st. juliana catholic church – iglesia católica santa juliana west palm ...
st. juliana catholic church – iglesia católica santa juliana west palm ...
st. juliana catholic church – iglesia católica santa juliana west palm ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH <strong>–</strong> IGLESIA CATÓLICA SANTA JULIANA<br />
WEST PALM BEACH, FLORIDA NOVEMBER 20, 2011 <strong>–</strong> 20 DE NOVIEMBRE, 2011<br />
THE FINAL EXAM<br />
The Gospel Parable of the<br />
La<strong>st</strong> Judgment which we read on this<br />
Solemnity of Chri<strong>st</strong> the King offers us what I like to call the<br />
“final exam” for our lives. As we celebrate this weekend<br />
the 60 th Anniversary of St. Juliana Catholic School, we<br />
rejoice all the good our Parish School has done in the pa<strong>st</strong><br />
six decades, and we recommit ourselves to supporting its<br />
mission, in our new partnership with Holy Name of Jesus<br />
Parish, for many years to come. The mo<strong>st</strong> important thing<br />
our School has accomplished, the way its efficacy as an<br />
apo<strong>st</strong>olate of our local Church will be mo<strong>st</strong> accurately<br />
measured, is in how it has prepared generations of young<br />
people for this final exam.<br />
There is a lot of debate in educational circles<br />
about “teaching to the te<strong>st</strong>,” and we are proud here at St.<br />
Juliana that our focus is much more on teaching than on<br />
<strong>st</strong>andardized te<strong>st</strong>s, even though our te<strong>st</strong> results are<br />
terrific. With regard to the final exam Jesus presents us,<br />
however, “Whatever you did for one of these lea<strong>st</strong><br />
brothers of mine, you did to me,” we mo<strong>st</strong> definitely<br />
want to “teach to the te<strong>st</strong>.” The beauty is that it’s an<br />
open-book te<strong>st</strong> <strong>–</strong> we need but read the Scriptures, the<br />
Tradition of the Church, the lives of the saints, and<br />
hopefully the example of our teachers, parents, religious<br />
and clergy, in order to learn how to pass the exam.<br />
We commit ourselves today, in the work of St.<br />
Juliana Catholic School and of all the mini<strong>st</strong>ries of St.<br />
Juliana Parish, to serve and honor Chri<strong>st</strong> the King and to<br />
prepare ourselves and our young people to serve and<br />
honor Him in His lea<strong>st</strong> brothers and si<strong>st</strong>ers, and thus pass<br />
the final exam.<br />
WEEKLY OFFERTORY<br />
278 Envelopes: $ 5,275.00<br />
Loose checks: $ 1,775.00<br />
Loose cash: $ 2,574.00<br />
Total collection for 11/12 & 11/13: $ 9,624.00<br />
Collection for the Campaign for Human Development:<br />
$ 2,441.00<br />
Average weekly expenses: $15,692.00<br />
EL EXAMEN FINAL<br />
La Parábola del Juicio Final que leemos en e<strong>st</strong>a<br />
Solemnidad de Cri<strong>st</strong>o Rey nos ofrece lo que me gu<strong>st</strong>a llamar el<br />
“examen final” para nue<strong>st</strong>ras vidas. Al celebrar e<strong>st</strong>e fin de<br />
semana el 60º Aniversario de la Escuela Católica Santa Juliana,<br />
nos regocijamos por todo lo bueno que ha hecho nue<strong>st</strong>ra<br />
Escuela Parroquial en las últimas seis décadas. Nos<br />
comprometemos a seguir apoyando en los años venideros la<br />
misión de la escuela, en especial en nue<strong>st</strong>ra nueva asociación<br />
con la Parroquia de Holy Name of Jesus. Lo más importante<br />
que ha logrado nue<strong>st</strong>ra Escuela, la forma en la cual se medirá su<br />
eficacia como apo<strong>st</strong>olado de nue<strong>st</strong>ra Iglesia local, es cómo ha<br />
preparado a generaciones de jóvenes para e<strong>st</strong>e examen final.<br />
Hay mucho debate en los círculos educacionales con<br />
respecto a “enseñar para pasar el examen”. Aquí en Santa<br />
Juliana, e<strong>st</strong>amos orgullosos que nue<strong>st</strong>ro enfoque e<strong>st</strong>á más<br />
en la enseñanza que en los exámenes e<strong>st</strong>andarizados,<br />
aunque nue<strong>st</strong>ros resultados en é<strong>st</strong>os son magníficos. Sin<br />
embargo, con respecto al examen final que nos presenta<br />
Jesús, “Cuando lo hicieron con el más insignificante de mis<br />
hermanos, conmigo lo hicieron”, queremos sin duda enseñar<br />
de una manera dirigida a e<strong>st</strong>e examen. Lo bueno es que es<br />
un examen de libro abierto <strong>–</strong> solo necesitamos leer las<br />
Escrituras, la Tradición de la Iglesia, las vidas de los santos,<br />
confiando que el ejemplo de nue<strong>st</strong>ros mae<strong>st</strong>ros, padres y<br />
madres, religiosas y clero, nos enseñen cómo pasar el<br />
examen.<br />
Nos comprometemos hoy, en el trabajo de la Escuela<br />
Católica Santa Juliana, y en todos los mini<strong>st</strong>erios de la Parroquia<br />
Santa Juliana, a servir y honrar a Cri<strong>st</strong>o Rey y prepararnos<br />
nosotros y nue<strong>st</strong>ros jóvenes a servirlo y honrarlo en “los más<br />
insignificantes de sus hermanos”, y así pasar el examen final.<br />
Rev. Alfredo I. Hernández<br />
Pa<strong>st</strong>or<br />
FOR YOUR INFORMATION…<br />
The Misión de la Paz Gift Shop Store hours are:<br />
Monday through Friday, 9:30 a.m. to 12 noon, Sundays 11:30 a.m.<br />
to 1:00 p.m. The phone number for the gift shop is (561) 833-1680.<br />
COLECTA SEMANAL<br />
278 sobres: $ 5,275.00<br />
Cheques $ 1,775.00<br />
Efectivo: $ 2,574.00<br />
Total de la colecta del 11/12- & 11/13: $ 9,624.00<br />
Colecta para la campaña para el desarrollo humano:<br />
$ 2,441.00<br />
Promedio de los ga<strong>st</strong>os semanales: $15,692.00<br />
PARA SU INFORMACIÓN…<br />
El horario de la tiendecita de la Misión de la Paz es: de lunes a<br />
viernes: 9:00 a.m. a 12:00 meridiano y domingos de 11:30 a 1:00<br />
p.m. El teléfono de la tienda es (561) 833-1680.
SOLEMNITY OF OUR LORD JESUS CHRIST THE KING<br />
SOLEMNIDAD DE CRISTO REY<br />
THANKS, THANKS, MADALINA…<br />
MADALINA…<br />
GRACIAS, GRACIAS, MADALINA…<br />
MADALINA…<br />
This pa<strong>st</strong> summer, Madalina García retired, after 44 years E<strong>st</strong>e pasado verano, se retiró Madalina García, después de 44<br />
directing the Spanish choirs and playing the organ and piano años dirigiendo los coros hispanos y tocando órgano y piano<br />
at St. Juliana. For several reasons, we have not been able to en Santa Juliana. Por varias razones, no hemos podido darle<br />
thank her appropriately until now. On Saturday, December las gracias de una manera apropiada ha<strong>st</strong>a ahora. El sábado 3<br />
3, at the 6 p.m. Mass, and later with a reception in the parish de diciembre, en la Misa de las 6 p.m., y luego con una<br />
hall, we will have the opportunity to thank this great lady well. recepción en el salón parroquial, tendremos la oportunidad<br />
While the Mass will be in Spanish, Madalina’s service has de darle las gracias bien dadas a e<strong>st</strong>a gran señora. ¡Vengan a<br />
been to the whole community, and all are welcome! decirle a Mada cuánto la queremos!<br />
A NOTE OF GRATITUDE…<br />
“…I have received your checks in the amount of $4,547.00<br />
for Apo<strong>st</strong>olic Life Community Prie<strong>st</strong>s. On behalf of our<br />
community, I would like to thank you very much for this<br />
generous gift. The money will be of great help. Please<br />
extend our gratitude to your parishioners; assure them that<br />
their sacrifice is a blessing to our community and those we<br />
serve”.<br />
Sincerely yours,<br />
-Fr. Nicolaús Marandu, Delegate Superior, ALCP<br />
BE A CHRISTMAS ANGEL!!!<br />
Participate in the Back-To-Basics<br />
CHRISTMAS ANGEL PROJECT<br />
sponsored by St. Juliana’s, Council of<br />
Catholic Women. The weekend of<br />
November 26 th and 27 th , select Angel<br />
Tags from the tree in Church. DO<br />
NOT LOOSE YOUR TAG! Make a<br />
copy or write the numbers down.<br />
Purchase 1 PAIR OF SNEAKERS, 6<br />
PAIR OF SOCKS, AND 6 PAIRS OF UNDERWEAR,<br />
preferably no brand names. An age appropriate book, gift or<br />
personal item may also be included. Return wrapped gifts<br />
the weekend of December 10 th and 11 th when you attend<br />
Mass. Attach Angel Tags (child’s name exposed on the<br />
outside of the package). Please help the underprivileged<br />
children of Palm Beach County. To receive your Angel<br />
Tags early, contact Maureen Stevens at 561-793-6091 for<br />
more information.<br />
PARISH ADVENT RETREAT<br />
You are all invited to prepare for Chri<strong>st</strong>mas by<br />
attending the Anual Parish Advent Retreat. This year's<br />
topic will be WAIT: WHAT ARE WE WAITING<br />
FOR? The retreat will be guided by Fr. Dominic Toan<br />
Tran. We <strong>st</strong>art after 8:30 a.m. mass until 2:00 p.m. We<br />
will have Exposition of the Blessed Sacrament and<br />
opportunity for confessions. A $10.00 donation to<br />
cover for lunch and material is appreciated. Please call<br />
the parish Office to regi<strong>st</strong>er. Bring your Bible.<br />
Daily Mass Readings and Reflections now on<br />
www.diocesepb.org.<br />
NOTA DE GRATITUD…<br />
“… He recibido sus cheques por la suma de $4,547.00 para<br />
la Apo<strong>st</strong>olic Life Community Prie<strong>st</strong>s. En nombre de nue<strong>st</strong>ra<br />
comunidad, quiero agradecerles profundamente e<strong>st</strong>e regalo<br />
tan generoso. El dinero nos servirá de gran ayuda. Por<br />
favor extienda nue<strong>st</strong>ra gratitud a sus feligreses, y asegúresele<br />
que su sacrificio es una bendición para nue<strong>st</strong>ra comunidad y<br />
para aquellos que servimos”.<br />
Sinceramente,<br />
-Padre Nicoláus Marandu, Delegado Superior, ALCP<br />
¡SEA UN ÁNGEL DE NAVIDAD!<br />
Participen en el “de regreso a lo básico” proyecto de Ángel<br />
de Navidad patrocinado por el Council of Catholic Women<br />
de Santa Juliana. Durante el fin de semana del 26 y 27 de<br />
noviembre, seleccione una tarjeta en forma de ángel de los<br />
que guindan del arbolito en la Iglesia. ¡NO PIERDA SU<br />
TARJETICA! Sáquele una copia o escriba los números en<br />
un lugar seguro. Compre un par de tenis, 6 pares de<br />
medias y 6 pares de calzoncillos o pantaloncillos<br />
interiores, preferiblemente que no sean de “marca”. Un<br />
libro apropiado para la edad de la criatura y también puede<br />
incluir un regalito personal. Retorne sus regalos envueltos<br />
en papel navideño durante el fin de semana del 10 y 11 de<br />
diciembre cuando venga a Misa. Péguele la tarjetica del<br />
nombre de su Angelito al paquete. (El nombre del niño/a<br />
debe de ser pegado afuera en un lado visible. Por favor,<br />
ayude a los niños menos privilegiados del condado de Palm<br />
Beach. Para más información, favor de llamar a Maureen<br />
Stevens (en inglés), al 561-793-6091.<br />
RETIRO PARROQUIAL DE ADVIENTO<br />
Todos e<strong>st</strong>án invitados al Retiro anual de<br />
Adviento. El tema de e<strong>st</strong>e ano es ESPERA:<br />
¿QUE ES LO QUE ESPERAMOS?<br />
Comenzaremos con la Misa de 8:30 a.m. y dura<br />
ha<strong>st</strong>a las 2:00 p.m. Habrá Exposición del<br />
Santísimo y tiempo para confesiones. Se pide<br />
una donación de $10, para cubrir los ga<strong>st</strong>os del<br />
almuerzo y materiales. Por favor, llamar a la oficina de la<br />
parroquia para inscribirse. Traiga su Biblia.<br />
Lecturas de las Misas diarias y Reflexiones ahora en<br />
www.diocesepb.org.
OUR PRAYERS FOR THE SICK<br />
OREMOS POR LOS ENFERMOS:<br />
Margarita Hachey, Billie Fiorentino, Juan<br />
Francisco Ramos, James D’Ago<strong>st</strong>ino, Janelle &<br />
Joshua Hernández, Joseph Michael Ramos,<br />
Catherine Keating, Martha de Dios, Alina<br />
Fernández, Laura Pomante, Rita Cabezas, Olga<br />
Gabina Saroza, Fe de León, Joan Rose, Manuel<br />
and Ismenia Bernal, Miguel Bañuelos, Emely<br />
Melián, María Reséndez, Jorge López, Ángela<br />
and Marta Petrinera, Richard Blechschmidt, Al<br />
Robert, Jackie Delgado, Al Townsend, Carlos<br />
Cocuy, Chri<strong>st</strong>ine Morey, Dan Downey, María<br />
Palacio de Olivares, Diosdado García, Ricky<br />
Duncan, Erne<strong>st</strong>o Fonseca, Alberta Seal, Joel<br />
Goldfrank, Tatiana Toñarely, Segundo García,<br />
Warren Wilhelm, Dorothy Reip, Allison<br />
Powers, Brent Killingsworth, María Guerra,<br />
Helen Morse, Matthew Carroll, Karl Foose,<br />
Walter Teperino, Irma Romero, José M.<br />
Gómez, Nora Koenig, Rick Oen, Audrey<br />
Wolfinger, Roberto Lezcano, José Né<strong>st</strong>or<br />
Ocampo, Edgar Valega, Si<strong>st</strong>er Trinita<br />
McCarthy, Brianna García, Nancy Finch, Cirilo<br />
Marín, Bob Vassallo, Elia Muñoz, Martha<br />
Otero, María Proo, Andrés Alejandro García,<br />
Zoila Galera, Gladys Enrique, Noreley Páez,<br />
Rosa Quiroz, Kri<strong>st</strong>en Santana, Ellison Giles,<br />
Paul Falk, Rodolfo Olivares, Rosita Domenech,<br />
Jerry Bergeron, María Gómez, Josefina Reyes,<br />
Mercedes Díaz, Andrés Hansen, Seymour Siv,<br />
Athena McPartland, Ruth Brown, Cri<strong>st</strong>ina<br />
Flanagan, Frank D’Angelo, Jr.<br />
THANKSGIVING DINNERS FOR NEEDY<br />
FAMILIES<br />
The Cofradía of Our Lady of Charity of our parish will<br />
begin collecting non-perishable foods for the<br />
Thanksgiving dinners offered every year on Thanksgiving<br />
week for the needy families of the parish, as well as cash.<br />
If you want to help, please bring the following items to the<br />
<strong>church</strong> the weekends of November 12-13 and 19-20: rice,<br />
beans, coffee, canned milk, oil, all sources of can goods,<br />
and please deposit your donations in the box provided<br />
those weekends in the ve<strong>st</strong>ibule of the <strong>church</strong>. (By the<br />
Memorial Book Cabinet).<br />
If you would like to help defray the co<strong>st</strong> of the turkeys<br />
and other goods please bring your check payable to<br />
Cofradía de la Caridad to the Rectory Office, from<br />
9:00 a.m. to 5:00 p.m. For more information, please call<br />
Mrs. Hilda Tabernilla, president of the Cofradía at 655-<br />
1145. Thank you for your generosity and cooperation.<br />
SOLEMNITY OF OUR LORD JESUS CHRIST THE KING<br />
SOLEMNIDAD DE CRISTO REY<br />
OUR PRAYERS FOR THE<br />
DECEASED/<br />
OREMOS POR LOS<br />
DIFUNTOS:<br />
Francis García-Gerena,<br />
Elvira Gallego,<br />
Gabina Olga Saroza,<br />
and<br />
Ledia Horta.<br />
.<br />
HOMEBOUND<br />
OR SICK<br />
PARISHIONERS<br />
Please call the rectory at 833-9745<br />
to inform us of parishioners who<br />
need the Anointing of the Sick or<br />
Communion at home, hospital, or<br />
nursing home.<br />
If you have a family member at a<br />
local hospital, please let us know<br />
at 833-9745.<br />
IMPOSIBILITADOS<br />
Y ENFERMOS<br />
Si u<strong>st</strong>ed conoce a alguna persona<br />
que e<strong>st</strong>é imposibilitado, enfermo o<br />
viva en un hogar de ancianos y no<br />
pueda acercarse a la parroquia a<br />
recibir la Comunión o el Sacramento<br />
de los Enfermos, por favor llame a<br />
la rectoría al 833-9745, y un<br />
sacerdote irá a visitarle.<br />
CENAS DEL DÍA DE DAR GRACIAS PARA<br />
FAMILIAS NECESITADAS<br />
La Cofradía de la Caridad le pide ayuda a toda la<br />
comunidad en la donación de alimentos y<br />
efectivo para las cenas de Thanksgiving. Se<br />
recogerá durante los fines de semana del 12 y 13 y del 19 y 20<br />
de noviembre.<br />
Se colocará una caja en el ve<strong>st</strong>íbulo de la <strong>iglesia</strong> para depositar<br />
las donaciones de alimentos (cerca del gabinete del Libro<br />
Memorial). Se necesitan frijoles, aceite, arroz, café, y todo<br />
tipo de leche enlatada o en polvo.<br />
Las donaciones en efectivo para los pavos y demás<br />
alimentos pueden llevarlas a la oficina parroquial <strong>–</strong> favor<br />
de hacer el cheque a nombre de la Cofradía de la Caridad.<br />
Para más información, llamar a Hilda Tabernilla at 655-1145,<br />
o a Mercedes Ba<strong>st</strong>anzuri al 684-2017.<br />
Gracias por su colaboración y generosidad. ¡A Jesús por<br />
María, la Caridad nos une!
THANKSGIVING DAY MASS:<br />
Start off Thanksgiving Day right by coming<br />
to the Parish’s Thanksgiving Day Mass on<br />
Thursday, November 24 th at 10 a.m. There<br />
will be no 6:30 or 8:30 a.m. Mass. We hope to<br />
see you, so we can give thanks as one<br />
community of faith. Happy Thanksgiving!<br />
SOLEMNITY OF OUR LORD JESUS CHRIST THE KING<br />
SOLEMNIDAD DE CRISTO REY<br />
CLOSED! <strong>–</strong> Happy Thanksgiving!<br />
The Church Office will be closed next Thursday and Friday,<br />
November 25 and 26, 2011, in observance of the<br />
Thanksgiving holiday.<br />
We want to take this opportunity to wish everyone a blessed,<br />
safe and happy Thanksgiving!<br />
THANKSGIVING PRAYER…<br />
Oh, Heavenly Father,<br />
We thank you for our food and ask<br />
you to remember the hungry.<br />
We thank you for health and ask you<br />
to remember the sick.<br />
We thank you for friends and ask you to remember the<br />
friendless.<br />
We thank you for freedom and remember the enslaved.<br />
May these remembrances <strong>st</strong>ir us to service,<br />
that your gifts to us may be used for others. Amen<br />
BISHOPS OF FLORIDA ISSUE<br />
POLICY ON CREMATION…<br />
Although the Church under<strong>st</strong>ands that<br />
certain circum<strong>st</strong>ances and preferences<br />
may exi<strong>st</strong> for individuals or relatives to<br />
seek cremation, she maintains as a fir<strong>st</strong> preference the funeral<br />
rites with the body present and its immediate burial in a<br />
cemetery. Catholics may choose cremation, provided it in no<br />
way expresses a denial of the Catholic teaching of the dignity<br />
of the body. Catholic faithful are encouraged to seek the<br />
counsel of their pa<strong>st</strong>or before choosing cremation. For<br />
complete text of the Bishops’ <strong>st</strong>atement visit<br />
www.flacathconf.org/policies/cremation 12-0.pdf.<br />
MISA DEL DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS:<br />
Empiecen bien el Día de Acción de Gracias viniendo<br />
a la Misa del Día de Acción de Gracias el jueves, 24<br />
de noviembre, a las 10 a.m. No habrá Misa de 6:30 u<br />
8:30 a.m. Esperamos verlos para poder dar gracias<br />
como una comunidad de fe. ¡Feliz Día de Acción de<br />
Gracias!<br />
¡CERRADA! - ¡Feliz Día de Acción de Gracias!<br />
La oficina parroquial e<strong>st</strong>ará cerrada el jueves y viernes, 25<br />
y 26 de noviembre, 2011, observando el fin de semana de<br />
Acción de Gracias.<br />
Les deseamos a todos un feliz y Día de Acción de Gracias,<br />
lleno de bendiciones.<br />
ORACIÓN DE ACCIÓN DE GRACIAS…<br />
Oh Padre cele<strong>st</strong>ial, te damos gracias por nue<strong>st</strong>ros alimentos;<br />
recuerda los hambrientos.<br />
Te damos gracias por nue<strong>st</strong>ra salud; recuerda a los enfermos.<br />
Te damos gracias por los amigos; recuerda aquellos que no<br />
tienen a nadie.<br />
Te damos gracias por nue<strong>st</strong>ra libertad; recuerda aquellos que<br />
e<strong>st</strong>án esclavos.<br />
Que e<strong>st</strong>as peticiones nos guíen a servir.<br />
Que tus dones los pongamos al servicio de los demás.<br />
Amén.<br />
LOS OBISPOS DE LA FLORIDA<br />
PROMULGAN LA POLÍTICA SOBRE LA<br />
CREMACIÓN…<br />
Aunque la Iglesia comprende que ciertas circun<strong>st</strong>ancias y<br />
preferencias pueden exi<strong>st</strong>ir para que los individuos o los<br />
familiares busquen la cremación, ella mantiene como<br />
preferencia primordial los ritos funerales con el cuerpo<br />
presente y su entierro inmediato en un cementerio. Se<br />
alienta a los fieles católicos a buscar el consejo de su<br />
párroco antes de escoger la cremación. Para obtener el<br />
texto completo de e<strong>st</strong>a apolítica, por favor, pónganse en<br />
contacto con su párroco o visiten<br />
www.flacathconf.rg/plicies/cremationspanish12-06.pdf.<br />
FAITH FORMATION OFFICE <strong>–</strong> OFICINA DE FORMACIÓN EN LA FE<br />
Sr. Vivian González, rmi - Director of Faith Formation - (561) 833-1278 or e-mail<br />
srvivian@<strong>st</strong><strong>juliana</strong><strong>catholic</strong><strong>church</strong>.com<br />
David Chacón <strong>–</strong> Youth Mini<strong>st</strong>er and Confirmation Coordinator <strong>–</strong> (561) 833-1279 or e-mail<br />
tico821@aol.com<br />
THE PLACEMENT EXAM TEST AT CARDINAL NEWMAN HIGH SCHOOL IS ON SATURDAY,<br />
DECEMBER 3, 2011. ARRIVE BY 7:30 A.M. AND BRING 2 #2 PENCILS. YOU MUST FILE AN<br />
ADMISSIONS APPLICATION AT THE SCHOOL. CALL JAN JOY OR JULIE CARR AT 683-6266<br />
EXT. 1050 OR 1048 FOR MORE INFORMATION.<br />
PROGRAMA RADIAL “EL MENSAJE”: 590AM-Radio Fie<strong>st</strong>a-Domingos 11:00 a.m.<br />
Aceptamos sus generosas donaciones.
INTENTIONS FOR THE WEEK OF NOVEMBER 20 , 2011<br />
Saturday Vigil Mass, November 19 th<br />
4:30 p.m. Stephan Minikes <strong>–</strong> by Norbert Runfola<br />
6:00 p.m. Deceased Members of the Mena and Baños<br />
families <strong>–</strong> by the Mesa family<br />
Sunday, November 20 th<br />
7:00 a.m. Mark Lewis <strong>–</strong> by his parents<br />
9:00 a.m. Manuel Martín Mechato <strong>–</strong> by his family<br />
10:30 a.m. Raimundo López <strong>–</strong> on the anniversary of his<br />
death <strong>–</strong> by Rosa Pe<strong>st</strong>ana<br />
12:00 p.m. Tony Arruza <strong>–</strong> by his wife<br />
1:30 p.m. The People of the Parish<br />
6:00 p.m. Matthew Elizabeth Graham and Rhys Casey<br />
7:30 p.m. Angelina Viciedo <strong>–</strong> on the 1 <strong>st</strong> anniversary of her<br />
death <strong>–</strong> by Dulce María Roiné and family<br />
Monday, November 21 <strong>st</strong><br />
6:30 a.m. Mark Lewis <strong>–</strong> on the 1 <strong>st</strong> anniversary of his death<br />
<strong>–</strong> by Dulce María Roiné and family<br />
8:30 a.m. Cecilia and Miguel Martínez <strong>–</strong> by Cecy<br />
Martínez<br />
Tuesday, November 22 nd<br />
6:30 a.m. For an end to abortion<br />
8:30 a.m. Ricardo and Teresa González <strong>–</strong> by Laura<br />
González<br />
Wednesday, November 23 rd<br />
6:30 a.m. Joan E. McCann <strong>–</strong> by Mr./Mrs. Philip /D. Lewis<br />
and family<br />
8:30 a.m. Deceased Claretian Si<strong>st</strong>ers and Prie<strong>st</strong>s <strong>–</strong> by the<br />
Claretian Si<strong>st</strong>ers<br />
Monday<br />
Tuesday<br />
Wednesday<br />
Thursday<br />
Friday<br />
Saturday<br />
Thursday, November 24 th <strong>–</strong> Thanksgiving Day<br />
10:00 a.m. The People of the Parish<br />
Friday, November 25 th<br />
6:30 a.m. José Noé Treviño <strong>–</strong> by Micaela Martín<br />
8:30 a.m. Julio Larrauri <strong>–</strong> by Laura González<br />
Saturday, November 26 th<br />
8:30 a.m. Hilda Siblesz <strong>–</strong> by Laura González<br />
Saturday Vigil Mass, November 26 th<br />
4:30 p.m. Kelly Cook <strong>–</strong> by John Sallinger<br />
6:00 p.m. Luis Carty <strong>–</strong> on the 5 th anniversary of his death<br />
by Verónica Carty<br />
Sunday, November 27 th<br />
7:00 a.m. Marguerite A. Roseh <strong>–</strong> by the Bergsma family<br />
9:00 a.m. Margaret and John Booth <strong>–</strong> by the grandchildren<br />
10:30 a.m. Ángel Guerrero <strong>–</strong> by the Guerrero family<br />
12:00 p.m. Frances Adler <strong>–</strong> by Marie Lafrancois<br />
1:30 p.m. Pedro and Lucia Martínez <strong>–</strong> by Orlando<br />
Martínez<br />
6:00 p.m. The People of the Parish<br />
7:30 p.m. Benito and María Prado <strong>–</strong> by Narses Prado<br />
READINGS/LECTURAS SAINTS/SANTOS<br />
Dn 1:1-6, 8-20, Lk 21:1-4<br />
Dn 9:31-45, Lk 21:5-11<br />
Dn 5:1-4, 13-14, 16-17, 23-28, Lk 21:12-19<br />
Dn 7:2-14, Lk 21:29-33<br />
Dn 7:15-27, Lk 21:34-36<br />
The Presentation of the Blessed Virgin Mary<br />
St. Cecilia<br />
St. Clement I, St. Columban and Blessed Miguel Agu<strong>st</strong>ín Pro<br />
St. Andrew Dȕng-Lac and companions<br />
St. Catherine of Alexandria<br />
Apo<strong>st</strong>olic Groups and Parish Mini<strong>st</strong>ries/Grupos Apo<strong>st</strong>ólicos y Mini<strong>st</strong>erios Parroquiales<br />
Altar Servers/Acólitos:<br />
Lissette Alberto: Cell (954) 856-3999<br />
“Camino al Matrimonio”:<br />
Edie and Lily Pérez, coordinadores:<br />
585-1464<br />
Para planillas de Camino:<br />
Héctor and Claribel Sardiña: 641-4663<br />
Catholic Men’s Faith Sharing Group<br />
Henry Stevens, coordinator: 707-8862<br />
Cofradía de la Caridad del Cobre:<br />
Hilda Tabernilla, presidenta: 655-1145<br />
Council of Catholic Women:<br />
Dorothy Harper, president: 310-6596<br />
Cursillos de Cri<strong>st</strong>iandad <strong>–</strong> Ultreya:<br />
Millie Rivera, coordinadora de la Ultreya:<br />
841-8050<br />
Damas Católicas en Acción <strong>–</strong> Capítulo #2:<br />
Lidia Vargas, presidenta: 301-1185<br />
Epifanía (Jóvenes Adultos)<br />
Coordinador: Juan Arreaga 891-4261<br />
Subcoordinador: Joel Velásquez 460-6580<br />
FOCCUS (Marriage Preparation):<br />
Manny and Diana Fernández: 963-8484<br />
Grupo Carismático de Oración “Alabaré”:<br />
Marlene García, líder: 967-4630<br />
Hermandad del Señor de los Milagros:<br />
José Hurtado, presidente: 329-8486<br />
Lectors and Extraordinary Mini<strong>st</strong>ers of Holy<br />
Communion/Lectores y Mini<strong>st</strong>ros<br />
Extraordinarios de la Comunión:<br />
6:00 p.m. (Vigilia): Alexis Fana: 689-8583<br />
10:30 a.m.: José Guzmán: 686-0863<br />
1:30 p.m.: Rafael Francisco: 659-7567<br />
7:30 p.m.: (Lectores) Edie Pérez: 585-1464<br />
(Mini<strong>st</strong>ros de la Eucari<strong>st</strong>ía):<br />
Omelio Fernández: 964-4168<br />
Rafael Francisco: 659-7567<br />
Legion of Mary:<br />
Toni Favreau, president: 632-1429<br />
Memorial Fund Book and Monthly Mass/<br />
Libro del Fondo Memorial<br />
Jean Marsh, coordinator: 585-2819<br />
Misión de la Paz (Gift Shop/tienda) 833-1680:<br />
Rosa Aurora Hernández, coordinadora: 371-0496<br />
Music Mini<strong>st</strong>ry/Mini<strong>st</strong>erio de Música:<br />
Michael Martinez, Music Director:<br />
561-859-6076<br />
RCIA /RICA (Catechesis for adults and<br />
converts/Catequesis para adultos y conversos)<br />
Si<strong>st</strong>er Vivian González, 833-1278<br />
Religious Education/Educación Religiosa<br />
Si<strong>st</strong>er Vivian González, 833-1278<br />
Respect Life/Respeto por la Vida<br />
Ricardo and Laura González: 585-0025<br />
S.A.M. (Sub<strong>st</strong>ance Abuse Mini<strong>st</strong>ries):<br />
Deacon Miguel: 561-762-0617<br />
Sacri<strong>st</strong>ans/Sacri<strong>st</strong>anes:<br />
4:30 p.m. Mass <strong>–</strong> Jay Mc Campbell <strong>–</strong> 963-6061<br />
6:00 p.m. Mass <strong>–</strong> Alexis Fana <strong>–</strong> 689-8583<br />
7:00 p.m. Mass <strong>–</strong> Steven Bavone <strong>–</strong> 582-0024<br />
9:00 a.m. Mass <strong>–</strong> JoAnne D’Angelo<br />
964-2797<br />
10:30 a.m. Mass <strong>–</strong> Rafael Francisco <strong>–</strong> 659-7567<br />
12:00 noon Mass <strong>–</strong> Jean Marsh <strong>–</strong> 964-2797<br />
1:30 p.m. Mass <strong>–</strong> Lucrecia Rodríguez<br />
833-1736<br />
6:00 p.m. Mass <strong>–</strong> Mark Thiemann - 833-2350<br />
7:30 p.m. Mass <strong>–</strong> Carmen Barrientos<br />
932-4423<br />
Social Mini<strong>st</strong>ries/Pa<strong>st</strong>oral Social<br />
Deacon Miguel Muñoz: 833-1680<br />
School: Dr. Serena Brasco, principal:<br />
655-1922<br />
Youth and Family Mini<strong>st</strong>ry/<br />
Mini<strong>st</strong>erio de Jóvenes y Familia:<br />
David Chacón, coordinator: 833-1279