19.05.2013 Views

Tiempo de silencio- Solucionario - Planetalector

Tiempo de silencio- Solucionario - Planetalector

Tiempo de silencio- Solucionario - Planetalector

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Solucionario</strong><br />

“<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

www.planetalector.com


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

(pp. 7-15)<br />

1. Es un investigador <strong>de</strong>l Consejo Superior <strong>de</strong> Investigaciones<br />

Científicas. Utiliza un vocabulario científico-técnico muy<br />

especializado, <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> la medicina. Este capítulo,<br />

construido como un monólogo interior <strong>de</strong>l personaje, está puesto<br />

en boca <strong>de</strong>l narrador protagonista en primera persona.<br />

2. Su interlocutor es su subordinado, Amador, <strong>de</strong>l que <strong>de</strong>stacan<br />

«sus gruesos labios» (p. 7) o «belfos» (p. 8) y su sonrisa<br />

babeante, lo cual, por contraste con el discurso <strong>de</strong>l protagonista,<br />

elaboradísimo, muy técnico y trufado <strong>de</strong> alusiones cultas, nos<br />

hace «sospechar <strong>de</strong> tu educación y tu inteligencia» (pp. 8-9).<br />

Parece <strong>de</strong> extracción social baja y el protagonista cambia <strong>de</strong><br />

registro (utiliza el coloquial) para dirigirse a él.<br />

3. Santiago Ramón y Cajal (1852-1934), Premio Nobel <strong>de</strong> Medicina<br />

en 1906 por sus investigaciones sobre el sistema nervioso,<br />

aparece en la página 7: «El retrato <strong>de</strong>l hombre <strong>de</strong> la barba […],<br />

que libró al pueblo ibero <strong>de</strong> su inferioridad nativa ante la<br />

ciencia». El Premio Nobel es «el galardón nórdico» otorgado por<br />

«el rey alto» (p. 7). Joaquín Costa (1846-1911), político, jurista,<br />

historiador y economista, máximo representante <strong>de</strong> la corriente<br />

<strong>de</strong> pensamiento conocida como Regeneracionismo, que<br />

reflexiona sobre la <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> España y propone soluciones,<br />

aparece en las páginas 7 y 8: «al buen pasar <strong>de</strong>l sabio que en la<br />

península seca espera que fructifiquen los cerebros y los ríos»,<br />

«Hay posibilidad <strong>de</strong> construir unas presas que <strong>de</strong>tengan la<br />

carrera <strong>de</strong>l aguas», «¿Cómo podremos nunca, si a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ser<br />

más torpes, con el ángulo facial estrecho <strong>de</strong>l hombre peninsular,<br />

www.planetalector.com -2-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

con el peso cerebral disminuido por la dieta monótona por las<br />

muelas, fabes, agarbanzadas leguminosas y carencia <strong>de</strong><br />

prótidos». Alexan<strong>de</strong>r Fleming (1881-1955), Premio Nobel en<br />

1945 por el <strong>de</strong>scubrimiento <strong>de</strong> la penicilina, es «el sabio inglés<br />

que fijó su atención en los hongos germinicidas» (p. 12). El<br />

protagonista también aspira a ganar el Premio Nobel <strong>de</strong><br />

Medicina, pero se lamenta <strong>de</strong>l <strong>de</strong>plorable estado <strong>de</strong> la ciencia en<br />

España, que no invierte en investigación.<br />

4. VOCABULARIO:<br />

Mitosis: ‘División <strong>de</strong> la célula en la que, previa duplicación <strong>de</strong>l<br />

material genético, cada célula hija recibe una dotación completa<br />

<strong>de</strong> cromosomas’.<br />

Coaguladas: ‘Solidificadas’.<br />

Venero: ‘Manantial, fuente, origen’.<br />

Terebrante: ‘Dolor similar al que se produce al aplicar un<br />

taladro’.<br />

Escalpelo: ‘Cuchillo <strong>de</strong> punta fina que se usa en las disecciones’.<br />

Prótidos: ‘Proteínas’.<br />

Neoplasía: ‘Tumor formado por el crecimiento anormal <strong>de</strong> células<br />

en un tejido <strong>de</strong>l organismo’.<br />

Oligofrénicas: ‘Deficientes mentales’.<br />

Lípidos: ‘Compuestos orgánicos que resultan <strong>de</strong> la esterificación<br />

<strong>de</strong> alcoholes, como la glicerina y el colesterol, con ácidos<br />

grasos’.<br />

Supernumerarios: ‘Muy fértiles, que producen muchas crías’.<br />

Mi<strong>de</strong>luéstica: ‘Del medio oeste americano’.<br />

www.planetalector.com -3-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

(pp. 15-19)<br />

Ectodérmica: ‘Relativa a la capa u hoja externa <strong>de</strong> las tres en<br />

que se disponen las células <strong>de</strong>l blasto<strong>de</strong>rmo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberse<br />

producido la segmentación’.<br />

Mesodérmica: ‘Relativa a la capa u hoja media <strong>de</strong> las tres en<br />

que, en todos los animales, salvo esponjas y celentéreos, se<br />

disponen las células <strong>de</strong>l blasto<strong>de</strong>rmo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberse<br />

efectuado la segmentación’.<br />

Inoculado: ‘Infectado’.<br />

Oneroso: ‘Costoso, pesado’.<br />

Autofagia: ‘Acción <strong>de</strong> comerse a sí mismo’.<br />

Execrable: ‘Maldito, con<strong>de</strong>nado, criticado’.<br />

Parva: ‘Pequeña’.<br />

Ayuntadora: ‘Relativa al coito’.<br />

Genesíaca: ‘Fértil, relativa a la reproducción’.<br />

Efluvios: ‘Emisión <strong>de</strong> partículas muy sutiles’.<br />

1. La topografía es una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> lugar que en este caso sirve<br />

para situar al lector en el espacio en el que se va <strong>de</strong>sarrollar la<br />

novela, el Madrid <strong>de</strong> los años cincuenta. El primer párrafo es una<br />

larguísima oración compuesta por subordinación don<strong>de</strong> la<br />

oración principal aparece amplificada en una enumeración<br />

interminable <strong>de</strong> estructuras anafóricas («tan…, tan…, tan…») y<br />

que acaba en una breve subordinada («que no tienen catedral»,<br />

p. 16).<br />

www.planetalector.com -4-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

2. Es Madrid, que está mal hecha («<strong>de</strong>scabaladas», p. 15),<br />

construida en medio <strong>de</strong> la meseta («edificadas en <strong>de</strong>siertos», p.<br />

15), soleada, nombrada capital por los Austrias y embellecida<br />

por los Borbones («tan globalmente adquiridas para el prestigio<br />

<strong>de</strong> una dinastía», p. 15), popular y chulapa, heroica (en<br />

referencia a los hechos <strong>de</strong>l 2 <strong>de</strong> mayo durante la Guerra <strong>de</strong> la<br />

In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia), dueña <strong>de</strong>l mundo durante el siglo XVI, en que<br />

los españoles saquearon Roma («capitales extranjeras dotadas<br />

<strong>de</strong> dos catedrales y <strong>de</strong> varias colegiatas mayores y <strong>de</strong> varios<br />

palacios encantados», p. 15), receptora <strong>de</strong>l oro <strong>de</strong> América, cuna<br />

<strong>de</strong> la Inquisición («tribunales eclesiásticos», p. 16), folclórica,<br />

regocijada en su mal teatro, contaminada y sin catedral (porque<br />

la Almu<strong>de</strong>na no se acabó <strong>de</strong> construir hasta 1993).<br />

3. Ambos se influyen mutuamente y son la misma cosa («Un<br />

hombre es la imagen <strong>de</strong> la ciudad y una ciudad las vísceras <strong>de</strong>l<br />

hombre puestas <strong>de</strong>l revés», p. 18). La ciudad <strong>de</strong>termina las<br />

expectativas y las limitaciones <strong>de</strong> sus habitantes.<br />

4. VOCABULARIO:<br />

Menguada: ‘Miserable, ruin’.<br />

Concupiscencia: ‘Deseo sexual’.<br />

Ahítas: ‘saciadas, hartas’.<br />

Abufaradas: ‘Llenas <strong>de</strong> humo’.<br />

www.planetalector.com -5-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

(pp. 19-28)<br />

1. Es la voz <strong>de</strong> la dueña <strong>de</strong> la pensión, viuda <strong>de</strong> un militar y madre<br />

<strong>de</strong> una madre soltera. Es una mujer muy conservadora (lo<br />

explican su condición social y sus juicios sobre la II República:<br />

«vinieron los años difíciles <strong>de</strong> la <strong>de</strong>smoralización total cuando<br />

todo estaba bien visto hasta unirse por lo civil solo y<br />

divorciarse», p. 21), sumisa («las palizas que a mí me daba y<br />

que yo, fuerte y todo como soy, no podía menos <strong>de</strong> recibir, ya<br />

que era tan hombre que completamente me dominaba y me<br />

seducía», p. 22), soberbia («Aquel sí que era hombre […]; me<br />

estimaba a mí y sabía que una mujer legítima hará siempre lo<br />

que no hagan las otras mil sucias», p. 23) y con una doble moral<br />

que justifica las acciones bajas siempre que se guar<strong>de</strong>n las<br />

apariencias y vayan encaminadas al ascenso social («tuvimos<br />

que poner pensión […] en una bocacalle <strong>de</strong> Progreso, que<br />

aunque cerca <strong>de</strong> algunas casa malas, no lo estaba tanto como<br />

para ser confundidas y en cambio, podía animar a algunos<br />

caballeros a venir a vivir a nuestra casa», p. 23; «dieron muy<br />

poco dinero […] para la instalación que yo quería un poco lujosa,<br />

para que la clientela tuviera un tono que correspondiera al <strong>de</strong> la<br />

categoría social que yo entonces gozaba como viuda <strong>de</strong> héroe»,<br />

p. 24). Es una mujer venida a menos que pone todos los medios<br />

para recuperar sus estatus.<br />

www.planetalector.com -6-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

2. La dueña <strong>de</strong> la pensión tiene <strong>de</strong>positadas todas sus esperanzas<br />

<strong>de</strong> recuperar su posición social en su nieta. El capítulo tiene una<br />

estructura circular, porque en el primer párrafo, puesto en boca<br />

<strong>de</strong>l narrador omnisciente, se nos habla <strong>de</strong> «esa engañosa belleza<br />

<strong>de</strong> la juventud […], esa gracia <strong>de</strong> la niñez, esa turgencia <strong>de</strong> los<br />

diecinueve años» (p. 19), y al final la abuela <strong>de</strong> la criatura<br />

exalta la belleza <strong>de</strong> la joven, maravilla <strong>de</strong> la genética que parece<br />

ser la culminación <strong>de</strong> todos sus esfuerzos.<br />

3. VOCABULARIO:<br />

Voluptuosidad: ‘Complacencia en los placeres sensuales’.<br />

Turgencia: ‘Bulto, curva’.<br />

Brío: ‘Valor, empuje’.<br />

Marcialidad: ‘Hombría, virilidad’.<br />

Bizarría: ‘Valor, belleza, apostura, elegancia’.<br />

Tagala: ‘Filipina <strong>de</strong> raza indígena’.<br />

Exangüe: ‘Sin sangre, muerto’.<br />

Cloróticas: ‘Mujer anémica <strong>de</strong> color pálido verdoso’.<br />

Óbolo: ‘Moneda, pequeña cantidad con la que se contribuye a<br />

una causa’.<br />

Aditamentos: ‘Añadidos, adornos’.<br />

Se fueron ajando: ‘se fueron estropeando, <strong>de</strong>teriorándose con el<br />

paso <strong>de</strong>l tiempo’.<br />

Protervo: ‘Perverso, <strong>de</strong>moníaco, lascivo’.<br />

Aciagos: ‘fatales, <strong>de</strong>sgraciados, <strong>de</strong> mal agüero’.<br />

Bozo: ‘Pelos en el bigote’.<br />

Chaperonando: ‘Acompañando a una pareja para vigilar su<br />

comportamiento’.<br />

Prestancia: ‘Distinción, excelencia’.<br />

www.planetalector.com -7-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

(pp. 29-36)<br />

1. Es un narrador omnisciente en tercera persona que no participa<br />

como personaje en la historia, pero sí se implica emocionalmente<br />

en ella, a diferencia <strong>de</strong>l objetivismo <strong>de</strong>l narrador <strong>de</strong> la novela<br />

behaviorista. Luis Martín-Santos rompe conscientemente con las<br />

limitadas posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la narración objetiva, y llena su<br />

discurso <strong>de</strong> exclamaciones retóricas don<strong>de</strong> hay siempre un juicio<br />

<strong>de</strong> valor (a menudo irónico): «¡Oh, qué felices se las prometían<br />

los dos compañeros <strong>de</strong> trabajo…!» (p. 29), «¡Oh, qué<br />

compenetrados y amigos se agitaban por entre las hordas<br />

matritenses…!» (p. 29), «¡Oh, cuán plástica la materia viva!» (p.<br />

33), «¡Oh cuántas razas <strong>de</strong> estorninos diferentes…!» (p. 33),<br />

«¡Oh qué posibilidad apenas sospechada…!» (p. 33). La<br />

omnisciencia permite al narrador <strong>de</strong>splazar su punto <strong>de</strong> vista<br />

hacia el <strong>de</strong> los personajes, como ocurre en este capítulo con<br />

Pedro y Amador.<br />

2. Son perífrasis, por ejemplo, «relucientes los granitos trasladados<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la lejana Sierra y hechos trozos cuadrangulares por<br />

ejércitos <strong>de</strong> incansables canteros, colocados mediante técnica<br />

difícil con ayuda <strong>de</strong> agua, arena y una barra <strong>de</strong> hierro» (p. 29)<br />

por ‘adoquines’, «a<strong>de</strong>cuados líquidos reparadores <strong>de</strong> la fatiga»<br />

(p. 30) por ‘bebida’, «la urgente necesidad bebestible» (p. 36)<br />

por ‘sed’.<br />

www.planetalector.com -8-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

3. Los personajes bajan por la cuesta <strong>de</strong> Atocha, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la plaza <strong>de</strong><br />

Antón Martín, cerca <strong>de</strong> la cual está la pensión <strong>de</strong> don Pedro,<br />

hasta la glorieta <strong>de</strong> Atocha, actual plaza <strong>de</strong> Carlos V, frente a la<br />

entrada <strong>de</strong> la antigua estación. Allí cogen el metro hacia Tetuán<br />

<strong>de</strong> las Victorias, distrito situado en la zona norte <strong>de</strong> Madrid y en<br />

la época recientemente anexionado a la ciudad. El costumbrismo<br />

está sobre todo en las <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> los locales comerciales<br />

<strong>de</strong>l calle <strong>de</strong> Atocha (pp. 34-35).<br />

4. VOCABULARIO:<br />

Cunicultura: ‘Cría <strong>de</strong> conejos’.<br />

Hordas: ‘Grupo <strong>de</strong> gente que obra sin disciplina y con violencia’.<br />

Lacras: ‘Secuelas <strong>de</strong> una enfermedad’.<br />

Cetrina: ‘Amarillo verdoso’.<br />

Caletre: ‘Discernimiento, capacidad’.<br />

Incuria: ‘Poco cuidado, negligencia’.<br />

Lucinios: ‘De parto’.<br />

Musitaron: ‘Murmuraron’.<br />

Oblongo: ‘Ovalado, más largo que ancho’.<br />

Espurio: ‘Bastardo, falso, <strong>de</strong>generado con respecto a su origen’.<br />

Eugénico: ‘Bien nacido’.<br />

Detritus: ‘Basura, <strong>de</strong>sechos’.<br />

Ab ovo: ‘Des<strong>de</strong> el origen’.<br />

Tumescencias: ‘Tumores’.<br />

Morbígenas: ‘Que causan enfermedad’.<br />

Ésteres: ‘Compuestos orgánicos que resultan <strong>de</strong> sustituir un<br />

átomo <strong>de</strong> hidrógeno <strong>de</strong> un ácido por un radical alcohólico’.<br />

Termolábiles: ‘Que se alteran fácilmente por la acción <strong>de</strong>l calor’.<br />

Indocta: ‘Inculta, ignorante’.<br />

www.planetalector.com -9-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

(pp. 36-40)<br />

Permanganato: ‘Sal formada por la combinación <strong>de</strong>l ácido<br />

mangánico con una base y que en una <strong>de</strong> sus variantes se utiliza<br />

como <strong>de</strong>sinfectante’.<br />

Horro: ‘Libre’.<br />

1. Don Pedro no pue<strong>de</strong> imaginarse lo que son las chabolas, porque<br />

las confun<strong>de</strong> con las casas pobres (pp. 36-37), pero las chabolas<br />

son aún más míseras <strong>de</strong> lo que él se había figurado. Estas<br />

viviendas precarias son el resultado <strong>de</strong>l éxodo rural que se<br />

produce <strong>de</strong> manera masiva <strong>de</strong>s<strong>de</strong> finales <strong>de</strong> los años cincuenta<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> los pueblos hacia las zonas industrializadas,<br />

principalmente Madrid, Barcelona y el País Vasco. Amador lo<br />

explica a su manera: «Cuando se vinieron <strong>de</strong>l pueblo yo ya se lo<br />

dije, que no encontraría nunca casa. Pero él estaba <strong>de</strong>sesperado.<br />

[…] Madrid tira mucho» (p. 37).<br />

2. El diálogo, y sobre todo la voz <strong>de</strong> Amador, que es quien pue<strong>de</strong><br />

hablar con más conocimiento <strong>de</strong> causa <strong>de</strong> la pobreza.<br />

3. Por un lado está la picaresca <strong>de</strong> los más pobres, como Amador y<br />

el Muecas, que trafican con los animales usados para los<br />

experimentos, y por otro la <strong>de</strong> los becarios <strong>de</strong> investigación, que<br />

no son rigurosos en la obtención <strong>de</strong> datos («los <strong>de</strong> las tesis, que<br />

en cuanto han hecho la cosa en dos o tres [perros] dicen treinta<br />

o cuarenta en la referata y ponen lo que tenga que salir aunque<br />

ellos no lo hayan visto […] y hala, hala, a ganar dinero», p. 39)<br />

4. VOCABULARIO:<br />

Galipot: ‘Chapapote, fuel, asfalto’.<br />

www.planetalector.com -10-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

(pp. 40-48)<br />

1. Don Pedro es el huésped favorito <strong>de</strong> la pensión, porque abuela,<br />

hija y nieta esperan que esta última se case con él y recupere<br />

así para la familia el sitio que les correspon<strong>de</strong> en la sociedad.<br />

Dentro <strong>de</strong>l relato, este capítulo interrumpe la acción principal,<br />

<strong>de</strong>jándola en suspense, y supone un salto temporal hacia el<br />

pasado, flash-back o analepsis.<br />

2. Don Pedro aparece como el “Re<strong>de</strong>ntor” o el “Mesías”, llegado<br />

para salvar a las tres mujeres <strong>de</strong> su pérdida <strong>de</strong> categoría social.<br />

En un remedo <strong>de</strong>l lenguaje bíblico, el protagonista se relaciona<br />

para cada mujer con un episodio <strong>de</strong> la Historia Sagrada: la<br />

anunciación <strong>de</strong>l ángel a María, la epifanía o adoración <strong>de</strong> los<br />

Reyes Magos y la transfiguración <strong>de</strong> Cristo sobre el monte Tabor.<br />

3. La <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> Dorita insiste en su belleza y sus formas <strong>de</strong><br />

mujer («sus ya <strong>de</strong>masiado carnales y rotundos diecinueve<br />

[años]», p. 42), se habla <strong>de</strong> sus senos y sus ca<strong>de</strong>ras. Sus<br />

movimientos encima <strong>de</strong> la mecedora son también muy<br />

sensuales: «para disfrutar <strong>de</strong> la voluptuosa sensación <strong>de</strong>l<br />

movimiento, se balanceaba sin tregua permitiendo que, quien<br />

atentamente la observara, pudiera comprobar la eficacia motriz<br />

<strong>de</strong> muy limitadas contracciones <strong>de</strong> los músculos largos <strong>de</strong> su<br />

suave pantorrilla. En la mecedora la muchacha se echaba hacia<br />

atrás, <strong>de</strong>jaba caer la cabeza sobre un respaldo bajo y arqueado»<br />

(p. 44), «Las dos madres también admiraban el perfil, o el<br />

blanco alabastrino <strong>de</strong>l cuello, o el estirar en el aire una pierna <strong>de</strong><br />

la que acabara <strong>de</strong> caer el chapín o para que sorprendieran que la<br />

falda <strong>de</strong> la niña había subido un poco más <strong>de</strong> lo habitual hasta<br />

www.planetalector.com -11-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

mostrar un leve fragmento <strong>de</strong> un muslo liso que la grasa no<br />

<strong>de</strong>formaba todavía» (pp. 44-45).<br />

4. VOCABULARIO:<br />

(pp. 48-52)<br />

Crespón: ‘Gasa retorcida’.<br />

Semoviente: ‘Que se mueve por sí misma’.<br />

Epíteto: ‘Adjetivo, calificativo’.<br />

Opulencia: ‘Superabundancia’.<br />

Trimurti: ‘En el hinduismo, tríada compuesta por los dioses<br />

Brahma, Siva y Visnú’.<br />

Epifanía: ‘Fiesta <strong>de</strong> la adoración <strong>de</strong> los Reyes Magos’.”<br />

Holocausto: ‘Sacrificio’.<br />

Motriz: ‘Que mueve’.<br />

Chapín: ‘Zapato femenino’.<br />

Boîte: ‘Discoteca’.<br />

1. La enumeración caótica, que refleja el <strong>de</strong>saliño constructivo <strong>de</strong><br />

las chabolas.<br />

2. Está claro que se trata <strong>de</strong> una ironía, porque el chabolismo no es<br />

motivo <strong>de</strong> orgullo ni indica un avanzado estado <strong>de</strong> civilización,<br />

sino todo lo contrario. Mediante este recurso, el autor pue<strong>de</strong><br />

introducir una velada crítica al Franquismo en un momento en<br />

que la censura era muy rigurosa.<br />

www.planetalector.com -12-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

3. Porque a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los genes, influye el medio en que vive el<br />

hombre, porque evi<strong>de</strong>ntemente, vivir en la miseria <strong>de</strong> un barrio<br />

<strong>de</strong> chabolas también es <strong>de</strong>terminante para la salud <strong>de</strong> una<br />

persona. «Le parecía que quizá su vocación no hubiera sido<br />

clara, que quizá no era sólo el cáncer lo que podía hacer que los<br />

rostros se <strong>de</strong>formaran y llegaran a tomar el aspecto bestial e<br />

hinchado <strong>de</strong> los fantasmas que aparecen en nuestros sueños y<br />

<strong>de</strong> los que ingenuamente suponemos que no existen» (p. 52).<br />

Hasta el momento, el protagonista había vivido en una burbuja,<br />

sin conocer lo que es la verda<strong>de</strong>ra pobreza.<br />

4. VOCABULARIO:<br />

Oníricas: ‘Pertenecientes o similares a los sueños’.<br />

Ebúrneos: ‘De marfil’.<br />

Escrófula: ‘Tumefacción fría <strong>de</strong> los ganglios linfáticos,<br />

principalmente cervicales, por lo común acompañada <strong>de</strong> un<br />

estado <strong>de</strong> <strong>de</strong>bilidad general que predispone a las enfermeda<strong>de</strong>s<br />

infecciosas y sobre todo a la tuberculosis’.<br />

Tornasolada: ‘Que tiene reflejos y cambia <strong>de</strong> color con el sol’.<br />

Gárrula: ‘Que hace un ruido continuado’.<br />

Ubérrima: ‘Que está por todas partes’.<br />

Tálamos: ‘Cama <strong>de</strong> matrimonio’.<br />

Lipodistrofia: ‘Trastorno en el metabolismo <strong>de</strong> las grasas’.<br />

Avitaminosis: ‘Enfermedad producida por la escasez o falta <strong>de</strong><br />

ciertas vitaminas’.<br />

www.planetalector.com -13-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

(pp. 52-56)<br />

1. Es Cartucho, el pretendiente <strong>de</strong> Florita, la hija <strong>de</strong>l Muecas. Es un<br />

personaje sumamente celoso que en esta ocasión tiene motivos<br />

para estarlo, ya que su chica está embarazada <strong>de</strong> alguien que no<br />

es él. Como personaje marginal, se expresa en un nivel <strong>de</strong><br />

lengua vulgar don<strong>de</strong> abundan los gitanismos y otros términos <strong>de</strong>l<br />

hampa.<br />

2. VOCABULARIO:<br />

(pp. 56-63)<br />

Priva: ‘Bebida’.<br />

Acáis: ‘Ojos’.<br />

Jergón: ‘Colchón <strong>de</strong> paja, hierba o esparto’.<br />

Me doy <strong>de</strong> naja: ‘Me largo, me escapo’.<br />

1. El estilo que emplea el autor es grandilocuente y ampuloso y la<br />

realidad que retrata es extremadamente mísera. El efecto que<br />

produce es, por tanto irónico. Si el contraste está patente <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

el principio <strong>de</strong>l capítulo, en que la cochambre se escon<strong>de</strong> <strong>de</strong>trás<br />

<strong>de</strong> un lenguaje voluntariamente ennoblecedor (eufemismos<br />

como «resi<strong>de</strong>ncia» por ‘chabola’, comparaciones como la que<br />

comienza «No <strong>de</strong> otro modo dispone el burgués…» en la página<br />

57, etcétera), a medida que gracias al diálogo oímos las voces<br />

<strong>de</strong> la familia <strong>de</strong>l Muecas el contraste se hace aún más palpable,<br />

pues se contraponen <strong>de</strong> forma inmediata los coloquialismos <strong>de</strong><br />

Amador y los habitantes <strong>de</strong> la chabola con el estilo elevado <strong>de</strong>l<br />

narrador.<br />

www.planetalector.com -14-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

2. VOCABULARIO:<br />

(pp. 63-70)<br />

Heteróclitos: ‘Irregulares, extraños, fuera <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n’.<br />

Meliflua: ‘Dulce, suave y <strong>de</strong>licado’.<br />

Crespa: ‘Con el pelo rizado’.<br />

Vernácula: ‘Vulgar, nativo’.<br />

Sapienza: ‘Sabiduría’.<br />

Etiológica: ‘Sobre las causas <strong>de</strong> las enfermeda<strong>de</strong>s’.<br />

A frigore: ‘Por causa <strong>de</strong>l frío’.<br />

Profilácticas: ‘Que pue<strong>de</strong>n preservar <strong>de</strong> la enfermedad’.<br />

Halda: ‘Falda’.<br />

1. «Porque al Muecas le agradaba tropezar por la noche con la<br />

pierna <strong>de</strong> una <strong>de</strong> sus hijas» (p. 64).<br />

2. A diferencia <strong>de</strong> otras latitu<strong>de</strong>s, don<strong>de</strong> las divisiones se hacen en<br />

función <strong>de</strong>l color <strong>de</strong> la piel (blancos contra negros), en el Madrid<br />

<strong>de</strong> la época las diferencias son sólo económicas: por un lado<br />

están los habitantes <strong>de</strong> la ciudad y por otro lo <strong>de</strong> sus arrabales<br />

miserables («Más <strong>de</strong>sgraciados que en otros países…», p. 69).<br />

3. VOCABULARIO:<br />

Pignoradas: ‘Dejadas en prenda’.<br />

Garañón: ‘Semental, hombre muy potente’.<br />

Estro: ‘Período <strong>de</strong> celo <strong>de</strong> los mamíferos’.<br />

Guata: ‘Lámina gruesa <strong>de</strong> algodón en rama, engomada por<br />

ambas caras, que sirve para acolchados o como material <strong>de</strong><br />

relleno’.<br />

www.planetalector.com -15-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

Miraguano: ‘Material que se extrae <strong>de</strong> una palmera y que se<br />

emplea para rellenar almohadas, cojines, edredones, etcétera’.<br />

Ipso facto: ‘De inmediato’.<br />

Consuetudinario: ‘Resultado <strong>de</strong> la costumbre, <strong>de</strong> la tradición’.<br />

Res nullius: ‘Cosa <strong>de</strong> nadie’.<br />

Intususcepción: ‘Crecimiento natural’.<br />

Excrecencias: ‘Protuberancia, generalmente carnosa, que se<br />

produce en animales y plantas, alterando su textura y superficie<br />

natural’.<br />

Latirismo: ‘Intoxicación producida por la ingestión frecuente <strong>de</strong><br />

harina <strong>de</strong> almorta y que se manifiesta principalmente por<br />

parálisis crónica <strong>de</strong> las piernas’.<br />

Grey: ‘Rebaño, conjunto <strong>de</strong> personas con algún rasgo en<br />

común’.<br />

(p. 70-76)<br />

1. El narrador recurre al estilo indirecto libre para reproducir el<br />

monólogo interior <strong>de</strong> don Pedro. La reflexión literaria sobre<br />

Cervantes viene motivada porque el personaje atraviesa el<br />

Barrio <strong>de</strong> las Letras, don<strong>de</strong> vivió el escritor, y se compara al<br />

Quijote con Cristo porque el i<strong>de</strong>alismo <strong>de</strong> ambos, su locura, les<br />

lleva a chocar irremediablemente con «la imposibilidad <strong>de</strong><br />

realizar la bondad sobre la tierra» (p. 74).<br />

www.planetalector.com -16-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

2. Sale <strong>de</strong> la pensión, que está en las inmediaciones <strong>de</strong> plaza <strong>de</strong><br />

Tirso <strong>de</strong> Molina, y llega a la plaza <strong>de</strong> Antón Martín. Atraviesa la<br />

cuesta <strong>de</strong> Atocha y se a<strong>de</strong>ntra en el Barrio <strong>de</strong> las Letras. Sale al<br />

Paseo <strong>de</strong>l Prado, cruza la plaza <strong>de</strong> Cibeles y en el Paseo <strong>de</strong><br />

Recoletos entra en el Café Gijón, mítico café literario <strong>de</strong> Madrid.<br />

3. VOCABULARIO:<br />

Desabrida: ‘Destemplada, <strong>de</strong>sigual, áspera, inapacible’.<br />

Alcabalas: ‘Impuestos’.<br />

Ardite: ‘Cosa insignificante y <strong>de</strong> poco valor’.<br />

Estola: ‘Banda larga <strong>de</strong> piel que usan las mujeres para abrigarse<br />

el cuello’.<br />

(pp. 76-80)<br />

Octopus: ‘Pulpo’.<br />

1. Hemingway (p. 77) (1899-1961) fue un escritor y periodista<br />

norteamericano, ganador <strong>de</strong>l Nobel <strong>de</strong> Literatura, y autor <strong>de</strong> las<br />

novelas Fiesta, Por quién doblan las campanas y El viejo y el<br />

mar, entre otras. Garcilaso (p. 78) (¿1501?-1536) es el poeta<br />

español más conocido <strong>de</strong>l primer Renacimiento, e inspiró y dio<br />

nombre a una revista que aglutinó a la primera generación<br />

poética <strong>de</strong>l franquismo. El Ultraísmo (p. 78) es una corriente <strong>de</strong><br />

vanguardia genuinamente hispánica en la que se integraron<br />

poetas como Guillermo <strong>de</strong> Torre, Juan Larrea o Gerardo Diego.<br />

Ramón Gómez <strong>de</strong> la Serna (p. 78) (1988-1963) fue un escritor<br />

vanguardista español famoso por sus greguerías, mezclas <strong>de</strong><br />

humor y metáfora. Proust (p. 78) (1871-1922) es uno <strong>de</strong> los<br />

www.planetalector.com -17-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

novelistas franceses más influyentes <strong>de</strong>l siglo XX, autor <strong>de</strong> la<br />

serie En busca <strong>de</strong>l tiempo perdido. El Ulises (p. 79) (1922) es la<br />

novela más famosa <strong>de</strong> Joyce (1882-1941), escritor irlandés que<br />

renovó la narrativa contemporánea. Eugenia Gran<strong>de</strong>t (p. 79)<br />

(1833) es una <strong>de</strong> las primeras novelas <strong>de</strong>l escritor realista<br />

francés Balzac (1799-1850) y forma parte <strong>de</strong>l ciclo <strong>de</strong> La<br />

comedia humana.<br />

2. El mundillo literario aparece como una playa.<br />

3. VOCABULARIO:<br />

(pp. 80-89)<br />

Delectable: ‘Placentera’.<br />

Exogamia: ‘Cruzamiento entre individuos <strong>de</strong> distinta raza,<br />

comunidad o población, que conduce a una <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>ncia cada<br />

vez más heterogénea’.<br />

Inane: ‘Vano, inútil’.<br />

1. Ha pintado las consecuencias <strong>de</strong> la Segunda Guerra Mundial, y<br />

quizá más concretamente el holocausto judío, dado su origen.<br />

2. VOCABULARIO:<br />

Espiroi<strong>de</strong>o: ‘Similar a una espiral’.<br />

Cacofonía: ‘Combinación <strong>de</strong>sagradable <strong>de</strong> los sonidos <strong>de</strong> las<br />

palabras’.<br />

Hético: ‘Muy flaco y casi en los huesos, como tísico’.<br />

Subterfugio: ‘Escapatoria, excusa artificiosa’.<br />

Pathos: ‘Emoción que transmite la obra <strong>de</strong> arte a quien la<br />

contempla’.<br />

www.planetalector.com -18-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

Trasiego: ‘Ir y venir’.<br />

Silla curul: ‘Silla que ocupa una persona muy importante’.<br />

Peonías: ‘Porciones <strong>de</strong> tierra o heredad que, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> hecha la<br />

conquista <strong>de</strong> un país, se solían asignar a cada soldado <strong>de</strong> a pie<br />

para que se estableciese en ellas’. Formiciformes: ‘Con forma <strong>de</strong><br />

hormigas’.<br />

Fecaloi<strong>de</strong>o: ‘Similar a un excremento’.<br />

Vermiculosidad: ‘Cualidad <strong>de</strong> gusano’.<br />

Fuliginosa: ‘Denegrida, oscurecida, tiznada’.<br />

Brea: ‘Mezcla <strong>de</strong> brea, pez, sebo y aceite <strong>de</strong> pescado, que se usa<br />

en caliente para calafatear y pintar las ma<strong>de</strong>ras y jarcias <strong>de</strong> un<br />

barco’.<br />

Estopa: ‘Jarcia vieja, <strong>de</strong>shilada y <strong>de</strong>shecha, que sirve para<br />

calafatear’.<br />

(pp. 89-93)<br />

1. Muy borrachos, y el narrador focaliza a través <strong>de</strong> su borrachera<br />

la visión <strong>de</strong>l periplo nocturno, y <strong>de</strong> ahí que la narración tenga<br />

tintes mágicos.<br />

2. VOCABULARIO:<br />

Regüeldo: ‘Eructo’.<br />

Estólidas: ‘Faltas <strong>de</strong> razón o <strong>de</strong> juicio’.<br />

Calafateados: ‘Impermeabilizados, con las junturas <strong>de</strong> las<br />

ma<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>l barco bien selladas con brea y estopa para que no<br />

entre el agua’.<br />

www.planetalector.com -19-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

(pp. 93-96)<br />

Ebonita: ‘Material compuesto <strong>de</strong> goma elástica, azufre y aceite<br />

<strong>de</strong> linaza, negro, muy duro y <strong>de</strong> uso industrial, especialmente<br />

como aislante eléctrico’.<br />

1. Es un monólogo interior <strong>de</strong> la dueña <strong>de</strong> la pensión. De este<br />

modo se diversifican los puntos <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la narración (este<br />

fenómeno se conoce como perspectivismo).<br />

(pp. 96-108)<br />

1. Los dos amigos visitan un prostíbulo, cuyas activida<strong>de</strong>s se<br />

<strong>de</strong>scriben irónicamente como un sacrificio en honor a la divinidad<br />

(¿Afrodita, la diosa <strong>de</strong>l amor?): «La inmediata proximidad <strong>de</strong> los<br />

lugares sagrados, templos <strong>de</strong> celebración <strong>de</strong> los nocturnales ritos<br />

órficos…» (p. 96), «sacrificante» (p. 97), «aire aún más<br />

litúrgico» (p. 99), «víctima-verdugo» (p. 99), «entrega ritual»<br />

(p. 100), «sacerdotisa» (p. 100), «religioso <strong>silencio</strong>» (p. 100).<br />

2. Ambos amigos hablan en un registro cultísimo, muy elaborado y<br />

literario, lleno <strong>de</strong> alusiones librescas (mitológicas, bíblicas…) y en<br />

el que se alternan el latín y castellano. Esta forma <strong>de</strong> hablar<br />

contrasta con la <strong>de</strong>scarada y directa <strong>de</strong> las putas, que tienen<br />

dificulta<strong>de</strong>s para enten<strong>de</strong>rlos.<br />

3. VOCABULARIO:<br />

Menestrales: ‘Personas que <strong>de</strong>sempeñas oficios mecánicos’.<br />

www.planetalector.com -20-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

Profesiones liberales: ‘trabajos que requieren el intelecto y no la<br />

fuerza bruta’. Crematísticamente: ‘Económicamente’.<br />

Pletórica: ‘Llena’.<br />

Gavillas: ‘Manojos gran<strong>de</strong>s’.<br />

Esclusa: ‘Compuerta’.<br />

Vetusta: ‘Antigua, anciana, vieja’.<br />

Gue<strong>de</strong>jas: ‘Mechones’.<br />

Tremolar: ‘Temblar’.<br />

Ergástulas: ‘Lugar en que vivían hacinados los trabajadores<br />

esclavos o en que se encerraba a los esclavos sujetos a<br />

con<strong>de</strong>na’.<br />

Acólitas: ‘Monaguillas’.<br />

Reglas draconianas: ‘Leyes sanguinarias, muy severas’.<br />

Émulas: ‘Imitadoras, competidoras’.<br />

Briza: ‘Acuna’.<br />

Meconio: ‘En farmacia, jugo que se saca <strong>de</strong> las cabezas <strong>de</strong> las<br />

adormi<strong>de</strong>ras’.<br />

Báculo: ‘Bastón’.<br />

Coriácea: ‘De cuero’.<br />

Ingurgitar: ‘Engullir’.<br />

Hosco: ‘Oscuros, ásperos, intratables’.<br />

(pp. 108-114))<br />

1. Tal y como quería la dueña <strong>de</strong> la pensión, Pedro acaba<br />

metiéndose en la habitación <strong>de</strong> Dorita y hacen el amor.<br />

www.planetalector.com -21-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

2. Se arrepiente <strong>de</strong> haberse ido <strong>de</strong> putas, pero se cree superior al<br />

resto <strong>de</strong> los hombres porque piensa queso intelecto es capaz <strong>de</strong><br />

dominar a las bajas pasiones, pero el <strong>de</strong>seo le acaba arrastrando<br />

hacia Dorita <strong>de</strong> manera inconsciente.<br />

3. VOCABULARIO:<br />

Astrakán: ‘Tejido <strong>de</strong> lana o <strong>de</strong> pelo <strong>de</strong> cabra, <strong>de</strong> mucho cuerpo y<br />

que forma rizos en la superficie exterior’.<br />

Acre: ‘Áspero’.<br />

Porción congrua: ‘Cantidad que correspon<strong>de</strong> a cada partícipe en<br />

un reparto o distribución’.<br />

Expeliendo: ‘Expulsando’.<br />

(pp. 114-118)<br />

1. El narrador emplea el estilo indirecto libre para hacernos llegar<br />

los pensamientos, en monólogo interior, <strong>de</strong> la dueña <strong>de</strong> la<br />

pensión, la abuela <strong>de</strong> Dorita. Sin embargo, el estilo indirecto<br />

parece <strong>de</strong>slizarse hacia el estilo directo cuando la vieja empieza<br />

a hablarse a sí misma («Para qué quieres dormir cuerpo<br />

fatigado…», p. 115).<br />

2. Es una especie <strong>de</strong> oda en alabanza a las propieda<strong>de</strong>s milagrosas<br />

<strong>de</strong>l agua en la que los ejemplos fundamentalmente bíblicos que<br />

hablan <strong>de</strong> su po<strong>de</strong>r curativo dan paso a un lamento por la sequía<br />

en España (con castizas alusiones a los suicidas <strong>de</strong>l viaducto <strong>de</strong><br />

Segovia y al Canal <strong>de</strong> Isabel II). Una vez más <strong>de</strong>l estilo indirecto<br />

libre se pasa sin solución <strong>de</strong> continuidad al estilo directo para<br />

reproducir el monólogo interior <strong>de</strong> Pedro.<br />

www.planetalector.com -22-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

3. VOCABULARIO:<br />

Tegumentos: ‘Membranas que cubren el cuerpo humano o<br />

alguno <strong>de</strong> sus órganos internos’.<br />

Jofaina: ‘Vasija en forma <strong>de</strong> taza, <strong>de</strong> gran diámetro y poca<br />

profundidad, que sirve principalmente para lavarse la cara y las<br />

manos’.<br />

Ariete: ‘Máquina militar que se empleaba antiguamente para<br />

batir murallas, consistente en una viga larga y muy pesada, uno<br />

<strong>de</strong> cuyos extremos estaba reforzado con una pieza <strong>de</strong> hierro o<br />

bronce, labrada, por lo común, en forma <strong>de</strong> cabeza <strong>de</strong> carnero’.<br />

Testuz: ‘Frente o nuca’.<br />

Fluxión: ‘Acumulación patológica <strong>de</strong> líquidos en el organismo’.<br />

Apoplejía: ‘Parálisis cerebral’.<br />

Pneuma: ‘Aliento racional que, en la filosofía estoica, informa y<br />

or<strong>de</strong>na el universo’.<br />

(pp. 118-123)<br />

1. El narrador quiere crear un contraste entre el lenguaje vulgar en<br />

que el lector sabe que se expresa el Muecas y el estilo elevado<br />

en que se reproduce su discurso. Quizá lo haga porque a una<br />

situación trágica correspon<strong>de</strong> un registro noble, aun a sabiendas<br />

<strong>de</strong> que afecta a un personaje <strong>de</strong> baja extracción social.<br />

2. VOCABULARIO:<br />

Bascas: ‘Arcadas’.<br />

Núbiles: ‘Mujeres en edad <strong>de</strong> contraer matrimonio’.<br />

Munificiente: ‘Muy generoso’.<br />

www.planetalector.com -23-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

Dadivosísimo: ‘Muy generoso’.<br />

Anhélito: ‘Respiración, principalmente corta y fatigosa’.<br />

Automedonte: ‘Auriga, conductor’.<br />

Tahonero: ‘Pana<strong>de</strong>ro’.<br />

Apósitos: ‘Remedio que se aplica exteriormente, sujetándolo con<br />

paños o vendas’.<br />

Fámulos: ‘Criados, sirvientes’.<br />

(pp. 123-125)<br />

1. Cartucho promete vengarse <strong>de</strong>l hombre que ha <strong>de</strong>jado<br />

embarazada a Florita, la hija <strong>de</strong>l Muecas: «Se va a encontrar con<br />

la pinchosa el que la haya hecho ese bulto, porque está visto que<br />

la han <strong>de</strong>jado preñada y andan a ver si arreglan lo que han<br />

hecho, y no ha sido el Cartucho, con que si es que no pue<strong>de</strong>n y<br />

se le agarra <strong>de</strong>ntro, no va a tener la cara <strong>de</strong> este cura» (p. 125).<br />

2. VOCABULARIO:<br />

Destrudo: ‘Energía <strong>de</strong>l impulso auto<strong>de</strong>structivo’.<br />

Vericuetos: ‘Lugares ásperos, altos y quebrados, por don<strong>de</strong> no<br />

se pue<strong>de</strong> andar sin dificultad’.<br />

Ojén: ‘Aguardiente malagueño preparado con anís y azúcar<br />

hasta la saturación’.<br />

Peculio: ‘Dinero’.<br />

www.planetalector.com -24-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

(pp. 125-135)<br />

1. Se comparada la idoneidad <strong>de</strong> los hospitales para las<br />

intervenciones quirúrgicas con las condiciones en que Florita va<br />

a ser operada, sin anestesia y sin las condiciones <strong>de</strong> higiene<br />

necesarias para una operación semejante.<br />

2. Un curan<strong>de</strong>ro le estaba practicando un aborto a Florita<br />

(¡embarazada <strong>de</strong> su padre!) pero le provocó una hemorragia.<br />

Cuando don Pedro llegó a la chabola para operarla, la chica<br />

había perdido mucha sangre y murió al poco rato. Respuesta<br />

libre.<br />

3. VOCABULARIO:<br />

Acetileno: ‘Hidrocarburo gaseoso que se obtiene por la acción <strong>de</strong>l<br />

agua sobre el carburo <strong>de</strong> calcio y se emplea para diversos usos,<br />

como en la soldadura y en la industria química’.<br />

Perineal: ‘Situada en el espacio que media entre el ano y las<br />

partes sexuales’.<br />

Peritos: ‘Expertos’.<br />

Coxales: ‘De la ca<strong>de</strong>ra’.<br />

Raspado: ‘Operación que consiste en raer la mucosa <strong>de</strong>l útero’.<br />

Plañi<strong>de</strong>ras: ‘Mujeres pagadas para llorar en los entierros’.<br />

Paroxismo: ‘Exaltación extrema <strong>de</strong> los afectos y las pasiones’.<br />

www.planetalector.com -25-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

(pp. 135-139)<br />

1. Según ella, es un santo varón. Sus correrías nocturnas no son<br />

culpa <strong>de</strong> él, sino <strong>de</strong> su amigote Matías, y su resaca la encubre<br />

como un resfriado, en parte por su propio interés, para hacer<br />

creer a los <strong>de</strong>más que Pedro es más inocente <strong>de</strong> lo que se<br />

pudiera pensar.<br />

(pp. 139-144)<br />

1. Amador, que vive en Tetuán <strong>de</strong> las Victorias, es un individuo <strong>de</strong><br />

clase baja que no llega a ser marginal. Sabemos que vive en una<br />

casa, quizá mejor que las «menguadas edificaciones pintadas<br />

con cal, con uno o dos orificios negros…» (p. 36) que don Pedro<br />

confun<strong>de</strong> con chabolas, y trabaja para el CSIC, por lo que está<br />

integrado en la sociedad. En cambio, el Muecas, que no supo<br />

conservar su puesto <strong>de</strong> trabajo, pertenece a un estrato inferior:<br />

al <strong>de</strong> la infravivienda (ya hemos visto que su familia vive<br />

mezclada con los animales), si bien su chabola por lo menos<br />

imita a las casas normales en su distribución. Por último,<br />

Cartucho «pertenecía a la jurisdicción más lamentable <strong>de</strong> los<br />

distintos barrios <strong>de</strong> chabolas» (p. 139), pues la suya tiene más<br />

<strong>de</strong> cueva que <strong>de</strong> casa: «Estas chabolas marginales y sucias no<br />

pretendían ya como las otras tener siquiera la apariencia <strong>de</strong><br />

casitas, sino que se resignaban a su naturaleza <strong>de</strong> agujero<br />

maloliente sin pretensiones <strong>de</strong> dignidad ni <strong>de</strong> amor propio en<br />

estricta correlación con la vida <strong>de</strong> sus habitantes» (p. 139).<br />

www.planetalector.com -26-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

2. Roba el material <strong>de</strong>l CSIC que ha sobrado <strong>de</strong> la intervención <strong>de</strong><br />

Florita y por miedo miente a Cartucho diciéndole que quien había<br />

<strong>de</strong>jado embarazada a Florita fue don Pedro.<br />

3. VOCABULARIO:<br />

Emprecariante: ‘Inestable, mísera’.<br />

Perista: ‘Persona que comercia con objetos robados a sabiendas<br />

<strong>de</strong> que los son’.<br />

Estigmas: ‘Marcas’.<br />

Ambi<strong>de</strong>xtramente: ‘Con cualquiera <strong>de</strong> las dos manos’.<br />

(pp. 144-158)<br />

1. Pasamos bruscamente <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> chabolas más mísera <strong>de</strong>l<br />

arrabal a una mansión <strong>de</strong>l Madrid <strong>de</strong> clase alta: alfombras,<br />

sirvientes <strong>de</strong> uniforme, ascensores… son algunos <strong>de</strong> los<br />

elementos que aparecen en las primeras líneas <strong>de</strong>l primer<br />

capítulo para recrear la casa <strong>de</strong> Matías, y que parecen aún más<br />

suntuosas por contraste con el ambiente anterior.<br />

2. Hay un movimiento <strong>de</strong> prolepsis o salto temporal hacia el futuro<br />

en esta digresión, pues a<strong>de</strong>lanta parte <strong>de</strong> lo que será la<br />

conferencia <strong>de</strong> Ortega y Gasset a la que los personajes asistirán<br />

al día siguiente. Pero <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esta parodia <strong>de</strong> Ortega y Gasset<br />

transmutado en gran macho cabrío se encierra una velada crítica<br />

al atraso <strong>de</strong> España: «víctimas <strong>de</strong> su sangre gótica <strong>de</strong> mala<br />

calidad y <strong>de</strong> bajo pueblo mediterráneo permanecerán adheridos<br />

a sus estructuras asiáticas y así miserablemente vegetarán<br />

vestidos únicamente <strong>de</strong> gracia y no <strong>de</strong> la repulsiva técnica <strong>de</strong>l<br />

www.planetalector.com -27-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

noroeste» (p. 153), crítica que continuará con una enumeración<br />

<strong>de</strong> los tópicos <strong>de</strong> la España más rancia.<br />

3. VOCABULARIO:<br />

Rictus: ‘Gesto, aspecto <strong>de</strong>l rostro que muestra un <strong>de</strong>terminado<br />

estado <strong>de</strong> ánimo’.<br />

Ubicuo: ‘Que está presente al mismo tiempo en todas partes’.<br />

Refectorio: ‘Comedor’.<br />

Mancillada: ‘Manchada, <strong>de</strong>shonrada’.<br />

Rozagante: ‘Vistoso, ufano’.<br />

Secular: ‘Mundano, no místico’.<br />

Enhiesta: ‘Erguida, tiesa’.<br />

Buco: ‘Macho cabrío’.<br />

Usufructo: ‘Disfrute <strong>de</strong> los beneficios <strong>de</strong> algo’.<br />

Fálico: ‘Con forma <strong>de</strong> pene’.<br />

Vástago: ‘Varilla que sostiene otras piezas’.<br />

Lustrales: ‘Que dan brillo’.<br />

Óbice: ‘Obstáculo’.<br />

Équites: ‘Caballos’.<br />

Arbotante: ‘Arco apoyado en un pilar que en su otro extremo<br />

contrarresta el empuje <strong>de</strong> algún arco o bóveda’.<br />

Teogonía: ‘Generación <strong>de</strong> los dioses paganos’.<br />

Concomitancia: ‘Coinci<strong>de</strong>ncia, similitud’.<br />

Turba: ‘Multitud’.<br />

Subrepticio: ‘Que se hace ocultamente y a escondidas’.<br />

Ominosa: ‘De mal agüero’.<br />

Dispendio: ‘Gasto excesivo’.<br />

Estofa: ‘Categoría’.<br />

Petimetres: ‘Víctimas <strong>de</strong> la moda’.<br />

www.planetalector.com -28-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

Salva: ‘Aplausos’.<br />

(pp. 158-160)<br />

1. Ya veíamos antes que se contraponen dos ambientes: el <strong>de</strong>l<br />

arrabal con sus chabolas y sus personajes míseros y el <strong>de</strong> la<br />

clase alta. Mientras asistimos a la conferencia <strong>de</strong> Ortega,<br />

ro<strong>de</strong>ado por los snobs <strong>de</strong> alto nivel, en un suburbio <strong>de</strong> Madrid la<br />

familia <strong>de</strong> Florita asimila su muerte y le da sepultura.<br />

2. VOCABULARIO:<br />

Sepelio: ‘Funeral’.<br />

Preces: ‘Oraciones’.<br />

(pp. 160-168)<br />

1. Los asistentes a la conferencia son retratados por el narrador, en<br />

una clara animalización, como «pájaros culturales» (p. 160),<br />

metáfora que se irá <strong>de</strong>sgranando a lo largo <strong>de</strong> la primera parte<br />

<strong>de</strong>l capítulo.<br />

2. La novela aborda la cuestión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>terminismo. El mismo Pedro<br />

<strong>de</strong>dica su investigación a «<strong>de</strong>mostrar si en la herencia <strong>de</strong> las<br />

cepas <strong>de</strong> ratones cancerígenos hay una transmisión dominante o<br />

si influyen más los factores ambientales» (p. 147), y los influjos<br />

<strong>de</strong>l medio y <strong>de</strong> la herencia genética aparecen por doquier. Con<br />

su metáfora pajaril el autor parece poner aquí a un mismo nivel<br />

ambos influjos.<br />

www.planetalector.com -29-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

3. La focalización interna (el narrador cuenta la misteriosa irrupción<br />

<strong>de</strong> Matías en busca <strong>de</strong> su Pedro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> este,<br />

que no sabe lo que se le viene encima) hace que el lector se<br />

i<strong>de</strong>ntifique con el protagonista y que, por tanto, <strong>de</strong>sconozca qué<br />

va a pasarle. A<strong>de</strong>más siembra el suspense cortando la acción en<br />

su punto álgido <strong>de</strong> interés, justo antes <strong>de</strong> que se sepa lo que va<br />

a ocurrir.<br />

4. VOCABULARIO:<br />

Numismático: ‘De moneda’.<br />

Advenedizo: ‘Extraño en un medio ajeno a él, persona pobre que<br />

quiere abrirse un hueco entre la gente <strong>de</strong> clase alta’.<br />

Sarmientos: ‘Renuevos <strong>de</strong> la vid’.<br />

Jurisconsulto: ‘Experto en <strong>de</strong>recho’.<br />

(pp. 168-174)<br />

1. El capítulo se abre aludiendo a los nuevos métodos <strong>de</strong> la<br />

organización <strong>de</strong>l trabajo empresarial, «las reglas emanadas <strong>de</strong>l<br />

taylorismo-bedoísmo» (p. 168): Taylor inventó el trabajo en<br />

ca<strong>de</strong>na y Bedaux creó la unidad <strong>de</strong> punto minuto para medir la<br />

cantidad <strong>de</strong> trabajo que un hombre realiza en ocho horas. Pero<br />

el narrador se lamenta <strong>de</strong> que «a esta racionalización quizá en<br />

ninguna empresa <strong>de</strong> nuestra ciudad haya podido llegar a<br />

establecerse con absoluto precisión por falta <strong>de</strong> la masa <strong>de</strong><br />

producción necesaria» (p. 169). Curiosamente, estas medidas<br />

sólo se aplican al trabajo <strong>de</strong> los enterradores en los cementerios,<br />

www.planetalector.com -30-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

lo que dice mucho <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sesperanzador estado <strong>de</strong> sub<strong>de</strong>sarrollo<br />

y <strong>de</strong> la alta mortalidad <strong>de</strong> España.<br />

2. En el Cementerio <strong>de</strong>l Este o Cementerio <strong>de</strong> Nuestra Señora <strong>de</strong> la<br />

Almu<strong>de</strong>na, en el barrio <strong>de</strong> Ventas.<br />

3. VOCABULARIO:<br />

Osario: ‘Lugar <strong>de</strong>stinado para reunir los huesos que se sacan <strong>de</strong><br />

las sepulturas’.<br />

Hangar: ‘Cobertizo gran<strong>de</strong>, generalmente abierto, para guarecer<br />

aparatos <strong>de</strong> aviación o dirigibles’.<br />

Deudos: ‘Familiares’.<br />

Corva: ‘Parte <strong>de</strong> la pierna, opuesta a la rodilla, por don<strong>de</strong> se<br />

dobla y encorva’.<br />

Poplíteo: ‘De la corva’.<br />

Necrófaga: ‘Que se come a los muertos’.<br />

(pp. 174-184)<br />

1. La perífrasis que empieza «El gran ojo acusador» (p. 174) se<br />

refiere al sol. El narrador focaliza su relato bajo el punto <strong>de</strong> vista<br />

<strong>de</strong> las prostitutas, <strong>de</strong> manera que el día adquiere connotaciones<br />

negativas, porque a la luz <strong>de</strong>l sol todo el mundo es hipócrita y<br />

oculta su verda<strong>de</strong>ra vida, la nocturna.<br />

2. El prostíbulo es un hormiguero y las prostitutas son hormigas,<br />

empezando por doña Luisa, la hormiga-reina (p. 175).<br />

3. Matías hace un flash-back o analepsis para contarle a las putas<br />

lo que les ha ocurrido (p. 180): la policía persigue a Pedro,<br />

acusado <strong>de</strong> haber matado a Florita.<br />

www.planetalector.com -31-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

4. VOCABULARIO:<br />

Ápteras: ‘Sin alas’.<br />

Rafia: ‘Fibra extraída <strong>de</strong> unas palmeras’.<br />

Hurí: ‘Cada una <strong>de</strong> las mujeres bellísimas creadas, según los<br />

musulmanes, para compañeras <strong>de</strong> los bienaventurados en el<br />

paraíso’.<br />

Regia: ‘Real, propia <strong>de</strong> reyes’.<br />

Yacija: ‘Cama’.<br />

Ofidios: ‘Serpientes’.<br />

Alimañas: ‘Animales’.<br />

Fimbria: ‘Bor<strong>de</strong> inferior <strong>de</strong> un vestido, adorno’.<br />

Peplo: ‘Túnica <strong>de</strong> las mujeres griegas’.<br />

Procelosa: ‘Borrascosa, tormentosa, tempestuosa’.<br />

Avernos: ‘Infiernos’.<br />

Almizclero: ‘Recipiente para cosméticos’.<br />

Eunuco: ‘Hombre castrado, poco viril, afeminado’.<br />

Fungibles: ‘Que se consumen con el uso’.<br />

Crasa: ‘Gorda, gruesa’.<br />

(pp. 184-194)<br />

1. Respuesta libre. Ten en cuenta que el personaje se compa<strong>de</strong>ce<br />

<strong>de</strong>l investigador, pero que no está dispuesto a hacer nada que le<br />

comprometa, porque sabe que él mismo no esta libre <strong>de</strong> culpa.<br />

2. Es una superposición <strong>de</strong> los monólogos interiores fragmentados<br />

<strong>de</strong> los personajes que se van persiguiendo: Matías, Amador,<br />

Cartucho y Similiano, el policía. Las intervenciones se atribuyen<br />

www.planetalector.com -32-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

así (por or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> principio a fin): Similiano, Cartucho, Amador,<br />

Similiano (p. 188), Cartucho, Amador, Matías, Similiano,<br />

cartucho, Matías (p. 189), Cartucho, Similiano, Amador,<br />

Similiano (p. 190), Matías, Amador, Matías, Similiano, Amador<br />

(p. 191), Cartucho, Matías, Cartucho, Similiano, Matías (p. 192),<br />

Amador, Cartucho, Similiano, Matías (p. 193), Amador (p. 194).<br />

Sabemos quién habla en cada momento por su punto <strong>de</strong> vista<br />

con respecto a don Pedro y a la historia <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> Florita,<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> por otros elementos: a Matías se le reconoce por su<br />

estilo pedante, lleno <strong>de</strong> alusiones literarias, y porque vive la<br />

historia como una aventura novelesca o teatral muy divertida; a<br />

Amador por su afición a las mujeres y porque escurre el bulto; a<br />

Cartucho por sus celos enfermizos, y a Similiano por su enfoque<br />

profesional <strong>de</strong>l tema y por sus problemas físicos.<br />

3. Similiano llega al prostíbulo siguiendo a Matías, y allí <strong>de</strong>tiene a<br />

Pedro. Amador y Cartucho se libran.<br />

(pp. 198-214)<br />

1. Funciona porque en cada réplica hay una elipsis: <strong>de</strong> cada<br />

intervención sólo se conserva el principio, y lo <strong>de</strong>más, en lugar<br />

<strong>de</strong> reproducirse en estilo directo, es resumido entre paréntesis<br />

por el narrador, que <strong>de</strong>scribe la actitud <strong>de</strong>l hablante o su<br />

intención.<br />

www.planetalector.com -33-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

2. Gracias a la focalización interna, el narrador nos <strong>de</strong>scribe la<br />

prisión a través <strong>de</strong> los ojos <strong>de</strong> Pedro. En la página 203 la cárcel<br />

aparece como un enorme aparato digestivo que engulle a los<br />

presos.<br />

3. Mediante un monólogo interior o flujo <strong>de</strong> conciencia vemos cómo<br />

Pedro intenta convencerse a sí mismo <strong>de</strong> que no <strong>de</strong>be pensar,<br />

pero no pue<strong>de</strong> evitarlo, y, aunque sabe que no es culpable, se<br />

arrepiente <strong>de</strong> haber asistido al aborto <strong>de</strong> Florita, porque ello<br />

supone que nunca cumplirá su sueño <strong>de</strong> obtener una beca <strong>de</strong><br />

investigación para ir a estudiar a Estados Unidos.<br />

4. VOCABULARIO:<br />

Desgaire: Descuido afectado’.<br />

Palpebrales: ‘De los párpados’.<br />

Capciosa: ‘Que se hacen para arrancar al contrincante o<br />

interlocutor una respuesta que pueda comprometerlo, o que<br />

favorezca propósitos <strong>de</strong> quien las formula’.<br />

Meandros: ‘Curvas’.<br />

Movimientos peristálticos: ‘Movimiento <strong>de</strong> contracción <strong>de</strong> los<br />

intestinos para empujar los materiales <strong>de</strong> la digestión’.<br />

Micción: ‘Acción <strong>de</strong> orinar’.<br />

Suntuarias: ‘Lujosas’.<br />

Coaptación: ‘Ajuste, encaje’.<br />

Deletéreas: ‘Venenosas, mortíferas’.<br />

Autógena: ‘Con origen en uno mismo’.<br />

Superferolítica: ‘Excesivamente <strong>de</strong>licada’.<br />

www.planetalector.com -34-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

(pp. 214-216)<br />

1. En el diálogo en estilo directo entre Dorita y el funcionario <strong>de</strong><br />

prisiones se han eliminado las réplicas <strong>de</strong> la joven (elipsis), pero<br />

aún así el lector es capaz <strong>de</strong> reconstruirlas porque las frases <strong>de</strong><br />

su interlocutor nos dan la clave sobre lo que ella hace o dice.<br />

(pp. 216-221)<br />

1. Es una digresión que versa sobre los toros.<br />

2. Mediante el uso <strong>de</strong>l pretérito imperfecto en la narración <strong>de</strong><br />

acciones, que <strong>de</strong> este modo aparecen no como puntuales, sino<br />

como repetidas en el pasado.<br />

3. VOCABULARIO:<br />

Dolicocefálica: ‘Con el cráneo <strong>de</strong> forma oval’.<br />

Cefalalgias: ‘Dolores <strong>de</strong> cabeza’.<br />

(pp. 221-230)<br />

1. Respuesta libre.<br />

2. VOCABULARIO:<br />

Ujieres: ‘Portero <strong>de</strong> los tribunales’.<br />

Venéreas: ‘De transmisión sexual’.<br />

Sincopado: ‘A contratiempo’.<br />

Inhibirse: ‘Quitarse <strong>de</strong> en medio’.<br />

Tráfagos: ‘Negocios’.<br />

www.planetalector.com -35-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

Serrallos: ‘Harenes’.<br />

Grifa: ‘Cannabis, marihuana’.<br />

Remisos: ‘Flojos, <strong>de</strong>tenidos’.<br />

(pp. 230-245)<br />

1. Por un lado el narrador se centra en la mujer <strong>de</strong>l Muecas y por<br />

otro en don Pedro.<br />

2. El Muecas y su mujer han sido <strong>de</strong>tenidos.<br />

3. VOCABULARIO:<br />

Prestímano: ‘Mago, prestidigitador que hace juegos <strong>de</strong> manos’.<br />

Catalizaba: ‘Favorecía o aceleraba el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> un proceso’.<br />

Antígeno: ‘Sustancia que, introducida en un organismo animal,<br />

da lugar a reacciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa, tales como la formación <strong>de</strong><br />

anticuerpos’.<br />

Corolario: ‘Proposición que no necesita prueba particular, sino<br />

que se <strong>de</strong>duce fácilmente <strong>de</strong> lo <strong>de</strong>mostrado antes’.<br />

Era: ‘Espacio <strong>de</strong> tierra limpia y firme, algunas veces empedrado,<br />

don<strong>de</strong> se trillan las mieses’.<br />

Abluciones: ‘Acción <strong>de</strong> lavarse con agua’.<br />

www.planetalector.com -36-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

(pp. 245-254)<br />

1. La digresión en loor <strong>de</strong> la ciencia prepara el regreso <strong>de</strong> don<br />

Pedro al CSIC.<br />

2. Afirma que no basta con ser honrado, sino que a<strong>de</strong>más hay que<br />

parecerlo, y por lo tanto expulsa a Pedro, pese a que su<br />

inocencia ha sido <strong>de</strong>mostrada.<br />

3. Con la mención <strong>de</strong> Cartucho, <strong>de</strong>l que sabe que se vengará <strong>de</strong> la<br />

muerte <strong>de</strong> Florita.<br />

4. VOCABULARIO:<br />

Baladíes: ‘Poco importantes’.<br />

Teodolitos: ‘Instrumentos <strong>de</strong> precisión que se componen <strong>de</strong> un<br />

círculo horizontal y un semicírculo vertical, ambos graduados y<br />

provistos <strong>de</strong> anteojos, para medir ángulos en sus planos<br />

respectivos’.<br />

Estólida: ‘Falta <strong>de</strong> razón’.<br />

Palimpsestos: ‘Manuscritos antiguos que conservan huellas <strong>de</strong><br />

una escritura anterior borrada artificialmente’.<br />

Abstrusas: ‘De difícil comprensión’.<br />

Exordio: ‘Introducción’.<br />

Fístulas: ‘Conductos anormales, ulcerados y estrechos, que se<br />

abren en la piel o en las membranas mucosas’.<br />

www.planetalector.com -37-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

(pp. 254-276)<br />

1. El primero cuenta la celebración <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sposorios <strong>de</strong> don Pedro<br />

y Dorita y tiene lugar en la pensión, que se viste <strong>de</strong> fiesta para<br />

la ocasión. El segundo esta ambientado en un teatro, don<strong>de</strong> don<br />

Pedro y su familia política han ido a ver una revista musical. El<br />

tercero es una verbena popular, con sus típicos puestos <strong>de</strong><br />

churros, <strong>de</strong> barquillos, <strong>de</strong> algodón dulce, <strong>de</strong> coco, <strong>de</strong> tiro al<br />

blanco y <strong>de</strong> <strong>de</strong>mostraciones <strong>de</strong> fuerza.<br />

2. La felicidad es absoluta. Lo peor parece ya haber pasado, y los<br />

personajes celebran la salida <strong>de</strong> Pedro <strong>de</strong> la cárcel y su<br />

compromiso con Dorita, pero en medio <strong>de</strong> esta borrachera <strong>de</strong><br />

amor gozoso, aparece Cartucho («Entonces entró cartucho por la<br />

puerta vestido <strong>de</strong> negro y miró todo alre<strong>de</strong>dor sin distinguir<br />

presa estimable hasta que se fijó precisamente en la que tenía<br />

que fijarse, a la que ya <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> conocer <strong>de</strong> vista, ya que si no,<br />

no se explican sus maniobras cautelosas», p. 271). El narrador<br />

se <strong>de</strong>tiene en la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l ambiente <strong>de</strong> la verbena, y <strong>de</strong>dica<br />

sólo unas líneas salteadas a recordarnos casi <strong>de</strong> pasada que el<br />

personaje está al acecho: «E inmóvil, ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> todos pero<br />

ausente, el hombre vestido <strong>de</strong> negro miraba <strong>de</strong> un modo al<br />

mismo tiempo atento y como distraído, con una colilla pegada en<br />

el labio <strong>de</strong> abajo» (p. 273), «mientras al lado <strong>de</strong> ella, justamente<br />

a su lado pero sin tocarla, se colocaba el hombre <strong>de</strong> pueblo<br />

vestido <strong>de</strong> negro con una colilla pegada al labio ya<br />

completamente apagada, pero que no la miraba a ella sino a él»<br />

(pp. 274-275), «Te va a sentar mal, dijo el hombre <strong>de</strong> negro y le<br />

quitó <strong>de</strong> la mano la raja.<br />

www.planetalector.com -38-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

Él estaba mirando para otro lado y no se dio cuenta y ella se le<br />

pegó un poco más pero no dijo nada y se quedó mirando al<br />

hombre que le había quitado la raja <strong>de</strong> coco» (p. 275), hasta que<br />

finalmente la asesina (p. 276).<br />

3. VOCABULARIO:<br />

Esponsales: ‘Promesa <strong>de</strong> matrimonio’.<br />

Librea: ‘Uniforme’.<br />

Socaire: ‘Defensa <strong>de</strong>l aire’.<br />

Soconusco. ‘Chocolate a la taza’.<br />

Plantel: ‘Conjunto <strong>de</strong> personas’.<br />

Adusta: ‘Poco tratable, severa, huraña’.<br />

Sotabanco: ‘Piso habitable colocado por encima <strong>de</strong> la cornisa<br />

general <strong>de</strong> la casa’.<br />

Soliviantes: ‘Rebeles’.<br />

Refrigencia: ‘Frescor’.<br />

Difracta. ‘<strong>de</strong>svía al chocar contra otro cuerpo’.<br />

Vicetiples: ‘Cantantes que intervienen en los números <strong>de</strong><br />

conjunto <strong>de</strong> revistas, zarzuelas, operetas, etcétera’.<br />

Embolismáticos: ‘Ininteligibles’.<br />

Proscenios: ‘Partes <strong>de</strong>l escenario más cercanas al público’.<br />

Plateas: ‘Patios o partes bajas <strong>de</strong> los teatros’.<br />

Venales: ‘Vendibles, que se <strong>de</strong>jan sobornar’.<br />

Escabel: ‘Reposapiés <strong>de</strong> algunas sillas’.<br />

Aguaducho: ‘Puesto don<strong>de</strong> se ven<strong>de</strong>n refrescos’.<br />

Dándosele una higa: ‘Sin importarle nada’.<br />

www.planetalector.com -39-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

Berbiquí: ‘Manubrio semicircular o en forma <strong>de</strong> doble codo, que<br />

pue<strong>de</strong> girar alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> un puño ajustado en una <strong>de</strong> sus<br />

extremida<strong>de</strong>s, y tener sujeta en la otra la espiga <strong>de</strong> cualquier<br />

herramienta propia para taladrar’.<br />

De hito en hito: ‘Con los ojos fijos en un sitio’.<br />

Solaz: ‘Placer’.<br />

(pp. 276-278)<br />

1. Pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>l narrador, que al no ser objetivo se implica<br />

emocionalmente en la historia, o bien un nuevo monólogo<br />

interior <strong>de</strong> Pedro, o bien el discurso <strong>de</strong>l narrador en el que<br />

asoma el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong>l protagonista.<br />

(pp. 278-286)<br />

1. Con un monólogo interior se nos cuenta la apresurada carrera <strong>de</strong><br />

Pedro hasta Príncipe Pío, la Estación <strong>de</strong>l Norte <strong>de</strong> Madrid, don<strong>de</strong><br />

coge un tren hacia su <strong>de</strong>stino como médico <strong>de</strong> provincia en un<br />

lugar <strong>de</strong> Castilla la Vieja.<br />

2. España, y especialmente la gran Castilla, es un país <strong>de</strong> glorioso<br />

pasado, pero sin futuro («lo que es futuro se ha perdido hace<br />

tres siglos y medio», p. 281), el país <strong>de</strong>l inmovilismo y <strong>de</strong>l<br />

éxtasis místico (p. 281), y los españoles «somos mojamas<br />

tendidas al aire purísimo <strong>de</strong> la meseta que están colgadas <strong>de</strong> un<br />

alambre oxidado, hasta que hagan su pequeño éxtasis<br />

<strong>silencio</strong>so» (p. 283).<br />

www.planetalector.com -40-


<strong>Solucionario</strong>: “<strong>Tiempo</strong> <strong>de</strong> <strong>silencio</strong>”<br />

El nuestro es un país don<strong>de</strong> uno <strong>de</strong>be renunciar a sus sueños y<br />

«esperar <strong>silencio</strong>samente que los años vayan pasando y que<br />

<strong>silencio</strong>samente nos vayamos hacia don<strong>de</strong> se van todas las<br />

florecillas <strong>de</strong>l mundo» (p. 283), lo cual explica el título<br />

<strong>de</strong>sesperanzador <strong>de</strong> la novela.<br />

3. Pedro es un mártir porque se ha visto obligado a “sacrificar” su<br />

proyecto <strong>de</strong> vida, pero también porque lo somos todos los<br />

españoles, como ya hemos explicado al hablar <strong>de</strong>l misticismo<br />

forzoso <strong>de</strong> los habitantes <strong>de</strong> la meseta.<br />

4. VOCABULARIO:<br />

Animistas: ‘Que creen en los espíritus que habitan las cosas’.<br />

Mesentérica: ‘Relacionada con el abdomen’.<br />

Hematíes: ‘Glóbulos rojos <strong>de</strong> la sangre’.<br />

Vivisección: ‘Disección <strong>de</strong> animales vivos’.<br />

Veronal: ‘Somnífero, tranquilizante’.<br />

Palio: ‘Toldo colocado sobre cuatro varas largas que se usa para<br />

proteger <strong>de</strong>l sol a la hostia consagrada durante las procesiones’.<br />

Catatónicas: ‘Que pa<strong>de</strong>cen una esquizofrenia que produce rigi<strong>de</strong>z<br />

muscular y estupor mental’.<br />

Asepsia: ‘Estado libre <strong>de</strong> infección’.<br />

Prevaricador: ‘Jueces que dictan a sabiendas una resolución<br />

injusta’.<br />

www.planetalector.com -41-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!