12.05.2013 Views

Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y ... - Unctad

Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y ... - Unctad

Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y ... - Unctad

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NACIONES<br />

UNIDAS<br />

<strong>Conferencia</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong><br />

<strong>Naciones</strong> <strong>Unidas</strong> <strong>sobre</strong><br />

<strong>Comercio</strong> y Desarrollo<br />

JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO<br />

53º período <strong>de</strong> sesiones<br />

Ginebra, 27 <strong>de</strong> septiembre a 2 <strong>de</strong> octubre y 10 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2006<br />

Tema 12 <strong>de</strong>l programa<br />

Distr.<br />

LIMITADA<br />

PROYECTO DE INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO Y<br />

DESARROLLO SOBRE SU 53º PERÍODO DE SESIONES<br />

celebrado en el Palacio <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>Naciones</strong> <strong>de</strong>l 27 <strong>de</strong> septiembre<br />

al 2 <strong>de</strong> octubre y 10 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2006<br />

Relator: Sra. Ana Inés Rocanova (Uruguay)<br />

Tema 7 <strong>de</strong>l programa (Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cooperación técnica)<br />

Oradores<br />

Coordinador <strong>de</strong> la Asistencia al Pueblo Palestino<br />

Israel<br />

Palestina<br />

Pakistán (en nombre <strong>de</strong>l Grupo Asiático y China)<br />

Finlandia (en nombre <strong>de</strong> la Unión Europea y los<br />

países adherentes Bulgaria y Rumania)<br />

Afganistán en nombre <strong>de</strong>l Grupo Asiático y China<br />

Indonesia<br />

Nota para <strong>las</strong> <strong>de</strong>legaciones<br />

Cuba<br />

Irán, República Islámica <strong>de</strong>l<br />

China<br />

Estados Unidos<br />

Brasil<br />

Noruega<br />

Egipto<br />

TD<br />

TD/B/53/L.2/Add.6<br />

3 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2006<br />

ESPAÑOL<br />

Original: INGLÉS<br />

El presente proyecto <strong>de</strong> informe es un texto provisional que <strong>las</strong> <strong>de</strong>legaciones pue<strong>de</strong>n<br />

modificar. Se ruega que <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> modificación se comuniquen a más tardar el<br />

martes 17 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2006 a la:<br />

GE.06-51924 (S) 061006 091006<br />

Sección <strong>de</strong> Edición <strong>de</strong> la UNCTAD<br />

Despacho E.8106, fax: 022 917 0056, tel.: 022 917 1437


TD/B/53/L.2/Add.6<br />

página 2<br />

INFORME SOBRE LA ASISTENCIA DE LA UNCTAD<br />

AL PUEBLO PALESTINO<br />

(Tema 7 b) <strong>de</strong>l programa)<br />

1. Para su examen <strong>de</strong> este tema, la Junta tuvo ante sí el siguiente documento:<br />

"Informe <strong>sobre</strong> la asistencia <strong>de</strong> la UNCTAD al pueblo palestino: preparado por la<br />

secretaría <strong>de</strong> la UNCTAD" (TD/B/53/2)<br />

2. El Coordinador <strong>de</strong> la Asistencia al Pueblo Palestino dijo que el hecho <strong>de</strong> que este tema<br />

hubiera figurado durante tanto tiempo en el programa <strong>de</strong> la Junta <strong>de</strong>mostraba que seguía<br />

reinando una situación crítica en los territorios palestinos ocupados. Tanto el Plan <strong>de</strong> Acción <strong>de</strong><br />

Bangkok como el Consenso <strong>de</strong> São Paulo también <strong>de</strong>stacaban la necesidad <strong>de</strong> aumentar la<br />

asistencia al pueblo palestino y, en respuesta a ello, la UNCTAD había encarado su labor en dos<br />

direcciones: la primera era examinar la situación crítica y la ten<strong>de</strong>ncia negativa <strong>de</strong>l crecimiento<br />

<strong>de</strong> la economía palestina, y la segunda era ofrecer los conocimientos técnicos <strong>de</strong> la UNCTAD<br />

mediante intervenciones específicas <strong>de</strong> fomento <strong>de</strong> la capacidad.<br />

3. La economía palestina, que seguía <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> profundas limitaciones estructurales,<br />

acentuadas y agravadas por la ocupación y la prolongación <strong>de</strong>l conflicto, estaba atrapada en una<br />

ten<strong>de</strong>ncia cíclica a la involución, habiéndose agravado la pobreza y <strong>las</strong> contiendas sociales como<br />

nunca antes. Al mismo tiempo, la viabilidad <strong>de</strong> la economía palestina era una condición<br />

necesaria para la puesta en práctica satisfactoria <strong>de</strong> una solución basada en la existencia <strong>de</strong> dos<br />

Estados. Sin embargo, los nuevos obstáculos surgidos tras el establecimiento <strong>de</strong> un nuevo<br />

gobierno palestino en marzo <strong>de</strong> 2006 ponían a prueba esa viabilidad, y era probable que la<br />

economía palestina sufriera una implosión en el próximo año si esos obstáculos no se<br />

eliminaban.<br />

4. Los 500 millones <strong>de</strong> dólares prometidos por los donantes en concepto <strong>de</strong> ayuda en<br />

septiembre en Estocolmo no serían suficientes para invertir el actual retroceso o compensar<br />

los 500 millones <strong>de</strong> dólares correspondientes a ingresos fiscales <strong>de</strong> importación palestinos<br />

retenidos. No podía exagerarse la necesidad <strong>de</strong> que se reanudara la ayuda <strong>de</strong> los donantes, pero<br />

lo más importante era la calidad <strong>de</strong> esa ayuda.


TD/B/53/L.2/Add.6<br />

página 3<br />

5. La asistencia técnica <strong>de</strong> la UNCTAD había estado orientada a la creación <strong>de</strong> sinergias<br />

dinámicas entre la rehabilitación, la reconstrucción y los objetivos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo a largo plazo.<br />

Esos éxitos <strong>de</strong>mostraban la firme voluntad <strong>de</strong> la UNCTAD <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar <strong>las</strong> capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

los organismos homólogos <strong>de</strong> cooperación técnica palestinos, en estrecha colaboración con<br />

Palestina. Mediante proyectos sumamente eficaces, la secretaría había trasladado la<br />

investigación a acciones concretas <strong>sobre</strong> el terreno. Para ello, había proyectado un mo<strong>de</strong>lo<br />

alternativo <strong>de</strong> cooperación internacional para el <strong>de</strong>sarrollo impulsado por <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s y la<br />

<strong>de</strong>manda, que se aplicaría mediante modalida<strong>de</strong>s flexibles y estaría <strong>de</strong>sprovisto <strong>de</strong><br />

consi<strong>de</strong>raciones políticas.<br />

6. El equipo nacional <strong>de</strong> SIDUNEA había comenzado a poner en marcha un sistema<br />

automatizado <strong>de</strong> aduanas autónomo palestino, y el proyecto <strong>de</strong> asistencia técnica financiado por<br />

la CE para establecer el Consejo Palestino <strong>de</strong> Cargadores progresaba con rapi<strong>de</strong>z. Sin embargo,<br />

la actual posición <strong>de</strong> los donantes había afectado a la financiación <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s, y la<br />

secretaría pedía el firme apoyo <strong>de</strong> todos los Estados miembros.<br />

7. El representante <strong>de</strong> Israel dijo que nunca había dudado <strong>de</strong> la labor profesional realizada<br />

por la UNCTAD, que siempre había apoyado, en <strong>las</strong> esferas <strong>de</strong>l fomento <strong>de</strong> la capacidad y la<br />

asistencia técnica al pueblo palestino. En todo el año Israel había reiterado su apoyo para<br />

fortalecer y revitalizar la economía palestina. Sin embargo, estimaba que el informe <strong>de</strong> la<br />

secretaría no contribuía a su trayectoria profesional. En los últimos diez años, Israel seguía<br />

preguntando por qué se <strong>de</strong>dicaba un tema específico <strong>de</strong>l programa <strong>de</strong> la UNCTAD a la asistencia<br />

al pueblo palestino y no a otras situaciones económicas que precisaban atención urgente.<br />

La UNCTAD podía y <strong>de</strong>bía seguir realizando su buena labor en su esfera <strong>de</strong> competencia sin<br />

tener que producir informes ni <strong>de</strong>bates políticos. Si bien abundaban <strong>las</strong> contradicciones en el<br />

informe, el orador se abstendría <strong>de</strong> examinar<strong>las</strong> en <strong>de</strong>talle. Estaba <strong>de</strong> acuerdo con <strong>las</strong><br />

conclusiones <strong>de</strong>l informe <strong>sobre</strong> cuestiones tales como el sector informal y la transparencia <strong>de</strong>l<br />

sector público, pero estaba <strong>de</strong>cepcionado <strong>de</strong> que el informe hubiera evitado <strong>las</strong> cuestiones<br />

conexas <strong>de</strong> los monopolios, la corrupción, la transparencia <strong>de</strong>l presupuesto y el entorno propicio.<br />

8. Era sorpren<strong>de</strong>nte que el informe, si bien se refería a <strong>las</strong> medidas adoptadas por Israel y los<br />

donantes <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>las</strong> elecciones palestinas, evitaba mencionar al Gobierno <strong>de</strong> Hamás y <strong>las</strong><br />

tres exigencias impuestas a la Autoridad Palestina por la comunidad internacional, a saber, poner


TD/B/53/L.2/Add.6<br />

página 4<br />

fin a la violencia, reconocer a Israel y aceptar los acuerdos previamente firmados. Al hacer caso<br />

omiso <strong>de</strong> esos hechos no se estaba mostrando un panorama real. Pese a la realidad y a la difícil<br />

situación <strong>de</strong> seguridad que Israel enfrentaba en 2006, se había hecho un esfuerzo por mantener<br />

una estructura social razonable <strong>de</strong> los civiles palestinos. Por último, esperaba que la UNCTAD<br />

siguiera <strong>de</strong>dicándose a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s y programas importantes que concernían a todos sus<br />

miembros, fiel al Consenso <strong>de</strong> São Paulo.<br />

9. El representante <strong>de</strong> Palestina dio <strong>las</strong> gracias a la secretaría por su asistencia al pueblo<br />

palestino y sus valiosos comentarios <strong>sobre</strong> la situación económica <strong>de</strong>l territorio palestino<br />

ocupado, que indicaba que la economía palestina, <strong>de</strong>vastada por la guerra y <strong>de</strong>bilitada por la<br />

ocupación prolongada, había caído en un proceso <strong>de</strong> contracción e involución aceleradas.<br />

La persistencia <strong>de</strong> <strong>las</strong> medidas y políticas paralizantes <strong>de</strong> Israel, la Potencia ocupante, y su<br />

intensificación, en particular <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>las</strong> elecciones parlamentarias <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2006, habían<br />

acentuado la <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia y marginación <strong>de</strong> la economía palestina. Las operaciones militares, el<br />

muro, los bloqueos, y la retención <strong>de</strong> ingresos fiscales palestinos por un valor <strong>de</strong> casi 60 millones<br />

<strong>de</strong> dólares por mes, que constituía el 50% <strong>de</strong> los fondos disponibles <strong>de</strong> la Autoridad Palestina<br />

(AP), eran algunas <strong>de</strong> <strong>las</strong> innumerables medidas que habían llevado a la economía a un <strong>de</strong>terioro<br />

sin prece<strong>de</strong>ntes.<br />

10. La actual situación había creado nuevas priorida<strong>de</strong>s económicas, como la <strong>de</strong> impedir el<br />

colapso <strong>de</strong> <strong>las</strong> frágiles instituciones <strong>de</strong> la AP y pagar los sueldos <strong>de</strong> 168.000 empleados,<br />

equivalentes al 23% <strong>de</strong>l empleo total. Sólo en Gaza, el 70% <strong>de</strong> la población <strong>de</strong>pendía<br />

actualmente <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>Naciones</strong> <strong>Unidas</strong> para alimentarse. A<strong>de</strong>más, la AP, responsable <strong>de</strong>l<br />

funcionamiento <strong>de</strong>l 70% <strong>de</strong>l sistema escolar y <strong>de</strong>l 60% <strong>de</strong> los servicios <strong>de</strong> salud, estaba luchando<br />

por mantener esos servicios sociales esenciales <strong>de</strong> los que no podían ocuparse otras instituciones.<br />

11. Cabía esperar que esas preocupaciones no fueran a expensas <strong>de</strong> la planificación <strong>de</strong> la<br />

recuperación y el <strong>de</strong>sarrollo socioeconómico, y que el aumento <strong>de</strong> la <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la ayuda<br />

sujeta a condiciones políticas tuviera un carácter temporal. Los palestinos eran conscientes <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>sventaja que tenía para la economía la <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la ayuda extranjera, y habían aprendido<br />

una dura lección <strong>de</strong> la actual crisis. El "Programa <strong>de</strong> Ayuda <strong>de</strong> Emergencia" <strong>de</strong> la AP se basaba<br />

en un conjunto <strong>de</strong> principios por los que la ayuda humanitaria se vinculaba con <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sarrollo.


TD/B/53/L.2/Add.6<br />

página 5<br />

12. Irónicamente, se <strong>de</strong>nunciaba la <strong>de</strong>mocracia por primera vez en la historia <strong>de</strong> un país<br />

ocupado, por estar en conflicto con la voluntad y los intereses políticos <strong>de</strong>l ocupante y sus<br />

centros auxiliares <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r. Los resultados <strong>de</strong> un proceso <strong>de</strong>mocrático solicitado por esos<br />

mismos centros <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r habían llevado a la imposición <strong>de</strong> un conjunto <strong>de</strong> sanciones económicas<br />

que se agregaron al complejo marco <strong>de</strong> <strong>las</strong> políticas <strong>de</strong> ocupación que venían asfixiando a los<br />

palestinos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista tanto económico como social.<br />

13. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l atascamiento <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> paz, era evi<strong>de</strong>nte que el Protocolo <strong>de</strong> París, que<br />

había nacido como resultado <strong>de</strong> <strong>las</strong> presiones israelíes, contribuía a los males económicos <strong>de</strong> la<br />

economía palestina. Una economía débil no conducía a la paz, y la falta <strong>de</strong> una economía<br />

palestina viable disminuía <strong>las</strong> perspectivas <strong>de</strong> poner en práctica una solución basada en dos<br />

Estados en el futuro cercano. El mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> políticas punitivas adoptado por Israel, con el apoyo<br />

<strong>de</strong> los donantes occi<strong>de</strong>ntales, a la larga produciría una reacción, y los per<strong>de</strong>dores no sería<br />

solamente un gobierno en particular, sino los pueblos palestino e israelí, ansiosos ambos <strong>de</strong> vivir<br />

en paz y prosperidad, si bien esa aspiración sería difícil <strong>de</strong> lograr en la medida en que persistiera<br />

la ocupación israelí.<br />

14. El programa <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> la UNCTAD al pueblo palestino se había establecido diez<br />

años antes <strong>de</strong> que se creara la AP. No tenía sentido supeditar ese programa a conjeturas políticas<br />

injustificadas. Al acercarse el fin <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> examen <strong>de</strong> mitad <strong>de</strong> período, era necesario<br />

intensificar y fortalecer el programa, <strong>de</strong> conformidad con el Consenso <strong>de</strong> São Paulo.<br />

15. El representante <strong>de</strong>l Pakistán, hablando en nombre <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> los 77 y China, dio <strong>las</strong><br />

gracias a la secretaría <strong>de</strong> la UNCTAD por su informe, su análisis a fondo <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la economía palestina, y su permanente apoyo al pueblo palestino. Este último<br />

sufría día a día condiciones <strong>de</strong> vida <strong>de</strong>plorables y un asedio económico impuesto por la<br />

ocupación ininterrumpida, y <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la UNCTAD eran fundamentales para que<br />

pudieran superar los "<strong>de</strong>safíos sin prece<strong>de</strong>ntes" y la actual crisis. Destacó la fortaleza<br />

extraordinaria y la cohesión social excepcional <strong>de</strong>l pueblo palestino frente a condiciones <strong>de</strong> vida<br />

<strong>de</strong>plorables que estaban muy por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas aceptables. La importante reducción <strong>de</strong><br />

la ayuda <strong>de</strong> los donantes en el año en curso había puesto a la ya vulnerable infraestructura<br />

institucional económica palestina en una situación <strong>de</strong> riesgo extremo.


TD/B/53/L.2/Add.6<br />

página 6<br />

16. Su Grupo estaba muy preocupado por <strong>las</strong> consecuencias negativas que seguía teniendo la<br />

ocupación israelí en el territorio palestino, en particular el <strong>de</strong>sempleo que afectaba a la mitad <strong>de</strong><br />

la fuerza laboral palestina, la pobreza intensa que afectaba a <strong>las</strong> dos terceras partes <strong>de</strong> los<br />

hogares, <strong>las</strong> perspectivas sombrías <strong>de</strong> la economía y la disminución <strong>de</strong> los ingresos per cápita a<br />

la mitad <strong>de</strong>l nivel que tenían antes <strong>de</strong>l año 2000. También expresó preocupación por los efectos<br />

<strong>de</strong> la barrera <strong>de</strong> separación israelí y <strong>las</strong> restricciones <strong>de</strong> circulación en el territorio ocupado, y<br />

cómo esto agravaba la <strong>de</strong>bilidad estructural <strong>de</strong> la economía, afectaba a la estabilidad económica<br />

palestina y aumentaba la <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia impuesta por Israel al pueblo palestino. Le inquietaba la<br />

conclusión <strong>de</strong> que por cada dólar <strong>de</strong> gasto interno, 55 centavos se a<strong>de</strong>udaban al resto <strong>de</strong>l mundo,<br />

correspondiendo a Israel 40 centavos. Se <strong>de</strong>ducía <strong>de</strong> esto que toda la ayuda proporcionada a<br />

Palestina en los últimos cinco años no era suficiente para cubrir el déficit comercial con Israel.<br />

Le alarmaba la pérdida <strong>de</strong> una tercera parte <strong>de</strong> la capacidad productiva palestina y la pérdida <strong>de</strong><br />

una quinta parte <strong>de</strong> la tierra agrícola <strong>de</strong> la Ribera Occi<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong>bido a la construcción <strong>de</strong> la<br />

barrera <strong>de</strong> separación israelí. El informe <strong>de</strong> la secretaría preveía una reducción <strong>de</strong>l 50% <strong>de</strong> la<br />

ayuda anual <strong>de</strong> los donantes, lo que indicaba pérdidas <strong>de</strong>l PIB <strong>de</strong> 5.400 millones <strong>de</strong> dólares y la<br />

posible pérdida <strong>de</strong> 531.000 puestos <strong>de</strong> trabajo en 2006 y 2007. Se daban así todos los<br />

ingredientes <strong>de</strong> la tensión social, con resultados peligrosos para todas <strong>las</strong> partes <strong>de</strong> la región.<br />

17. El <strong>de</strong>sarrollo era un objetivo compartido que no <strong>de</strong>bía sacrificarse en el altar <strong>de</strong> <strong>las</strong><br />

consi<strong>de</strong>raciones políticas, y el orador instó a los donadores a que reanudaran la ayuda a los<br />

palestinos para permitir la adopción <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> política que se precisaban con urgencia para<br />

evitar el colapso económico previsto, medidas como la formalización <strong>de</strong>l sector informal, la<br />

adopción <strong>de</strong> políticas fiscales pru<strong>de</strong>ntes y la reconsi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong>l régimen comercial existente.<br />

El orador estaba <strong>de</strong> acuerdo con lo indicado en el informe en el sentido <strong>de</strong> que el Mecanismo<br />

Internacional Temporal <strong>de</strong>l Cuarteto no <strong>de</strong>bía convertirse en un instrumento <strong>de</strong> política para<br />

condicionar la ayuda o dictar <strong>las</strong> estrategias <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo palestino. Por último, alabó la<br />

credibilidad y la contribución <strong>de</strong> la UNCTAD en los últimos 20 años e instó a los miembros <strong>de</strong><br />

la Junta a que obtuvieran los recursos extrapresupuestarios necesarios para <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

asistencia técnica <strong>de</strong> la UNCTAD al pueblo palestino a fin <strong>de</strong> ayudarlos en la recuperación<br />

económica y la creación <strong>de</strong> un Estado.


TD/B/53/L.2/Add.6<br />

página 7<br />

18. La representante <strong>de</strong> Finlandia, hablando en nombre <strong>de</strong> la Unión Europea (UE) y los<br />

países adherentes Bulgaria y Rumania, observó que el informe <strong>de</strong> la secretaría daba un<br />

panorama claro <strong>de</strong> la situación humanitaria en los territorios palestinos y <strong>de</strong> la complejidad <strong>de</strong> la<br />

situación general en la región. Como principal donante al pueblo palestino y al Organismo <strong>de</strong><br />

Obras Públicas y Socorro <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>Naciones</strong> <strong>Unidas</strong> (OOPS, la Comisión Europea había prestado<br />

un apoyo consi<strong>de</strong>rable a la labor <strong>de</strong> la UNCTAD en esferas como la <strong>de</strong> SIDUNEA.<br />

La Comisión también apoyaba, mediante la UNCTAD, el establecimiento <strong>de</strong>l Consejo Palestino<br />

<strong>de</strong> Cargadores para ayudar a los importadores palestinos a promover su comercio.<br />

19. La oradora hizo hincapié en la firme <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la UE por promover una paz y<br />

seguridad dura<strong>de</strong>ras en la región <strong>de</strong> Oriente Medio que, como acababan <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar los ministros<br />

extranjeros europeos, sólo podía lograrse mediante un arreglo global basado en una solución<br />

biestatal negociada <strong>de</strong>l conflicto israelopalestino. La UE recalcaba su voluntad <strong>de</strong> promover<br />

progresos tangibles hacia una solución <strong>de</strong> ese conflicto y <strong>de</strong>stacaba la importancia <strong>de</strong> revitalizar<br />

el proceso <strong>de</strong> paz. La oradora también reiteró la necesidad <strong>de</strong> que todas <strong>las</strong> partes respetaran sus<br />

obligaciones contraídas en el marco <strong>de</strong> la Hoja <strong>de</strong> ruta.<br />

20. La UE, que estaba profundamente preocupada por la situación humanitaria en el territorio<br />

palestino, había contraído un firme compromiso en la <strong>Conferencia</strong> Internacional <strong>de</strong> Donantes <strong>de</strong><br />

Estocolmo, celebrada el 1º <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2006, y celebraba la ampliación <strong>de</strong>l Mecanismo<br />

Internacional Temporal creado en junio <strong>de</strong> 2006 para canalizar la ayuda a los palestinos; la UE y<br />

sus Estados miembros ya habían proporcionado recursos directamente al pueblo palestino<br />

mediante ese mecanismo.<br />

21. Consciente <strong>de</strong> que continuaban <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l pueblo palestino, el Cuarteto había<br />

<strong>de</strong>cidido prorrogar el Mecanismo Internacional Temporal por otros tres meses, y había<br />

convenido en evaluar la necesidad <strong>de</strong> ese mecanismo al finalizar ese período. El Cuarteto<br />

también había alentado a los donantes a que prestaran un mayor apoyo para satisfacer <strong>las</strong><br />

necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los palestinos, en particular en relación con la reforma <strong>de</strong>l sector <strong>de</strong> seguridad, la<br />

reconstrucción <strong>de</strong> la infraestructura dañada y el <strong>de</strong>sarrollo económico. La UE alentaba a los<br />

donantes y otros entes <strong>de</strong> la región a que hicieran pleno uso <strong>de</strong> ese mecanismo. Por último, el<br />

programa <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> la UNCTAD al pueblo palestino <strong>de</strong>bía continuar, teniendo en cuenta la<br />

orientación y <strong>las</strong> <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong>l Cuarteto en cuanto a la ayuda a los palestinos.


TD/B/53/L.2/Add.6<br />

página 8<br />

22. El representante <strong>de</strong>l Afganistán, hablando en nombre <strong>de</strong>l Grupo Asiático y China, dijo<br />

que el informe <strong>de</strong> la secretaría <strong>de</strong>stacaba el hecho <strong>de</strong> que <strong>las</strong> cuestiones que afectaban a los<br />

palestinos tenían un carácter tanto crónico como agudo y precisaban soluciones diferentes.<br />

La barrera <strong>de</strong> separación, que había cercado enormes zonas <strong>de</strong> Jerusalén, había separado a <strong>las</strong><br />

personas <strong>de</strong> sus trabajos, escue<strong>las</strong> y hospitales. Partes <strong>de</strong>l territorio palestino estaban aisladas<br />

entre sí y con respecto al resto <strong>de</strong>l mundo. El asedio y la ten<strong>de</strong>ncia cada vez mayor a prohibir la<br />

entrada <strong>de</strong> productos podía incluso llevar a la inanición <strong>de</strong> la población. A<strong>de</strong>más, el<br />

congelamiento por Israel <strong>de</strong> una suma estimada entre los 55 y 60 millones <strong>de</strong> dólares y <strong>las</strong><br />

sanciones impuestas por la comunidad internacional prácticamente habían causado la quiebra no<br />

sólo <strong>de</strong> la Autoridad Palestina sino también <strong>de</strong>l sector privado.<br />

23. Exacerbado por la clausura <strong>de</strong> la Línea Ver<strong>de</strong> a los trabajadores palestinos, el <strong>de</strong>sempleo<br />

crecía a ritmo vertiginoso y seguía reduciéndose el número <strong>de</strong> empleos en el sector privado, a la<br />

vez que aumentaban <strong>las</strong> dificulta<strong>de</strong>s para la comunidad bancaria. Había escasez <strong>de</strong> materia<br />

prima, lo que había ocasionado la suspensión <strong>de</strong> muchos proyectos financiados por los países<br />

donantes. Según el informe, esta situación conducía a una "regresión económica más <strong>de</strong>bilitante<br />

que la experimentada en 2001-2002, con unos signos <strong>de</strong> pobreza que no se habían visto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

comienzo <strong>de</strong> la ocupación en 1967". Las dificulta<strong>de</strong>s económicas habían influido claramente en<br />

el aumento <strong>de</strong> la violencia, lo que a su vez había repercutido en la economía y, en última<br />

instancia, en el pueblo palestino, que se había visto atrapado una vez más en un perpetuo círculo<br />

vicioso.<br />

24. El Mecanismo Internacional Temporal no podía ser una solución a largo plazo o un<br />

sustituto <strong>de</strong> la Autoridad Palestina. Después <strong>de</strong> todo, sólo socavaría a <strong>las</strong> instituciones públicas<br />

palestinas que los donantes habían ayudado a crear. A<strong>de</strong>más, otros organismos y organizaciones<br />

no gubernamentales extranjeras tal vez no tenían la capacidad <strong>de</strong> prestar servicios en esferas<br />

habitualmente a cargo <strong>de</strong>l Gobierno.<br />

25. La UNCTAD tenía un programa <strong>de</strong> asistencia técnica al pueblo palestino que era ejemplar,<br />

ya que vinculaba el socorro con el <strong>de</strong>sarrollo y la participación nacional. Todas <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>l programa <strong>de</strong>bían estar a<strong>de</strong>cuadamente financiadas, tal como se indicaba en el Consenso <strong>de</strong><br />

São Paulo según el cual <strong>de</strong>bía fortalecerse el programa.


TD/B/53/L.2/Add.6<br />

página 9<br />

26. El Grupo Asiático estaba plenamente <strong>de</strong> acuerdo con la importancia dada en el informe <strong>de</strong><br />

la secretaría a la necesidad <strong>de</strong> tomar medidas urgentes <strong>de</strong> política para impedir el <strong>de</strong>rrumbe <strong>de</strong> la<br />

economía, en particular la formalización <strong>de</strong>l sector informal como principal instrumento para la<br />

creación <strong>de</strong> empleo y reducción <strong>de</strong> la pobreza. Las medidas fiscales pru<strong>de</strong>ntes prescritas en el<br />

informe eran apropiadas, y era necesario examinar cuidadosamente el régimen comercial en<br />

vigor. La adopción <strong>de</strong> políticas económicas formuladas por los propios interesados y que<br />

reflejaran <strong>las</strong> aspiraciones <strong>de</strong>l pueblo palestino, y estuvieran dotadas <strong>de</strong> los instrumentos <strong>de</strong><br />

política necesarios y respaldadas por una ayuda internacional <strong>de</strong> calidad podría subsanar la<br />

situación <strong>de</strong> crisis existente.<br />

27. El representante <strong>de</strong> Indonesia instó a la comunidad internacional a que adoptara todas <strong>las</strong><br />

medidas necesarias para poner fin a la constante hostilidad en el territorio a fin <strong>de</strong> dar a los<br />

palestinos la oportunidad <strong>de</strong> mejorar sus vidas. Destacó <strong>las</strong> conclusiones <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong> la<br />

secretaría <strong>sobre</strong> los efectos negativos <strong>de</strong> los últimos acontecimientos tanto en el <strong>de</strong>sarrollo<br />

económico <strong>de</strong>l territorio palestino ocupado como <strong>de</strong> <strong>las</strong> instituciones <strong>de</strong> la Autoridad Palestina.<br />

Se recalcaba en el informe que, <strong>de</strong> no prestarse atención inmediata a <strong>las</strong> cuestiones<br />

fundamentales que afectaban a la marcha <strong>de</strong> la economía palestina, la ten<strong>de</strong>ncia negativa a la<br />

<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia iniciada durante la ocupación israelí no haría más que acentuarse y así peligrarían<br />

aún más <strong>las</strong> perspectivas <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo sostenido <strong>de</strong> la economía palestina. La disminución <strong>de</strong> la<br />

ayuda directa <strong>de</strong> los donantes y la permanente <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los recursos externos y <strong>las</strong><br />

importaciones habían acentuado el <strong>de</strong>terioro económico palestino y eran la causa <strong>de</strong> niveles sin<br />

prece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempleo, pobreza y conflicto social.<br />

28. Indonesia pedía que se prestara mayor apoyo en forma <strong>de</strong> ayuda humanitaria y fomento <strong>de</strong><br />

capacidad. En la primera reunión <strong>de</strong> altos funcionarios <strong>de</strong> la Nueva Alianza Estratégica<br />

Asiático-Africana se había <strong>de</strong>cidido, con el apoyo <strong>de</strong> los países <strong>de</strong>l Movimiento <strong>de</strong> los Países<br />

No Alineados, estudiar <strong>las</strong> maneras <strong>de</strong> proporcionar asistencia al pueblo palestino.<br />

29. El orador estaba <strong>de</strong> acuerdo con el informe <strong>de</strong> la secretaría en cuanto a la necesidad <strong>de</strong><br />

ayudar a <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s palestinas a utilizar eficazmente la ayuda internacional y a vincularla al<br />

proceso presupuestario y a <strong>las</strong> priorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo nacional, así como a la necesidad <strong>de</strong><br />

evitar que los donantes impusieran condiciones a la ayuda. La asistencia técnica <strong>de</strong> la UNCTAD<br />

a Palestina se prestaba en un marco amplio, en estrecha consulta con los palestinos y en


TD/B/53/L.2/Add.6<br />

página 10<br />

cooperación con otros organismos <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>Naciones</strong> <strong>Unidas</strong>. Sin embargo, algunos <strong>de</strong> los<br />

programas <strong>de</strong> la UNCTAD se veían perjudicados por la falta <strong>de</strong> financiación, por lo que pedía un<br />

aumento <strong>de</strong> la asistencia internacional y <strong>de</strong> los recursos extrapresupuestarios en apoyo <strong>de</strong> los<br />

esfuerzos <strong>de</strong> la UNCTAD por ayudar al pueblo palestino, <strong>de</strong> conformidad con el Plan <strong>de</strong> Acción<br />

<strong>de</strong> Bangkok.<br />

30. El representante <strong>de</strong> Cuba con<strong>de</strong>nó enérgicamente la actual situación causada por <strong>las</strong><br />

medidas y castigos colectivos impuestos por Israel, así como por el chantaje financiero <strong>de</strong> los<br />

países <strong>de</strong>sarrollados occi<strong>de</strong>ntales, que se negaban a reconocer la voluntad <strong>de</strong> los palestinos<br />

libremente expresada en elecciones <strong>de</strong>mocráticas. El informe <strong>de</strong> la secretaría <strong>de</strong>mostraba que,<br />

tras muchos años <strong>de</strong> conflicto, la Autoridad Nacional Palestina había quedado en una posición<br />

financiera peligrosa, que no le sería posible resistir la pérdida <strong>de</strong> la ayuda internacional y que la<br />

economía palestina sufría <strong>de</strong> un gran déficit comercial y niveles cada vez más altos <strong>de</strong> pobreza y<br />

<strong>de</strong>sempleo.<br />

31. El representante <strong>de</strong> la República Islámica <strong>de</strong>l Irán dijo que los palestinos sufrían en la<br />

actualidad <strong>de</strong> un grado <strong>de</strong> pobreza <strong>de</strong>sconocido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el comienzo <strong>de</strong> la ocupación.<br />

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía graves repercusiones en cuanto a la pobreza, la<br />

capacidad <strong>de</strong> producción y el bienestar <strong>de</strong> la gente. Devastada por la guerra, la economía se<br />

había fragmentado y se habían interrumpido <strong>las</strong> relaciones económicas entre <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s y<br />

entre los productores y los mercados. Los palestinos estaban ro<strong>de</strong>ados <strong>de</strong> barreras terrestres y<br />

marítimas entrecortadas por zonas construidas, rutas <strong>de</strong> acceso y zonas <strong>de</strong> protección, con lo que<br />

obviamente perdía sentido cualquier política económica global, incluso a corto plazo. Décadas<br />

<strong>de</strong> ocupación, represión y conflicto, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> la barrera, habían hecho<br />

estragos en la economía palestina y constituían graves obstáculos para <strong>las</strong> instituciones palestinas<br />

en la mayoría <strong>de</strong> <strong>las</strong> esferas, en particular la política económica.<br />

32. Las relaciones económicas forzadas entre el territorio palestino ocupado y la entidad<br />

ocupante habían dado lugar a la explotación sistemática <strong>de</strong> los palestinos. Ello se traducía en un<br />

<strong>de</strong>terioro sistemático <strong>de</strong> la economía palestina, cuyo déficit comercial con la entidad ocupante<br />

era tal que una suma equivalente a todos los fondos recibidos <strong>de</strong> la comunidad internacional no<br />

bastaría para absorber. A<strong>de</strong>más, la Autoridad Palestina conservaba un control limitado <strong>sobre</strong> la


TD/B/53/L.2/Add.6<br />

página 11<br />

gestión fiscal y presupuestaria, y la asistencia estaba actualmente sujeta a <strong>las</strong> agendas <strong>de</strong> los<br />

donantes y a un complicado proceso <strong>de</strong> planificación y ejecución.<br />

33. La asistencia internacional <strong>de</strong>bería adoptar un enfoque doble: en primer lugar, prevenir y<br />

evitar el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> la economía palestina y, en segundo lugar, complementar los esfuerzos <strong>de</strong>l<br />

Gobierno palestino para fortalecer su capacidad institucional e infraestructura y ampliar <strong>las</strong><br />

activida<strong>de</strong>s preparatorias <strong>de</strong> un futuro Estado.<br />

34. El representante <strong>de</strong> China dijo que la reciente evolución <strong>de</strong> <strong>las</strong> condiciones económicas y<br />

sociales palestinas, que no tenían prece<strong>de</strong>nte, ponían a prueba los esfuerzos a largo plazo<br />

realizados por el pueblo palestino y la comunidad internacional. La actual reducción <strong>de</strong> la ayuda<br />

<strong>de</strong> los donantes repercutía en <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> inversión y <strong>de</strong> cooperación técnica. El <strong>de</strong>sarrollo<br />

económico y social <strong>de</strong> Palestina había sufrido mucho y estaban en peligro los medios <strong>de</strong><br />

subsistencia <strong>de</strong>l pueblo. El <strong>de</strong>sarrollo social y económico palestino y los esfuerzos <strong>de</strong> la<br />

comunidad internacional precisaban un entorno pacífico, por lo que instaba a los palestinos y a<br />

Israel a que, con el apoyo <strong>de</strong> la comunidad internacional, retomaran la Hoja <strong>de</strong> ruta e hicieran<br />

esfuerzos sustantivos hacia la paz. La <strong>de</strong>legación <strong>de</strong> China respaldaba la ininterrumpida labor <strong>de</strong><br />

cooperación técnica <strong>de</strong> la UNCTAD en apoyo <strong>de</strong>l pueblo palestino para ayudarles a superar <strong>las</strong><br />

actuales dificulta<strong>de</strong>s y avanzar hacia la recuperación económica y el mejoramiento <strong>de</strong> los medios<br />

<strong>de</strong> vida <strong>de</strong> la población.<br />

35. La representante <strong>de</strong> los Estados Unidos <strong>de</strong> América dijo que la región atravesaba un<br />

momento <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s retos y oportunida<strong>de</strong>s. La agitación reciente en el Líbano y en Gaza habían<br />

reorientado la atención internacional y regional hacia la importancia <strong>de</strong> la paz palestinoisraelí.<br />

En su <strong>de</strong>claración a la Asamblea General, el Presi<strong>de</strong>nte Bush había manifestado claramente que<br />

los avances hacia su visión <strong>de</strong> dos Estados <strong>de</strong>mocráticos, Israel y Palestina, viviendo lado a lado<br />

en paz y seguridad era una <strong>de</strong> <strong>las</strong> mayores priorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los Estados Unidos. Su país<br />

colaboraba activamente con <strong>las</strong> partes, sus asociados <strong>de</strong>l Cuarteto y los Estados árabes<br />

mo<strong>de</strong>rados para facilitar la creación <strong>de</strong> <strong>las</strong> condiciones necesarias para avanzar hacia la paz<br />

conforme a la Hoja <strong>de</strong> ruta. A<strong>de</strong>más, la Secretaria Rice se había entrevistado en Nueva York con<br />

el Cuarteto para abordar la cuestión <strong>de</strong> la necesidad urgente <strong>de</strong> avanzar en la Hoja <strong>de</strong> ruta y<br />

aliviar la crisis humanitaria palestina. El Cuarteto encomiaba los esfuerzos <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte<br />

palestino Abbas para po<strong>de</strong>r salir <strong>de</strong>l punto muerto en que había caído el Gobierno <strong>de</strong> Hamás, que


TD/B/53/L.2/Add.6<br />

página 12<br />

no gobernaba <strong>de</strong> manera responsable, e instó a la Autoridad Palestina a que aceptara los<br />

principios <strong>de</strong> paz <strong>de</strong>l Cuarteto: renunciar al terror, reconocer a Israel y aceptar todos los<br />

acuerdos y obligaciones anteriores, incluida la Hoja <strong>de</strong> ruta.<br />

36. Los Estados Unidos eran el principal donante <strong>de</strong> fondos <strong>de</strong>stinados a la Ribera Occi<strong>de</strong>ntal<br />

y Gaza en 2006, y la ayuda ascendía a 468 millones <strong>de</strong> dólares, incluidos 135 millones para<br />

el OOPS. Mientras no existiera un gobierno <strong>de</strong> la Autoridad Palestina con el que los<br />

Estados Unidos pudieran colaborar, la asistencia <strong>de</strong> este país seguiría estando centrada en tres<br />

priorida<strong>de</strong>s estratégicas: financiación <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s humanitarias básicas, fortalecimiento<br />

<strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>rados palestinos ampliando la <strong>de</strong>mocracia y consolidando la sociedad civil, y<br />

promoción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l sector privado. Los palestinos se enfrentaban a muchos retos,<br />

como indicaba claramente el informe <strong>de</strong> la UNCTAD, y los acontecimientos <strong>de</strong> este año se<br />

habían sumado a los problemas <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo económico. La oradora instó a la UNCTAD y a<br />

otras organizaciones internacionales a que prestaran atención prioritaria al restablecimiento <strong>de</strong>l<br />

or<strong>de</strong>n público, utilizando la Hoja <strong>de</strong> ruta como guía, y que se sumaran al Cuarteto y a otros<br />

dirigentes a fin <strong>de</strong> presionar al Gobierno <strong>de</strong> Hamás para que cumpliera sus obligaciones como<br />

primer paso para restablecer una base para la paz y la seguridad en la región.<br />

37. El representante <strong>de</strong>l Brasil expresó la solidaridad <strong>de</strong> su país con el pueblo palestino y su<br />

sufrimiento. La cuestión palestina estaba muy presente en la mente <strong>de</strong> los brasileños, puesto que<br />

este país tenía gran<strong>de</strong>s comunida<strong>de</strong>s judías y palestinas. La secretaría <strong>de</strong> la UNCTAD <strong>de</strong>bería<br />

hacer una evaluación <strong>de</strong>l impacto <strong>de</strong> <strong>las</strong> preferencias comerciales internacionales en la economía<br />

palestina, y <strong>de</strong>terminar en qué medida se utilizaban esas preferencias. La secretaría también<br />

podía estudiar la posibilidad <strong>de</strong> hacer una evaluación orientada al futuro <strong>sobre</strong> los controles<br />

fronterizos por dos razones. En primer lugar, el aflojamiento <strong>de</strong> los controles fronterizos podía<br />

ayudar a aumentar los vínculos entre la economía israelí tecnológicamente avanzada y la mano<br />

<strong>de</strong> obra palestina mal remunerada. Un estudio reciente <strong>de</strong>l Banco Mundial <strong>de</strong>mostró que el<br />

refuerzo <strong>de</strong> esos vínculos serviría <strong>de</strong> estímulo a la economía palestina e israelí. En segundo<br />

lugar, el mejoramiento <strong>de</strong> los controles fronterizos podía ayudar a integrar la economía palestina<br />

con los países vecinos <strong>de</strong> Jordania y Egipto, lo que proporcionaría perspectivas más viables para<br />

la economía palestina.


TD/B/53/L.2/Add.6<br />

página 13<br />

38. La representante <strong>de</strong> Noruega expresó la profunda preocupación <strong>de</strong> su país por la situación<br />

humanitaria en el territorio palestino. Se estaba todavía muy lejos <strong>de</strong> alcanzar el objetivo<br />

formulado en el llamamiento hecho por <strong>las</strong> <strong>Naciones</strong> <strong>Unidas</strong> en mayo <strong>de</strong> 2006, y Noruega, junto<br />

con Suecia y España, habían tratado <strong>de</strong> movilizar apoyo a favor <strong>de</strong>l llamamiento en <strong>las</strong> reuniones<br />

<strong>de</strong> donantes realizadas en Ginebra en julio y en Estocolmo en septiembre. La asistencia<br />

humanitaria <strong>de</strong> su país al pueblo palestino en 2006 ascendía a 45 millones <strong>de</strong> dólares. A<strong>de</strong>más,<br />

Noruega había asignado unos 55 millones <strong>de</strong> dólares para apoyar los esfuerzos en pro <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>sarrollo palestino, ya sea <strong>de</strong> manera bilateral o por conducto <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>Naciones</strong> <strong>Unidas</strong>, el CICR<br />

o la comunidad <strong>de</strong> ONG. Noruega también había contribuido a algunas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asistencia<br />

técnica <strong>de</strong> la UNCTAD en los territorios palestinos.<br />

39. La crisis humanitaria no podía resolverse a menos que se lograra una solución política.<br />

Las partes tenían la responsabilidad <strong>de</strong> hacer todo lo que estuviera a su alcance para lograr una<br />

solución sostenible, y la comunidad internacional <strong>de</strong>bía adoptar iniciativas tendientes a reanudar<br />

el proceso político. Noruega <strong>de</strong>stacaba la importancia <strong>de</strong>l libre acceso y la libertad <strong>de</strong><br />

circulación en el territorio palestino, dado que esto era fundamental para proporcionar<br />

suministros y servicios humanitarios básicos, así como para sentar <strong>las</strong> bases <strong>de</strong>l crecimiento<br />

económico. Noruega también instaba a Israel a que liberara los ingresos aduaneros palestinos<br />

retenidos, por un total <strong>de</strong> 500 millones <strong>de</strong> dólares, dado que esto serviría en gran medida para<br />

afrontar la actual crisis fiscal.<br />

40. Sería muy importante que la transición entre la asistencia humanitaria y el <strong>de</strong>sarrollo a<br />

largo plazo <strong>de</strong>l territorio palestino tuviera lugar sin contratiempos. El objetivo común a largo<br />

plazo <strong>de</strong> creación <strong>de</strong> instituciones palestinas viables seguía siendo válido y no <strong>de</strong>bía per<strong>de</strong>rse <strong>de</strong><br />

vista en la prestación <strong>de</strong> socorro a corto plazo.<br />

41. El representante <strong>de</strong> Egipto dijo que se había planteado la cuestión <strong>de</strong> la justificación <strong>de</strong><br />

mantener un programa especial <strong>de</strong> asistencia al pueblo palestino, pero la respuesta era clara:<br />

los palestinos eran el único pueblo bajo ocupación, y esto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacía 50 años, por lo que se<br />

justificaba plenamente prestar apoyo a los palestinos en la mayor medida posible. Esta opinión<br />

también fue expresada por la comunidad internacional, y reiterada recientemente por el Consejo<br />

Económico y Social en sus resoluciones <strong>sobre</strong> <strong>las</strong> consecuencias económicas y sociales <strong>de</strong> la<br />

ocupación israelí en la economía palestina. En efecto, se había hecho referencia varias veces en


TD/B/53/L.2/Add.6<br />

página 14<br />

el plano internacional al hecho <strong>de</strong> que el pueblo palestino atravesaba tiempos difíciles; por<br />

ejemplo, el párrafo 35 <strong>de</strong>l Consenso <strong>de</strong> São Paulo indicaba claramente que el programa <strong>de</strong><br />

asistencia <strong>de</strong> la UNCTAD al pueblo palestino <strong>de</strong>bía reforzarse con recursos a<strong>de</strong>cuados.<br />

La Depen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Asistencia al Pueblo Palestino <strong>de</strong> la UNCTAD cumplía un papel<br />

fundamental <strong>de</strong> apoyo a los palestinos y proporcionaba un mo<strong>de</strong>lo único en su género para<br />

vincular el socorro con el <strong>de</strong>sarrollo.<br />

42. El informe <strong>de</strong> la secretaría hacía referencia a la aparición <strong>de</strong> una nueva forma <strong>de</strong> ayuda<br />

internacional a los palestinos que <strong>de</strong>notaba una mayor politización. La estrategia <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo<br />

palestina <strong>de</strong>bía tener un carácter nacional, y la asistencia <strong>de</strong>bería prestarse conforme a ese<br />

criterio con miras a promover los esfuerzos <strong>de</strong> los propios palestinos en pro <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo.<br />

Como se indicaba en el informe, si bien era importante la cantidad <strong>de</strong> la ayuda, lo que era vital<br />

era la calidad <strong>de</strong> esa ayuda. El marco general <strong>de</strong> prestación <strong>de</strong> asistencia internacional a los<br />

palestinos <strong>de</strong>bía sentar <strong>las</strong> bases <strong>de</strong> la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia económica como paso previo a la<br />

in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia política solicitada en <strong>las</strong> resoluciones <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>Naciones</strong> <strong>Unidas</strong>.<br />

43. El Coordinador <strong>de</strong> la Asistencia al Pueblo Palestino dijo que la secretaría esperaba con<br />

ansiedad el día en que no existiera la necesidad <strong>de</strong> mantener este tema en el programa, es <strong>de</strong>cir,<br />

cuando Palestina se convirtiera en un miembro <strong>de</strong> pleno <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la UNCTAD y ya no<br />

precisara un programa <strong>de</strong> asistencia especial. Las cuestiones complejas <strong>de</strong> gestión económica,<br />

en particular la corrupción, los monopolios y la captación <strong>de</strong> rentas, se trataban específicamente<br />

en un estudio a fondo publicado unos meses atrás por la secretaría titulado "The palestinian<br />

war-torn economy: Aid, reform and <strong>de</strong>velopment", que abarcaba la interacción entre la gestión<br />

nacional, los programas <strong>de</strong> los donantes y los intereses comerciales regionales. A<strong>de</strong>más, ya<br />

en 1999 la UNCTAD había abierto un nuevo <strong>de</strong>rrotero al investigar <strong>las</strong> cuestiones <strong>de</strong> facilitación<br />

<strong>de</strong>l comercio transfronterizo, y su obra más reciente <strong>sobre</strong> <strong>las</strong> rutas comerciales marítimas<br />

alternativas palestinas era utilizada actualmente por el Banco Mundial para i<strong>de</strong>ar soluciones <strong>de</strong><br />

facilitación <strong>de</strong>l comercio adaptadas a <strong>las</strong> circunstancias actuales. Por último, observó que <strong>las</strong><br />

<strong>Naciones</strong> <strong>Unidas</strong> se asociaban a <strong>las</strong> condiciones políticas impuestas por el Cuarteto, <strong>de</strong>l cual<br />

formaba parte. Sin embargo, en abril <strong>de</strong> 2006, el Secretario General <strong>de</strong> la <strong>Naciones</strong> <strong>Unidas</strong> dio<br />

instrucciones a todos los organismos para que mantuvieran sus programas <strong>de</strong> asistencia social y<br />

económica al pueblo palestino en estrecha cooperación con Palestina por conducto <strong>de</strong> <strong>las</strong>


TD/B/53/L.2/Add.6<br />

página 15<br />

instituciones palestinas oficiales, así como <strong>las</strong> contrapartes existentes. Los contactos y <strong>las</strong><br />

cuestiones políticas y diplomáticas seguirían siendo prerrogativa <strong>de</strong>l Secretario General y la<br />

UNCTAD adhería plenamente a esas directrices.<br />

Medidas adoptadas por la Junta<br />

44. En la 988ª sesión plenaria, celebrada el 29 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2006, la Junta tomó nota <strong>de</strong>l<br />

informe <strong>de</strong> la secretaría <strong>de</strong> la UNCTAD que figura en el documento TD/B/53/2 y <strong>las</strong><br />

<strong>de</strong>claraciones formuladas por <strong>las</strong> <strong>de</strong>legaciones y <strong>de</strong>cidió, <strong>de</strong> conformidad con la <strong>de</strong>cisión 47/455<br />

<strong>de</strong> la Asamblea General, que el informe <strong>de</strong> la Junta <strong>sobre</strong> su 53º período <strong>de</strong> sesiones a<br />

la Asamblea General incluiría una reseña <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>de</strong>liberaciones <strong>sobre</strong> este tema.<br />

EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DE COOPERACIÓN TÉCNICA DE<br />

LA UNCTAD (INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE<br />

SU 47º PERÍODO DE SESIONES)<br />

(Tema 7 a) <strong>de</strong>l programa)<br />

45. El representante <strong>de</strong> Benin, hablando en su calidad <strong>de</strong> Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo en<br />

su 47º período <strong>de</strong> sesiones, presentó el informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo.<br />

Medidas adoptadas por la Junta<br />

46. En su 989ª sesión, celebrada el 29 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2006, la Junta tomó nota <strong>de</strong>l informe<br />

<strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo <strong>sobre</strong> su 47º período <strong>de</strong> sesiones, aprobó el proyecto <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisión<br />

TD/B/WP/L.121 titulado "Examen <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cooperación técnica <strong>de</strong> la UNCTAD<br />

y su financiación", e hizo suyas la conclusión convenida titulada "Evaluación a fondo <strong>de</strong>l<br />

programa <strong>de</strong> cooperación técnica <strong>de</strong> la UNCTAD <strong>sobre</strong> la adhesión a la OMC", que figura en el<br />

documento TD/B/WP/L.122.<br />

-----

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!