Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y ... - Unctad
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y ... - Unctad
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y ... - Unctad
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NACIONES<br />
UNIDAS<br />
<strong>Conferencia</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong><br />
<strong>Naciones</strong> <strong>Unidas</strong> <strong>sobre</strong><br />
<strong>Comercio</strong> y Desarrollo<br />
JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO<br />
53º período <strong>de</strong> sesiones<br />
Ginebra, 27 <strong>de</strong> septiembre a 2 <strong>de</strong> octubre y 10 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2006<br />
Tema 12 <strong>de</strong>l programa<br />
Distr.<br />
LIMITADA<br />
PROYECTO DE INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO Y<br />
DESARROLLO SOBRE SU 53º PERÍODO DE SESIONES<br />
celebrado en el Palacio <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>Naciones</strong> <strong>de</strong>l 27 <strong>de</strong> septiembre<br />
al 2 <strong>de</strong> octubre y 10 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2006<br />
Relator: Sra. Ana Inés Rocanova (Uruguay)<br />
Tema 7 <strong>de</strong>l programa (Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cooperación técnica)<br />
Oradores<br />
Coordinador <strong>de</strong> la Asistencia al Pueblo Palestino<br />
Israel<br />
Palestina<br />
Pakistán (en nombre <strong>de</strong>l Grupo Asiático y China)<br />
Finlandia (en nombre <strong>de</strong> la Unión Europea y los<br />
países adherentes Bulgaria y Rumania)<br />
Afganistán en nombre <strong>de</strong>l Grupo Asiático y China<br />
Indonesia<br />
Nota para <strong>las</strong> <strong>de</strong>legaciones<br />
Cuba<br />
Irán, República Islámica <strong>de</strong>l<br />
China<br />
Estados Unidos<br />
Brasil<br />
Noruega<br />
Egipto<br />
TD<br />
TD/B/53/L.2/Add.6<br />
3 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2006<br />
ESPAÑOL<br />
Original: INGLÉS<br />
El presente proyecto <strong>de</strong> informe es un texto provisional que <strong>las</strong> <strong>de</strong>legaciones pue<strong>de</strong>n<br />
modificar. Se ruega que <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> modificación se comuniquen a más tardar el<br />
martes 17 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2006 a la:<br />
GE.06-51924 (S) 061006 091006<br />
Sección <strong>de</strong> Edición <strong>de</strong> la UNCTAD<br />
Despacho E.8106, fax: 022 917 0056, tel.: 022 917 1437
TD/B/53/L.2/Add.6<br />
página 2<br />
INFORME SOBRE LA ASISTENCIA DE LA UNCTAD<br />
AL PUEBLO PALESTINO<br />
(Tema 7 b) <strong>de</strong>l programa)<br />
1. Para su examen <strong>de</strong> este tema, la Junta tuvo ante sí el siguiente documento:<br />
"Informe <strong>sobre</strong> la asistencia <strong>de</strong> la UNCTAD al pueblo palestino: preparado por la<br />
secretaría <strong>de</strong> la UNCTAD" (TD/B/53/2)<br />
2. El Coordinador <strong>de</strong> la Asistencia al Pueblo Palestino dijo que el hecho <strong>de</strong> que este tema<br />
hubiera figurado durante tanto tiempo en el programa <strong>de</strong> la Junta <strong>de</strong>mostraba que seguía<br />
reinando una situación crítica en los territorios palestinos ocupados. Tanto el Plan <strong>de</strong> Acción <strong>de</strong><br />
Bangkok como el Consenso <strong>de</strong> São Paulo también <strong>de</strong>stacaban la necesidad <strong>de</strong> aumentar la<br />
asistencia al pueblo palestino y, en respuesta a ello, la UNCTAD había encarado su labor en dos<br />
direcciones: la primera era examinar la situación crítica y la ten<strong>de</strong>ncia negativa <strong>de</strong>l crecimiento<br />
<strong>de</strong> la economía palestina, y la segunda era ofrecer los conocimientos técnicos <strong>de</strong> la UNCTAD<br />
mediante intervenciones específicas <strong>de</strong> fomento <strong>de</strong> la capacidad.<br />
3. La economía palestina, que seguía <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> profundas limitaciones estructurales,<br />
acentuadas y agravadas por la ocupación y la prolongación <strong>de</strong>l conflicto, estaba atrapada en una<br />
ten<strong>de</strong>ncia cíclica a la involución, habiéndose agravado la pobreza y <strong>las</strong> contiendas sociales como<br />
nunca antes. Al mismo tiempo, la viabilidad <strong>de</strong> la economía palestina era una condición<br />
necesaria para la puesta en práctica satisfactoria <strong>de</strong> una solución basada en la existencia <strong>de</strong> dos<br />
Estados. Sin embargo, los nuevos obstáculos surgidos tras el establecimiento <strong>de</strong> un nuevo<br />
gobierno palestino en marzo <strong>de</strong> 2006 ponían a prueba esa viabilidad, y era probable que la<br />
economía palestina sufriera una implosión en el próximo año si esos obstáculos no se<br />
eliminaban.<br />
4. Los 500 millones <strong>de</strong> dólares prometidos por los donantes en concepto <strong>de</strong> ayuda en<br />
septiembre en Estocolmo no serían suficientes para invertir el actual retroceso o compensar<br />
los 500 millones <strong>de</strong> dólares correspondientes a ingresos fiscales <strong>de</strong> importación palestinos<br />
retenidos. No podía exagerarse la necesidad <strong>de</strong> que se reanudara la ayuda <strong>de</strong> los donantes, pero<br />
lo más importante era la calidad <strong>de</strong> esa ayuda.
TD/B/53/L.2/Add.6<br />
página 3<br />
5. La asistencia técnica <strong>de</strong> la UNCTAD había estado orientada a la creación <strong>de</strong> sinergias<br />
dinámicas entre la rehabilitación, la reconstrucción y los objetivos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo a largo plazo.<br />
Esos éxitos <strong>de</strong>mostraban la firme voluntad <strong>de</strong> la UNCTAD <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar <strong>las</strong> capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
los organismos homólogos <strong>de</strong> cooperación técnica palestinos, en estrecha colaboración con<br />
Palestina. Mediante proyectos sumamente eficaces, la secretaría había trasladado la<br />
investigación a acciones concretas <strong>sobre</strong> el terreno. Para ello, había proyectado un mo<strong>de</strong>lo<br />
alternativo <strong>de</strong> cooperación internacional para el <strong>de</strong>sarrollo impulsado por <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s y la<br />
<strong>de</strong>manda, que se aplicaría mediante modalida<strong>de</strong>s flexibles y estaría <strong>de</strong>sprovisto <strong>de</strong><br />
consi<strong>de</strong>raciones políticas.<br />
6. El equipo nacional <strong>de</strong> SIDUNEA había comenzado a poner en marcha un sistema<br />
automatizado <strong>de</strong> aduanas autónomo palestino, y el proyecto <strong>de</strong> asistencia técnica financiado por<br />
la CE para establecer el Consejo Palestino <strong>de</strong> Cargadores progresaba con rapi<strong>de</strong>z. Sin embargo,<br />
la actual posición <strong>de</strong> los donantes había afectado a la financiación <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s, y la<br />
secretaría pedía el firme apoyo <strong>de</strong> todos los Estados miembros.<br />
7. El representante <strong>de</strong> Israel dijo que nunca había dudado <strong>de</strong> la labor profesional realizada<br />
por la UNCTAD, que siempre había apoyado, en <strong>las</strong> esferas <strong>de</strong>l fomento <strong>de</strong> la capacidad y la<br />
asistencia técnica al pueblo palestino. En todo el año Israel había reiterado su apoyo para<br />
fortalecer y revitalizar la economía palestina. Sin embargo, estimaba que el informe <strong>de</strong> la<br />
secretaría no contribuía a su trayectoria profesional. En los últimos diez años, Israel seguía<br />
preguntando por qué se <strong>de</strong>dicaba un tema específico <strong>de</strong>l programa <strong>de</strong> la UNCTAD a la asistencia<br />
al pueblo palestino y no a otras situaciones económicas que precisaban atención urgente.<br />
La UNCTAD podía y <strong>de</strong>bía seguir realizando su buena labor en su esfera <strong>de</strong> competencia sin<br />
tener que producir informes ni <strong>de</strong>bates políticos. Si bien abundaban <strong>las</strong> contradicciones en el<br />
informe, el orador se abstendría <strong>de</strong> examinar<strong>las</strong> en <strong>de</strong>talle. Estaba <strong>de</strong> acuerdo con <strong>las</strong><br />
conclusiones <strong>de</strong>l informe <strong>sobre</strong> cuestiones tales como el sector informal y la transparencia <strong>de</strong>l<br />
sector público, pero estaba <strong>de</strong>cepcionado <strong>de</strong> que el informe hubiera evitado <strong>las</strong> cuestiones<br />
conexas <strong>de</strong> los monopolios, la corrupción, la transparencia <strong>de</strong>l presupuesto y el entorno propicio.<br />
8. Era sorpren<strong>de</strong>nte que el informe, si bien se refería a <strong>las</strong> medidas adoptadas por Israel y los<br />
donantes <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>las</strong> elecciones palestinas, evitaba mencionar al Gobierno <strong>de</strong> Hamás y <strong>las</strong><br />
tres exigencias impuestas a la Autoridad Palestina por la comunidad internacional, a saber, poner
TD/B/53/L.2/Add.6<br />
página 4<br />
fin a la violencia, reconocer a Israel y aceptar los acuerdos previamente firmados. Al hacer caso<br />
omiso <strong>de</strong> esos hechos no se estaba mostrando un panorama real. Pese a la realidad y a la difícil<br />
situación <strong>de</strong> seguridad que Israel enfrentaba en 2006, se había hecho un esfuerzo por mantener<br />
una estructura social razonable <strong>de</strong> los civiles palestinos. Por último, esperaba que la UNCTAD<br />
siguiera <strong>de</strong>dicándose a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s y programas importantes que concernían a todos sus<br />
miembros, fiel al Consenso <strong>de</strong> São Paulo.<br />
9. El representante <strong>de</strong> Palestina dio <strong>las</strong> gracias a la secretaría por su asistencia al pueblo<br />
palestino y sus valiosos comentarios <strong>sobre</strong> la situación económica <strong>de</strong>l territorio palestino<br />
ocupado, que indicaba que la economía palestina, <strong>de</strong>vastada por la guerra y <strong>de</strong>bilitada por la<br />
ocupación prolongada, había caído en un proceso <strong>de</strong> contracción e involución aceleradas.<br />
La persistencia <strong>de</strong> <strong>las</strong> medidas y políticas paralizantes <strong>de</strong> Israel, la Potencia ocupante, y su<br />
intensificación, en particular <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>las</strong> elecciones parlamentarias <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2006, habían<br />
acentuado la <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia y marginación <strong>de</strong> la economía palestina. Las operaciones militares, el<br />
muro, los bloqueos, y la retención <strong>de</strong> ingresos fiscales palestinos por un valor <strong>de</strong> casi 60 millones<br />
<strong>de</strong> dólares por mes, que constituía el 50% <strong>de</strong> los fondos disponibles <strong>de</strong> la Autoridad Palestina<br />
(AP), eran algunas <strong>de</strong> <strong>las</strong> innumerables medidas que habían llevado a la economía a un <strong>de</strong>terioro<br />
sin prece<strong>de</strong>ntes.<br />
10. La actual situación había creado nuevas priorida<strong>de</strong>s económicas, como la <strong>de</strong> impedir el<br />
colapso <strong>de</strong> <strong>las</strong> frágiles instituciones <strong>de</strong> la AP y pagar los sueldos <strong>de</strong> 168.000 empleados,<br />
equivalentes al 23% <strong>de</strong>l empleo total. Sólo en Gaza, el 70% <strong>de</strong> la población <strong>de</strong>pendía<br />
actualmente <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>Naciones</strong> <strong>Unidas</strong> para alimentarse. A<strong>de</strong>más, la AP, responsable <strong>de</strong>l<br />
funcionamiento <strong>de</strong>l 70% <strong>de</strong>l sistema escolar y <strong>de</strong>l 60% <strong>de</strong> los servicios <strong>de</strong> salud, estaba luchando<br />
por mantener esos servicios sociales esenciales <strong>de</strong> los que no podían ocuparse otras instituciones.<br />
11. Cabía esperar que esas preocupaciones no fueran a expensas <strong>de</strong> la planificación <strong>de</strong> la<br />
recuperación y el <strong>de</strong>sarrollo socioeconómico, y que el aumento <strong>de</strong> la <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la ayuda<br />
sujeta a condiciones políticas tuviera un carácter temporal. Los palestinos eran conscientes <strong>de</strong> la<br />
<strong>de</strong>sventaja que tenía para la economía la <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la ayuda extranjera, y habían aprendido<br />
una dura lección <strong>de</strong> la actual crisis. El "Programa <strong>de</strong> Ayuda <strong>de</strong> Emergencia" <strong>de</strong> la AP se basaba<br />
en un conjunto <strong>de</strong> principios por los que la ayuda humanitaria se vinculaba con <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sarrollo.
TD/B/53/L.2/Add.6<br />
página 5<br />
12. Irónicamente, se <strong>de</strong>nunciaba la <strong>de</strong>mocracia por primera vez en la historia <strong>de</strong> un país<br />
ocupado, por estar en conflicto con la voluntad y los intereses políticos <strong>de</strong>l ocupante y sus<br />
centros auxiliares <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r. Los resultados <strong>de</strong> un proceso <strong>de</strong>mocrático solicitado por esos<br />
mismos centros <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r habían llevado a la imposición <strong>de</strong> un conjunto <strong>de</strong> sanciones económicas<br />
que se agregaron al complejo marco <strong>de</strong> <strong>las</strong> políticas <strong>de</strong> ocupación que venían asfixiando a los<br />
palestinos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista tanto económico como social.<br />
13. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l atascamiento <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> paz, era evi<strong>de</strong>nte que el Protocolo <strong>de</strong> París, que<br />
había nacido como resultado <strong>de</strong> <strong>las</strong> presiones israelíes, contribuía a los males económicos <strong>de</strong> la<br />
economía palestina. Una economía débil no conducía a la paz, y la falta <strong>de</strong> una economía<br />
palestina viable disminuía <strong>las</strong> perspectivas <strong>de</strong> poner en práctica una solución basada en dos<br />
Estados en el futuro cercano. El mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> políticas punitivas adoptado por Israel, con el apoyo<br />
<strong>de</strong> los donantes occi<strong>de</strong>ntales, a la larga produciría una reacción, y los per<strong>de</strong>dores no sería<br />
solamente un gobierno en particular, sino los pueblos palestino e israelí, ansiosos ambos <strong>de</strong> vivir<br />
en paz y prosperidad, si bien esa aspiración sería difícil <strong>de</strong> lograr en la medida en que persistiera<br />
la ocupación israelí.<br />
14. El programa <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> la UNCTAD al pueblo palestino se había establecido diez<br />
años antes <strong>de</strong> que se creara la AP. No tenía sentido supeditar ese programa a conjeturas políticas<br />
injustificadas. Al acercarse el fin <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> examen <strong>de</strong> mitad <strong>de</strong> período, era necesario<br />
intensificar y fortalecer el programa, <strong>de</strong> conformidad con el Consenso <strong>de</strong> São Paulo.<br />
15. El representante <strong>de</strong>l Pakistán, hablando en nombre <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> los 77 y China, dio <strong>las</strong><br />
gracias a la secretaría <strong>de</strong> la UNCTAD por su informe, su análisis a fondo <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la economía palestina, y su permanente apoyo al pueblo palestino. Este último<br />
sufría día a día condiciones <strong>de</strong> vida <strong>de</strong>plorables y un asedio económico impuesto por la<br />
ocupación ininterrumpida, y <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la UNCTAD eran fundamentales para que<br />
pudieran superar los "<strong>de</strong>safíos sin prece<strong>de</strong>ntes" y la actual crisis. Destacó la fortaleza<br />
extraordinaria y la cohesión social excepcional <strong>de</strong>l pueblo palestino frente a condiciones <strong>de</strong> vida<br />
<strong>de</strong>plorables que estaban muy por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas aceptables. La importante reducción <strong>de</strong><br />
la ayuda <strong>de</strong> los donantes en el año en curso había puesto a la ya vulnerable infraestructura<br />
institucional económica palestina en una situación <strong>de</strong> riesgo extremo.
TD/B/53/L.2/Add.6<br />
página 6<br />
16. Su Grupo estaba muy preocupado por <strong>las</strong> consecuencias negativas que seguía teniendo la<br />
ocupación israelí en el territorio palestino, en particular el <strong>de</strong>sempleo que afectaba a la mitad <strong>de</strong><br />
la fuerza laboral palestina, la pobreza intensa que afectaba a <strong>las</strong> dos terceras partes <strong>de</strong> los<br />
hogares, <strong>las</strong> perspectivas sombrías <strong>de</strong> la economía y la disminución <strong>de</strong> los ingresos per cápita a<br />
la mitad <strong>de</strong>l nivel que tenían antes <strong>de</strong>l año 2000. También expresó preocupación por los efectos<br />
<strong>de</strong> la barrera <strong>de</strong> separación israelí y <strong>las</strong> restricciones <strong>de</strong> circulación en el territorio ocupado, y<br />
cómo esto agravaba la <strong>de</strong>bilidad estructural <strong>de</strong> la economía, afectaba a la estabilidad económica<br />
palestina y aumentaba la <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia impuesta por Israel al pueblo palestino. Le inquietaba la<br />
conclusión <strong>de</strong> que por cada dólar <strong>de</strong> gasto interno, 55 centavos se a<strong>de</strong>udaban al resto <strong>de</strong>l mundo,<br />
correspondiendo a Israel 40 centavos. Se <strong>de</strong>ducía <strong>de</strong> esto que toda la ayuda proporcionada a<br />
Palestina en los últimos cinco años no era suficiente para cubrir el déficit comercial con Israel.<br />
Le alarmaba la pérdida <strong>de</strong> una tercera parte <strong>de</strong> la capacidad productiva palestina y la pérdida <strong>de</strong><br />
una quinta parte <strong>de</strong> la tierra agrícola <strong>de</strong> la Ribera Occi<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong>bido a la construcción <strong>de</strong> la<br />
barrera <strong>de</strong> separación israelí. El informe <strong>de</strong> la secretaría preveía una reducción <strong>de</strong>l 50% <strong>de</strong> la<br />
ayuda anual <strong>de</strong> los donantes, lo que indicaba pérdidas <strong>de</strong>l PIB <strong>de</strong> 5.400 millones <strong>de</strong> dólares y la<br />
posible pérdida <strong>de</strong> 531.000 puestos <strong>de</strong> trabajo en 2006 y 2007. Se daban así todos los<br />
ingredientes <strong>de</strong> la tensión social, con resultados peligrosos para todas <strong>las</strong> partes <strong>de</strong> la región.<br />
17. El <strong>de</strong>sarrollo era un objetivo compartido que no <strong>de</strong>bía sacrificarse en el altar <strong>de</strong> <strong>las</strong><br />
consi<strong>de</strong>raciones políticas, y el orador instó a los donadores a que reanudaran la ayuda a los<br />
palestinos para permitir la adopción <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> política que se precisaban con urgencia para<br />
evitar el colapso económico previsto, medidas como la formalización <strong>de</strong>l sector informal, la<br />
adopción <strong>de</strong> políticas fiscales pru<strong>de</strong>ntes y la reconsi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong>l régimen comercial existente.<br />
El orador estaba <strong>de</strong> acuerdo con lo indicado en el informe en el sentido <strong>de</strong> que el Mecanismo<br />
Internacional Temporal <strong>de</strong>l Cuarteto no <strong>de</strong>bía convertirse en un instrumento <strong>de</strong> política para<br />
condicionar la ayuda o dictar <strong>las</strong> estrategias <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo palestino. Por último, alabó la<br />
credibilidad y la contribución <strong>de</strong> la UNCTAD en los últimos 20 años e instó a los miembros <strong>de</strong><br />
la Junta a que obtuvieran los recursos extrapresupuestarios necesarios para <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
asistencia técnica <strong>de</strong> la UNCTAD al pueblo palestino a fin <strong>de</strong> ayudarlos en la recuperación<br />
económica y la creación <strong>de</strong> un Estado.
TD/B/53/L.2/Add.6<br />
página 7<br />
18. La representante <strong>de</strong> Finlandia, hablando en nombre <strong>de</strong> la Unión Europea (UE) y los<br />
países adherentes Bulgaria y Rumania, observó que el informe <strong>de</strong> la secretaría daba un<br />
panorama claro <strong>de</strong> la situación humanitaria en los territorios palestinos y <strong>de</strong> la complejidad <strong>de</strong> la<br />
situación general en la región. Como principal donante al pueblo palestino y al Organismo <strong>de</strong><br />
Obras Públicas y Socorro <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>Naciones</strong> <strong>Unidas</strong> (OOPS, la Comisión Europea había prestado<br />
un apoyo consi<strong>de</strong>rable a la labor <strong>de</strong> la UNCTAD en esferas como la <strong>de</strong> SIDUNEA.<br />
La Comisión también apoyaba, mediante la UNCTAD, el establecimiento <strong>de</strong>l Consejo Palestino<br />
<strong>de</strong> Cargadores para ayudar a los importadores palestinos a promover su comercio.<br />
19. La oradora hizo hincapié en la firme <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la UE por promover una paz y<br />
seguridad dura<strong>de</strong>ras en la región <strong>de</strong> Oriente Medio que, como acababan <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar los ministros<br />
extranjeros europeos, sólo podía lograrse mediante un arreglo global basado en una solución<br />
biestatal negociada <strong>de</strong>l conflicto israelopalestino. La UE recalcaba su voluntad <strong>de</strong> promover<br />
progresos tangibles hacia una solución <strong>de</strong> ese conflicto y <strong>de</strong>stacaba la importancia <strong>de</strong> revitalizar<br />
el proceso <strong>de</strong> paz. La oradora también reiteró la necesidad <strong>de</strong> que todas <strong>las</strong> partes respetaran sus<br />
obligaciones contraídas en el marco <strong>de</strong> la Hoja <strong>de</strong> ruta.<br />
20. La UE, que estaba profundamente preocupada por la situación humanitaria en el territorio<br />
palestino, había contraído un firme compromiso en la <strong>Conferencia</strong> Internacional <strong>de</strong> Donantes <strong>de</strong><br />
Estocolmo, celebrada el 1º <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2006, y celebraba la ampliación <strong>de</strong>l Mecanismo<br />
Internacional Temporal creado en junio <strong>de</strong> 2006 para canalizar la ayuda a los palestinos; la UE y<br />
sus Estados miembros ya habían proporcionado recursos directamente al pueblo palestino<br />
mediante ese mecanismo.<br />
21. Consciente <strong>de</strong> que continuaban <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l pueblo palestino, el Cuarteto había<br />
<strong>de</strong>cidido prorrogar el Mecanismo Internacional Temporal por otros tres meses, y había<br />
convenido en evaluar la necesidad <strong>de</strong> ese mecanismo al finalizar ese período. El Cuarteto<br />
también había alentado a los donantes a que prestaran un mayor apoyo para satisfacer <strong>las</strong><br />
necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los palestinos, en particular en relación con la reforma <strong>de</strong>l sector <strong>de</strong> seguridad, la<br />
reconstrucción <strong>de</strong> la infraestructura dañada y el <strong>de</strong>sarrollo económico. La UE alentaba a los<br />
donantes y otros entes <strong>de</strong> la región a que hicieran pleno uso <strong>de</strong> ese mecanismo. Por último, el<br />
programa <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> la UNCTAD al pueblo palestino <strong>de</strong>bía continuar, teniendo en cuenta la<br />
orientación y <strong>las</strong> <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong>l Cuarteto en cuanto a la ayuda a los palestinos.
TD/B/53/L.2/Add.6<br />
página 8<br />
22. El representante <strong>de</strong>l Afganistán, hablando en nombre <strong>de</strong>l Grupo Asiático y China, dijo<br />
que el informe <strong>de</strong> la secretaría <strong>de</strong>stacaba el hecho <strong>de</strong> que <strong>las</strong> cuestiones que afectaban a los<br />
palestinos tenían un carácter tanto crónico como agudo y precisaban soluciones diferentes.<br />
La barrera <strong>de</strong> separación, que había cercado enormes zonas <strong>de</strong> Jerusalén, había separado a <strong>las</strong><br />
personas <strong>de</strong> sus trabajos, escue<strong>las</strong> y hospitales. Partes <strong>de</strong>l territorio palestino estaban aisladas<br />
entre sí y con respecto al resto <strong>de</strong>l mundo. El asedio y la ten<strong>de</strong>ncia cada vez mayor a prohibir la<br />
entrada <strong>de</strong> productos podía incluso llevar a la inanición <strong>de</strong> la población. A<strong>de</strong>más, el<br />
congelamiento por Israel <strong>de</strong> una suma estimada entre los 55 y 60 millones <strong>de</strong> dólares y <strong>las</strong><br />
sanciones impuestas por la comunidad internacional prácticamente habían causado la quiebra no<br />
sólo <strong>de</strong> la Autoridad Palestina sino también <strong>de</strong>l sector privado.<br />
23. Exacerbado por la clausura <strong>de</strong> la Línea Ver<strong>de</strong> a los trabajadores palestinos, el <strong>de</strong>sempleo<br />
crecía a ritmo vertiginoso y seguía reduciéndose el número <strong>de</strong> empleos en el sector privado, a la<br />
vez que aumentaban <strong>las</strong> dificulta<strong>de</strong>s para la comunidad bancaria. Había escasez <strong>de</strong> materia<br />
prima, lo que había ocasionado la suspensión <strong>de</strong> muchos proyectos financiados por los países<br />
donantes. Según el informe, esta situación conducía a una "regresión económica más <strong>de</strong>bilitante<br />
que la experimentada en 2001-2002, con unos signos <strong>de</strong> pobreza que no se habían visto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />
comienzo <strong>de</strong> la ocupación en 1967". Las dificulta<strong>de</strong>s económicas habían influido claramente en<br />
el aumento <strong>de</strong> la violencia, lo que a su vez había repercutido en la economía y, en última<br />
instancia, en el pueblo palestino, que se había visto atrapado una vez más en un perpetuo círculo<br />
vicioso.<br />
24. El Mecanismo Internacional Temporal no podía ser una solución a largo plazo o un<br />
sustituto <strong>de</strong> la Autoridad Palestina. Después <strong>de</strong> todo, sólo socavaría a <strong>las</strong> instituciones públicas<br />
palestinas que los donantes habían ayudado a crear. A<strong>de</strong>más, otros organismos y organizaciones<br />
no gubernamentales extranjeras tal vez no tenían la capacidad <strong>de</strong> prestar servicios en esferas<br />
habitualmente a cargo <strong>de</strong>l Gobierno.<br />
25. La UNCTAD tenía un programa <strong>de</strong> asistencia técnica al pueblo palestino que era ejemplar,<br />
ya que vinculaba el socorro con el <strong>de</strong>sarrollo y la participación nacional. Todas <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>l programa <strong>de</strong>bían estar a<strong>de</strong>cuadamente financiadas, tal como se indicaba en el Consenso <strong>de</strong><br />
São Paulo según el cual <strong>de</strong>bía fortalecerse el programa.
TD/B/53/L.2/Add.6<br />
página 9<br />
26. El Grupo Asiático estaba plenamente <strong>de</strong> acuerdo con la importancia dada en el informe <strong>de</strong><br />
la secretaría a la necesidad <strong>de</strong> tomar medidas urgentes <strong>de</strong> política para impedir el <strong>de</strong>rrumbe <strong>de</strong> la<br />
economía, en particular la formalización <strong>de</strong>l sector informal como principal instrumento para la<br />
creación <strong>de</strong> empleo y reducción <strong>de</strong> la pobreza. Las medidas fiscales pru<strong>de</strong>ntes prescritas en el<br />
informe eran apropiadas, y era necesario examinar cuidadosamente el régimen comercial en<br />
vigor. La adopción <strong>de</strong> políticas económicas formuladas por los propios interesados y que<br />
reflejaran <strong>las</strong> aspiraciones <strong>de</strong>l pueblo palestino, y estuvieran dotadas <strong>de</strong> los instrumentos <strong>de</strong><br />
política necesarios y respaldadas por una ayuda internacional <strong>de</strong> calidad podría subsanar la<br />
situación <strong>de</strong> crisis existente.<br />
27. El representante <strong>de</strong> Indonesia instó a la comunidad internacional a que adoptara todas <strong>las</strong><br />
medidas necesarias para poner fin a la constante hostilidad en el territorio a fin <strong>de</strong> dar a los<br />
palestinos la oportunidad <strong>de</strong> mejorar sus vidas. Destacó <strong>las</strong> conclusiones <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong> la<br />
secretaría <strong>sobre</strong> los efectos negativos <strong>de</strong> los últimos acontecimientos tanto en el <strong>de</strong>sarrollo<br />
económico <strong>de</strong>l territorio palestino ocupado como <strong>de</strong> <strong>las</strong> instituciones <strong>de</strong> la Autoridad Palestina.<br />
Se recalcaba en el informe que, <strong>de</strong> no prestarse atención inmediata a <strong>las</strong> cuestiones<br />
fundamentales que afectaban a la marcha <strong>de</strong> la economía palestina, la ten<strong>de</strong>ncia negativa a la<br />
<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia iniciada durante la ocupación israelí no haría más que acentuarse y así peligrarían<br />
aún más <strong>las</strong> perspectivas <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo sostenido <strong>de</strong> la economía palestina. La disminución <strong>de</strong> la<br />
ayuda directa <strong>de</strong> los donantes y la permanente <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los recursos externos y <strong>las</strong><br />
importaciones habían acentuado el <strong>de</strong>terioro económico palestino y eran la causa <strong>de</strong> niveles sin<br />
prece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempleo, pobreza y conflicto social.<br />
28. Indonesia pedía que se prestara mayor apoyo en forma <strong>de</strong> ayuda humanitaria y fomento <strong>de</strong><br />
capacidad. En la primera reunión <strong>de</strong> altos funcionarios <strong>de</strong> la Nueva Alianza Estratégica<br />
Asiático-Africana se había <strong>de</strong>cidido, con el apoyo <strong>de</strong> los países <strong>de</strong>l Movimiento <strong>de</strong> los Países<br />
No Alineados, estudiar <strong>las</strong> maneras <strong>de</strong> proporcionar asistencia al pueblo palestino.<br />
29. El orador estaba <strong>de</strong> acuerdo con el informe <strong>de</strong> la secretaría en cuanto a la necesidad <strong>de</strong><br />
ayudar a <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s palestinas a utilizar eficazmente la ayuda internacional y a vincularla al<br />
proceso presupuestario y a <strong>las</strong> priorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo nacional, así como a la necesidad <strong>de</strong><br />
evitar que los donantes impusieran condiciones a la ayuda. La asistencia técnica <strong>de</strong> la UNCTAD<br />
a Palestina se prestaba en un marco amplio, en estrecha consulta con los palestinos y en
TD/B/53/L.2/Add.6<br />
página 10<br />
cooperación con otros organismos <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>Naciones</strong> <strong>Unidas</strong>. Sin embargo, algunos <strong>de</strong> los<br />
programas <strong>de</strong> la UNCTAD se veían perjudicados por la falta <strong>de</strong> financiación, por lo que pedía un<br />
aumento <strong>de</strong> la asistencia internacional y <strong>de</strong> los recursos extrapresupuestarios en apoyo <strong>de</strong> los<br />
esfuerzos <strong>de</strong> la UNCTAD por ayudar al pueblo palestino, <strong>de</strong> conformidad con el Plan <strong>de</strong> Acción<br />
<strong>de</strong> Bangkok.<br />
30. El representante <strong>de</strong> Cuba con<strong>de</strong>nó enérgicamente la actual situación causada por <strong>las</strong><br />
medidas y castigos colectivos impuestos por Israel, así como por el chantaje financiero <strong>de</strong> los<br />
países <strong>de</strong>sarrollados occi<strong>de</strong>ntales, que se negaban a reconocer la voluntad <strong>de</strong> los palestinos<br />
libremente expresada en elecciones <strong>de</strong>mocráticas. El informe <strong>de</strong> la secretaría <strong>de</strong>mostraba que,<br />
tras muchos años <strong>de</strong> conflicto, la Autoridad Nacional Palestina había quedado en una posición<br />
financiera peligrosa, que no le sería posible resistir la pérdida <strong>de</strong> la ayuda internacional y que la<br />
economía palestina sufría <strong>de</strong> un gran déficit comercial y niveles cada vez más altos <strong>de</strong> pobreza y<br />
<strong>de</strong>sempleo.<br />
31. El representante <strong>de</strong> la República Islámica <strong>de</strong>l Irán dijo que los palestinos sufrían en la<br />
actualidad <strong>de</strong> un grado <strong>de</strong> pobreza <strong>de</strong>sconocido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el comienzo <strong>de</strong> la ocupación.<br />
La economía seguía contrayéndose, lo que tenía graves repercusiones en cuanto a la pobreza, la<br />
capacidad <strong>de</strong> producción y el bienestar <strong>de</strong> la gente. Devastada por la guerra, la economía se<br />
había fragmentado y se habían interrumpido <strong>las</strong> relaciones económicas entre <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s y<br />
entre los productores y los mercados. Los palestinos estaban ro<strong>de</strong>ados <strong>de</strong> barreras terrestres y<br />
marítimas entrecortadas por zonas construidas, rutas <strong>de</strong> acceso y zonas <strong>de</strong> protección, con lo que<br />
obviamente perdía sentido cualquier política económica global, incluso a corto plazo. Décadas<br />
<strong>de</strong> ocupación, represión y conflicto, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> la barrera, habían hecho<br />
estragos en la economía palestina y constituían graves obstáculos para <strong>las</strong> instituciones palestinas<br />
en la mayoría <strong>de</strong> <strong>las</strong> esferas, en particular la política económica.<br />
32. Las relaciones económicas forzadas entre el territorio palestino ocupado y la entidad<br />
ocupante habían dado lugar a la explotación sistemática <strong>de</strong> los palestinos. Ello se traducía en un<br />
<strong>de</strong>terioro sistemático <strong>de</strong> la economía palestina, cuyo déficit comercial con la entidad ocupante<br />
era tal que una suma equivalente a todos los fondos recibidos <strong>de</strong> la comunidad internacional no<br />
bastaría para absorber. A<strong>de</strong>más, la Autoridad Palestina conservaba un control limitado <strong>sobre</strong> la
TD/B/53/L.2/Add.6<br />
página 11<br />
gestión fiscal y presupuestaria, y la asistencia estaba actualmente sujeta a <strong>las</strong> agendas <strong>de</strong> los<br />
donantes y a un complicado proceso <strong>de</strong> planificación y ejecución.<br />
33. La asistencia internacional <strong>de</strong>bería adoptar un enfoque doble: en primer lugar, prevenir y<br />
evitar el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> la economía palestina y, en segundo lugar, complementar los esfuerzos <strong>de</strong>l<br />
Gobierno palestino para fortalecer su capacidad institucional e infraestructura y ampliar <strong>las</strong><br />
activida<strong>de</strong>s preparatorias <strong>de</strong> un futuro Estado.<br />
34. El representante <strong>de</strong> China dijo que la reciente evolución <strong>de</strong> <strong>las</strong> condiciones económicas y<br />
sociales palestinas, que no tenían prece<strong>de</strong>nte, ponían a prueba los esfuerzos a largo plazo<br />
realizados por el pueblo palestino y la comunidad internacional. La actual reducción <strong>de</strong> la ayuda<br />
<strong>de</strong> los donantes repercutía en <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> inversión y <strong>de</strong> cooperación técnica. El <strong>de</strong>sarrollo<br />
económico y social <strong>de</strong> Palestina había sufrido mucho y estaban en peligro los medios <strong>de</strong><br />
subsistencia <strong>de</strong>l pueblo. El <strong>de</strong>sarrollo social y económico palestino y los esfuerzos <strong>de</strong> la<br />
comunidad internacional precisaban un entorno pacífico, por lo que instaba a los palestinos y a<br />
Israel a que, con el apoyo <strong>de</strong> la comunidad internacional, retomaran la Hoja <strong>de</strong> ruta e hicieran<br />
esfuerzos sustantivos hacia la paz. La <strong>de</strong>legación <strong>de</strong> China respaldaba la ininterrumpida labor <strong>de</strong><br />
cooperación técnica <strong>de</strong> la UNCTAD en apoyo <strong>de</strong>l pueblo palestino para ayudarles a superar <strong>las</strong><br />
actuales dificulta<strong>de</strong>s y avanzar hacia la recuperación económica y el mejoramiento <strong>de</strong> los medios<br />
<strong>de</strong> vida <strong>de</strong> la población.<br />
35. La representante <strong>de</strong> los Estados Unidos <strong>de</strong> América dijo que la región atravesaba un<br />
momento <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s retos y oportunida<strong>de</strong>s. La agitación reciente en el Líbano y en Gaza habían<br />
reorientado la atención internacional y regional hacia la importancia <strong>de</strong> la paz palestinoisraelí.<br />
En su <strong>de</strong>claración a la Asamblea General, el Presi<strong>de</strong>nte Bush había manifestado claramente que<br />
los avances hacia su visión <strong>de</strong> dos Estados <strong>de</strong>mocráticos, Israel y Palestina, viviendo lado a lado<br />
en paz y seguridad era una <strong>de</strong> <strong>las</strong> mayores priorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los Estados Unidos. Su país<br />
colaboraba activamente con <strong>las</strong> partes, sus asociados <strong>de</strong>l Cuarteto y los Estados árabes<br />
mo<strong>de</strong>rados para facilitar la creación <strong>de</strong> <strong>las</strong> condiciones necesarias para avanzar hacia la paz<br />
conforme a la Hoja <strong>de</strong> ruta. A<strong>de</strong>más, la Secretaria Rice se había entrevistado en Nueva York con<br />
el Cuarteto para abordar la cuestión <strong>de</strong> la necesidad urgente <strong>de</strong> avanzar en la Hoja <strong>de</strong> ruta y<br />
aliviar la crisis humanitaria palestina. El Cuarteto encomiaba los esfuerzos <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte<br />
palestino Abbas para po<strong>de</strong>r salir <strong>de</strong>l punto muerto en que había caído el Gobierno <strong>de</strong> Hamás, que
TD/B/53/L.2/Add.6<br />
página 12<br />
no gobernaba <strong>de</strong> manera responsable, e instó a la Autoridad Palestina a que aceptara los<br />
principios <strong>de</strong> paz <strong>de</strong>l Cuarteto: renunciar al terror, reconocer a Israel y aceptar todos los<br />
acuerdos y obligaciones anteriores, incluida la Hoja <strong>de</strong> ruta.<br />
36. Los Estados Unidos eran el principal donante <strong>de</strong> fondos <strong>de</strong>stinados a la Ribera Occi<strong>de</strong>ntal<br />
y Gaza en 2006, y la ayuda ascendía a 468 millones <strong>de</strong> dólares, incluidos 135 millones para<br />
el OOPS. Mientras no existiera un gobierno <strong>de</strong> la Autoridad Palestina con el que los<br />
Estados Unidos pudieran colaborar, la asistencia <strong>de</strong> este país seguiría estando centrada en tres<br />
priorida<strong>de</strong>s estratégicas: financiación <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s humanitarias básicas, fortalecimiento<br />
<strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>rados palestinos ampliando la <strong>de</strong>mocracia y consolidando la sociedad civil, y<br />
promoción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l sector privado. Los palestinos se enfrentaban a muchos retos,<br />
como indicaba claramente el informe <strong>de</strong> la UNCTAD, y los acontecimientos <strong>de</strong> este año se<br />
habían sumado a los problemas <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo económico. La oradora instó a la UNCTAD y a<br />
otras organizaciones internacionales a que prestaran atención prioritaria al restablecimiento <strong>de</strong>l<br />
or<strong>de</strong>n público, utilizando la Hoja <strong>de</strong> ruta como guía, y que se sumaran al Cuarteto y a otros<br />
dirigentes a fin <strong>de</strong> presionar al Gobierno <strong>de</strong> Hamás para que cumpliera sus obligaciones como<br />
primer paso para restablecer una base para la paz y la seguridad en la región.<br />
37. El representante <strong>de</strong>l Brasil expresó la solidaridad <strong>de</strong> su país con el pueblo palestino y su<br />
sufrimiento. La cuestión palestina estaba muy presente en la mente <strong>de</strong> los brasileños, puesto que<br />
este país tenía gran<strong>de</strong>s comunida<strong>de</strong>s judías y palestinas. La secretaría <strong>de</strong> la UNCTAD <strong>de</strong>bería<br />
hacer una evaluación <strong>de</strong>l impacto <strong>de</strong> <strong>las</strong> preferencias comerciales internacionales en la economía<br />
palestina, y <strong>de</strong>terminar en qué medida se utilizaban esas preferencias. La secretaría también<br />
podía estudiar la posibilidad <strong>de</strong> hacer una evaluación orientada al futuro <strong>sobre</strong> los controles<br />
fronterizos por dos razones. En primer lugar, el aflojamiento <strong>de</strong> los controles fronterizos podía<br />
ayudar a aumentar los vínculos entre la economía israelí tecnológicamente avanzada y la mano<br />
<strong>de</strong> obra palestina mal remunerada. Un estudio reciente <strong>de</strong>l Banco Mundial <strong>de</strong>mostró que el<br />
refuerzo <strong>de</strong> esos vínculos serviría <strong>de</strong> estímulo a la economía palestina e israelí. En segundo<br />
lugar, el mejoramiento <strong>de</strong> los controles fronterizos podía ayudar a integrar la economía palestina<br />
con los países vecinos <strong>de</strong> Jordania y Egipto, lo que proporcionaría perspectivas más viables para<br />
la economía palestina.
TD/B/53/L.2/Add.6<br />
página 13<br />
38. La representante <strong>de</strong> Noruega expresó la profunda preocupación <strong>de</strong> su país por la situación<br />
humanitaria en el territorio palestino. Se estaba todavía muy lejos <strong>de</strong> alcanzar el objetivo<br />
formulado en el llamamiento hecho por <strong>las</strong> <strong>Naciones</strong> <strong>Unidas</strong> en mayo <strong>de</strong> 2006, y Noruega, junto<br />
con Suecia y España, habían tratado <strong>de</strong> movilizar apoyo a favor <strong>de</strong>l llamamiento en <strong>las</strong> reuniones<br />
<strong>de</strong> donantes realizadas en Ginebra en julio y en Estocolmo en septiembre. La asistencia<br />
humanitaria <strong>de</strong> su país al pueblo palestino en 2006 ascendía a 45 millones <strong>de</strong> dólares. A<strong>de</strong>más,<br />
Noruega había asignado unos 55 millones <strong>de</strong> dólares para apoyar los esfuerzos en pro <strong>de</strong>l<br />
<strong>de</strong>sarrollo palestino, ya sea <strong>de</strong> manera bilateral o por conducto <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>Naciones</strong> <strong>Unidas</strong>, el CICR<br />
o la comunidad <strong>de</strong> ONG. Noruega también había contribuido a algunas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asistencia<br />
técnica <strong>de</strong> la UNCTAD en los territorios palestinos.<br />
39. La crisis humanitaria no podía resolverse a menos que se lograra una solución política.<br />
Las partes tenían la responsabilidad <strong>de</strong> hacer todo lo que estuviera a su alcance para lograr una<br />
solución sostenible, y la comunidad internacional <strong>de</strong>bía adoptar iniciativas tendientes a reanudar<br />
el proceso político. Noruega <strong>de</strong>stacaba la importancia <strong>de</strong>l libre acceso y la libertad <strong>de</strong><br />
circulación en el territorio palestino, dado que esto era fundamental para proporcionar<br />
suministros y servicios humanitarios básicos, así como para sentar <strong>las</strong> bases <strong>de</strong>l crecimiento<br />
económico. Noruega también instaba a Israel a que liberara los ingresos aduaneros palestinos<br />
retenidos, por un total <strong>de</strong> 500 millones <strong>de</strong> dólares, dado que esto serviría en gran medida para<br />
afrontar la actual crisis fiscal.<br />
40. Sería muy importante que la transición entre la asistencia humanitaria y el <strong>de</strong>sarrollo a<br />
largo plazo <strong>de</strong>l territorio palestino tuviera lugar sin contratiempos. El objetivo común a largo<br />
plazo <strong>de</strong> creación <strong>de</strong> instituciones palestinas viables seguía siendo válido y no <strong>de</strong>bía per<strong>de</strong>rse <strong>de</strong><br />
vista en la prestación <strong>de</strong> socorro a corto plazo.<br />
41. El representante <strong>de</strong> Egipto dijo que se había planteado la cuestión <strong>de</strong> la justificación <strong>de</strong><br />
mantener un programa especial <strong>de</strong> asistencia al pueblo palestino, pero la respuesta era clara:<br />
los palestinos eran el único pueblo bajo ocupación, y esto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacía 50 años, por lo que se<br />
justificaba plenamente prestar apoyo a los palestinos en la mayor medida posible. Esta opinión<br />
también fue expresada por la comunidad internacional, y reiterada recientemente por el Consejo<br />
Económico y Social en sus resoluciones <strong>sobre</strong> <strong>las</strong> consecuencias económicas y sociales <strong>de</strong> la<br />
ocupación israelí en la economía palestina. En efecto, se había hecho referencia varias veces en
TD/B/53/L.2/Add.6<br />
página 14<br />
el plano internacional al hecho <strong>de</strong> que el pueblo palestino atravesaba tiempos difíciles; por<br />
ejemplo, el párrafo 35 <strong>de</strong>l Consenso <strong>de</strong> São Paulo indicaba claramente que el programa <strong>de</strong><br />
asistencia <strong>de</strong> la UNCTAD al pueblo palestino <strong>de</strong>bía reforzarse con recursos a<strong>de</strong>cuados.<br />
La Depen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Asistencia al Pueblo Palestino <strong>de</strong> la UNCTAD cumplía un papel<br />
fundamental <strong>de</strong> apoyo a los palestinos y proporcionaba un mo<strong>de</strong>lo único en su género para<br />
vincular el socorro con el <strong>de</strong>sarrollo.<br />
42. El informe <strong>de</strong> la secretaría hacía referencia a la aparición <strong>de</strong> una nueva forma <strong>de</strong> ayuda<br />
internacional a los palestinos que <strong>de</strong>notaba una mayor politización. La estrategia <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo<br />
palestina <strong>de</strong>bía tener un carácter nacional, y la asistencia <strong>de</strong>bería prestarse conforme a ese<br />
criterio con miras a promover los esfuerzos <strong>de</strong> los propios palestinos en pro <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo.<br />
Como se indicaba en el informe, si bien era importante la cantidad <strong>de</strong> la ayuda, lo que era vital<br />
era la calidad <strong>de</strong> esa ayuda. El marco general <strong>de</strong> prestación <strong>de</strong> asistencia internacional a los<br />
palestinos <strong>de</strong>bía sentar <strong>las</strong> bases <strong>de</strong> la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia económica como paso previo a la<br />
in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia política solicitada en <strong>las</strong> resoluciones <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>Naciones</strong> <strong>Unidas</strong>.<br />
43. El Coordinador <strong>de</strong> la Asistencia al Pueblo Palestino dijo que la secretaría esperaba con<br />
ansiedad el día en que no existiera la necesidad <strong>de</strong> mantener este tema en el programa, es <strong>de</strong>cir,<br />
cuando Palestina se convirtiera en un miembro <strong>de</strong> pleno <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la UNCTAD y ya no<br />
precisara un programa <strong>de</strong> asistencia especial. Las cuestiones complejas <strong>de</strong> gestión económica,<br />
en particular la corrupción, los monopolios y la captación <strong>de</strong> rentas, se trataban específicamente<br />
en un estudio a fondo publicado unos meses atrás por la secretaría titulado "The palestinian<br />
war-torn economy: Aid, reform and <strong>de</strong>velopment", que abarcaba la interacción entre la gestión<br />
nacional, los programas <strong>de</strong> los donantes y los intereses comerciales regionales. A<strong>de</strong>más, ya<br />
en 1999 la UNCTAD había abierto un nuevo <strong>de</strong>rrotero al investigar <strong>las</strong> cuestiones <strong>de</strong> facilitación<br />
<strong>de</strong>l comercio transfronterizo, y su obra más reciente <strong>sobre</strong> <strong>las</strong> rutas comerciales marítimas<br />
alternativas palestinas era utilizada actualmente por el Banco Mundial para i<strong>de</strong>ar soluciones <strong>de</strong><br />
facilitación <strong>de</strong>l comercio adaptadas a <strong>las</strong> circunstancias actuales. Por último, observó que <strong>las</strong><br />
<strong>Naciones</strong> <strong>Unidas</strong> se asociaban a <strong>las</strong> condiciones políticas impuestas por el Cuarteto, <strong>de</strong>l cual<br />
formaba parte. Sin embargo, en abril <strong>de</strong> 2006, el Secretario General <strong>de</strong> la <strong>Naciones</strong> <strong>Unidas</strong> dio<br />
instrucciones a todos los organismos para que mantuvieran sus programas <strong>de</strong> asistencia social y<br />
económica al pueblo palestino en estrecha cooperación con Palestina por conducto <strong>de</strong> <strong>las</strong>
TD/B/53/L.2/Add.6<br />
página 15<br />
instituciones palestinas oficiales, así como <strong>las</strong> contrapartes existentes. Los contactos y <strong>las</strong><br />
cuestiones políticas y diplomáticas seguirían siendo prerrogativa <strong>de</strong>l Secretario General y la<br />
UNCTAD adhería plenamente a esas directrices.<br />
Medidas adoptadas por la Junta<br />
44. En la 988ª sesión plenaria, celebrada el 29 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2006, la Junta tomó nota <strong>de</strong>l<br />
informe <strong>de</strong> la secretaría <strong>de</strong> la UNCTAD que figura en el documento TD/B/53/2 y <strong>las</strong><br />
<strong>de</strong>claraciones formuladas por <strong>las</strong> <strong>de</strong>legaciones y <strong>de</strong>cidió, <strong>de</strong> conformidad con la <strong>de</strong>cisión 47/455<br />
<strong>de</strong> la Asamblea General, que el informe <strong>de</strong> la Junta <strong>sobre</strong> su 53º período <strong>de</strong> sesiones a<br />
la Asamblea General incluiría una reseña <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>de</strong>liberaciones <strong>sobre</strong> este tema.<br />
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DE COOPERACIÓN TÉCNICA DE<br />
LA UNCTAD (INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE<br />
SU 47º PERÍODO DE SESIONES)<br />
(Tema 7 a) <strong>de</strong>l programa)<br />
45. El representante <strong>de</strong> Benin, hablando en su calidad <strong>de</strong> Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo en<br />
su 47º período <strong>de</strong> sesiones, presentó el informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo.<br />
Medidas adoptadas por la Junta<br />
46. En su 989ª sesión, celebrada el 29 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2006, la Junta tomó nota <strong>de</strong>l informe<br />
<strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo <strong>sobre</strong> su 47º período <strong>de</strong> sesiones, aprobó el proyecto <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisión<br />
TD/B/WP/L.121 titulado "Examen <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cooperación técnica <strong>de</strong> la UNCTAD<br />
y su financiación", e hizo suyas la conclusión convenida titulada "Evaluación a fondo <strong>de</strong>l<br />
programa <strong>de</strong> cooperación técnica <strong>de</strong> la UNCTAD <strong>sobre</strong> la adhesión a la OMC", que figura en el<br />
documento TD/B/WP/L.122.<br />
-----