Disposición 135/07 (Archivo PDF ) - Santa Cruz
Disposición 135/07 (Archivo PDF ) - Santa Cruz
Disposición 135/07 (Archivo PDF ) - Santa Cruz
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Visto:<br />
Que en la explotaciÛn hidrocarburÌfera que se efect˙a en el<br />
territorio provincial se utiliza como mÈtodo para la extracciÛn de crudo, la<br />
RecuperaciÛn Secundaria, existiendo especÌficamente en la Cuenca del Golfo<br />
San Jorge alrededor de 2000 pozos inyectores,<br />
Que esta autoridad de aplicaciÛn viene desarrollando tareas de<br />
control y monitoreo de los pozos inyectores y en los proyectos de recuperaciÛn<br />
secundaria, con todas las instalaciones asociadas.<br />
Que del mismo se han detectado una serie de anormalidades y<br />
deficiencias en las instalaciones de los pozos inyectores, tanto en la integridad<br />
de casing como perdidas en las instalaciones que los mismos poseen,<br />
Que muchos de los pozos existentes no presentan la protecciÛn<br />
adecuada con la caÒerÌa guÌa de los acuÌferos dulces existentes,<br />
Que esta situaciÛn constituye un potencial riesgo de<br />
contaminaciÛn de los acuÌferos de interÈs existentes, como por ejemplo en la<br />
Cuenca del Golfo San Jorge (FormaciÛn Patagonia).<br />
Que ante el cuadro de situaciÛn existente se hace menester dictar<br />
la normativa que regule en esta actividad extractiva de hidrocarburo con este<br />
tipo de mÈtodo de recuperaciÛn asistida:<br />
POR ELLO:<br />
EL SUBSECRETARIO DE MEDIO AMBIENTE<br />
D I S P O N E:<br />
Articulo 1 : Establecer como norma y procedimiento para la practica de<br />
recuperaciÛn secundaria para la extracciÛn de hidrocarburos en el territorio<br />
provincial.<br />
Articulo 2 : De Forma<br />
1 - OBJETIVO<br />
Establecer la metodologÌa de diseÒo y los procedimientos de control operativo<br />
para el servicio de pozos inyectores de agua, tanto en los pozos en actividad<br />
como en los inyectores inactivos. IncluyÈndose tambiÈn los pozos sumideros o<br />
disposal<br />
1
2 - ALCANCE<br />
Las operaciones en todos los yacimientos hidrocarburiferos existentes en el<br />
territorio provincial<br />
3 - RESPONSABILIDADES<br />
Las operadoras con actividad en el territorio provincial deben implementar el<br />
presente procedimiento y cumplirlo acabadamente ante la Subsecretaria de<br />
Medio Ambiente como autoridad de aplicaciÛn.<br />
4 - GENERALIDADES<br />
4.1 - CRITERIO DE DISE—O<br />
La instalaciÛn a implementar en todos los nuevos inyectores ser· de acuerdo a<br />
los siguientes esquemas (VER: Fig.1: CONDICION N; y Fig.2: CONDICION<br />
NP). En todos estos casos se establecer· una barrera adicional sobre los<br />
horizontes acuÌferos dulces (AcuÌferos de interÈs: aptos para consumo<br />
humano, de ganado y riego) de hasta 2000 ppm o en su defecto 3000 mS/cm<br />
para sales disueltas totales y conductividad especifica respectivamente,<br />
mediante la instalaciÛn y cementaciÛn de la caÒerÌa guÌa con la longitud<br />
adecuada o mediante un punzado auxiliar y cementaciÛn a presiÛn por debajo<br />
de la profundidad del horizonte acuÌfero. En dicho caso se realizar· un perfil de<br />
cemento.<br />
En todos los pozos perforados nuevos, la caÒerÌa guÌa deber· profundizarse<br />
por debajo de los acuÌferos de interÈs y los mismos deber·n tener completa la<br />
aislaciÛn de cemento del casing con la formaciÛn en su totalidad (de fondo de<br />
pozo hasta encima de la base de caÒerÌa guÌa)<br />
En todos los pozos que se conviertan por primera vez a inyectores, se deber·<br />
instalar un packer superior inmediatamente arriba de la zona de punzados<br />
(aun los no pertenecientes al proyecto de inyecciÛn) a fines de posibilitar un<br />
adecuado monitoreo de la integridad de casing. El packer deber· estar<br />
asentado en una zona con cemento debidamente comprobado, que asegure la<br />
aislaciÛn necesaria de las zonas bajo inyecciÛn del resto de las capas someras<br />
En todas las conversiones en las que el pozo posea m·s de cinco (5) aÒos<br />
desde su terminaciÛn, se correr· un perfil de corrosiÛn en la intervenciÛn de<br />
conversiÛn, para evaluar el estado de integridad del casing.<br />
2
Fig.1: CONDICION N Fig.2: CONDICION NP<br />
Todos los pozos inyectores tendr·n sus v·lvulas de casing cerradas y con<br />
manÛmetro instalado permanentemente en tubing y casing para un monitoreo<br />
efectivo de sus presiones. En aquellos casos que las condiciones de integridad<br />
lo requieran, tambiÈn se instalar· un manÛmetro permanente en el surface<br />
casing.<br />
Con tal motivo se deber· incorporar al 100% de los pozos inyectores una<br />
v·lvula en el surface casing.<br />
Se priorizar·n los trabajos seg˙n el siguiente orden:<br />
Pozos con guÌa por encima del acuÌfero de interÈs y sin cemento.<br />
Pozos con guÌa por encima del acuÌfero de interÈs cementada.<br />
Pozos con guÌa por debajo del acuÌfero de interÈs, cementada.<br />
Los materiales a utilizar en los diseÒos de los pozos ser·n los tÈcnicamente<br />
adecuados para cada condiciÛn de inyecciÛn programada.<br />
En caso de que un pozo inyector no pueda ser operado dentro de las<br />
condiciones de integridad requeridas, se evaluar·n las condiciones<br />
econÛmicas dentro del proyecto para su reemplazo, su adecuaciÛn de acuerdo<br />
a diferentes tecnologÌas (Tubing less, Casing patch, etc.) alternativas estas que<br />
deber·n estar sujetas a la aprobaciÛn de esta autoridad de aplicaciÛn o su<br />
abandono definitivo.<br />
Todos los pozos inyectores existentes que sus diseÒos no se ajusten a los<br />
est·ndares establecidos (Ver Anexo: Fig.7: CONDICION A o Fig.10:<br />
CONDICION F3), ser·n acondicionados cuando ingrese un equipo de<br />
reparaciÛn para efectuar alguna operaciÛn necesaria. En caso de que se<br />
requiera por la importancia del caso, se podr· programar una operaciÛn<br />
especialmente para solucionar ese inconveniente.<br />
3
4.2 - CONTROL DE POZOS INYECTORES INACTIVOS<br />
Todo pozo inyector que no se encuentre inyectando y que no tenga un<br />
programa de intervenciÛn inminente, deber· estar fÌsicamente desvinculado de<br />
su lÌnea de inyecciÛn. Todas las caÒerÌas y/o accesorios que no estÈn<br />
conectados, deber·n estar aislados con bridas ciegas o tapones.<br />
Se deber· monitorear periÛdicamente el estado de integridad de la boca de<br />
pozo reportando potenciales estados de corrosiÛn en v·lvulas y accesorios,<br />
pÈrdidas u otras anormalidades detectadas. Asimismo, se deber· monitorear<br />
el estado de la locaciÛn y el ·rea adyacente al pozo reportando cualquier<br />
anormalidad (humedad, limpieza, accesibilidad, etc.).<br />
A todo pozo inyector inactivo (independientemente del estado del proyecto de<br />
RecuperaciÛn Secundaria) se le efectuar· un control de niveles mediante<br />
Sonolog con frecuencia semestral. Si el nivel de fluidos se encuentra en una<br />
zona cercana a la profundidad de los acuÌferos de interÈs, se deber· intervenir<br />
dentro de los 90 dÌas de la detecciÛn.<br />
En caso de no contar con InstalaciÛn Selectiva, y no poder realizar mediciÛn<br />
de nivel, se deber· medir la presiÛn de Boca de Pozo.<br />
Si el pozo pertenece a un proyecto en operaciÛn y ser· reincorporado, se le<br />
deber·n instalar manÛmetros y se monitorear·n periÛdicamente las presiones<br />
de Casing y Tubing (frecuencia: semanal).<br />
Si el pozo no pertenece a un proyecto activo o no tiene interÈs dentro del<br />
proyecto al que perteneciÛ, se lo incluir· en el plan de abandonos de la<br />
compaÒÌa y se monitorear· de acuerdo a los criterios utilizados en los pozos de<br />
ese rubro.<br />
4.3 - CONTROL DE POZOS INYECTORES ACTIVOS<br />
4.3.1 - CONTROLES OPERATIVOS<br />
Mediciones de caudal: mediciÛn diaria. Frente a desviaciones de este<br />
ensayo, seguir el siguiente procedimiento. VER: Fig.4: CONTROLES<br />
OPERATIVOS DE RUTINA.<br />
4
Fig.4: CONTROLES OPERATIVOS DE RUTINA<br />
Mediciones de presiÛn de tubing y casing:<br />
Pozos sin registro de presiÛn: frecuencia semanal<br />
Pozos con registros de presiÛn de casing: <strong>Archivo</strong>s de cartas de<br />
presiÛn durante un aÒo.<br />
VerificaciÛn del estado de la locaciÛn y la boca de pozo:<br />
Se deber· verificar periÛdicamente el correcto funcionamiento de<br />
v·lvulas y elementos de mediciÛn y/o monitoreo<br />
Toda caÒerÌa y/o accesorio que no estÈ conectado, deber· estar<br />
aislado con bridas ciega o tapÛn.<br />
Se deber· monitorear periÛdicamente el estado de integridad de la<br />
boca de pozo reportando potenciales estados de corrosiÛn en<br />
v·lvulas y accesorios, pÈrdidas u otras anormalidades detectadas.<br />
Se deber· monitorear el estado de la locaciÛn y el ·rea adyacente al<br />
pozo reportando cualquier anormalidad (humedad, limpieza,<br />
accesibilidad, etc.).<br />
4.3.2 - PRUEBAS DE LA INSTALACI”N<br />
Se realizar·n pruebas de hermeticidad de casing con una frecuencia semestral<br />
en aquellos pozos con funcionamiento normal.<br />
En el Anexo 5.2 se detalla el procedimiento de la prueba de hermeticidad.<br />
5
En aquellos pozos con hermeticidad negativa de casing, se deber· poner fuera<br />
de servicio en forma inmediata, debiendo comunicar a la Autoridad de<br />
AplicaciÛn.<br />
NEGATIVO<br />
DETENER INYECCION ñ<br />
Efectuar Prueba Hermeticidad<br />
de Casing<br />
PROCEDIMIENTO OPERATIVO<br />
OPERACI ” N y CONTROL DE POZOS INYECTORES<br />
Ensayo Flow Log<br />
Frecuencia:<br />
POSITIVO<br />
CondiciÛ n N, NP , A o B.<br />
Continuar inyecci Û n. Mantener<br />
rutina de Medici Ûn<br />
Fig.5: PRUEBAS PERI”DICAS<br />
4.3.3 - ENSAYOS DE FLOW-LOG<br />
PRUEBAS PERIODICAS<br />
Evaluar Presi Û n<br />
CSG<br />
NEGATIVA<br />
El perfil de tr·nsito de fluido (Flow-Log) se utilizar· como herramienta para<br />
determinar y confirmar la estanqueidad en la instalaciÛn de fondo de inyecciÛn.<br />
En la Fig.6: FLOW LOG se esquematiza el ensayo.<br />
En el caso de que por obturaciones o elementos en el interior del tubing no se<br />
pueda efectuar este ensayo, se deber· realizar la prueba de hermeticidad de<br />
casing. En los pozos en que no se logre hermeticidad de casing, Èstos deber·n<br />
ser puestos fuera de servicio, a la espera de reparaciÛn con equipo de<br />
Workover.<br />
En los pozos en condiciones normales de hermeticidad, la frecuencia ser·<br />
establecida por la operadora (VER Fig.5: PRUEBAS PERIODICAS).<br />
= 0<br />
POSITIVA<br />
> 0<br />
Prueba Hermeticidad de CSG<br />
Frec : Semestral<br />
DETENER INYECCION - Incluir<br />
en programa de intervenciones<br />
6
Fig.6: FLOW LOG<br />
4.4 - Procedimiento de reparaciÛn de grandes pÈrdidas de<br />
Casing a travÈs de otras tÈcnicas.<br />
Para cualquier otra nueva tÈcnica de reparaciÛn, no contemplada<br />
en este procedimiento, la operadora deber· presentar la<br />
propuesta con su justificaciÛn tÈcnica para ser evaluada y<br />
aprobada por esta Autoridad de AplicaciÛn la que creara el<br />
procedimiento pertinente que se adjuntara a la presente<br />
4.5 - Reporte de incidentes ambientales o anormalidades<br />
en instalaciones.<br />
Las operadoras deber·n reportar a la autoridad de aplicaciÛn<br />
cualquier anormalidad o incidente ocurrido en este tipo de<br />
instalaciones. EntendiÈndose como incidente o anormalidad:<br />
presiÛn en entrecolumna, roturas de casing, surgencia en boca de<br />
pozo o en superficie, resultados negativos en pruebas de<br />
hermeticidad, presiÛn en sulfa casing, instalaciones en pesca,<br />
etc..<br />
7
4.6 - Reporte de intervenciones con equipos de torre en<br />
pozos con deficiencias en instalaciones, o<br />
conversiÛn de pozos productores.<br />
Las operadoras luego de intervenir pozos que presenten<br />
deficiencias en instalaciones y hayan sido sacados fuera de<br />
servicio, o en pozos productores convertidos en inyectores,<br />
deber·n remitir a la autoridad de aplicaciÛn el reporte diario de la<br />
intervenciÛn, conjuntamente con el esquema final del pozo y los<br />
protocolos de las pruebas de hermeticidad que haya efectuado el<br />
equipo. TambiÈn se deber· remitir perfil CCL, para corroborar<br />
profundidad de packer superior.<br />
En el caso de encontrar roturas de casing se deber· especificar<br />
tanto en el reporte diario de la intervenciÛn, como en el esquema<br />
final de instalaciÛn, el piso y techo de la/las roturas y las<br />
cementaciones tanto auxiliares como balanceados, en estos<br />
˙ltimos casos se deber·n anexar los perfiles de cemento.<br />
Una vez recepcionado el reporte y la informaciÛn, la autoridad de<br />
aplicaciÛn proceder· a efectuar la prueba de hermeticidad para<br />
proceder a la habilitaciÛn del pozo.<br />
4.7 - Reporte semanal de estado de inyectores,<br />
sumideros y actividad semanal.<br />
Semanalmente las operadoras remitir·n en car·cter de<br />
declaraciÛn jurada el estado de la totalidad de pozos inyectores y<br />
sumideros, con yacimiento, proyecto al que pertenece,<br />
nomenclatura del pozo, profundidad de packer superior,<br />
profundidad de caÒerÌa guÌa, estado (pozo inyector de agua -<br />
PIA-, parado transitorio inyector de agua -PTIA-, abandonado -A-,<br />
a abandonar -AA-, reserva recuperaciÛn secundaria -RRS-,<br />
Clausurado Subsecretaria Medio Ambiente -CSMA-, espera<br />
equipo reparaciÛn ñEER-), mediciones de presiÛn ( presiÛn<br />
entrecolumna, presiÛn por directa y fecha de lectura - con rutina<br />
semanal), caudal promedio de inyecciÛn (m 3 ), producciÛn neta<br />
asociada, intervenciones semanales (trabajo y resultado), para<br />
pozos cerrados (motivo desafectacion y fecha).<br />
Toda esta informaciÛn deber· ser actualizada semanalmente. Ver<br />
figura N 13.<br />
5 - ANEXOS<br />
5.1 - ANEXO I: CONDICIONES NO ESTANDAR O DE<br />
FALLAS Y PLAZOS PREVISTOS<br />
8
5.1.1 - CONDICION A<br />
Pozo con Integridad de casing y con los acuÌferos de interÈs no aislados<br />
(se encuentra por debajo de la guÌa). Se deben efectuar las mediciones de<br />
rutina y periÛdicas para determinar si hubo alg˙n cambio en su estado de<br />
protecciÛn. Se efectuar· el ajuste a los est·ndares establecidos<br />
(aislamiento de los acuÌferos) en la prÛxima intervenciÛn requerida. VER<br />
Fig.7a: CONDICION A.<br />
5.1.2 - CONDICION B<br />
Fig.7a: CONDICION A<br />
Pozo con Integridad de casing y con los acuÌferos de interÈs aislados o no.<br />
Pozo con punzados abiertos por arriba del packer. Se deben efectuar las<br />
mediciones de rutina y periÛdicas para determinar si hubo alg˙n cambio en<br />
su estado de protecciÛn. Se efectuar· el ajuste a los est·ndares<br />
establecidos (aislamiento de los acuÌferos) en la prÛxima intervenciÛn<br />
requerida, en caso de no encontrarse cementado y se deber·: cementar los<br />
punzados o bien subir el Packer por encima de dichos punzados. VER<br />
Fig.7b: CONDICION B.<br />
9
5.1.3 - CONDICION F1<br />
Fig.7b: CONDICION B<br />
InstalaciÛn de fondo con falla. No se detecta presiÛn de Casing y el Packer<br />
est· perdiendo. Puede deberse tambiÈn a daÒos en el Casing. En esta<br />
situaciÛn, si los acuÌferos no est·n aislados, no hay protecciÛn efectiva,<br />
por lo que se debe detener el pozo, e incluirlo en el programa de<br />
intervenciones. VER Fig.8: CONDICION F1.<br />
5.1.4 - CONDICION F2<br />
Fig.8: CONDICION F1<br />
Existen pÈrdidas en la instalaciÛn de fondo. En esta situaciÛn al no estar<br />
daÒado el casing los acuÌferos de interÈs est·n protegidos por una barrera<br />
al menos. De acuerdo a la magnitud de la pÈrdida y la presiÛn se deber·<br />
cambiar la configuraciÛn de v·lvulas o la instalaciÛn. Se debe intervenir el<br />
pozo con alambre para intentar solucionar la pÈrdida. Si no es posible, se<br />
10
debe parar el pozo hasta normalizar la condiciÛn, e incluirlo en el programa<br />
de intervenciones. VER Fig.9: CONDICION F2.<br />
5.1.5 - CONDICION F3<br />
Fig.9: CONDICION F2<br />
La instalaciÛn de fondo est· rota y existen punzados por encima del<br />
packer. La hermeticidad del casing es negativa. Si los acuÌferos de interÈs<br />
est·n aislados o no el pozo tendr· o una o ninguna barrera. Se debe<br />
detener el pozo, e incluirlo en el programa de intervenciones. VER Fig.10:<br />
CONDICION F3.<br />
Fig.10: CONDICION F3<br />
11
5.2 - ANEXO II: PROTOCOLO PARA LA PRUEBA DE<br />
HERMETICIDAD PARA POZOS INYECTORES<br />
5.2.1 - PROTOCOLO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD PARA<br />
POZOS INYECTORES<br />
Se anexa la planilla del protocolo de pruebas de<br />
hermeticidad para pozos inyectores en las p·ginas 14y 15<br />
5.2.2 - PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DE HERMETICIDAD<br />
PARA POZOS INYECTORES<br />
Al llegar al pozo realizar las siguientes tareas:<br />
1. Tomar nota del estado de las v·lvulas laterales (abiertas o cerradas)<br />
2. Tomar nota sobre derrames visibles.<br />
3. Tomar nota de la presiÛn en directa y anular.<br />
4. Si est· en inyecciÛn tomar nota del caudal.<br />
5. Asegurarse que el fluido a utilizar en la prueba sea agua tratada con<br />
anticorrosivo y bactericida.<br />
6. Completar el protocolo con todos los datos requeridos.<br />
En pruebas de hermeticidad que se efect˙en con presencia de la<br />
Autoridad de AplicaciÛn la operadora prever· que las entre columnas<br />
tengan el espacio anular lleno de fluido al momento de iniciar la prueba.<br />
Una vez realizadas se da comienzo a la prueba, siguiendo los siguientes<br />
pasos:<br />
1. Retirar manÛmetro y reducciÛn del lateral.<br />
2. Abrir ambas v·lvulas del lateral.<br />
3. Colocar ·rbol de control con registrador gr·fico, carta y equipo<br />
acorde al tiempo y presiÛn a monitorear.<br />
4. Conectar la motobomba al ·rbol de control y completar el pozo<br />
inyectando a bajo caudal, controlando volumen de llenado y en<br />
espera que las burbujas de aire salgan a superficie o se disuelvan.<br />
5. Con el pozo lleno cerrar la otra v·lvula del lateral y presurizar con la<br />
motobomba hasta 20 Kg/cm 2 , mantener la presiÛn durante 5 min.<br />
6. Cerrar la v·lvula del ·rbol de control.<br />
7. Observar la presiÛn durante 5 min.<br />
a. Si la presiÛn se mantiene, prolongar control durante 15<br />
minutos. De seguir manteniÈndose la presiÛn, DAR LA<br />
PRUEBA POR FINALIZADA.<br />
b. Si la presiÛn NO se mantiene, liberar presiÛn, verificar todas<br />
las conexiones y elementos involucrados y repetir el ensayo<br />
una vez m·s en forma completa dando 20 Kg/cm 2 y si<br />
contin˙a sin mantenerse SUSPENDER EL ENSAYO,<br />
CERRAR POZO E INFORMAR.<br />
En la Fig.11 se detalla la ubicaciÛn del equipo utilizado para la prueba de<br />
hermeticidad de pozos inyectores<br />
12
Fig.11: UbicaciÛn equipo de prueba<br />
En la Fig. 12 se presenta el protocolo de prueba de hermeticidad de casing.<br />
13
SUBSECRETARIA DE MEDIO AMBIENTE<br />
Equipo: CompaÒÌa Operadora: Fecha: / /<br />
Pozo: Yacimiento: Area: Bloque:<br />
10<br />
B<br />
OPERADORA<br />
Firma y aclaraciÛn<br />
Por Contratista operadora:<br />
Firma y aclaraciÛn<br />
Subsecretaria Medio Ambiente<br />
Firma y aclaraciÛn<br />
Protocolo Prueba de Hermeticidad Pozo Inyector<br />
Datos de la instalaciÛn: Inyector □ Sumidero □<br />
1 - Fecha de terminaciÛn del pozo:<br />
2 - ÿ del CSG GuÌa: A - Prof. Zapato guÌa:<br />
3 - ÿ de CSG: B - Profundidad de cemento de aislaciÛn(mbbp)*:<br />
4 - Punzados abiertos:<br />
5 - AcuÌfero Patagoneano cementado?: Profundidad:<br />
6 - Se observaron afloramientos de fluidos antes de la operaciÛn?:<br />
7 - Profundidad de PKR superior (mbbp)*: Cantidad de PKRS: Tipo:<br />
8 - DetectÛ rotura en CSG?: C -Techo de rotura: D - Piso de rotura:<br />
9 - Longitud de la rotura: AdmisiÛn en rotura:<br />
10 - Tiene instalada v·lvula de surface CSG?<br />
11 - Hay punzados abiertos por encima del PKR superior?<br />
12 - PresiÛn de bombeo a punzado superior: AdmisiÛn:<br />
13 - PresiÛn de prueba hermeticidad anular: Tiempo:<br />
14 - Volumen necesario para llenar anular:<br />
15 - Se observaron afloramientos de fluidos durante las pruebas?<br />
16 - ManÛmetro marca: Instalado en: Rango:<br />
17 - ManÛmetro marca: Instalado en: Rango:<br />
18 - Tipo de fluido utilizado en la prueba:<br />
19 - Resultado de la prueba:<br />
* (mbbp) metros bajo boca de pozo<br />
Observaciones:_________________________________________________________________<br />
______________________________________________________________________________<br />
______________________________________________________________________________<br />
___________________________________________________________________<br />
Nota: expresar di·metros en pulgadas, presiones en Kg/cm2, caudales en m3 y lts/min y longitudes en metros.<br />
Personal interviniente en la prueba<br />
Instrucciones: Indicar en observaciones si tiene presiÛn o nivel de agua por directa , anular y surface csg, antes de<br />
la intervenciÛn.<br />
Probar con 20 Kg/cm 2 . Mantener por 15 minutos la presiÛn. Adjuntar gr·fico al informe<br />
14
En la Fig. 13 se presenta el modelo de Reporte semanal de estado de inyectores, sumideros y actividad semanal.<br />
YACIMIENTO PROYECTO POZO<br />
Prof Pkr<br />
Superior<br />
Prof. CaÒeria<br />
Guia [mbbp]<br />
ESTADO<br />
Caudal de<br />
MediciÛn de PresiÛn<br />
Intervenciones semana Para pozos cerrados<br />
InyecciÛn<br />
Neta Asociada<br />
Motivo<br />
Entre columna Directa Fecha Lectura Promedio m3/d<br />
Trabajo Resultado<br />
Fecha<br />
(30/4 al 06/5)<br />
DesafectaciÛn<br />
15