- Page 1 and 2:
LA SANTA BIBLIA
- Page 3 and 4:
28 Dios los bendijo y les dijo: "Se
- Page 5 and 6:
2 Después dio a luz a su hermano A
- Page 7 and 8:
11 La tierra estaba corrompida dela
- Page 9 and 10:
21 Jehovah Percibió el grato olor,
- Page 11 and 12:
2 Pero Aconteció que al emigrar de
- Page 13 and 14:
10 Lot Alzó los ojos y vio toda la
- Page 15 and 16:
Genesis 16 1 Sarai, mujer de Abram,
- Page 17 and 18:
13 Entonces Jehovah dijo a Abraham:
- Page 19 and 20:
30 Lot tuvo miedo de permanecer en
- Page 21 and 22:
28 Luego Abraham Apartó del rebañ
- Page 23 and 24:
5 Su siervo le Respondió: —Quiz
- Page 25 and 26:
60 Y bendijeron a Rebeca diciéndol
- Page 27 and 28:
18 Isaac Volvió a abrir los pozos
- Page 29 and 30:
38 Esaú dijo a su padre: —¿No t
- Page 31 and 32:
21 Entonces Jacob dijo a Labán:
- Page 33 and 34:
43 Así Prosperó Muchísimo el hom
- Page 35 and 36:
Genesis 32 1 Jacob Continuó su cam
- Page 37 and 38:
3 Pero se Sintió ligado a Dina hij
- Page 39 and 40:
27 Entonces Jacob fue a Isaac su pa
- Page 41 and 42:
17 Aquel hombre le Respondió: —Y
- Page 43 and 44:
5 Y Sucedió que desde que le puso
- Page 45 and 46:
11 En una misma noche él y yo tuvi
- Page 47 and 48:
8 José Reconoció a sus hermanos,
- Page 49 and 50:
23 El Respondió: —Paz a vosotros
- Page 51 and 52:
7 Pero Dios me ha enviado delante d
- Page 53 and 54:
1 José fue y lo hizo saber al Fara
- Page 55 and 56:
17 Al ver José que su padre Ponía
- Page 57 and 58:
15 Y viendo los hermanos de José q
- Page 59 and 60:
16 El sacerdote de Madián Tenía s
- Page 61 and 62:
19 Jehovah dijo también a Moisés
- Page 63 and 64:
15 Los hijos de Simeón fueron: Jem
- Page 65 and 66:
13 Jehovah hizo conforme a la palab
- Page 67 and 68:
31 El lino y la cebada fueron destr
- Page 69 and 70:
3 Hablad a toda la Congregación de
- Page 71 and 72:
Exodus 13 1 Jehovah Habló a Moisé
- Page 73 and 74:
27 Moisés Extendió su mano sobre
- Page 75 and 76:
20 Pero no obedecieron a Moisés, s
- Page 77 and 78:
20 Enséñales las leyes y las inst
- Page 79 and 80:
22 Y Jehovah dijo a Moisés: "Así
- Page 81 and 82:
16 "Cuando alguien seduzca a una mu
- Page 83 and 84:
7 Asimismo, Tomó el libro del pact
- Page 85 and 86:
5 Harás cincuenta lazos en el prim
- Page 87 and 88:
1 "Harás que se acerque a ti, de e
- Page 89 and 90:
12 Tomarás parte de la sangre del
- Page 91 and 92:
16 Tomarás de los hijos de Israel
- Page 93 and 94:
13 Acuérdate de Abraham, de Isaac
- Page 95 and 96:
3 No suba nadie contigo, ni nadie s
- Page 97 and 98:
21 Y todo aquel a quien le Impulsó
- Page 99 and 100:
37 Hizo también la cortina para la
- Page 101 and 102:
23 junto con Oholiab hijo de Ajisam
- Page 103 and 104:
5 Pondrás el altar de oro para el
- Page 105 and 106:
11 Lo Degollará delante de Jehovah
- Page 107 and 108:
9 los dos riñones con el sebo que
- Page 109 and 110:
Leviticus 6 1 Jehovah Habló a Mois
- Page 111 and 112:
20 Si una persona que estando impur
- Page 113 and 114:
35 A la entrada del Tabernáculo de
- Page 115 and 116:
4 Pero de los que rumian o de los q
- Page 117 and 118:
3 El sacerdote Examinará la parte
- Page 119 and 120:
57 Si aparece otra vez en el vestid
- Page 121 and 122:
45 Por tanto, Derribarán la casa,
- Page 123 and 124:
5 "Tomará de la Congregación de l
- Page 125 and 126:
15 "Asimismo, cualquier persona, se
- Page 127 and 128:
24 El cuarto año todo su fruto Ser
- Page 129 and 130:
13 "El Tomará por esposa a una muj
- Page 131 and 132:
11 Este Mecerá el manojo delante d
- Page 133 and 134:
20 rotura por rotura, ojo por ojo,
- Page 135 and 136:
51 Si Aún le faltan muchos años,
- Page 137 and 138:
5 "Al hombre de 5 hasta 20 años lo
- Page 139 and 140:
20 De los hijos de Rubén, primogé
- Page 141 and 142:
25 "Al norte Estarán los del estan
- Page 143 and 144:
51 Por mandato de Jehovah Moisés d
- Page 145 and 146:
3 Alejaréis del campamento tanto a
- Page 147 and 148:
20 El sacerdote Mecerá aquello com
- Page 149 and 150:
60 El noveno Día Presentó su ofre
- Page 151 and 152:
1 Jehovah Habló a Moisés en el de
- Page 153 and 154:
31 Y Moisés le dijo: —Por favor,
- Page 155 and 156:
10 Cuando la nube se Apartó de enc
- Page 157 and 158:
16 "Porque Jehovah no fue capaz de
- Page 159 and 160:
25 El sacerdote Hará Expiación po
- Page 161 and 162:
34 Y todo Israel, los que estaban a
- Page 163 and 164:
17 Pero no Rescatarás el primerizo
- Page 165 and 166:
9 Moisés Tomó la vara de delante
- Page 167 and 168:
33 Después se volvieron y subieron
- Page 169 and 170:
6 Después Volvió a Balac. Y he Aq
- Page 171 and 172:
5 Entonces Moisés dijo a los juece
- Page 173 and 174:
49 de Jeser, el clan de los jeserit
- Page 175 and 176:
15 "También se Ofrecerá a Jehovah
- Page 177 and 178:
1 Moisés Habló a los jefes de las
- Page 179 and 180:
39 de 30.500 asnos (de los cuales e
- Page 181 and 182:
39 Los hijos de Maquir hijo de Mana
- Page 183 and 184:
12 Después la frontera Descenderá
- Page 185 and 186:
3 Pero si éstas se llegan a casar
- Page 187 and 188:
16 En aquel tiempo mandé a vuestro
- Page 189 and 190:
20 (También esta tierra fue consid
- Page 191 and 192:
3 Vuestros ojos han visto lo que Je
- Page 193 and 194:
1 Moisés Llamó a todo Israel y le
- Page 195 and 196:
25 Y Será para nosotros justicia,
- Page 197 and 198:
Deuteronomy 9 1 "Escucha, Israel: T
- Page 199 and 200:
21 El es tu alabanza; él es tu Dio
- Page 201 and 202:
16 Sólo que no comeréis la sangre
- Page 203 and 204:
19 "Todo insecto alado os Será inm
- Page 205 and 206:
14 Regocíjate en tu fiesta, Tú co
- Page 207 and 208:
20 Pero el profeta que se atreva a
- Page 209 and 210:
4 Los ancianos de aquella ciudad Ll
- Page 211 and 212:
1 "No Entrará en la Congregación
- Page 213 and 214:
5 "Si unos hermanos viven juntos y
- Page 215 and 216:
15 "'¡Maldito el hombre que haga u
- Page 217 and 218:
45 Sobre ti Vendrán todas estas ma
- Page 219 and 220:
23 'Toda su tierra Está quemada co
- Page 221 and 222:
18 Pero aquel Día ciertamente esco
- Page 223 and 224:
44 Moisés fue con Josué hijo de N
- Page 225 and 226:
Joshua 1 JOSUE 1 Aconteció despué
- Page 227 and 228:
16 Luego les dijo: —Marchaos haci
- Page 229 and 230:
23 Porque Jehovah vuestro Dios Sec
- Page 231 and 232:
25 Pero Josué Preservó la vida a
- Page 233 and 234:
14 Sucedió que cuando el rey de Ha
- Page 235 and 236:
delante de vosotros a todos los hab
- Page 237 and 238:
2 a los reyes que habitaban en la R
- Page 239 and 240:
9 desde Aroer, que Está en la ribe
- Page 241 and 242:
10 La frontera Torcía después des
- Page 243 and 244:
6 porque las hijas de Manasés Deb
- Page 245 and 246:
8 También todas las aldeas que est
- Page 247 and 248:
7 A los hijos de Merari, Según sus
- Page 249 and 250:
16 —Toda la Congregación de Jeho
- Page 251 and 252:
6 Saqué de Egipto a vuestros padre
- Page 253 and 254:
15 Ella le Respondió: —Hazme un
- Page 255 and 256:
3 los cinco jefes de los filisteos,
- Page 257 and 258:
21 Pero Jael, mujer de Heber, Tomó
- Page 259 and 260:
14 Jehovah le Miró y le dijo: —V
- Page 261 and 262:
16 Gedeón Dividió los 300 hombres
- Page 263 and 264:
1 Abimelec hijo de Jerobaal fue a S
- Page 265 and 266:
51 En medio de aquella ciudad Habí
- Page 267 and 268:
26 Israel ha estado habitando 300 a
- Page 269 and 270:
19 Manoa Tomó un cabrito del reba
- Page 271 and 272:
19 Entonces Dios Abrió la hondonad
- Page 273 and 274:
10 Entonces le dijo Micaías: —Qu
- Page 275 and 276:
8 Al quinto Día, se Levantó muy d
- Page 277 and 278:
23 Los hijos de Israel subieron y l
- Page 279 and 280:
22 Y Sucederá que cuando sus padre
- Page 281 and 282:
17 Rut Espigó en el campo hasta el
- Page 283 and 284:
1Samuel 1 1 SAMUEL 1 Había un homb
- Page 285 and 286:
13 Los sacerdotes acostumbraban a p
- Page 287 and 288:
3 Cuando el pueblo Volvió al campa
- Page 289 and 290:
10 Y los hombres lo hicieron Así.
- Page 291 and 292:
22 Y Jehovah dijo a Samuel: —Escu
- Page 293 and 294:
16 Y Saúl Respondió a su Tío:
- Page 295 and 296:
18 Samuel Invocó a Jehovah, y aque
- Page 297 and 298:
17 Entonces Saúl dijo a la gente q
- Page 299 and 300:
15 Saúl Respondió: —Las han Tra
- Page 301 and 302:
5 Llevaba un casco de bronce en la
- Page 303 and 304:
57 Cuando David Volvía de matar al
- Page 305 and 306:
20 Y Saúl Envió mensajeros para q
- Page 307 and 308:
2 David Respondió al sacerdote Aji
- Page 309 and 310:
9 Pero entendiendo David que Saúl
- Page 311 and 312:
5 Entonces David Envió a diez Jóv
- Page 313 and 314:
6 David Preguntó a Ajimelec el het
- Page 315 and 316:
10 Saúl le Juró por Jehovah, dici
- Page 317 and 318:
16 Entonces los Llevó, y he Aquí
- Page 319 and 320:
13 Después David Preguntó al jove
- Page 321 and 322:
5 El sexto fue Itream, de Egla, muj
- Page 323 and 324:
12 Entonces David dio orden a los J
- Page 325 and 326:
2Samuel 7 1 Aconteció que cuando e
- Page 327 and 328:
3 El rey le Preguntó: —¿No qued
- Page 329 and 330:
18 Joab Mandó a informar a David d
- Page 331 and 332:
7 Entonces David Envió a Tamar a s
- Page 333 and 334:
15 He venido ahora para decir esto
- Page 335 and 336:
31 E informaron a David diciéndole
- Page 337 and 338:
16 Por tanto, mandad inmediatamente
- Page 339 and 340:
32 El rey Preguntó al Etíope: —
- Page 341 and 342:
43 Los hombres de Israel respondier
- Page 343 and 344:
14 Luego sepultaron los restos de S
- Page 345 and 346:
8 Estos son los nombres de los vali
- Page 347 and 348:
23 Todo, oh rey, se lo da Arauna al
- Page 349 and 350:
44 El rey ha enviado con él al sac
- Page 351 and 352:
38 Simei dijo al rey: —Está bien
- Page 353 and 354:
16 Baaná hijo de Husai, en Aser y
- Page 355 and 356:
15 Después Revistió el lado inter
- Page 357 and 358:
29 Y sobre los marcos que Había en
- Page 359 and 360:
25 Ahora pues, oh Jehovah Dios de I
- Page 361 and 362:
4 Y en cuanto a ti, si andas delant
- Page 363 and 364:
26 Salomón también Acumuló carro
- Page 365 and 366:
3 Entonces mandaron a llamarle, y J
- Page 367 and 368:
18 Y le dijo: —Yo también soy pr
- Page 369 and 370:
31 Roboam Reposó con sus padres y
- Page 371 and 372:
16 Entonces el pueblo que estaba ac
- Page 373 and 374:
9 Pero él dijo: —¿En qué he pe
- Page 375 and 376:
11 El le dijo: —Sal afuera y pont
- Page 377 and 378:
33 Aquellos hombres tomaron esto co
- Page 379 and 380:
8 El rey de Israel Respondió a Jos
- Page 381 and 382:
2Kings 1 2 REYES 1 Después de la m
- Page 383 and 384:
22 Y Así fueron saneadas las aguas
- Page 385 and 386:
18 Cuando el niño Creció, Sucedi
- Page 387 and 388:
21 Guejazi Siguió a Naamán; y cua
- Page 389 and 390:
5 Al anochecer se levantaron para i
- Page 391 and 392:
27 El anduvo en el camino de la cas
- Page 393 and 394:
5 Entonces el administrador del pal
- Page 395 and 396:
14 Y cuando Miró, he Aquí que el
- Page 397 and 398:
16 y Eliseo dijo al rey de Israel:
- Page 399 and 400:
8 En el año 38 de Azarías, rey de
- Page 401 and 402:
16 Y el sacerdote Urías hizo confo
- Page 403 and 404:
1 Aconteció que en el tercer año
- Page 405 and 406:
8 Cuando el Rabsaces Oyó que el re
- Page 407 and 408:
2Kings 21 1 Manasés Tenía 12 año
- Page 409 and 410:
20 Por tanto, he Aquí que yo te re
- Page 411 and 412:
1 En sus Días Subió Nabucodonosor
- Page 413 and 414:
25 Pero Aconteció en el mes sépti
- Page 415 and 416:
38 Los hijos de Seír fueron: Lotá
- Page 417 and 418:
4 Estos seis le nacieron en Hebrón
- Page 419 and 420:
1 Los hijos de Rubén, primogénito
- Page 421 and 422:
44 Sus hermanos, los hijos de Merar
- Page 423 and 424:
27 Nun su hijo y Josué su hijo. 28
- Page 425 and 426:
19 Salum hijo de Coré, hijo de Ebi
- Page 427 and 428:
14 pero él se puso firme en medio
- Page 429 and 430:
31 De la media tribu de Manasés, 1
- Page 431 and 432:
13 Porque por no haber estado vosot
- Page 433 and 434:
4 "Vé y di a mi siervo David que A
- Page 435 and 436:
10 Al ver Joab que el frente de bat
- Page 437 and 438:
30 David no pudo ir delante de él
- Page 439 and 440:
31 y para ofrecer todos los holocau
- Page 441 and 442:
1Chronicles 26 1 La Distribución d
- Page 443 and 444:
20 de los hijos de Efraín, Oseas h
- Page 445 and 446:
8 Todo el que Tenía piedras precio
- Page 447 and 448:
2 Entonces Reclutó a 70.000 cargad
- Page 449 and 450:
13 las 400 granadas para las dos re
- Page 451 and 452:
25 entonces escucha Tú desde los c
- Page 453 and 454:
6 Baalat y todas las ciudades almac
- Page 455 and 456:
4 —Tu padre Agravó nuestro yugo;
- Page 457 and 458:
13 El rey Roboam se hizo fuerte en
- Page 459 and 460:
4 Pero cuando en su Tribulación se
- Page 461 and 462:
2Chronicles 18 1 Josafat Tenía riq
- Page 463 and 464:
levitas también Actuarán delante
- Page 465 and 466:
7 Sin embargo, Jehovah no quiso des
- Page 467 and 468:
17 Después todo el pueblo Entró e
- Page 469 and 470:
10 Entonces Amasías Apartó las tr
- Page 471 and 472:
4 Edificó ciudades en la Región m
- Page 473 and 474:
14 Yejiel y Simi, de los hijos de H
- Page 475 and 476:
18 La Mayoría de la gente, muchos
- Page 477 and 478:
9 Después de esto Senaquerib, rey
- Page 479 and 480:
22 El hizo lo malo ante los ojos de
- Page 481 and 482:
6 Sacrificad la Víctima de la Pasc
- Page 483 and 484:
22 En el primer año de Ciro, rey d
- Page 485 and 486:
59 Estos son los que regresaron de
- Page 487 and 488:
19 También he dado órdenes, y se
- Page 489 and 490:
19 Los que Habían regresado del ca
- Page 491 and 492:
19 También a Hasabías y con él a
- Page 493 and 494:
8 y que al que no viniese dentro de
- Page 495 and 496:
Nehemiah 1 NEHEMIAS 1 Las palabras
- Page 497 and 498:
10 A su lado Restauró Jedaías hij
- Page 499 and 500:
1 Entonces hubo un gran clamor del
- Page 501 and 502:
5 Entonces mi Dios puso en mi Coraz
- Page 503 and 504:
6 Entonces Esdras bendijo a Jehovah
- Page 505 and 506:
28 Pero apenas Obtenían comodidad,
- Page 507 and 508:
4 algunos de los hijos de Judá y d
- Page 509 and 510:
34 Judá, Benjamín, Semaías y Jer
- Page 511 and 512:
Esther 1 ESTER 1 Esto Aconteció en
- Page 513 and 514:
16 Ester fue llevada al rey Asuero,
- Page 515 and 516:
2 Y Sucedió que cuando el rey vio
- Page 517 and 518:
5 Entonces dijo: —Si al rey le pa
- Page 519 and 520:
31 para instituir estos Días de Pu
- Page 521 and 522:
19 Y he Aquí que un fuerte viento
- Page 523 and 524:
4 Sus hijos Están lejos de toda Sa
- Page 525 and 526:
4 Si tus hijos pecaron contra él,
- Page 527 and 528:
8 Es Más alto que los cielos; ¿qu
- Page 529 and 530:
14 Si el hombre muere, ¿Volverá a
- Page 531 and 532:
15 ¿Dónde Está, entonces, mi esp
- Page 533 and 534:
Job 21 1 Entonces Respondió Job y
- Page 535 and 536:
1 ¿Por qué no han sido fijados lo
- Page 537 and 538:
8 Nunca la han pisoteado fieras arr
- Page 539 and 540:
6 entonces que Dios me pese en la b
- Page 541 and 542:
24 y que al ser favorecido por la g
- Page 543 and 544:
12 Pero si no escuchan, Serán tras
- Page 545 and 546:
37 ¿Quién puede contar las nubes
- Page 547 and 548:
28 Las flechas no le hacen huir; la
- Page 549 and 550:
Psalms 4 1 (Al Músico principal. C
- Page 551 and 552:
6 El enemigo ha sucumbido para siem
- Page 553 and 554:
Psalms 15 1 (Salmo de David) Oh Jeh
- Page 555 and 556:
36 Tú has ensanchado mis pasos deb
- Page 557 and 558:
15 Mi vigor se ha secado como un ti
- Page 559 and 560:
2 Cuando se acercaron a Mí los mal
- Page 561 and 562:
18 Enmudezcan los labios mentirosos
- Page 563 and 564:
9 Entonces mi alma se Gozará en Je
- Page 565 and 566:
1 (Salmo de David. Para conmemorar)
- Page 567 and 568:
13 ¡Bendito sea Jehovah Dios de Is
- Page 569 and 570:
1 (Al Músico principal. De los hij
- Page 571 and 572:
16 Pero al Impío Dios le dijo: "¿
- Page 573 and 574:
12 Si un enemigo me hubiera afrenta
- Page 575 and 576:
15 Ellos andan errantes para hallar
- Page 577 and 578:
4 Bienaventurado el hombre que Tú
- Page 579 and 580:
33 Cantad al que cabalga en los cie
- Page 581 and 582:
Psalms 72 1 (A Salomón) Oh Dios, d
- Page 583 and 584:
4 Dije a los jactanciosos: 'No os j
- Page 585 and 586:
35 Se acordaron de que Dios es su R
- Page 587 and 588:
5 En José lo Instituyó por testim
- Page 589 and 590:
11 Enséñame, oh Jehovah, tu camin
- Page 591 and 592:
44 Has hecho cesar el cetro de su e
- Page 593 and 594:
11 Jehovah conoce los pensamientos
- Page 595 and 596:
Psalms 100 1 (Salmo de Acción de g
- Page 597 and 598:
4 que hace a los vientos sus mensaj
- Page 599 and 600:
11 Las aguas cubrieron a sus enemig
- Page 601 and 602:
7 Dios ha hablado en su santuario:
- Page 603 and 604:
6 y se humilla para mirar en el cie
- Page 605 and 606:
29 ¡Alabad a Jehovah, porque es bu
- Page 607 and 608:
94 Tuyo soy; Sálvame, porque he bu
- Page 609 and 610:
3 No Permitirá que resbale tu pie,
- Page 611 and 612:
8 Tampoco dicen los que pasan: "La
- Page 613 and 614:
9 La luna y las estrellas para que
- Page 615 and 616:
13 Ciertamente los justos Darán gr
- Page 617 and 618:
18 Cercano Está Jehovah a todos lo
- Page 619 and 620:
Proverbs 1 PROVERBIOS 1 Los proverb
- Page 621 and 622:
28 No digas a tu Prójimo: "Anda y
- Page 623 and 624:
27 ¿Tomará el hombre fuego en su
- Page 625 and 626:
11 Porque por Mí se Aumentarán tu
- Page 627 and 628:
11 El que cultiva su tierra se Saci
- Page 629 and 630:
2 La lengua de los sabios embellece
- Page 631 and 632:
21 Quien engendra al necio lo hace
- Page 633 and 634:
24 De Jehovah son los pasos del hom
- Page 635 and 636:
17 No tenga tu Corazón envidia de
- Page 637 and 638:
Proverbs 26 1 Como nieve en el vera
- Page 639 and 640:
27 Al que da al pobre no le Faltar
- Page 641 and 642:
15 Se levanta siendo Aún de noche,
- Page 643 and 644:
10 No negué a mis ojos ninguna cos
- Page 645 and 646:
15 Vi a todos los vivientes debajo
- Page 647 and 648:
21 No prestes Atención a todas las
- Page 649 and 650:
3 Aun cuando el insensato ande en e
- Page 651 and 652:
Song of Solomon 1 EL CANTAR DE LOS
- Page 653 and 654:
11 Tus labios destilan miel como pa
- Page 655 and 656:
5 ¿Quién es ésta que sube del de
- Page 657 and 658:
24 Por tanto, dice el Señor Jehova
- Page 659 and 660:
1 En aquel tiempo siete mujeres Ech
- Page 661 and 662:
13 Pero aunque quede en ella la dé
- Page 663 and 664:
2 El pueblo que andaba en tinieblas
- Page 665 and 666:
Isaiah 11 1 Un retoño Brotará del
- Page 667 and 668:
6 que con Indignación golpeaba sin
- Page 669 and 670:
1 Profecía acerca de Damasco: "He
- Page 671 and 672:
1 En el año en que vino el Tartán
- Page 673 and 674:
2 Callad, oh moradores de la costa,
- Page 675 and 676:
11 En medio de él Extenderá sus m
- Page 677 and 678:
13 Por lo cual, la palabra de Jehov
- Page 679 and 680:
6 Profecía acerca de los animales
- Page 681 and 682:
10 Dentro de poco Más de un año o
- Page 683 and 684:
17 El Realizó el sorteo para ellos
- Page 685 and 686:
13 ¿Dónde Están el rey de Hamat,
- Page 687 and 688:
4 El Preguntó: —¿Qué han visto
- Page 689 and 690:
16 Los Aventarás, y se los Llevar
- Page 691 and 692:
12 Yo anuncié y salvé; yo proclam
- Page 693 and 694:
7 Yo soy quien forma la luz y crea
- Page 695 and 696:
1 Oíd esto, oh casa de Jacob, los
- Page 697 and 698:
Isaiah 50 1 Así ha dicho Jehovah:
- Page 699 and 700:
10 Jehovah ha descubierto el brazo
- Page 701 and 702:
13 En lugar del espino Crecerá el
- Page 703 and 704:
12 Los tuyos Reconstruirán las rui
- Page 705 and 706:
Isaiah 61 1 El Espíritu del Señor
- Page 707 and 708:
4 Desde la antigüedad no se ha esc
- Page 709 and 710:
9 Yo que abro la matriz, ¿no haré
- Page 711 and 712:
6 No dijeron: '¿Dónde Está Jehov
- Page 713 and 714:
16 Y Acontecerá, dice Jehovah, que
- Page 715 and 716:
6 Por eso los Herirá el León del
- Page 717 and 718:
26 Oh hija de mi pueblo, Cíñete d
- Page 719 and 720:
9 Los sabios son avergonzados, se l
- Page 721 and 722:
7 ¡Quién no te Temerá, oh Rey de
- Page 723 and 724:
6 Porque aun tus hermanos y la casa
- Page 725 and 726:
11 —Además me dijo Jehovah—: N
- Page 727 and 728:
10 "Acontecerá que cuando anuncies
- Page 729 and 730:
11 "Ahora pues, habla a los hombres
- Page 731 and 732: 14 Maldito sea el Día en que Nací
- Page 733 and 734: 30 Así ha dicho Jehovah: "Inscribi
- Page 735 and 736: 6 Pondré mis ojos sobre ellos, par
- Page 737 and 738: 7 Los sacerdotes, los profetas y to
- Page 739 and 740: 3 Dentro de dos años haré volver
- Page 741 and 742: 3 Porque he Aquí vienen Días, dic
- Page 743 and 744: 28 Sucederá que como he vigilado s
- Page 745 and 746: 34 Más bien, han puesto sus ídolo
- Page 747 and 748: 7 El ejército del rey de Babilonia
- Page 749 and 750: 4 Entonces Jeremías Llamó a Baruc
- Page 751 and 752: 18 Dijo también Jeremías al rey S
- Page 753 and 754: 13 Entonces dio órdenes Nabuzarad
- Page 755 and 756: 18 por causa de los caldeos. Pues T
- Page 757 and 758: 8 ¿Por qué me Provocáis a ira co
- Page 759 and 760: 12 Las naciones oyeron de tu afrent
- Page 761 and 762: 27 ¿Acaso no te Sirvió de burla I
- Page 763 and 764: 28 En cuanto a Quedar y a los reino
- Page 765 and 766: 36 La espada viene contra los adivi
- Page 767 and 768: 37 Babilonia Será convertida en mo
- Page 769 and 770: 21 En cuanto a las columnas, la alt
- Page 771 and 772: 22 "Venga ante tu presencia toda la
- Page 773 and 774: 40 Examinemos nuestros caminos; inv
- Page 775 and 776: Ezekiel 1 EZEQUIEL
- Page 777 and 778: 26 Por encima de la Bóveda que est
- Page 779 and 780: 8 He Aquí, yo pongo cuerdas sobre
- Page 781: 1 Vino a Mí la palabra de Jehovah,
- Page 785 and 786: 13 Y mientras yo profetizaba, Acont
- Page 787 and 788: 10 "Por tanto, porque han extraviad
- Page 789 and 790: 7 Pondré mi rostro contra ellos; s
- Page 791 and 792: 51 Samaria no ha cometido ni la mit
- Page 793 and 794: 11 (pero el padre no ha hecho ningu
- Page 795 and 796: gravemente mis Sábados, por lo cua
- Page 797 and 798: 12 Grita y gime, oh hijo de hombre,
- Page 799 and 800: 28 "Sus profetas les han recubierto
- Page 801 and 802: 46 "Por tanto, Así ha dicho el Se
- Page 803 and 804: 1 Aconteció en el primer Día del
- Page 805 and 806: 29 y Descenderán de tus barcos tod
- Page 807 and 808: 14 y restauraré de la cautividad a
- Page 809 and 810: de sus ramas. Porque todos son entr
- Page 811 and 812: 8 Si yo digo al Impío: 'Impío, Mo
- Page 813 and 814: 20 Por tanto, Así les ha dicho el
- Page 815 and 816: 21 He tenido dolor al ver mi santo
- Page 817 and 818: 1 Entonces vino a Mí la palabra de
- Page 819 and 820: 25 Por tanto, Así ha dicho el Señ
- Page 821 and 822: 44 Por fuera de la puerta interior,
- Page 823 and 824: 14 Cuando los sacerdotes entren, no
- Page 825 and 826: 14 Pero los pondré a cargo de las
- Page 827 and 828: 3 Asimismo, el pueblo de la tierra
- Page 829 and 830: 1 "Estos son los nombres de las tri
- Page 831 and 832: 4 a Jóvenes en quienes no hubiese
- Page 833 and 834:
32 La cabeza de esta estatua era de
- Page 835 and 836:
26 Entonces Nabucodonosor se Acerc
- Page 837 and 838:
36 "En el mismo tiempo me fue devue
- Page 839 and 840:
11 Entonces aquellos hombres se reu
- Page 841 and 842:
26 Pero el tribunal se Sentará, y
- Page 843 and 844:
14 Por tanto, Jehovah ha tenido pre
- Page 845 and 846:
8 Y aun Llevará cautivos a Egipto
- Page 847 and 848:
11 Desde el tiempo en que sea quita
- Page 849 and 850:
17 Porque yo quitaré de su boca lo
- Page 851 and 852:
4 "¿Qué haré contigo, oh Efraín
- Page 853 and 854:
15 "Toda la maldad de ellos ha teni
- Page 855 and 856:
6 Pero cuando los apacenté y se sa
- Page 857 and 858:
8 Ninguno tropieza con su compañer
- Page 859 and 860:
Amos 1 AMOS 1 Las palabras de Amós
- Page 861 and 862:
16 El Más valiente de los valiente
- Page 863 and 864:
22 Aunque me Ofrezcáis vuestros ho
- Page 865 and 866:
13 En aquel Día Desmayarán de sed
- Page 867 and 868:
5 Si hubieran venido a ti ladrones
- Page 869 and 870:
3 Entonces Jonás se Levantó y fue
- Page 871 and 872:
6 Convertiré, pues, a Samaria en u
- Page 873 and 874:
9 Ahora, ¿por qué gritas tanto?
- Page 875 and 876:
14 Apacienta a tu pueblo con tu cay
- Page 877 and 878:
4 Esto Sucederá debido a la multit
- Page 879 and 880:
17 Porque sobre ti Caerá la violen
- Page 881 and 882:
8 "Sucederá en el Día del sacrifi
- Page 883 and 884:
Haggai 1 HAGEO 1 En el primer Día
- Page 885 and 886:
16 ¿Qué os pasa? Venís a un Mont
- Page 887 and 888:
11 En aquel Día se Unirán a Jehov
- Page 889 and 890:
12 Y le Hablarás diciendo que Así
- Page 891 and 892:
5 "Ascalón lo Verá y Temerá. Gaz
- Page 893 and 894:
6 En aquel Día convertiré a los d
- Page 895 and 896:
Malachi 1 MALAQUIAS 1 Profecía: La
- Page 897 and 898:
15 ¿Acaso el Unico no hizo el cuer