ENCLÍTICOSenESPAÑO.. - Lengamer.org
ENCLÍTICOSenESPAÑO.. - Lengamer.org
ENCLÍTICOSenESPAÑO.. - Lengamer.org
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ENCLÍTICOS...<br />
ENCLÍTICOS...¿QUÉ ENCLÍTICOS... QUÉ SON? SON? ¿POR POR QUÉ QUÉ NO NO VALEN VALEN PARA PARA EL EL JUEGO?<br />
JUEGO?<br />
Dice el DRAE: enclítico, ca.(Del lat. Encliticus)1. adj. Gram. Dicho de una partícula o de una parte de la<br />
oración: Que se liga con el vocablo precedente, formando con él una sola palabra; p. ej., en la lengua<br />
española son partículas enclíticas los pronombres pospuestos al verbo. Aconséjame, sosiégate, dícese.<br />
Te contamos que ésta es una regla que se adoptó y sigue desde el I Torneo Internacional de Scrabble®<br />
en Español en la ciudad de Madrid en el año 1997, por considerarse que por esa vía se estira<br />
artificialmente una palabra. Ejemplos: pégale, dame, cómete, hete, entréguese, entrégueselo, etc.<br />
Cuando el pronombre ligado al verbo es ME, TE, LE, LA, LO, es bastante fácil advertir que la acción del<br />
verbo recae sobre la persona a la que corresponde el pronombre (yo, tú, él). Es más difícil determinarlo<br />
cuando el pronombre es SE porque puede confundirse con la declinación de los verbos en el tiempo<br />
Pretérito Imperfecto del Modo Imperativo (que yo amaSE, que fueSE) pero en esos casos recordemos<br />
que ese tiempo siempre tiene dos formas de conjugarse: amaRA o amaSE, fueRA o fueSE.<br />
Su uso era antes mucho más extenso, pero ha ido reduciéndose; ahora sólo es corriente cuando el<br />
verbo está en imperativo, infinitivo o gerundio, casos en que la enclisis (unión de una o más palabras) es<br />
obligada y los pronombres y el complemento no pueden ir de otra manera: "Díselo tú. Tráemela como<br />
sea. Traéoslo con vosotros. Quiero cogerlo. Están estropeándotelo.” Algunas formas en casos distintos de<br />
esos, como: “diríase (dijérase) que ...”, y tal vez alguna otra, pueden usarse en lenguaje escrito sin que<br />
resulten arcaicas. Y queda también alguna frase estereotipada como “¡hábrase visto!”, de uso corriente.<br />
El uso de los pronombres enclíticos obedece a las siguientes reglas:<br />
1) Es teóricamente posible, pero desusada en la práctica, la acumulación de más de dos pronombres<br />
enclíticos “Quieren apropiársemelo.” “Están bebiéndosetelo”, estas son expresiones que nadie usaría<br />
más que arrastrado en la precipitación del lenguaje hablado por la necesidad de no omitir ninguno de<br />
los pronombres para dejar completo su pensamiento.<br />
2) El pronombre en dativo precede siempre, si hay dos, al que hace de complemento directo: “Házmelo<br />
saber. Apropiáoslo tranquilamente”.<br />
3) En las formas verbales compuestas con “haber” los pronombres enclíticos se aplican al auxiliar:<br />
“Habiéndolo previsto. Hay que hacérselo creer”. Antiguamente, se podía decir “habiendo en la marina<br />
hincádose de rodillas”, pero esta construcción es totalmente desusada ahora. Sin embargo, cuando, por<br />
estar elíptico el auxiliar, no puede el pronombre adjuntarse a éste, está permitido aplicarlo al participio:<br />
“Habiendo hablado con su secretario y dádole instrucciones”.<br />
4) Cuando el auxiliar es distinto de “haber” puede anticiparse el pronombre y aplicarlo al auxiliar<br />
deshaciendo la enclisis: en vez de “quiero advertíroslo”, “os lo quiero advertir”; puede, incluso, unirse al<br />
auxiliar en forma enclítica, pero la construcción ya no es actual “Quedósela mirando.”<br />
5) En la forma pronominal del verbo se suprime la “s” delante de «nos»: “Marchémonos pronto”.<br />
Igualmente, se suprime la «d» del imperativo delante de “os”: “sentaos” (antiguamente, y todavía en<br />
algunas regiones: “sentadvos”).<br />
Como se ha dicho, antes de ahora el uso de los pronombres enclíticos era mucho más extenso y se<br />
aplicaban a cualquier forma verbal.<br />
Las reglas siguientes, que no se han mencionado antes por no tener aplicación al uso actual restringido<br />
de esos pronombres, sí la tienen a este uso más amplio:<br />
a) Así como en el imperativo, infinitivo y gerundio el uso enclítico de los pronombres es obligado, no<br />
pasa lo mismo con otras formas verbales “Se me atravesó en el camino” o “atravesome en el camino”.<br />
Pero no se puede poner un pronombre en una forma y otro en otra, no se puede decir “se atravesome<br />
en el camino”.<br />
b) Si la oración empieza por un complemento directo o indirecto, no permite el oído el uso enclítico del<br />
pronombre que representa al otro complemento: “Le puse el traje nuevo” o “púsele el traje nuevo”; “se<br />
lo dijo a su hermano” o “díjoselo a su hermano”; pero no: “el traje nuevo púsele” o “a su hermano<br />
díjoselo”.<br />
(Antiguamente se decía «vello, mirallo», etc. por «vedlo, miradlo» y era frecuente la metátesis de la «d» y
la «l»: “miraldo, pagaldo”)<br />
Veamos que el pronombre SE tiene dos acepciones:<br />
Forma reflexiva del pronombre personal de tercera persona. Ú. en dativo y acusativo en ambos géneros<br />
y números y no admite preposición. Puede usarse proclítico o enclítico: SE cae; cáeSE. Sirve además<br />
para formar oraciones impersonales y de pasiva.<br />
Dativo masculino o femenino de singular o plural del pronombre personal de tercera persona en<br />
combinación con el acusativo lo, la, etc.: dióSElo, SE las dio<br />
Por esto, aunque gramaticalmente correctos, los verbos con pronombres enclíticos NO se aceptan para<br />
jugar al Scrabble®, por considerarse dos palabras unidas. Por tanto, los verbos se usarán tal como se<br />
conjugan, sin el agregado final de pronombres personales o reflexivos.<br />
Pero…ojo! : no confundir los enclíticos con la forma del pretérito imperfecto del subjuntivo, cuya<br />
conjugación es correcta: que yo AMARA o AMASE, que tú AMARAS o AMASES, que él AMARA o AMASE,<br />
que nosotros AMÁRAMOS o AMÁSEMOS, que vosotros: AMARAIS o AMASEIS, que ellos o ustedes AMARAN<br />
o AMASEN.<br />
Sólo se permite usar el infinitivo con pronombre enclítico únicamente en el caso de verbos que son<br />
exclusivamente pronominales, cuando éstos aparecen definidos como tales en el DRAE. Por ejemplo:<br />
DIGNARSE o ARREPENTIRSE. Pero no está permitido usar AMARSE ni MORIRSE, por no aparecer de esta<br />
forma en el DRAE<br />
VEAMOS EL SIGUIENTE LISTADO:<br />
Al lado de cada palabra está una muestra de un verbo o palabra correctos con apariencia de enclítico<br />
y entre paréntesis, el verbo del que podríamos pensar que se deriva.<br />
VERBO - ADJETIVO ENCLITICO ENGAÑOSO ORIGEN FALSO<br />
AMALAR AMALO (AMAR)<br />
AMELAR AMELO (AMAR)<br />
ACABALAR ACABALE (ACABAR)<br />
AMOLAR AMOLE (AMAR)<br />
APEALAR APEALE (APEAR)<br />
ACARRALAR ACARRALA (ACARRAR)<br />
COPELAR COPELO (COPAR)<br />
CAPOLAR CAPOLO (CAPAR)<br />
EMPAJOLAR EMPAJOLA (EMPAJAR)<br />
SAJELAR SAJELO (SAJAR)<br />
TRAJELAR TRAJELA (TRAER)<br />
ABRIOLAR ABRIOLAS (ABRIR)<br />
ARELAR ARELO (ARAR)<br />
ENREJALAR ENREJALE (ENREJAR)<br />
ÁMALO - ÁMALA ÁMALOS (AMAR)<br />
AMELO AMELOS (AMAR)<br />
APÓSTOLO APOSTOLOS (APOSTAR)<br />
CRÍALO CRIALOS (CRIAR)<br />
OÍSLO OISLOS (OÍR)<br />
SALTARELO SALTARELO (SALTAR)<br />
SÉPALO SEPALOS (SABER)<br />
TÁPALO TAPALOS (TAPAR)<br />
VITELO VITELOS (VITAR)<br />
ARREALA ARREALAS (ARREAR)<br />
BRÓTOLA BROTOLAS (BROTAR)<br />
CATELA CATELAS (CATAR)<br />
CHALALA CHALALAS (CHALAR)
CHAPELA CHAPELAS (CHAPAR)<br />
FREILA FREILAS (FREÍR)<br />
GRAMOLA GRAMOLAS (GRAMAR)<br />
LANCÉOLA LANCEOLAS (LANCEAR)<br />
MÁRCOLA MARCOLAS (MARCAR)<br />
MOVIOLA MOVIOLAS (MOVER)<br />
PAROLA PAROLAS (PARAR)<br />
PESCOLA PESCOLAS (PESCAR)<br />
PETARTE PETARTES (PETAR)<br />
PLACARTE PLACARTES (PLACAR)<br />
ENDOSELAR ENDOSELA (ENDOSAR)<br />
TIMOTE TIMOTES (TIMAR)<br />
ANCLOTE ANCLOTE (ANCLAR)<br />
FLECHASTE FLECHASTES (FLECHAR)<br />
GUINDASTE GUINDASTES (GUINDAR)<br />
CACHELOS CACHELOS (CACHAR)<br />
Es la partícula o parte de una oración que se liga con el vocablo precedente, como los pronombres<br />
pospuestos al verbo, como en cálmate, dícese…<br />
Su uso era antes mucho más extenso, pero ha ido reduciéndose; ahora sólo es corriente cuando el<br />
verbo está en imperativo, infinitivo o gerundio, casos en que la enclisis es obligada y los pronombres y el<br />
complemento no pueden ir de otra manera: Díselo tú. Tráemela como sea. Traéoslo con vosotros. Quiero<br />
cogerlo. Están estropeándotelo.<br />
Algunas formas en casos distintos de esos, como: diríase (dijérase), y tal vez alguna otra, pueden usarse<br />
en lenguaje escrito sin que resulten arcaicas. Y queda también alguna frase estereotipada<br />
como ¡habráse visto!, de uso corriente.<br />
Es posible la acumulación de más de dos pronombres enclíticos: quieren apropiársemelo, está<br />
bebiéndosetelo, están pintándosela… aunque no son posibles todas las combinaciones, como las de<br />
cierto diestro y suacérquesemele.<br />
En las formas verbales compuestas con el verbo haber los pronombres enclíticos se añaden al<br />
auxiliar: habiéndolo leído, habérmelo dicho… Pero cuando el verbo auxiliar es otro puede anticiparse el<br />
pronombre y aplicarlo al auxiliar deshaciendo la enclisis. En vez de quiero advertíroslo, os lo quiero<br />
advertir; puede, incluso, unirse al auxiliar enclíticamente, pero la construcción ya no es<br />
actual: quedósela mirando.<br />
Cuando hay dos, el pronombre en dativo precede siempre al que hace de complemento<br />
directo: házmelo saber, coméroslo todo.