14.05.2013 Views

Descargar boletín en formato PDF - Amigos de la Egiptología

Descargar boletín en formato PDF - Amigos de la Egiptología

Descargar boletín en formato PDF - Amigos de la Egiptología

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Boletín <strong>de</strong> <strong>Amigos</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Egiptología</strong> - BIAE XLII - Diciembre 2006<br />

y <strong>la</strong> otra <strong>en</strong> el Ramesseum. Ahí, a los pequeños<br />

alumnos se nos inicia <strong>en</strong> el apr<strong>en</strong>dizaje<br />

y uso <strong>de</strong> <strong>la</strong> escritura jeroglífica, pasando<br />

a una especialización que exige <strong>la</strong><br />

realización <strong>de</strong> ejercicios gramaticales <strong>de</strong><br />

composición, nociones <strong>de</strong> aritmética y<br />

geometría.<br />

Cuando apr<strong>en</strong>damos todo esto al final<br />

<strong>de</strong> un período, obt<strong>en</strong>dremos el título <strong>de</strong><br />

"Escriba que ha obt<strong>en</strong>ido el cá<strong>la</strong>mo" y,<br />

orgullosos nos podremos dirigir a <strong>la</strong> patrona<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> escritura: <strong>la</strong> diosa Seshat, pero sometidos<br />

a una severa disciplina y también, <strong>en</strong><br />

algunas ocasiones, se nos aplicarán castigos<br />

corporales, basados <strong>en</strong> una sana lógica:<br />

"No golpees por culpas pasadas. Un<br />

pequeño castigo efectuado inmediatam<strong>en</strong>te<br />

vale más que uno muy severo pero tardío".<br />

Casi todo lo que apr<strong>en</strong><strong>de</strong>mos es a base<br />

<strong>de</strong> memorizaciones repetitivas, tomando <strong>en</strong><br />

cu<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> escritura que nos <strong>en</strong>señaron<br />

nuestros padres y los principios educativos<br />

<strong>en</strong> don<strong>de</strong> se apr<strong>en</strong>d<strong>en</strong> una serie <strong>de</strong> advert<strong>en</strong>cias<br />

dirigidas a asegurar el éxito personal<br />

<strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong>s necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />

estado y <strong>la</strong>s leyes morales que incluy<strong>en</strong><br />

normas <strong>de</strong> vida bi<strong>en</strong> ord<strong>en</strong>ada y elem<strong>en</strong>tos<br />

<strong>de</strong> moralidad como <strong>la</strong> justicia, <strong>la</strong> sabiduría,<br />

<strong>la</strong> obedi<strong>en</strong>cia y <strong>la</strong> humanidad. Los métodos<br />

practicados <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza se basan <strong>en</strong><br />

13<br />

memorizaciones y azotes, como lo <strong>de</strong>muestra<br />

esta máxima escrita <strong>en</strong> un papiro:<br />

"los muchachos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>la</strong>s orejas <strong>en</strong> los<br />

lomos, cuando les pegan escuchan".<br />

Conforme los muchachos iban creci<strong>en</strong>do<br />

iban seleccionando el oficio que querían<br />

apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r y a lo que se iban a <strong>de</strong>dicar y, los<br />

que se <strong>de</strong>dicarían al oficio <strong>de</strong> escribas,<br />

t<strong>en</strong>ían <strong>la</strong> obligación ser muy aplicados a <strong>la</strong><br />

lectura para adquirir todo el conocimi<strong>en</strong>to<br />

que se pudiese ya que <strong>la</strong> fortuna social <strong>de</strong>l<br />

escriba, al igual que su sabiduría, estribaba<br />

<strong>en</strong> los libros y esta sabiduría era cultura,<br />

conocimi<strong>en</strong>to, erudición, literatura y todo<br />

aquello que se pudiese leer <strong>en</strong> los libros,<br />

pues tomaban muy <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta un consejo<br />

que <strong>de</strong>cía: "Haré que ames los libros más<br />

que a tu propia madre.<br />

La re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> los otros oficios se <strong>de</strong>scrib<strong>en</strong><br />

con mucha vivacidad y con estilo<br />

sarcástico <strong>en</strong> <strong>la</strong> sigui<strong>en</strong>te sátira: "No he<br />

visto a un zapatero que sea <strong>en</strong>viado como<br />

m<strong>en</strong>sajero; tampoco se <strong>en</strong>vía a un orfebre.<br />

Pero he visto al herrero <strong>en</strong> su trabajo junto<br />

a <strong>la</strong> fragua. Por eso dice mi padre que no<br />

existe un oficio sin que algui<strong>en</strong> <strong>de</strong> órd<strong>en</strong>es,<br />

so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te el <strong>de</strong> los escribas qui<strong>en</strong>es son<br />

los que ord<strong>en</strong>an porque sab<strong>en</strong> escribir y<br />

que, por lo tanto, viviré mejor que los que<br />

se <strong>de</strong>dican a los <strong>de</strong>más oficios.<br />

28 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 2006<br />

El Porv<strong>en</strong>ir<br />

http://www.elporv<strong>en</strong>ir.com.mx<br />

Det<strong>en</strong>ido un hombre que v<strong>en</strong>día mechones <strong>de</strong> pelo <strong>de</strong> Ramsés II por Internet<br />

La policía francesa ha <strong>de</strong>t<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> su domicilio <strong>de</strong> Saint-Egreve (sureste <strong>de</strong> Francia), a un<br />

hombre que había puesto a <strong>la</strong> v<strong>en</strong>ta por Internet mechones <strong>de</strong> pelo <strong>de</strong>l faraón egipcio Ramsés<br />

II, según fu<strong>en</strong>tes policiales.<br />

La policía había com<strong>en</strong>zado una investigación<br />

al t<strong>en</strong>er conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l comercio<br />

que proponía este francés, que afirmaba<br />

haber obt<strong>en</strong>ido el pelo <strong>de</strong> <strong>la</strong> momia cuando<br />

su padre formaba parte <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> ci<strong>en</strong>tíficos<br />

que analizaron los restos.<br />

El hombre ofrecía <strong>en</strong> el sitio Internet<br />

Vivastreet.fr "mechones <strong>de</strong> pelo <strong>de</strong> <strong>la</strong> momia<br />

<strong>de</strong> Ramsés II" por un valor que osci<strong>la</strong>ba<br />

<strong>en</strong>tre los 2.000 y los 2.500 euros, "según<br />

<strong>la</strong> cantidad y calidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s muestras" y<br />

<strong>de</strong>mostraba su aut<strong>en</strong>ticidad con fotografías<br />

y certificados. El v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor se ha jactado <strong>de</strong><br />

"ser el único <strong>en</strong> el mundo <strong>en</strong> poseer tales<br />

muestras" y ha justificado el precio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

piezas <strong>en</strong> que "nunca más habrá otras<br />

tomas <strong>de</strong> muestras <strong>de</strong> <strong>la</strong> momia", ya que el<br />

cadáver embalsamado <strong>de</strong> Ramsés II se<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra actualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el Museo <strong>de</strong> El<br />

Cairo.<br />

Indignación <strong>en</strong>tre los arqueólogos<br />

Varios egiptólogos franceses han com<strong>en</strong>zado<br />

a polemizar sobre <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong><br />

que durante el exam<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> momia <strong>en</strong><br />

Francia se pudieran robar muestras <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

momia, así como <strong>la</strong>s repercusiones que<br />

t<strong>en</strong>dría para los ci<strong>en</strong>tíficos franceses si se<br />

confirma <strong>la</strong> versión <strong>de</strong>l v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor. El arqueólogo<br />

Christian Leb<strong>la</strong>nc, uno <strong>de</strong> los<br />

mayores expertos <strong>en</strong> este faraón ha <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rado<br />

que "<strong>de</strong>sgraciadam<strong>en</strong>te" podría ser<br />

cierta <strong>la</strong> aut<strong>en</strong>ticidad <strong>de</strong> los mechones", y,<br />

si así fuera, se trataría <strong>de</strong> "un escándalo" y<br />

<strong>de</strong> un hecho "<strong>la</strong>m<strong>en</strong>table e inaceptable".<br />

La momia <strong>de</strong> Ramsés II, faraón que reinó<br />

<strong>en</strong>tre el 1279 y el 1213 <strong>en</strong> el Antiguo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!