últimos cinco años,<br />

DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por un año.<br />

• Se niega a someterse a un examen <strong>de</strong>l aliento — DMV suspen<strong>de</strong>rá<br />

sus privilegios para <strong>conducir</strong> por un año. Si es con<strong>de</strong>nado por este cargo<br />

pue<strong>de</strong> llegar a pagar una multa <strong>de</strong> hasta $1000. Si en su récord <strong>de</strong><br />

manejo tiene antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el alcohol en los últimos<br />

cinco años, DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por tres años.<br />

• Se niega a someterse a un examen <strong>de</strong> orina — DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong> por un año. Si en su récord <strong>de</strong> manejo tiene<br />

antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el alcohol en los últimos cinco años,<br />

DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por tres años. <strong>La</strong><br />

suspensión por negarse a un examen <strong>de</strong> orina no comenzará sino hasta<br />

que termine la suspensión según la ley <strong>de</strong> consentimiento implícito<br />

(aunque sea <strong>de</strong>l mismo arresto).<br />

• Se niega a someterse a un examen <strong>de</strong> la sangre mientras recibe<br />

asistencia en una institución médica <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una colisión <strong>de</strong><br />

vehículos <strong>de</strong> motor — DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong><br />

por un año. Si en su récord <strong>de</strong> manejo tiene antece<strong>de</strong>ntes relacionados<br />

con el alcohol en los últimos cinco años, DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong> por tres años.<br />

93


94<br />

• No pasa un examen <strong>de</strong> la sangre mientras recibe asistencia en una<br />

institución médica <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una colisión <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> motor —<br />

DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por 90 días. Si en su<br />

récord <strong>de</strong> manejo tiene antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el alcohol en los<br />

últimos cinco años, DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por<br />

un año. El policía no confiscará su <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> ni le dará un<br />

permiso <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> temporal <strong>de</strong> 30 días. DMV enviará una notificación<br />

<strong>de</strong> la suspensión al domicilio que se indica en su récord <strong>de</strong> manejo, en la<br />

que le informará las fechas <strong>de</strong> la suspensión. Se requiere que entregue a<br />

DMV cualquier <strong>licencia</strong> que posea cuando comience la suspensión.<br />

Cuando conduce intoxicado<br />

Es posible que se encuentre culpable <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> bajo la influencia <strong>de</strong><br />

intoxicantes (DUII) si conduce un vehículo mientras se encuentra bajo la<br />

influencia <strong>de</strong> licor intoxicante, una sustancia regulada, una sustancia inhalante<br />

o cualquier combinación <strong>de</strong> estas sustancias.<br />

Se le pue<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nar <strong>de</strong> DUII, si comete la ofensa en cualquier lugar abierto<br />

al público general para el uso <strong>de</strong> vehículos motorizados. Esto incluye tanto áreas<br />

públicas como áreas privadas, como por ejemplo el área <strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong><br />

un centro comercial, aunque pague una tarifa por el uso <strong>de</strong> estos lugares.<br />

Si se le arresta y se somete a un examen según la ley <strong>de</strong> consentimiento<br />

implícito, una concentración <strong>de</strong> alcohol en la sangre menor <strong>de</strong> 0.08 por ciento se<br />

consi<strong>de</strong>ra evi<strong>de</strong>ncia indirecta que se pue<strong>de</strong> usar, junto con otra evi<strong>de</strong>ncia, para<br />

<strong>de</strong>cidir si se encontraba bajo la influencia <strong>de</strong> intoxicantes. Una concentración <strong>de</strong><br />

0.08 por ciento o mayor es suficiente para establecer que usted se encontraba bajo<br />

la influencia <strong>de</strong> intoxicantes. Si no se realiza un examen químico, <strong>de</strong> todas formas<br />

pue<strong>de</strong> recibir una con<strong>de</strong>na si la policía tiene suficiente evi<strong>de</strong>ncia para convencer<br />

al juez o al jurado <strong>de</strong> que usted estaba manejando bajo la influencia <strong>de</strong> intoxicantes.<br />

Programa <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong> hábitos<br />

Si recibe una citación por DUII y no tiene antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el<br />

alcohol en su récord durante los últimos 10 años, y la corte acepta, usted pue<strong>de</strong><br />

participar en un programa <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong> hábitos. Si realiza el programa <strong>de</strong><br />

rehabilitación, la con<strong>de</strong>na por DUII no será registrada en sus antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong><br />

conductor. En estos antece<strong>de</strong>ntes quedará registrado su consentimiento para<br />

realizar dicho programa.<br />

<strong>La</strong> con<strong>de</strong>na por DUII<br />

Con<strong>de</strong>nas por DUII:<br />

• Primera con<strong>de</strong>na – Suspensión obligatoria <strong>de</strong> su privilegio para<br />

<strong>conducir</strong> por un año.<br />

• Segunda con<strong>de</strong>na – Suspensión obligatoria <strong>de</strong> su privilegio para<br />

<strong>conducir</strong> por tres años si el <strong>de</strong>lito tuvo lugar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los cinco años<br />

posteriores a su primera con<strong>de</strong>na por DUII.<br />

• Tercera con<strong>de</strong>na o con<strong>de</strong>na subsiguiente – Revocación permanente <strong>de</strong><br />

su privilegio para <strong>conducir</strong>.


Una cuarta con<strong>de</strong>na o con<strong>de</strong>na subsiguiente por DUII constituye un <strong>de</strong>lito<br />

grave si el mismo ocurre <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los diez años posteriores a las otras tres<br />

con<strong>de</strong>nas por DUII.<br />

Si es menor <strong>de</strong> 18 años y es con<strong>de</strong>nado por DUII, el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong> hasta que cumpla los 18 años o hasta que sea elegible<br />

para la restitución, la última <strong>de</strong> estas dos fechas.<br />

Una vez que la suspensión por DUII finaliza, usted <strong>de</strong>be cumplir con una<br />

serie <strong>de</strong> requisitos <strong>de</strong> restitución para po<strong>de</strong>r obtener una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong><br />

válida. Estos requisitos incluyen la presentación <strong>de</strong> pruebas <strong>de</strong> responsabilidad<br />

financiera por tres años, la instalación en su vehículo <strong>de</strong> un dispositivo<br />

interruptor <strong>de</strong> arranque durante seis meses, la presentación <strong>de</strong> un certificado <strong>de</strong><br />

finalización <strong>de</strong> tratamiento por DUII y el pago <strong>de</strong>l arancel <strong>de</strong> restitución.<br />

Ley <strong>de</strong> Oregon sobre recipientes abiertos<br />

Si bebe cualquier cantidad <strong>de</strong> alcohol, o lleva una botella abierta u otro<br />

recipiente con cualquier cantidad <strong>de</strong> alcohol mientras conduce un vehículo<br />

motorizado en cualquier calle o carretera, está violando la ley.<br />

<strong>La</strong>s botellas, latas u otros envases abiertos <strong>de</strong> cerveza, vino u otra bebida<br />

alcohólica pue<strong>de</strong>n guardarse en la cajuela o en las <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> un cámper<br />

o casa rodante.<br />

Drogas y sustancias inhalantes<br />

<strong>La</strong> corte pue<strong>de</strong> or<strong>de</strong>nar la suspensión <strong>de</strong> sus privilegios <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> por seis<br />

meses por ciertos <strong>de</strong>litos relacionados con drogas. No se permitirán permisos<br />

temporales durante la suspensión. Un <strong>de</strong>lito relacionado con drogas no<br />

necesariamente tiene que incluir a un vehículo motorizado.<br />

Uno <strong>de</strong> cada cuatro estadouni<strong>de</strong>nses diariamente toma algún tipo <strong>de</strong> droga,<br />

principalmente drogas legales <strong>de</strong> venta sin receta. Casi todas las drogas pue<strong>de</strong>n<br />

afectar su capacidad para <strong>conducir</strong>. <strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> las drogas actúan sobre el<br />

sistema nervioso central. Los estimulantes lo aceleran, mientras que los<br />

<strong>de</strong>presores lo hacen más lento. Los alucinógenos afectan su vista.<br />

El alcohol es la droga que los conductores usan más comúnmente para<br />

intoxicarse, pero las sustancias “intoxicantes” también incluyen una amplia<br />

variedad <strong>de</strong> sustancias inhalantes y drogas, tanto legales como ilegales.<br />

También pue<strong>de</strong>n arrestarlo si conduce bajo la influencia <strong>de</strong> estas drogas y<br />

sustancias inhalantes, como con el alcohol.<br />

A continuación le presentamos algunas cosas que <strong>de</strong>be saber:<br />

• <strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> las medicinas que toma para los dolores <strong>de</strong> cabeza,<br />

resfriados, fiebre <strong>de</strong>l heno, alergias o para calmar los nervios pue<strong>de</strong>n<br />

causarle sueño. Esto pue<strong>de</strong> afectar su habilidad para controlar<br />

un vehículo.<br />

• Algunos estudios han mostrado que las personas que usan marihuana<br />

cometen más errores y son arrestados más frecuentemente por infracciones<br />

<strong>de</strong> tránsito que los conductores que no usan esta droga. <strong>La</strong> marihuana<br />

representa un riesgo para los conductores porque afecta el tiempo <strong>de</strong><br />

reacción, la coordinación, el comportamiento al <strong>conducir</strong>, el estado <strong>de</strong><br />

95


alerta y otras habilida<strong>de</strong>s básicas necesarias para <strong>conducir</strong>. <strong>La</strong> marihuana<br />

también dificulta que sus ojos se ajusten al resplandor <strong>de</strong> los faros.<br />

• Hasta la fecha, los datos sobre acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tránsito y el uso <strong>de</strong> marihuana<br />

están incompletos, pero frecuentemente se ha <strong>de</strong>tectado una combinación<br />

<strong>de</strong> alcohol y marihuana en la sangre <strong>de</strong> conductores, especialmente<br />

conductores jóvenes, que fallecieron a causa <strong>de</strong> una colisión.<br />

• <strong>La</strong>s píldoras energizantes, acelerantes y <strong>de</strong> dieta pue<strong>de</strong>n aumentar su<br />

estado <strong>de</strong> alerta, pero durante muy poco tiempo. Después, usted pue<strong>de</strong><br />

sentirse nervioso, mareado y con dificultad para concentrarse. También<br />

pue<strong>de</strong>n afectar su vista.<br />

• Una sustancia inhalante pue<strong>de</strong> ser pintura, pegamento, cemento u otra<br />

sustancia que <strong>de</strong>sprenda vapores intoxicantes.<br />

• <strong>La</strong>s drogas y las sustancias inhalantes pue<strong>de</strong>n tener efectos inesperados<br />

si se toman toman juntos o con alcohol.<br />

Si en la etiqueta <strong>de</strong> una medicina se advierte que pue<strong>de</strong> causar sueño o<br />

mareos, no <strong>de</strong>be <strong>conducir</strong> <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tomar esta medicina.<br />

Pérdida <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho a solicitar una <strong>licencia</strong> provisional<br />

Si tiene entre 13 y 17 años <strong>de</strong> edad, la posesión, fabricación, entrega, uso o<br />

abuso <strong>de</strong> alcohol o <strong>de</strong> otra sustancia controlada pue<strong>de</strong> afectar sus privilegios<br />

para <strong>conducir</strong>. El juez <strong>de</strong>be or<strong>de</strong>nar a DMV que le niegue una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>conducir</strong> o permiso <strong>de</strong> instrucción si se le con<strong>de</strong>na por estar envuelto<br />

ilegalmente con alcohol o drogas. No necesita estar conduciendo ni ser<br />

pasajero <strong>de</strong> un vehículo motorizado para que se aplique esta ley.<br />

<strong>La</strong> primera or<strong>de</strong>n será por un año o hasta que cumpla los 17 años, la última<br />

<strong>de</strong> estás dos fechas. <strong>La</strong> segunda or<strong>de</strong>n será por un año o hasta que cumpla los<br />

18 años, la última <strong>de</strong> estas dos fechas.<br />

El juez pue<strong>de</strong> revisar la or<strong>de</strong>n y retirarla <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 90 días en la primera<br />

ofensa. Si la ofensa envuelve sustancias controladas, el juez no retirará la or<strong>de</strong>n<br />

sino hasta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> seis meses. Si la or<strong>de</strong>n es por su segunda ofensa o<br />

subsiguientes, el juez no pue<strong>de</strong> retirar la or<strong>de</strong>n sino hasta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un año.<br />

Deje que otra persona maneje<br />

Si maneja <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber estado bebiendo o consumido drogas, pue<strong>de</strong><br />

tener innumerables problemas con la policía, las cortes y DMV. <strong>La</strong> mejor<br />

manera <strong>de</strong> evitar estas problemas es <strong>de</strong>jar que conduzca una persona que no<br />

beba o que no consuma drogas. Otra alternativa es que use el sistema <strong>de</strong><br />

transporte público para regresar a su hogar. Un viaje en taxi es mucho más<br />

económico que una multa y todos los <strong>de</strong>más costos involucrados en un arresto<br />

o con<strong>de</strong>na por DUII, inclusive la suspensión <strong>de</strong> sus privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

Una convicción por DUII pue<strong>de</strong> costarle miles <strong>de</strong> dólares.<br />

Intervenga y proteja a sus amigos<br />

<strong>La</strong>s personas que han bebido <strong>de</strong>masiado no pue<strong>de</strong>n hacer <strong>de</strong>cisiones<br />

responsables. Es responsabilidad <strong>de</strong> otras personas intervenir y evitar que<br />

tomen un riesgo consi<strong>de</strong>rable. Nadie <strong>de</strong>sea estar en esta posición, es incómodo,<br />

96


causa vergüenza y no se aprecia. Raramente le agra<strong>de</strong>cen sus esfuerzos en el<br />

momento, pero las alternativas frecuentemente son peores.<br />

Hay varias maneras <strong>de</strong> evitar que los amigos se lastimen y lastimen a<br />

otras personas:<br />

• Organíceles un viaje seguro. Proporcióneles maneras alternativas para<br />

que regresen a casa.<br />

• Permita que se que<strong>de</strong>n en su casa. Use cualquier excusa para evitar que<br />

no manejen. Sírvales comida y café para pasar el tiempo. Explíqueles su<br />

preocupación sobre el riesgo que corren <strong>de</strong> ser arrestados, <strong>de</strong> hacerse<br />

daño o <strong>de</strong> hacer daño a otras personas.<br />

• Mantenga el vehículo parado. Si no pue<strong>de</strong> controlar al conductor,<br />

controle al vehículo. Tome las llaves o inhabilite temporalmente el<br />

vehículo (por ejemplo afloje o cambie los conectadores <strong>de</strong> las bujías<br />

para que el vehículo no arranque).<br />

Cuando usted <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> intervenir es <strong>de</strong> gran ayuda pedir el apoyo <strong>de</strong> otras<br />

personas. Cuantas más personas estén a su lado, más fácil será permanecer<br />

firme y más difícil será que el conductor resista. Aunque no se lo agra<strong>de</strong>zcan en<br />

ese momento, nunca tendrá que <strong>de</strong>cir “Si tan solo hubiera...”<br />

Colisiones y requisitos <strong>de</strong> seguro<br />

Acci<strong>de</strong>ntes<br />

El término común para los choques y colisiones es “acci<strong>de</strong>ntes”. Sin<br />

embargo, la palabra “acci<strong>de</strong>nte” está mal usada. Casi cada choque se pue<strong>de</strong><br />

prevenir y en realidad no es un acci<strong>de</strong>nte. Si choca porque estaba distraído,<br />

cansado o no conducía <strong>de</strong>fensivamente, no es un acci<strong>de</strong>nte; es una colisión que<br />

podría haber sido evitada.<br />

Debido a que los acci<strong>de</strong>ntes verda<strong>de</strong>ros son raros, el término “acci<strong>de</strong>nte” no<br />

se usa frecuentemente en este manual. En su lugar, generalmente encontrará las<br />

palabras “choque” o “colisión”.<br />

Sus responsabilida<strong>de</strong>s<br />

Si está envuelto en un choque o colisión, <strong>de</strong>be:<br />

• Detenerse inmediatamente. Si no se han producido lesiones y es posible<br />

mover los vehículos <strong>de</strong> manera segura, éstos <strong>de</strong>ben retirarse <strong>de</strong> los<br />

carriles <strong>de</strong> circulación tan pronto como sea posible. Se pue<strong>de</strong><br />

intercambiar información lejos <strong>de</strong>l escenario real <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte. Pue<strong>de</strong>n<br />

producirse acci<strong>de</strong>ntes secundarios si se bloquea o pone en peligro<br />

innecesariamente a los <strong>de</strong>más vehículos.<br />

• Preste auxilio. Proporcione auxilio razonable a las personas heridas.<br />

Recuer<strong>de</strong>, nunca <strong>de</strong>be mover <strong>de</strong>scuidadamente a las personas heridas.<br />

En muchas ocasiones no se <strong>de</strong>ben mover absolutamente, hasta que<br />

llegue una ambulancia o alguna persona capacitada en primeros<br />

auxilios. Si un conductor se ve involucrado en un acci<strong>de</strong>nte en el que<br />

97


una persona fallece o queda inconsciente, se requiere que este conductor<br />

permanezca en el lugar <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte hasta que llegue la policía. Si no lo<br />

hace, sus acciones se clasificarán y castigarán como un caso <strong>de</strong> “golpear<br />

y huir” (hit and run). “Golpear y huir” es un <strong>de</strong>lito <strong>de</strong> tránsito grave.<br />

<strong>La</strong> con<strong>de</strong>na por este <strong>de</strong>lito significará que sus privilegios para manejar<br />

se revocarán o suspen<strong>de</strong>rán.<br />

• Intercambie información. Dele al otro conductor, a los pasajeros <strong>de</strong>l<br />

vehículo o a cualquier peatón lastimado, su nombre, domicilio, número<br />

<strong>de</strong> <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, número <strong>de</strong> placas <strong>de</strong>l vehículo y la información<br />

<strong>de</strong> su seguro.<br />

• <strong>La</strong> ley <strong>de</strong> Oregon exige presentar un informe <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte ante el<br />

DMV si:<br />

– Hay daños en su vehículo por más <strong>de</strong> $1,500;<br />

– Hay daños en otra propiedad que no sea su vehículo por más<br />

<strong>de</strong> $1,500;<br />

– Hay daños en algún vehículo por más <strong>de</strong> $1,500 y algún vehículo es<br />

remolcado <strong>de</strong>bido a los daños producidos por la colisión.<br />

– Alguien está herido o alguien ha muerto.<br />

Debe <strong>de</strong> hacer el reporte <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 72 horas. Si no reporta una colisión<br />

cuando se requiere, se le suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

Reporte <strong>de</strong> colisiones<br />

Pue<strong>de</strong> conseguir formas para presentar reportes en el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong><br />

policía, la oficina <strong>de</strong>l sheriff o una oficina local <strong>de</strong> DMV.<br />

El informe policial no reemplaza su obligación <strong>de</strong> presentar un informe<br />

personal ante el DMV. Deberá completar un informe personal y <strong>de</strong>volverlo al<br />

DMV, aun si el oficial <strong>de</strong> policía presenta un informe. Sea lo más preciso<br />

posible. Proporcione la mayor cantidad <strong>de</strong> información que pueda acerca <strong>de</strong><br />

dón<strong>de</strong>, cuándo y cómo ocurrió la colisión. Si el vehículo pertenece a otra<br />

persona que no sea el conductor, el propietario <strong>de</strong>berá completar el informe en<br />

caso <strong>de</strong> que el conductor no lo haga.<br />

Si usted es el conductor o el dueño <strong>de</strong> un vehículo envuelto en una colisión<br />

que <strong>de</strong>be reportarse, en su reporte <strong>de</strong>be indicar el nombre <strong>de</strong> su compañía <strong>de</strong><br />

seguros <strong>de</strong> responsabilidad civil y el número <strong>de</strong> la póliza. DMV verificará la<br />

cobertura <strong>de</strong> seguro reportada con la compañía aseguradora que aparece en<br />

el reporte.<br />

Si no tenía seguro por responsabilidad civil en el momento <strong>de</strong>l choque, se<br />

suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para <strong>conducir</strong> por un año. Luego <strong>de</strong> eso, usted<br />

quedará sujeto a la ley <strong>de</strong> responsabilidad financiera durante tres años (ver<br />

página 100). Se exigirá la suspensión y el seguro aun si usted no es el culpable<br />

<strong>de</strong> la colisión. Lo mismo se aplica si el DMV recibe la información <strong>de</strong> una<br />

compañía o agente <strong>de</strong> seguros. <strong>La</strong>s compañías y agentes <strong>de</strong> seguros <strong>de</strong>ben<br />

informar al DMV acerca <strong>de</strong> cualquier colisión cuando existan motivos para<br />

98


creer que el conductor no está asegurado. <strong>La</strong> ley se aplica incluso si el daño es<br />

<strong>de</strong> $1,500 o menos.<br />

Vehículos <strong>de</strong>socupados<br />

Si golpea un vehículo <strong>de</strong>socupado, trate <strong>de</strong> encontrar al dueño. Si no lo<br />

pue<strong>de</strong> encontrar, <strong>de</strong>je una nota en un lugar visible. En la nota <strong>de</strong>be escribir su<br />

nombre, domicilio, número <strong>de</strong> <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, número <strong>de</strong> placas <strong>de</strong> su<br />

vehículo, la información <strong>de</strong> su seguro y una breve <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> lo que<br />

sucedió. Si a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> dañar el vehículo causa daños a otra propiedad, también<br />

<strong>de</strong>be tratar <strong>de</strong> encontrar al dueño o a alguien que esté encargado <strong>de</strong> tal<br />

propiedad para reportar el daño.<br />

Seguro obligatorio<br />

Cada año, conductores no asegurados en todo el país causan millones <strong>de</strong><br />

dólares en daños. Esto incluye no solo el daño a los vehículos envueltos, sino<br />

también la atención médica necesaria para las personas que resultan lastimados<br />

o que fallecen en estas colisiones.<br />

<strong>La</strong> ley <strong>de</strong> seguro obligatorio <strong>de</strong> Oregon requiere que cada conductor cubra<br />

su vehículo con seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil. En Oregon el seguro mínimo<br />

que un conductor <strong>de</strong>be tener es:<br />

• Responsabilidad civil por heridas corporales y daños materiales<br />

$25,000 por persona; $50,000 por acci<strong>de</strong>nte por lesiones corporales a<br />

otras personas; y $10,000 por acci<strong>de</strong>nte por daños a la propiedad <strong>de</strong><br />

otras personas.<br />

• Protección contra heridas personales<br />

$15,000 por persona por gastos razonables y necesarios un año <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte, para servicios médicos, <strong>de</strong>ntales y otro tipo <strong>de</strong> gastos<br />

necesarios a consecuencia <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte.<br />

• Cobertura contra motoristas no asegurados<br />

$25,000 por persona; $50,000 por acci<strong>de</strong>nte por lesiones corporales.<br />

El <strong>conducir</strong> sin seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil pue<strong>de</strong> traerle como<br />

consecuencia multas, la suspensión <strong>de</strong> sus privilegios para <strong>conducir</strong>, y en<br />

algunas áreas, su vehículo podría ser remolcado. Si su vehículo es remolcado,<br />

<strong>de</strong>berá pagar los gastos <strong>de</strong> remolque y garaje.<br />

Comprobación <strong>de</strong> responsabilidad financiera<br />

<strong>La</strong> ley exige a las compañías aseguradoras que informen al DMV cuando<br />

emitan una nueva póliza o cuando una persona o el asegurador cancele o no<br />

renueve una póliza. Los oficiales encargados <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> la ley tienen<br />

acceso a esta información y la utilizan como razón suficiente para <strong>de</strong>tener un<br />

vehículo. Aún así, usted <strong>de</strong>be llevar la información <strong>de</strong>l seguro en su vehículo<br />

como prueba <strong>de</strong> que se encuentra asegurado.<br />

Otra información <strong>de</strong>l seguro que <strong>de</strong>be conocer:<br />

• Deberá proporcionar el nombre <strong>de</strong> la compañía aseguradora y su número <strong>de</strong><br />

póliza cada vez que registre un vehículo motorizado. También <strong>de</strong>berá<br />

99


certificar que usted cumplirá con los requisitos <strong>de</strong>l seguro automotor <strong>de</strong><br />

Oregon siempre que el vehículo esté registrado a su nombre.<br />

• Todos los meses, el DMV selecciona vehículos al azar y solicita a el/los<br />

propietario/s el nombre <strong>de</strong> su compañía aseguradora y el número <strong>de</strong> póliza.<br />

El DMV verifica la información que usted proporciona con la compañía<br />

aseguradora citada. Si usted no proporciona esta información o si la<br />

compañía aseguradora niega dicha cobertura, el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

• El DMV <strong>de</strong>berá notificar al fiscal <strong>de</strong> distrito <strong>de</strong>l condado don<strong>de</strong> usted vive si<br />

cree que usted certificó la cobertura <strong>de</strong>l seguro <strong>de</strong> manera fraudulenta.<br />

Entonces podrá ser acusado <strong>de</strong> cometer una falta Clase A. Si se lo encuentra<br />

culpable, pue<strong>de</strong> ser multado, con<strong>de</strong>nado a un año <strong>de</strong> prisión o ambos.<br />

• <strong>La</strong> ley <strong>de</strong> responsabilidad financiera futura <strong>de</strong> Oregon establece que usted<br />

tendrá que presentar prueba <strong>de</strong> responsabilidad financiera futura ante el<br />

DMV durante tres años. Si la cancela o <strong>de</strong>ja que caduque por la falta <strong>de</strong> pago<br />

<strong>de</strong> la prima, se suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para <strong>conducir</strong>. Hay muchas<br />

razones por las cuales pue<strong>de</strong> quedar sujeto a esta ley, tales como no poseer el<br />

seguro que dice tener en el registro <strong>de</strong> su vehículo o en la encuesta al azar, no<br />

poseer seguro al momento <strong>de</strong> un acci<strong>de</strong>nte o ser con<strong>de</strong>nado por un juez por<br />

<strong>conducir</strong> sin seguro o bajo los efectos <strong>de</strong> intoxicantes o bebidas alcohólicas.<br />

<strong>La</strong> compañía aseguradora pue<strong>de</strong> presentar la prueba <strong>de</strong> responsabilidad<br />

financiera por usted en caso <strong>de</strong> ser necesario. <strong>La</strong> única manera <strong>de</strong> que su<br />

compañía aseguradora pueda hacer esto es mediante la presentación <strong>de</strong> un<br />

certificado <strong>de</strong> seguro SR22 en el DMV. Su seguro <strong>de</strong>be cubrir todos los<br />

vehículos conducidos por usted y/o registrados a su nombre.<br />

Si sus privilegios para <strong>conducir</strong> fueron suspendidos porque usted no<br />

presentó prueba <strong>de</strong> responsabilidad financiera y posteriormente obtuvo el<br />

seguro, asegúrese <strong>de</strong> no <strong>conducir</strong> hasta presentar la prueba <strong>de</strong> responsabilidad<br />

financiera ante el DMV y sus privilegios para <strong>conducir</strong> sean restablecidos.<br />

Dictámenes judiciales<br />

Si daña la propiedad o causa heridas a una persona en un acci<strong>de</strong>nte que<br />

ocurra en una propiedad pública o privada, el dueño <strong>de</strong> la propiedad o la persona<br />

herida pue<strong>de</strong> acudir a las cortes para obtener una sentencia en su contra. Si la<br />

corte dicta la sentencia y usted no la cumple <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 60 días, la corte notificará<br />

a DMV que la sentencia no ha sido cumplida y se suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios<br />

para <strong>conducir</strong>. Usted <strong>de</strong>be cumplir la sentencia por medio <strong>de</strong> las cortes.<br />

Violaciones <strong>de</strong> tránsito y suspensión <strong>de</strong> la <strong>licencia</strong><br />

Violaciones<br />

Si le emiten una boleta por violar cualquiera <strong>de</strong> las normas <strong>de</strong> tránsito o <strong>de</strong><br />

<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, leyes <strong>de</strong> registro o equipo vehicular, el <strong>de</strong>lito se <strong>de</strong>nomina<br />

infracción <strong>de</strong> tránsito. Se le exigirá pagar una multa en caso <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>clare<br />

culpable, no presente objeción o el juez lo con<strong>de</strong>ne.<br />

100


Crímenes <strong>de</strong> tránsito<br />

Algunos <strong>de</strong>litos <strong>de</strong> tránsito son tan graves, que si comete alguno <strong>de</strong> ellos se<br />

le acusará <strong>de</strong> crímenes <strong>de</strong> tránsito. <strong>La</strong> pena por un <strong>de</strong>lito incluye la sentencia<br />

a prisión.<br />

No necesita estar manejando en una carretera pública para que lo acusen <strong>de</strong><br />

estos <strong>de</strong>litos. También lo pue<strong>de</strong>n acusar en áreas o lugares abiertos al público<br />

general para el uso <strong>de</strong> vehículos motorizados, como por ejemplo estacionamientos<br />

<strong>de</strong> propieda<strong>de</strong>s públicas o privadas. También se le pue<strong>de</strong> acusar <strong>de</strong> estos <strong>de</strong>litos<br />

en algunas áreas fuera <strong>de</strong> la carretera.<br />

Son ejemplos <strong>de</strong> <strong>de</strong>litos <strong>de</strong> tránsito: <strong>conducir</strong> bajo la influencia <strong>de</strong><br />

intoxicantes o bebidas alcohólicas, la falta <strong>de</strong> cumplimiento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>beres <strong>de</strong><br />

un conductor involucrado en un acci<strong>de</strong>nte, <strong>conducir</strong> impru<strong>de</strong>ntemente, huir o<br />

tratar <strong>de</strong> eludir un oficial <strong>de</strong> policía y <strong>conducir</strong> mientras se poseen cargos <strong>de</strong><br />

suspensión o revocación.<br />

Incomparecencia/Incumplimiento<br />

Un juez pue<strong>de</strong> or<strong>de</strong>narle al DMV que suspenda sus privilegios para<br />

<strong>conducir</strong> si usted no comparece en el tribunal o no paga una multa <strong>de</strong> tránsito<br />

en Oregon o Washington. Su privilegio para <strong>conducir</strong> será suspendido hasta<br />

que el juez le notifique al DMV que el caso ha sido resuelto en el tribunal o<br />

hasta que hayan transcurrido cinco años <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> la<br />

suspensión, cualquiera que ocurriese primero.<br />

Suspensiones y revocaciones<br />

Si un juez suspen<strong>de</strong> o revoca sus privilegios para <strong>conducir</strong>, usted pue<strong>de</strong><br />

recibir una or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> suspensión o revocación <strong>de</strong>l tribunal. El tribunal<br />

confiscará su <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> y se la <strong>de</strong>volverá al DMV.<br />

Si el DMV suspen<strong>de</strong> o revoca sus privilegios para <strong>conducir</strong>, se le enviará<br />

una notificación a la dirección que aparece en su registro <strong>de</strong> conducción. Si<br />

tiene una <strong>licencia</strong> para <strong>conducir</strong> <strong>de</strong>be entregarla en la oficina <strong>de</strong> DMV cuando<br />

comience la suspensión.<br />

Luego <strong>de</strong> que la suspensión o revocación comience, usted no podrá<br />

<strong>conducir</strong> ningún vehículo motorizado en carreteras o sitios abiertos al público.<br />

Tarifa <strong>de</strong> restitución<br />

Hay una tarifa <strong>de</strong> restitución <strong>de</strong> $75 para <strong>de</strong>volverle sus privilegios para<br />

<strong>conducir</strong> que le revocaron o suspendieron. También <strong>de</strong>berá pagar una tarifa <strong>de</strong><br />

restitución por la suspensión <strong>de</strong> tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación. <strong>La</strong> tarifa <strong>de</strong><br />

restitución es in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> cualquier tarifa <strong>de</strong>l DMV para la <strong>licencia</strong>.<br />

Delincuentes <strong>de</strong> tránsito habituales<br />

El DMV revocará sus privilegios para <strong>conducir</strong> por cinco años si se lo<br />

acusa <strong>de</strong> tres o más <strong>de</strong>litos <strong>de</strong> tránsito o 20 o más infracciones <strong>de</strong> tránsito<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un período <strong>de</strong> cinco años.<br />

101


Uso <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificaciones falsas por menores<br />

Si un menor usa una <strong>licencia</strong> o permiso <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, u otro tipo <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación que sea falsa para comprar alcohol, se le pue<strong>de</strong> requerir que<br />

realice servicio comunitario, y podría recibir hasta un año <strong>de</strong> suspensión <strong>de</strong> sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong>. Estas penalida<strong>de</strong>s son a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> cualquier otra<br />

requerida por la ley.<br />

Retiro <strong>de</strong>l consentimiento <strong>de</strong> los padres para una <strong>licencia</strong> o permiso<br />

El padre o tutor que firma la solicitud para la <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> un<br />

solicitante menor <strong>de</strong> 18 años, pue<strong>de</strong> retirar su consentimiento para que su hijo<br />

obtenga un permiso o una <strong>licencia</strong> en cualquier momento, hasta que el hijo<br />

cumpla 18 años. DMV cancelará la <strong>licencia</strong> o permiso hasta que el padre o<br />

tutor consienta otra vez que el hijo obtenga el permiso o la <strong>licencia</strong> o hasta que<br />

el hijo cumpla 18 años <strong>de</strong> edad, se emancipe o se case.<br />

Suspensión para estudiantes<br />

Sus privilegios para <strong>conducir</strong> pue<strong>de</strong>n ser suspendidos si tiene al menos 15<br />

años <strong>de</strong> edad y es expulsado <strong>de</strong> la escuela por llevar un arma a dicho<br />

establecimiento. Sus privilegios para <strong>conducir</strong> también pue<strong>de</strong>n ser suspendidos<br />

si es suspendido o expulsado dos veces por:<br />

• agresión o amenaza a un empleado o estudiante <strong>de</strong> la escuela;<br />

• daños o perjuicios intencionales a la propiedad escolar;<br />

• uso <strong>de</strong> amenazas, intimidación, hostigamiento o coerción contra un<br />

empleado o estudiante <strong>de</strong> la escuela; o<br />

• la posesión, el uso, la distribución o el hecho <strong>de</strong> estar bajo la influencia<br />

<strong>de</strong> alguna sustancia controlada en las instalaciones <strong>de</strong> la escuela o en<br />

una actividad, función o evento patrocinado por la misma.<br />

Una primera infracción tendrá como consecuencia la suspensión por un<br />

período <strong>de</strong> hasta un año. Una segunda infracción tendrá como consecuencia la<br />

suspensión hasta que cumpla 21 años.<br />

A<strong>de</strong>más, si tiene al menos 15 años y menos <strong>de</strong> 18, no podrá tener ausencias<br />

injustificadas por más <strong>de</strong> 10 días <strong>de</strong> clase consecutivos o 15 días <strong>de</strong> clase en<br />

total durante un mismo semestre. El superinten<strong>de</strong>nte o el consejo escolar pue<strong>de</strong><br />

solicitar al DMV que suspenda sus privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

Delitos relacionados con el tabaco<br />

Es ilegal comprar o intentar comprar productos <strong>de</strong> tabaco si usted es menor<br />

<strong>de</strong> 18 años. DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> si es menor <strong>de</strong> 18<br />

años y se le con<strong>de</strong>na por un segundo <strong>de</strong>lito por comprar o intentar comprar<br />

productos <strong>de</strong> tabaco.<br />

102


Incumplimiento <strong>de</strong> pago <strong>de</strong> manutención <strong>de</strong> hijos menores<br />

Si <strong>de</strong>be tres meses o $2,500 en pagos <strong>de</strong> manutención <strong>de</strong> sus hijos menores,<br />

la División para Cumplimiento <strong>de</strong> la Manutención (Support Enforcement<br />

Division) o el fiscal <strong>de</strong>l distrito pue<strong>de</strong> solicitar a DMV que suspenda sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong>. Este tipo <strong>de</strong> suspensión permanecerá en efecto hasta<br />

que la División para Cumplimiento <strong>de</strong> la Manutención o el fiscal <strong>de</strong>l distrito<br />

autorice a DMV a que le restituya sus privilegios para <strong>conducir</strong> y usted haya<br />

pagado la restitución.<br />

Programa <strong>de</strong> mejoramiento para el conductor<br />

El propósito <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> Perfeccionamiento <strong>de</strong>l Conductor es promover<br />

la seguridad en el tránsito, especialmente la reducción <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nas y<br />

acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tránsito. El programa está diseñado tanto para conductores<br />

provisionales (menores <strong>de</strong> 18 años) como para adultos.<br />

Esto es lo que suce<strong>de</strong> con los conductores menores <strong>de</strong> 18 años – Si tiene<br />

dos con<strong>de</strong>nas o dos acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tránsito o una combinación <strong>de</strong> los mismos,<br />

DMV restringirá sus privilegios por 90 días, durante los cuales podrá <strong>conducir</strong><br />

solamente por motivos laborales sin pasajeros a excepción <strong>de</strong> su padre,<br />

padrastro o tutor. Estas restricciones son adicionales a las que se imponen a un<br />

conductor durante el primer año <strong>de</strong> vigencia <strong>de</strong> una <strong>licencia</strong> provisional.<br />

Si recibe otra con<strong>de</strong>na o causa otro acci<strong>de</strong>nte, DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong> por seis meses, aunque cumpla 18 años <strong>de</strong> edad<br />

durante el período <strong>de</strong> suspensión.<br />

Esto es lo que suce<strong>de</strong> con los conductores mayores <strong>de</strong> 18 años – Si tiene<br />

tres con<strong>de</strong>nas o tres acci<strong>de</strong>ntes o una combinación <strong>de</strong> los mismos que hagan un<br />

total <strong>de</strong> tres, en un período <strong>de</strong> 18 meses, DMV restringirá sus privilegios para<br />

<strong>conducir</strong> por treinta días. Esta restricción no le permitirá <strong>conducir</strong> entre las 12<br />

p.m. y las 5 a.m., a menos que lo haga por motivos laborales.<br />

Si tiene cuatro con<strong>de</strong>nas o cuatro acci<strong>de</strong>ntes o una combinación <strong>de</strong> los<br />

mismos que hagan un total <strong>de</strong> cuatro, en un período <strong>de</strong> 24 meses, DMV<br />

suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por 30 días.<br />

Re-evaluaciones<br />

El DMV pue<strong>de</strong> solicitarle a cualquier conductor que se someta a una nueva<br />

evaluación si existe alguna razón para cuestionar la habilidad <strong>de</strong>l conductor<br />

para <strong>conducir</strong> en forma segura. El DMV suspen<strong>de</strong>rá el privilegio para <strong>conducir</strong><br />

<strong>de</strong> la persona si ésta no realiza o no aprueba el/los examen/es.<br />

Permisos restringidos y probatorios<br />

Para algunas suspensiones <strong>de</strong> privilegios para <strong>conducir</strong> usted pue<strong>de</strong><br />

obtener un permiso restringido o un permiso probatorio si el DMV revoca su<br />

privilegio para <strong>conducir</strong> como infractor <strong>de</strong> tránsito habitual. Los permisos<br />

restringidos y probatorios le permiten <strong>conducir</strong> hacia y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el trabajo, en el<br />

trabajo, para buscar empleo o para participar en un programa <strong>de</strong> rehabilitación<br />

por drogas o alcohol.<br />

103


No podrá disponer <strong>de</strong> un permiso restringido o probatorio si sus privilegios<br />

para <strong>conducir</strong> son revocados por un <strong>de</strong>lito <strong>de</strong> tránsito o para operar vehículos<br />

motorizados comerciales.<br />

Récord <strong>de</strong>l conductor<br />

Su récord <strong>de</strong> manejo incluye los reportes por con<strong>de</strong>nas <strong>de</strong>bidas a<br />

violaciones y crímenes <strong>de</strong> tránsito, así como suspensiones, revocaciones y<br />

cancelaciones <strong>de</strong> sus privilegios para <strong>conducir</strong> y otras notas que pue<strong>de</strong>n estar<br />

relacionadas con estos asuntos. También indica las colisiones en las cuales<br />

usted era el conductor, in<strong>de</strong>pendientemente si usted tuvo o no tuvo la culpa <strong>de</strong>l<br />

acci<strong>de</strong>nte. Este récord es muy importante para usted. Ayuda a <strong>de</strong>terminar la<br />

cantidad que pagará por el seguro. También pue<strong>de</strong> evitar que obtenga o<br />

mantenga un empleo; probablemente ayudará a un juez a <strong>de</strong>cidir el monto <strong>de</strong> la<br />

multa por violar una ley <strong>de</strong> tránsito; y en algunos casos pue<strong>de</strong> ocasionar que<br />

sus privilegios para <strong>conducir</strong> se suspendan, revoquen o restringen.<br />

104


Sección 7<br />

Equipo<br />

<strong>de</strong>l vehículo<br />

Un vehículo inseguro, que no esté en buenas condiciones, es un peligro en<br />

la carretera. Por esta razón la ley dispone que los vehículos no se <strong>de</strong>ben<br />

<strong>conducir</strong> ni mover si están en una condición insegura. Si piensa que hay un<br />

problema con su vehículo, <strong>de</strong>be arreglarlo inmediatamente. Si este problema<br />

causa o contribuye a una colisión y ocasiona la muerte <strong>de</strong> una persona, un<br />

jurado <strong>de</strong> acusación o el fiscal <strong>de</strong>l distrito pue<strong>de</strong>n con<strong>de</strong>narlo bajo el cargo <strong>de</strong><br />

homicidio por negligencia.<br />

Algunas clases <strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad, como las luces, son obligatorias en<br />

todos los tipos <strong>de</strong> vehículos motorizados. Otro equipo está prohibido, o su uso<br />

está limitado a ciertos tipos <strong>de</strong> vehículos, como por ejemplo vehículos <strong>de</strong> la<br />

policía o camiones <strong>de</strong> bomberos. Los camiones, autobuses y vehículos<br />

combinados <strong>de</strong>ben tener más equipo que los autos <strong>de</strong> pasajeros. <strong>La</strong>s<br />

motocicletas tienen diferentes requerimientos <strong>de</strong> equipo. <strong>La</strong> información que<br />

contiene esta sección se refiere principalmente a los vehículos que comúnmente<br />

se operan como vehículos Clase C.<br />

Todo el equipo requerido <strong>de</strong>be estar en buenas condiciones. Si un policía<br />

consi<strong>de</strong>ra que un vehículo es inseguro, lo pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tener para revisar la<br />

condición y el equipo <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Equipo obligatorio<br />

Se requiere el siguiente equipo para la operación legal <strong>de</strong> su vehículo en las<br />

carreteras <strong>de</strong> Oregon, y para someterse a un examen <strong>de</strong> manejo en una oficina<br />

<strong>de</strong> DMV.<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad<br />

Si su vehículo fue fabricado con cinturones<br />

<strong>de</strong> seguridad, <strong>de</strong>be mantenerlos en buenas<br />

condiciones <strong>de</strong> funcionamiento en todos los<br />

asientos disponibles. (Para obtener información<br />

adicional sobre los requisitos y el uso apropiado<br />

<strong>de</strong>l cinturón <strong>de</strong> seguridad, vea la página 66).<br />

Los faros y su uso<br />

Se requieren dos faros <strong>de</strong> luz blanca, al<br />

menos uno a cada lado <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante<br />

<strong>de</strong>l vehículo.<br />

Sus faros <strong>de</strong>ben estar bien dirigidos. El<br />

manual <strong>de</strong>l dueño <strong>de</strong>l vehículo pue<strong>de</strong> contener<br />

información sobre la manera <strong>de</strong> dirigir<br />

correctamente los faros.<br />

105


Luces traseras<br />

Un vehículo <strong>de</strong>be tener dos luces traseras rojas, una a cada lado <strong>de</strong>l<br />

vehículo, que sean visibles a una distancia <strong>de</strong> 500 pies <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> atrás<br />

<strong>de</strong>l vehículo.<br />

Luces <strong>de</strong> las placas <strong>de</strong> registro<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben tener una luz blanca en la placa <strong>de</strong> registro<br />

trasera. Esta luz <strong>de</strong>be permitir que la placa <strong>de</strong> registro trasera se vea claramente<br />

a una distancia <strong>de</strong> 50 pies <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> atrás <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Reflectores traseros<br />

Se requieren dos reflectores rojos en la parte trasera <strong>de</strong> todos los vehículos.<br />

Cada reflector <strong>de</strong>be estar a cada lado <strong>de</strong>l vehículo, ya sea como parte <strong>de</strong> las<br />

luces traseras o separados.<br />

Luces <strong>de</strong> los frenos<br />

Se requieren dos luces rojas <strong>de</strong> los frenos. Deben estar montadas en la parte<br />

trasera <strong>de</strong>l vehículo y tan separadas como sea posible. <strong>La</strong>s luces <strong>de</strong> los frenos<br />

<strong>de</strong>ben verse a una distancia <strong>de</strong> 500 pies bajo la luz <strong>de</strong>l día normal.<br />

Señales <strong>de</strong> giro<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben tener luces <strong>de</strong> señalamiento <strong>de</strong> giro a la <strong>de</strong>recha<br />

y a la izquierda en la parte <strong>de</strong>lantera y en la parte trasera. <strong>La</strong>s luces <strong>de</strong> giro en<br />

la parte <strong>de</strong>lantera pue<strong>de</strong>n ser color ámbar o blanco. En la parte trasera, estas<br />

señales pue<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong> color rojo, ámbar o amarillo. <strong>La</strong>s señales <strong>de</strong>ben ser<br />

visibles a una distancia <strong>de</strong> 500 pies.<br />

Placas <strong>de</strong> registro<br />

Si sólo se requiere una placa <strong>de</strong> registro para su vehículo, como por<br />

ejemplo una motocicleta o remolque, <strong>de</strong>be colocarla en la parte trasera<br />

<strong>de</strong>l vehículo.<br />

Si se requiere que su vehículo tenga dos placas <strong>de</strong> registro, como por<br />

ejemplo un carro <strong>de</strong> pasajeros o camión, se <strong>de</strong>be colocar una en la parte<br />

<strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l vehículo y otra en la parte trasera.<br />

Frenos<br />

Todo vehículo <strong>de</strong>be tener dos sistemas in<strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> freno en buen<br />

estado <strong>de</strong> funcionamiento. Cada método <strong>de</strong>be ser capaz <strong>de</strong> frenar por sí mismo.<br />

Los frenos <strong>de</strong> cualquier vehículo <strong>de</strong>ben controlar a<strong>de</strong>cuadamente la marcha, el<br />

alto y la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong>l vehículo o <strong>de</strong> la combinación <strong>de</strong> vehículos.<br />

Llantas<br />

Para obtener una buena tracción, las llantas <strong>de</strong>l vehículo <strong>de</strong>ben tener como<br />

mínimo 2/32 <strong>de</strong> pulgada <strong>de</strong> rodadura. Es contra la ley manejar un vehículo que<br />

tenga capas o material expuesto, o cualquier neumático que muestre la<br />

separación <strong>de</strong> la rodadura o <strong>de</strong> la pared lateral.<br />

Sistema <strong>de</strong> escape<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben contar con un sistema <strong>de</strong> escape que funcione<br />

a<strong>de</strong>cuada y constantemente. Deben cumplir con las normas referentes a la<br />

emisión <strong>de</strong> ruido establecidas por el Departamento <strong>de</strong> Calidad Ambiental <strong>de</strong><br />

106


Oregon. Si su vehículo causa más ruido <strong>de</strong>l razonablemente necesario para su<br />

buena operación, no lo <strong>de</strong>be <strong>conducir</strong>. Si su vehículo emite <strong>de</strong>masiado humo,<br />

está violando la ley.<br />

Ventanas y parabrisas<br />

Debe mantener el parabrisas y las <strong>de</strong>más ventanas limpias, por <strong>de</strong>ntro y por<br />

fuera, para permitir una buena visibilidad. <strong>La</strong> luz <strong>de</strong>l sol o <strong>de</strong> los faros sobre<br />

unas ventanas sucias dificultarán la visibilidad. Si fuma en el vehículo, se<br />

formará una capa en las ventanas, <strong>de</strong> manera que necesita limpiar frecuentemente<br />

el interior <strong>de</strong> éstas.<br />

No se permite colocar en el parabrisas, en las ventanas <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante, las<br />

ventanas a los lados <strong>de</strong>l asiento <strong>de</strong>l conductor, ni en las ventanas traseras,<br />

señales, carteles, vidrio <strong>de</strong> visión por un sólo lado, capas adhesivas ni<br />

aplicaciones, si estos materiales prohíben u obstruyen la habilidad <strong>de</strong> ver hacia<br />

el interior o hacia el exterior <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Se pue<strong>de</strong> aplicar material accesorio <strong>de</strong> coloración a las ventanas laterales y<br />

traseras siempre y cuando el material tenga 50% o más <strong>de</strong> transmisión <strong>de</strong> luz;<br />

13% o menos <strong>de</strong> reflexión <strong>de</strong> luz; y 35% o más <strong>de</strong> transmisión <strong>de</strong> luz total <strong>de</strong> la<br />

ventana con el material <strong>de</strong> coloración aplicado.<br />

El instalador <strong>de</strong>be proporcionar un certificado que contenga el nombre y la<br />

dirección <strong>de</strong> la persona que instaló el material y que certifique que el material<br />

<strong>de</strong> coloración cumple con los requisitos <strong>de</strong> la ley. Conserve este certificado<br />

en el vehículo para mostrarlo en caso <strong>de</strong> que un policía le haga preguntas sobre<br />

el tinte.<br />

Recuer<strong>de</strong> que la mayor parte <strong>de</strong> las acciones que empren<strong>de</strong> al <strong>conducir</strong> son<br />

una reacción <strong>de</strong> lo que ve, así que asegúrese <strong>de</strong> tener una vista clara hacia fuera<br />

<strong>de</strong>l vehículo.<br />

Limpiaparabrisas<br />

Se requieren limpiaparabrisas que funcionen a<strong>de</strong>cuadamente, ya que son<br />

importantes para <strong>conducir</strong> con seguridad.<br />

Espejos retrovisores<br />

El conductor <strong>de</strong>be po<strong>de</strong>r ver, en todo momento, a una distancia mínima <strong>de</strong><br />

200 pies <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l vehículo, con todo tipo <strong>de</strong> carga, en una carretera recta y<br />

nivelada. Si un remolque o la carga obstruyen la vista trasera, entonces se<br />

requieren espejos retrovisores exteriores a cada lado <strong>de</strong>l vehículo. Estos<br />

espejos necesitan exten<strong>de</strong>rse más allá <strong>de</strong> la anchura <strong>de</strong>l remolque o carga para<br />

que el conductor pueda ver a una distancia <strong>de</strong> 200 pies <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Bocinas y sirenas<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben contar con una bocina o claxon que funcione y<br />

que se pueda oír a una distancia <strong>de</strong> 200 pies. <strong>La</strong>s sirenas o dispositivos<br />

similares sólo se pue<strong>de</strong>n usar en vehículos <strong>de</strong> emergencia autorizados.<br />

Guardafangos<br />

<strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> los vehículos motorizados y remolques <strong>de</strong>ben tener<br />

guardafangos o cubre ruedas a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> todas las ruedas. Los<br />

requerimientos exactos varían <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> vehículo.<br />

107


Altura mínima<br />

Ninguna parte <strong>de</strong> un vehículo para pasajeros pue<strong>de</strong> tener una altura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

carretera menor que la parte más baja <strong>de</strong>l aro <strong>de</strong> cualquier rueda.<br />

Iluminación <strong>de</strong> vehículos especiales<br />

Algunos vehículos están exentos <strong>de</strong> los requisitos <strong>de</strong> iluminación que otros<br />

<strong>de</strong>ben cumplir. Por ejemplo, los vehículos antiguos tienen sólo el tipo <strong>de</strong><br />

iluminación que se requería cuando se fabricaron. Los vehículos que no<br />

requieren tener la mayoría <strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> iluminación, <strong>de</strong>ben contar al menos<br />

con una luz blanca en la parte <strong>de</strong>lantera y una luz roja en la parte trasera,<br />

cuando se conduce el vehículo <strong>de</strong>l anochecer al amanecer, o cuando la<br />

visibilidad sea limitada. Estos requisitos <strong>de</strong> iluminación aplican también a<br />

vehículos jalados por animales, tractores agrícolas y maquinaria <strong>de</strong> carreteras.<br />

Equipo opcional<br />

Proyector <strong>de</strong> luz<br />

Un vehículo motorizado pue<strong>de</strong> estar equipado con un proyector <strong>de</strong> luz.<br />

Cuando se use y se aproximen otros vehículos, el proyector <strong>de</strong>be dirigirse hacia<br />

el lado <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera. El haz <strong>de</strong> luz <strong>de</strong>be iluminar la carretera a una<br />

distancia no mayor <strong>de</strong> 100 pies <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l vehículo en el que está montado.<br />

Luces <strong>de</strong> la capota o <strong>de</strong>l frente<br />

Un vehículo pue<strong>de</strong> tener dos luces opacas en la capota o en el frente. Estas<br />

pue<strong>de</strong>n ser color ámbar o blanco.<br />

Luces <strong>de</strong> reversa<br />

Un vehículo pue<strong>de</strong> estar equipado con luces <strong>de</strong> reversa blancas. <strong>La</strong>s luces<br />

<strong>de</strong> reversa sólo se pue<strong>de</strong>n encen<strong>de</strong>r cuando su vehículo marcha en reversa.<br />

Luces para niebla<br />

Un vehículo pue<strong>de</strong> estar equipado con dos luces para niebla. <strong>La</strong>s luces<br />

pue<strong>de</strong>n ser color blanco o ámbar. El haz <strong>de</strong> luz <strong>de</strong>be iluminar la carretera a una<br />

distancia no mayor que 75 pies <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l vehículo en el que están montadas.<br />

<strong>La</strong> operación <strong>de</strong> estas luces es ilegal en ocasiones cuando se requiere reducir la<br />

intensidad <strong>de</strong> sus faros.<br />

Luces y equipo <strong>de</strong> uso restringido<br />

Cubiertas en las luces y en las placas <strong>de</strong> registro<br />

No coloque cubiertas sobre las placas <strong>de</strong> registro ni sobre ninguna luz<br />

necesaria <strong>de</strong>l vehículo. No es legal utilizar cubiertas sobre las luces <strong>de</strong>l<br />

vehículo, incluyendo las luces <strong>de</strong> freno y las luces <strong>de</strong> giro, cuando es necesario<br />

utilizar dichas luces. El uso <strong>de</strong> cubiertas, transparentes o con coloración, sobre<br />

las placas es ilegal en Oregon, si éstas no permiten que la placa pueda ser leída<br />

o si altera la apariencia <strong>de</strong> la misma.<br />

108


Luces rojas<br />

<strong>La</strong>s luces rojas o luces <strong>de</strong>stellantes rojas que pue<strong>de</strong>n verse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el frente<br />

sólo pue<strong>de</strong>n ser usadas por los vehículos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> bomberos,<br />

vehículos <strong>de</strong> la policía, ambulancias, autobuses escolares, autobuses <strong>de</strong><br />

transporte <strong>de</strong> trabajadores, autobuses <strong>de</strong> iglesias, vehículos que escoltan<br />

procesiones funerarias, vehículos remolcadores y vehículos usados por la<br />

División <strong>de</strong> Transportación <strong>de</strong> Vehículos <strong>de</strong> Motor <strong>de</strong> ODOT.<br />

Luces ámbar<br />

<strong>La</strong>s luces ámbar pue<strong>de</strong>n ser usadas por los vehículos <strong>de</strong> la policía,<br />

vehículos <strong>de</strong> respuesta a emergencias <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> bomberos, autobuses<br />

escolares, vehículos que se usan en la construcción o reparación <strong>de</strong> la carretera,<br />

vehículos <strong>de</strong> entrega <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncia, vehículos piloto, vehículos<br />

comerciales, vehículos <strong>de</strong> servicios públicos y autobuses <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong><br />

trabajadores y <strong>de</strong> la iglesia, como una advertencia anticipada <strong>de</strong> que se van a<br />

<strong>de</strong>tener a<strong>de</strong>lante.<br />

Los vehículos remolcadores conectados, o que están dando servicio a<br />

vehículos <strong>de</strong>scompuestos pue<strong>de</strong>n usar luces <strong>de</strong> advertencia color rojo o ámbar.<br />

Luces azules<br />

Se permiten las luces azules sólo en vehículos <strong>de</strong> la policía o en vehículos<br />

<strong>de</strong> respuesta a emergencias <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> bomberos.<br />

Luces ver<strong>de</strong>s<br />

Los vehículos <strong>de</strong> bomberos que operen como el puesto <strong>de</strong> mando en casos<br />

<strong>de</strong> emergencia pue<strong>de</strong>n usar una luz ver<strong>de</strong> intermitente o giratoria. <strong>La</strong>s luces<br />

ver<strong>de</strong>s se pue<strong>de</strong>n usar en un sistema <strong>de</strong> iluminación tricolor montado en la<br />

parte <strong>de</strong> atrás <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Revíselos antes <strong>de</strong> comprarlos<br />

Algunos accesorios y equipos <strong>de</strong> iluminación <strong>de</strong>l mercado secundario (a la<br />

medida) pue<strong>de</strong>n no ser legales en Oregon. Si dicho accesorio o equipo<br />

muestra las siguientes indicaciones o información, lo más probable es que su<br />

uso en las calles no sea legal en Oregon:<br />

• Sólo para uso fuera <strong>de</strong> las carreteras<br />

• Sólo para fines <strong>de</strong> exhibición<br />

• Revise las normas y or<strong>de</strong>nanzas locales antes <strong>de</strong> usarlo<br />

• Certificado por DOT o SAE (ni DOT ni SAE certifican productos)<br />

Para mayor información sobre las normas vehiculares, visite la página web <strong>de</strong> la<br />

División <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> Transporte – ODOT en www.odot.state.or.us/transafety<br />

e ingrese a Normas Vehiculares.<br />

109


Mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> preguntas que<br />

se formulan en las pruebas<br />

También pue<strong>de</strong> realizar el Examen <strong>de</strong> práctica <strong>de</strong> conocimientos para la<br />

<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> en línea, en el sitio <strong>de</strong> Internet <strong>de</strong>l DMV en<br />

www.OregonDMV.com.<br />

1. ¿Qué tipo <strong>de</strong> vehículos se pue<strong>de</strong>n <strong>conducir</strong> con una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>conducir</strong> Clase C?<br />

A. Autos <strong>de</strong> pasajeros, casas rodantes, camiones <strong>de</strong> bomberos y camionetas<br />

tipo pickup que transportan pequeños remolques.<br />

B. Camiones pesados solamente.<br />

C. Autos <strong>de</strong> pasajeros solamente.<br />

D. Autobuses solamente.<br />

(Página 2)<br />

2. ¿Qué penalida<strong>de</strong>s se le pue<strong>de</strong>n imponer por consignar información<br />

falsa en la solicitud <strong>de</strong> <strong>licencia</strong> o permiso que presenta a DMV?<br />

A. Encarcelamiento por un año.<br />

B. Una multa máxima <strong>de</strong> $5,000.<br />

C. Suspensión <strong>de</strong> sus privilegios para <strong>conducir</strong> por un año.<br />

D. Todas las anteriores.<br />

(Página 5)<br />

3. ¿Cuál es la causa más frecuente <strong>de</strong> colisiones <strong>de</strong> tránsito?<br />

A. Conductores novatos.<br />

B. Error humano.<br />

C. Mal tiempo.<br />

D. Malas carreteras.<br />

(Página 51)<br />

4. ¿Con cuántos segundos <strong>de</strong> anticipación necesitan los conductores<br />

expertos explorar todo el panorama?<br />

A. 15 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

B. 2 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

C. 10 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

D. 5 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

(Página 53)<br />

5. ¿Cuándo tiene que <strong>de</strong>tenerse para los peatones?<br />

A. En todo momento.<br />

B. Sólo cuando cruzan las calles por los cruces <strong>de</strong> peatones<br />

claramente marcados.<br />

C. En un cruce para peatones, tanto si se hayan pintado o no sobre ellos<br />

las respectivas líneas.<br />

D. En ningún momento.<br />

(Página 73)<br />

110


6. ¿Qué significa cuando ve luces <strong>de</strong> color ámbar <strong>de</strong>stellando en la<br />

parte superior <strong>de</strong> un autobús escolar?<br />

A. El autobús acaba <strong>de</strong> recoger o <strong>de</strong>jar niños.<br />

B. El autobús se está <strong>de</strong>teniendo para recoger o <strong>de</strong>jar niños. Usted <strong>de</strong>be<br />

estar preparado para <strong>de</strong>tenerse.<br />

C. Usted <strong>de</strong>be permanecer <strong>de</strong>tenido hasta que las luces ámbar <strong>de</strong>jen<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>stellar.<br />

D. El autobús está recogiendo o <strong>de</strong>jando niños, usted pue<strong>de</strong><br />

avanzar lentamente.<br />

(Página 85)<br />

7. ¿<strong>La</strong> Ley <strong>de</strong> Consentimiento Implícito <strong>de</strong> Oregon significa que al<br />

<strong>conducir</strong> un vehículo motorizado usted acepta implícitamente?<br />

A. Mantener un seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil durante el tiempo<br />

que conduzca.<br />

B. Someterse a un examen <strong>de</strong> aliento, <strong>de</strong> sangre o <strong>de</strong> orina si un policía<br />

lo arresta por <strong>conducir</strong> bajo la influencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes.<br />

C. Entregar una fianza o comparecer ante la corte si es arrestado por<br />

una violación <strong>de</strong> tránsito.<br />

D. Mantener los equipos <strong>de</strong> su vehículo en condiciones <strong>de</strong><br />

operación segura.<br />

(Página 93)<br />

8. ¿Si lo con<strong>de</strong>nan por DUII por primera vez, ¿por cuánto tiempo le<br />

suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para <strong>conducir</strong>?<br />

A. 6 meses.<br />

B. 3 meses.<br />

C. Un año.<br />

D. Dos años.<br />

(Página 94)<br />

9. ¿Qué suce<strong>de</strong> si usted choca pero no tiene un seguro <strong>de</strong> responsabilidad<br />

civil?<br />

A. Se le impondrá una multa <strong>de</strong> $50.<br />

B. Sus privilegios para <strong>conducir</strong> se revocarán por cinco años.<br />

C. Sus privilegios para <strong>conducir</strong> se suspen<strong>de</strong>rán por un año.<br />

D. Se le impondrá una multa <strong>de</strong> $100.<br />

(Página 98)<br />

10. ¿Qué significa la ley <strong>de</strong> cinturones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> Oregon?<br />

A. Todos los pasajeros y conductores <strong>de</strong>ben usar cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

B. Todos los conductores y pasajeros menores <strong>de</strong> 16 años <strong>de</strong>ben usar<br />

cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

C. Nadie necesita usar cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

D. Sólo los pasajeros <strong>de</strong>ben usar cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

(Página 66)<br />

111


Números <strong>de</strong> teléfono importantes<br />

DMV, Asistencia al cliente ................................................... (503) 945-5000<br />

112<br />

Área <strong>de</strong> Portland ........................................................... (503) 299-9999<br />

TDD (para personas con incapacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l oído<br />

y el habla) ...................................................................... (503) 945-5001<br />

Adopt-A-Highway (Adopte una carretera) .......................... (503) 986-3031<br />

Transportación alternativa–<br />

"Ri<strong>de</strong> Share" (Comparta un viaje) ........................................ (503) 986-3300<br />

Información sobre asientos <strong>de</strong> seguridad infantil ............. 1 (800) 772-1315<br />

Información sobre carreteras (incluye construcción)<br />

Dentro <strong>de</strong> Oregon .............................................................................. 511<br />

Fuera <strong>de</strong> Oregon ............................................................ (503) 588-2941<br />

Curso <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> motocicletas <strong>de</strong> Oregon TEAM.... 1 (800) 545-9944<br />

Información turística ............................................................ (503) 986-0000<br />

Solamente folletos ...................................................... 1 (800) 547-7842<br />

Departamento <strong>de</strong> Transportación <strong>de</strong> EE.UU. .................... 1 (800) 424-9393<br />

(Información sobre retiro <strong>de</strong> automóviles <strong>de</strong>l mercado y<br />

reportes <strong>de</strong> problemas <strong>de</strong> seguridad en un vehículo, sistemas<br />

<strong>de</strong> seguridad infantil y equipo <strong>de</strong> vehículos)<br />

Registros vitales, Oregon ..................................................... (503) 731-4095<br />

(Información sobre certificados <strong>de</strong> nacimiento)<br />

Reporte <strong>de</strong> conductores ebrios ....................................... 1 (800) 24DRUNK<br />

(fuera <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> la ciudad)<br />

Reporte <strong>de</strong> conductores ebrios (<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> la ciudad) ........ 911<br />

Reporte <strong>de</strong> crímenes y colisiones a la Policía<br />

<strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> Oregon ................................................. 1 (800) 452-7888<br />

Para información llame al (503) 284-7399.


Para información sobre el Programa <strong>de</strong> Donantes <strong>de</strong> Oregon<br />

llame al 1 (800) 452-1369. (En el área <strong>de</strong> Portland, llame al (503) 494-7888).<br />

Consejos para comprar un auto<br />

1. Cuando sea posible compre el auto <strong>de</strong> un concesionario <strong>de</strong> vehículos autorizado<br />

<strong>de</strong> Oregon.<br />

2. Pregunte al concesionario si posee el título, y pídale que se lo enseñe. Si el<br />

título tiene alguna <strong>de</strong>claración o “marca” sobre algún daño anterior, verifique<br />

con DMV para saber qué significa y cuáles son sus implicaciones.<br />

3. Pídale al ven<strong>de</strong>dor que le muestre el título <strong>de</strong>l vehículo, si lo posee. Si el<br />

título tuviera alguna anotación o “marca”, consulte con el DMV para saber<br />

qué significan.<br />

4. Si se lo compra a un particular, asegúrese <strong>de</strong> que el vehículo estéregistrado a<br />

nombre <strong>de</strong> la persona que se lo está vendiendo y <strong>de</strong> que ésta posea el título.<br />

5. Pida a su mecánico o taller que revisen el vehículo para ver si sufrió daños<br />

anteriormente o para <strong>de</strong>tectar posibles problemas mecánicos.<br />

6. Obtenga todas las promesas por escrito en el contrato <strong>de</strong> compra.<br />

Si compra un vehículo a un concesionario autorizado por Oregon y tiene una queja, pue<strong>de</strong><br />

presentarla completando un formulario “Solicitud <strong>de</strong> investigación”, que se encuentra<br />

disponible en las oficinas <strong>de</strong> DMV <strong>de</strong> su localidad o en Internet en www.OregonDMV.com.<br />

NO INVESTIGAMOS ASUNTOS QUE SE RELACIONEN CON PRÁCTICAS DE<br />

VENTAS O CON PROBLEMAS MECÁNICOS. EN ESTOS CASOS, CONTÁCTESE<br />

CON EL DEPARTAMENTO DE JUSTICIA.<br />

Registro <strong>de</strong> vehículos<br />

Los vehículos en las carreteras <strong>de</strong> Oregon <strong>de</strong>ben poseer el título y estar registrados<br />

en Oregon, a menos que posean el título <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> origen <strong>de</strong>l propietario y estén<br />

correctamente registrados en ese estado.<br />

Asegúrese <strong>de</strong> que su vehículo esté registrado correctamente. Si el peso con carga<br />

<strong>de</strong> su vehículo exce<strong>de</strong> las 8,000 libras, sin incluir cámpers, o si su vehículo remolca un<br />

remolque no recreativo que tiene un peso con carga que exce<strong>de</strong> las 8,000 libras, es posible<br />

que <strong>de</strong>ba registrarlo en otra categoría que no fuera la <strong>de</strong> vehículo estándar para pasajeros,<br />

como un camión, un vehículo para la agricultura o un vehículo comercial. Para obtener<br />

más información, contáctese con el DMV.<br />

113


Este mensaje es presentado por su oficina local <strong>de</strong> DMV<br />

Departamento <strong>de</strong> Transportación <strong>de</strong> Oregon<br />

Form #735-37S (4-04)<br />

STK #300012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!