11.05.2013 Views

35. Otra mirada a la poesía de César Vallejo, por Josefina Martínez ...

35. Otra mirada a la poesía de César Vallejo, por Josefina Martínez ...

35. Otra mirada a la poesía de César Vallejo, por Josefina Martínez ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

OTRA MIRADA A LA POESÍA DE CÉSAR VALLEJO<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> inspiración <strong>de</strong> <strong>Vallejo</strong>. Huel<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>rnismo son evi<strong>de</strong>ntes: unas en el<br />

aspecto externo, tales como el uso <strong>de</strong>l verso alejandrino, el empleo <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bras<br />

cultas, en general esdrúju<strong>la</strong>s y <strong>de</strong> origen griego, que a<strong>por</strong>tó Rubén; otras, en el<br />

rumbo que toma <strong>la</strong> inspiración. Pero el temple anímico <strong>de</strong> <strong>Vallejo</strong> es muy diferente<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> exultancia <strong>de</strong>l nicaragüense. <strong>Vallejo</strong> no camina <strong>por</strong> sen<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> entusiasmo<br />

ardoroso, sino <strong>por</strong> veredas me<strong>la</strong>ncólicas y piadosas. De ello que en ocasiones<br />

su mo<strong>de</strong>rnismo se parezca más a <strong>la</strong> grave serenidad amarga <strong>de</strong> Antonio Machado<br />

en sus primeros poemas <strong>de</strong> aire mo<strong>de</strong>rnista. Veamos, <strong>por</strong> ejemplo, el poema <strong>de</strong><br />

<strong>Vallejo</strong> titu<strong>la</strong>do Pagana:<br />

Ir muriendo y cantando. Y bautizar <strong>la</strong> sombra<br />

con sangre babilónica <strong>de</strong> noble g<strong>la</strong>diador.<br />

Y rubricar los cuneiformes <strong>de</strong> <strong>la</strong> áurea alfombra<br />

con <strong>la</strong> pluma <strong>de</strong>l ruiseñor y <strong>la</strong> tinta azul <strong>de</strong>l dolor.<br />

¿La Vida? Hembra proteica. Contemp<strong>la</strong>r<strong>la</strong> asustada<br />

escaparse en sus velos, infiel, falsa Judith;<br />

ver<strong>la</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> herida, y asir<strong>la</strong> en <strong>la</strong> <strong>mirada</strong>,<br />

incrustando un capricho <strong>de</strong> cera en un rubí.<br />

Mosto <strong>de</strong> Babilonia, Holofernes, sin tropas,<br />

en el árbol cristiano yo colgué mi nidal;<br />

<strong>la</strong> viña re<strong>de</strong>ntora negó amor a mis copas;<br />

Judith, <strong>la</strong> vida aleve, sesgó su cuerpo hostial.<br />

Tal un festín pagano. Y amar<strong>la</strong> hasta en <strong>la</strong> muerte,<br />

mientras <strong>la</strong>s venas siembran rojas per<strong>la</strong>s <strong>de</strong> mal;<br />

y así volverse al polvo, conquistador sin suerte,<br />

<strong>de</strong>jando miles <strong>de</strong> ojos <strong>de</strong> sangre en el puñal.<br />

Observemos cómo, aparte <strong>de</strong>l ritmo —heptasí<strong>la</strong>bo o eneasí<strong>la</strong>bo— eminentemente<br />

mo<strong>de</strong>rnista, el vocabu<strong>la</strong>rio conlleva términos muy <strong>de</strong> esa escue<strong>la</strong>: babilónica,<br />

g<strong>la</strong>diador, áurea, ruiseñor, proteica, velos, capricho, rubí, mosto, aleve, hostial,<br />

etc. Y a <strong>la</strong> vez el tono me<strong>la</strong>ncólico, a lo Machado, que introducen en el poema <strong>la</strong>s<br />

salpicaduras <strong>de</strong> <strong>la</strong> tinta azul <strong>de</strong>l dolor, así como también es machadiano el resignado<br />

final: y así volverse al polvo, conquistador sin suerte,/ <strong>de</strong>jando miles <strong>de</strong> ojos <strong>de</strong><br />

sangre en el puñal.<br />

Por lo <strong>de</strong>más, nuestra afirmación queda apoyada <strong>por</strong> los versos mismos <strong>de</strong>l<br />

poeta en otro poema <strong>de</strong>l mismo libro:<br />

Yo digo para mí: <strong>por</strong> fin escapo al ruido;/ nadie me ve que voy a <strong>la</strong> nave sagrada./<br />

Altas sombras acu<strong>de</strong>n,/ y Darío que pasa con su lira enlutada./ Con paso innumerable<br />

sale <strong>la</strong> dulce Musa,/ y a el<strong>la</strong> van mis ojos, cual polluelos al grano./ La acosan<br />

tules <strong>de</strong> éter y azabaches dormidos,/ en tanto sueña el mirlo <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida en su<br />

mano./ Dios mío, eres piadoso, <strong>por</strong>que diste esta nave,/ don<strong>de</strong> hacen estos brujos azules<br />

sus oficios.<br />

He aquí a Darío invocado, y expresiones como nave sagrada, tules <strong>de</strong> éter, azabaches<br />

dormidos, brujos azules. <strong>Vallejo</strong> está naciendo <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>rnismo. Pero ya<br />

[ 423 ]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!