19.05.2013 Views

Guía de instalación y planificación de aspersores - Toro Media

Guía de instalación y planificación de aspersores - Toro Media

Guía de instalación y planificación de aspersores - Toro Media

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Hágalo usted mismo<br />

<strong>Guía</strong> <strong>de</strong> <strong>instalación</strong> y<br />

<strong>planificación</strong> <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong><br />

Su hermoso jardín está esperando…


INTRODUCCION<br />

•<br />

INDICE<br />

ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1<br />

USO DEL SERVICIO DE DISEÑO TORO . . . . . . . . .4<br />

CUESTIONARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />

HOJA CON LA CUADRICULA DEL ESQUEMA<br />

DE LA PROPIEDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />

INSTALACION DEL SISTEMA DE<br />

IRRIGACION TRADICIONAL . . . . . . . . . . . . . . .1-12<br />

PASO 1 - Recopile la información necesaria . . .2<br />

PASO 2 - Planifique el sistema . . . . . . . . . . . . .7<br />

PASO 3 - ¡Instálelo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />

SOLUCION DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . .13<br />

APENDICE A-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-16<br />

PREGUNTAS FRECUENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />

CONSEJOS PARA LA INSTALACION<br />

DEL SISTEMA DE IRRIGACION . . . . . . . . . . . . . . .19<br />

Hágalo usted mismo<br />

<strong>Guía</strong> <strong>de</strong> <strong>instalación</strong> y <strong>planificación</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>aspersores</strong><br />

DOS SISTEMAS SON MEJORES QUE UNO<br />

Felicitaciones por haber <strong>de</strong>cidido instalar un sistema <strong>de</strong> irrigación<br />

automático . Este sistema lo ayudará a crear el jardín que siempre<br />

soñó al asegurarse <strong>de</strong> que sus plantas reciban el agua que<br />

necesitan, cuando la necesitan . ¿Cuántas veces se olvidó <strong>de</strong><br />

regar su jardín o, peor aún, lo regó en exceso y terminó con<br />

<strong>de</strong>sagradables manchas marrones y charcos <strong>de</strong> barro? Es posible<br />

que esté utilizando un 50% más <strong>de</strong>l agua que su jardín necesita .<br />

Y eso no es bueno para su jardín ni para su economía . La solución<br />

es el riego <strong>de</strong> precisión a través <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> irrigación<br />

automático que pueda adaptarse a las diferentes necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

las diferentes plantas . Logrará céspe<strong>de</strong>s más ver<strong>de</strong>s y espesos, y<br />

jardines más hermosos, a la vez que ahorra tiempo y agua .<br />

Un ejemplo <strong>de</strong> los sistemas tradicionales <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> e irrigación por goteo .<br />

Este sistema utiliza válvulas automáticas en línea .<br />

Existen dos estilos diferentes <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> irrigación que<br />

pue<strong>de</strong> utilizar: sistemas tradicionales <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> y sistemas <strong>de</strong><br />

irrigación por goteo . La buena noticia es que no tiene que elegir<br />

entre ellos, dado que funcionan mejor <strong>de</strong> manera conjunta .<br />

Este es un ejemplo en el que verda<strong>de</strong>ramente dos son mejores<br />

que uno .<br />

Los sistemas tradicionales <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> son i<strong>de</strong>ales para regar<br />

gran<strong>de</strong>s superficies <strong>de</strong> césped y superficies con plantas similares<br />

que cuentan con necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> riego parecidas . Riegan <strong>de</strong><br />

manera uniforme al esparcir agua en patrones bien <strong>de</strong>finidos,<br />

con un diámetro <strong>de</strong> 5 pies o más . Para regar superficies más<br />

pequeñas, recomendamos la irrigación por goteo .<br />

La irrigación por goteo es i<strong>de</strong>al para complementar la irrigación<br />

tradicional . En vez <strong>de</strong> esparcir agua sobre gran<strong>de</strong>s superficies,<br />

se instala un sistema por goteo para regar superficies muy<br />

pequeñas y específicas . Por ese motivo, los sistemas por goteo<br />

son i<strong>de</strong>ales para patios, cerca <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cimientos, para<br />

regar plantas específicas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> superficies <strong>de</strong> jardines más<br />

gran<strong>de</strong>s y suelos arcillosos <strong>de</strong> drenaje lento . De esta manera, los<br />

sistemas por goteo utilizan menos agua y evitan el crecimiento <strong>de</strong><br />

malezas . (Para obtener <strong>de</strong>talles sobre la irrigación por goteo y su<br />

<strong>planificación</strong>, consulte la <strong>Guía</strong> <strong>de</strong> <strong>instalación</strong> y <strong>planificación</strong> Blue<br />

Stripe Drip <strong>de</strong> <strong>Toro</strong>) .<br />

Entonces, para crear el mejor sistema <strong>de</strong> irrigación posible para<br />

sus plantas, no se limite al sistema tradicional o al sistema por<br />

goteo, piense en utilizarlos juntos . Obtendrá lo mejor <strong>de</strong> ambos<br />

sistemas y los resultados más increíbles .


✓<br />

ANTES DE COMENZAR<br />

No hay dudas <strong>de</strong> que planificar e instalar un sistema <strong>de</strong> irrigación<br />

es un gran trabajo; sin embargo, no es una tarea difícil . Para<br />

facilitar las cosas, hemos dividido el proceso en tres pasos para<br />

guiarlo a través <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> principio a fin . Estos pasos son:<br />

recopile la información necesaria; planifique el sistema e instálelo .<br />

Recuer<strong>de</strong> que estamos aquí para ayudarlo .<br />

Visite www .toro .com o www .toro<strong>de</strong>sign .com,<br />

o llame al (800) 367-8676 .<br />

CONSULTE LOS CODIGOS LOCALES Y<br />

REQUISITOS SOBRE PERMISOS<br />

Antes <strong>de</strong> comenzar con el proyecto <strong>de</strong> irrigación, comuníquese<br />

con la compañía que le suministra agua o con la autoridad<br />

municipal correspondiente para obtener información sobre los<br />

códigos <strong>de</strong> construcción y los permisos necesarios . También<br />

pue<strong>de</strong> obtener información sobre los requisitos para los<br />

dispositivos bloqueadores <strong>de</strong> reflujo necesarios en su área . Estos<br />

dispositivos protegen el suministro <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> la contaminación<br />

y son necesarios para los sistemas <strong>de</strong> irrigación subterráneos .<br />

¡ADVeRTenCIA! Es posible que se produzcan<br />

lesiones graves si daña líneas <strong>de</strong> gas o eléctricas subterráneas.<br />

Antes <strong>de</strong> cavar o abrir alcantarillas, consulte con las compañías<br />

<strong>de</strong> servicios locales acerca <strong>de</strong> la ubicación <strong>de</strong> todas las líneas <strong>de</strong><br />

gas, caños y cables subterráneos.<br />

HERRAMIENTAS Y OTROS SUMINISTROS QUE<br />

PUEDE NECESITAR<br />

Durante la <strong>instalación</strong>, necesitará diversos accesorios y una<br />

variedad <strong>de</strong> conectores para tubería . La siguiente lista muestra<br />

otros materiales que pue<strong>de</strong> necesitar:<br />

Cortador para tuberías <strong>de</strong> PVC<br />

Destornillador<br />

Llaves francesas<br />

Martillo<br />

Pala para apertura <strong>de</strong> zanjas<br />

Pintura para marcar líneas<br />

Abraza<strong>de</strong>ras para tubería <strong>de</strong> 1 pulgada (sólo <strong>de</strong> polietileno)<br />

Cinta PTFE<br />

Cinta para embalar<br />

Cinta métrica<br />

Solvente, pintura base, trapos (sólo PVC; no utilice lubricante para<br />

tubos en accesorios roscados <strong>de</strong> plástico)<br />

Regulador y manómetro <strong>Toro</strong><br />

Marcas<br />

Conectores <strong>Toro</strong> resistentes al agua o engrasadores<br />

Cable <strong>de</strong> calibre 18 para enterrar directamente,<br />

<strong>de</strong> fibras múltiples (la cantidad <strong>de</strong> fibras varía según<br />

la cantidad <strong>de</strong> zonas) .<br />

COMO COMENZAR SU DISENO<br />

Existen dos opciones para obtener un diseño para el sistema <strong>de</strong><br />

irrigación automático:<br />

1 . Siga las instrucciones que se encuentran en esta guía y utilice<br />

la hoja con la cuadrícula que se encuentra en la página 6 para<br />

diseñar y dibujar su sistema <strong>de</strong> irrigación .<br />

O<br />

2 . ¡Permita que <strong>Toro</strong> realice el diseño <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> irrigación<br />

por usted! Consulte la página 4 para obtener más información<br />

sobre el Servicio <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> .<br />

En ambos casos, <strong>de</strong>berá completar las secciones A a D . Le<br />

sugerimos que utilice las siguientes herramientas <strong>de</strong> <strong>planificación</strong>:<br />

lápiz, papel borrador, compás <strong>de</strong> dibujo, cinta métrica <strong>de</strong> 50<br />

pies, bor<strong>de</strong> recto o regla, pintura para marcar líneas para indicar<br />

alcantarillas, marcas <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> para señalar las ubicaciones <strong>de</strong> los<br />

<strong>aspersores</strong> y regulador y manómetro <strong>Toro</strong> .<br />

Consejo: Si no posee un regulador y manómetro, consulte<br />

en la tienda local si cuentan con uno en el centro <strong>de</strong> alquiler<br />

A A DIBUJE SU PROPIEDAD<br />

Utilice la hoja con la cuadrícula que se encuentra en la página 6<br />

<strong>de</strong> esta guía.<br />

Cada pequeño cuadrado en el gráfico <strong>de</strong>be representar un pie<br />

cuadrado <strong>de</strong> la propiedad real o utilizar una escala como 1<br />

pulgada = 10 pies, 1 pulgada = 20 pies, etc . Mida su propiedad<br />

con la cinta métrica y dibújela a escala en la hoja con la<br />

cuadrícula . Utilice el dibujo que se encuentra a continuación a<br />

modo <strong>de</strong> ejemplo .<br />

Franja <strong>de</strong> césped Calle Cercana<br />

césped<br />

Sen<strong>de</strong>ro<br />

Entrada<br />

<strong>de</strong> garaje<br />

Jardín<br />

<strong>de</strong>lantero<br />

COMO COMENZAR<br />

Sen<strong>de</strong>ro<br />

Cantero<br />

Jardín lateral<br />

Garaje<br />

Casa<br />

RECUERDE:<br />

• Delinee su casa, garaje y otras estructuras .<br />

• Refleje pasillos, sen<strong>de</strong>ros, losas, patios y otras superficies .<br />

• I<strong>de</strong>ntifique árboles y principales obstáculos .<br />

• Mida y registre el perímetro <strong>de</strong> su propiedad .<br />

• I<strong>de</strong>ntifique las pendientes .<br />

• Refleje las plantas cobertoras, el césped, los canteros y el jardín .<br />

• I<strong>de</strong>ntifique el tamaño y la ubicación <strong>de</strong>l medidor <strong>de</strong>l agua<br />

(o bomba) en la línea principal .<br />

• I<strong>de</strong>ntifique el tipo <strong>de</strong> suelo <strong>de</strong> su jardín: arenoso, limoso<br />

o arcilloso .<br />

Consejo: Asegúrese <strong>de</strong> verificar<br />

dos veces todas las medidas.<br />

Cantero<br />

Area con jardineras<br />

Jardín<br />

trasero<br />

1


PASO 1: RECOPILE LA INFORMACION NECESARIA<br />

2<br />

B DETERMINE EL TIPO DE SUELO<br />

Existe una manera simple <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar qué tipo <strong>de</strong> suelo<br />

(arenoso, limoso o arcilloso) tiene en su jardín . Sólo se<br />

necesita un jarro con tapa, vacío y limpio, un poco <strong>de</strong> agua<br />

limpia, una cucharada <strong>de</strong> <strong>de</strong>tergente y una muestra <strong>de</strong>l suelo<br />

que se <strong>de</strong>sea examinar . Para hacerlo:<br />

• Llene aproximadamente 1/3 <strong>de</strong>l jarro con el suelo que será<br />

examinado .<br />

• Llene el jarro con agua y <strong>de</strong>tergente, y luego, tápelo .<br />

• Sacuda el jarro enérgicamente y déjelo a un lado durante<br />

algunas horas o durante la noche .<br />

Evalúe los resultados:<br />

A . Si el agua está limpia y el<br />

suelo permaneció en el fondo,<br />

tiene predominantemente<br />

suelo arenoso .<br />

B . Si el agua aún está turbia y<br />

con pedacitos <strong>de</strong> materia<br />

flotando, tiene suelo limoso .<br />

C . Si el agua aún está turbia<br />

y hay un círculo visible <strong>de</strong><br />

sedimento alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l<br />

jarro, significa que su suelo es<br />

principalmente arcilloso .<br />

Para obtener información acerca<br />

<strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> suelo y modos<br />

más precisos para <strong>de</strong>terminar la<br />

composición <strong>de</strong>l suelo, pue<strong>de</strong><br />

visitar: www .yardcare .com .<br />

ARCILLOSO<br />

LIMOSO<br />

ARENOSO<br />

EMISOR<br />

Patrones <strong>de</strong> riego para<br />

diferentes tipos <strong>de</strong> suelo<br />

C<br />

INFORMACION SOBRE<br />

EL SERVICIO DE AGUA<br />

Una vez finalizado el esquema <strong>de</strong> la propiedad, <strong>de</strong>berá recopilar<br />

información importante acerca <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong>l<br />

agua <strong>de</strong> su propiedad .<br />

¿Cuál es el diámetro <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong>l agua?<br />

Llame a la compañía <strong>de</strong> servicios <strong>de</strong> agua local o, si ellos no<br />

pue<strong>de</strong>n ayudarlo, mida la línea <strong>de</strong>l suministro (la tubería que<br />

sale <strong>de</strong>l medidor) . Ro<strong>de</strong>e la tubería con una cuerda y, luego,<br />

mídala . Use la tabla que aparece más abajo para <strong>de</strong>terminar el<br />

diámetro <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong>l suministro .<br />

Longitud <strong>de</strong><br />

la cuerda<br />

Línea <strong>de</strong> servicios<br />

<strong>de</strong> cobre<br />

Galvanizado<br />

o PVC<br />

Diámetro =<br />

2 3 /4<br />

pulgadas<br />

3 /4 <strong>de</strong><br />

pulgada<br />

-<br />

3 1 /4<br />

pulgadas<br />

-<br />

3 /4 <strong>de</strong><br />

pulgada<br />

3 1 /2<br />

pulgadas<br />

4<br />

pulgadas<br />

1<br />

-<br />

pulgada<br />

-<br />

1<br />

pulgada<br />

__________pulgadas<br />

4 3 /8<br />

pulgadas<br />

1 1 /4<br />

pulgadas<br />

-<br />

5<br />

pulgadas<br />

-<br />

1 1 /4<br />

pulgadas


D<br />

1<br />

CAUDAL Y PRESION DEL AGUA<br />

DETERMINE EL CAUDAL Y LA PRESION<br />

DEL AGUA<br />

Pue<strong>de</strong> utilizar cualquiera <strong>de</strong> los dos métodos enumerados:<br />

CON UN REGULADOR Y MANOMETRO TORO<br />

El regulador y manómetro <strong>Toro</strong> es un dispositivo <strong>de</strong> doble<br />

finalidad diseñado para medir la presión <strong>de</strong> agua hasta 160<br />

PSI y el caudal <strong>de</strong> agua hasta 13 GPM . Este regulador y<br />

manómetro no pue<strong>de</strong> utilizarse en líneas <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 1 pulgada .<br />

El manómetro sólo medirá el flujo a través <strong>de</strong>l grifo exterior, no<br />

en la línea .<br />

Para medir la presión estática:<br />

• Asegúrese <strong>de</strong> que no se esté utilizando el agua <strong>de</strong>ntro o<br />

fuera <strong>de</strong>l hogar .<br />

• Inserte el medidor <strong>de</strong> caudal en el grifo exterior más cercano<br />

al lugar por don<strong>de</strong> ingresa la línea principal a la casa .<br />

• Gire completamente el mango en el sentido <strong>de</strong> las manecillas<br />

<strong>de</strong>l reloj para cerciorarse <strong>de</strong> que el medidor <strong>de</strong> caudal esté<br />

cerrado .<br />

• Abra el grifo exterior lentamente para evitar dañar el medidor<br />

<strong>de</strong> caudal .<br />

• Cuando el grifo exterior esté completamente abierto, lea la<br />

presión estática <strong>de</strong>l sistema y regístrela a continuación .<br />

Registre aquí la presión<br />

estática <strong>de</strong>l sistema:<br />

noTA: La presión estática mi<strong>de</strong> la presión <strong>de</strong>l sistema cuando<br />

no tiene agua. Se mi<strong>de</strong> en libras por pulgada cuadrada o PSI<br />

(por su sigla en inglés)<br />

Para medir la presión dinámica y<br />

el índice <strong>de</strong> galones por minuto:<br />

• Gire el mango en el sentido contrario al <strong>de</strong> las manecillas<br />

<strong>de</strong>l reloj para continuar abriendo lentamente el medidor<br />

<strong>de</strong> caudal .<br />

* A medida que se abra el medidor <strong>de</strong> caudal, <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>rá la<br />

presión <strong>de</strong> la lectura estática y se elevará la lectura <strong>de</strong> los<br />

galones por minuto (GPM).<br />

• Abra el medidor <strong>de</strong> caudal hasta que la presión <strong>de</strong>scienda<br />

a 50 PSI .<br />

• Registre la lectura <strong>de</strong> los galones por minuto en el cuadro<br />

que se encuentra a continuación .<br />

• Continúe cerrando el medidor a 45 y 40 PSI, y registre las<br />

lecturas <strong>de</strong> GPM .<br />

Si la presión no <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> a 40 PSI <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> abrir el medidor<br />

<strong>de</strong> caudal por completo, tome la lectura <strong>de</strong>l caudal y la presión<br />

en una posición completamente abierta . Si se produce una<br />

fluctuación rápida en el medidor <strong>de</strong> caudal, registre la lectura<br />

promedio .<br />

noTA: La presión dinámica o presión <strong>de</strong> trabajo es la presión<br />

en el sistema con el agua corriendo por las tuberías. La presión<br />

dinámica <strong>de</strong>terminará la distancia <strong>de</strong> rociado <strong>de</strong> los <strong>aspersores</strong>.<br />

Registre aquí los GPM<br />

indicados en su regulador<br />

y manómetro:<br />

Si las lecturas<br />

son superiores,<br />

regístrelas aquí:<br />

RECOPILE LA INFORMACION NECESARIA: PASO 1<br />

PSI estáticas __________<br />

______GPM a 40 PSI<br />

______GPM a 45 PSI<br />

______GPM a 50 PSI<br />

______GPM a __ PSI<br />

2<br />

CON UN BALDE Y UN<br />

MANOMETRO ESTANDAR<br />

• Busque el grifo exterior más cercano a<br />

la línea <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong>l agua .<br />

(éste es el Grifo 1)<br />

• Seleccione un grifo exterior diferente<br />

<strong>de</strong> su casa y conéctele un manómetro .<br />

(Grifo 2)<br />

• Con el Grifo 1 cerrado, abra por<br />

completo el Grifo 2 y registre a continuación la presión<br />

estática <strong>de</strong>l agua .<br />

• Con el Grifo 1 completamente abierto, verifique la lectura <strong>de</strong><br />

la presión en el manómetro que se encuentra en el Grifo 2 .<br />

* Si es menor <strong>de</strong> 40 PSI, reduzca el caudal <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>l Grifo 1<br />

hasta que la lectura alcance 40 PSI.<br />

• Coloque un bal<strong>de</strong> <strong>de</strong> 5 galones <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l Grifo 1 y controle<br />

en cuánto tiempo se llena . Utilice el siguiente cuadro para<br />

convertir a GPM . Esta prueba <strong>de</strong>muestra qué capacidad <strong>de</strong><br />

agua <strong>de</strong> su hogar se mi<strong>de</strong> en GPM a 40 PSI .<br />

• Repita este procedimiento a 45 PSI y 50 PSI y registre estos<br />

tres resultados en el siguiente cuadro:<br />

Esto indica cuánta agua hay disponible con una presión <strong>de</strong><br />

trabajo <strong>de</strong> 40 PSI o la mayor lectura que haya registrado.<br />

(La presión <strong>de</strong> funcionamiento mínima para la mayoría <strong>de</strong> los<br />

sistemas <strong>de</strong> irrigación es <strong>de</strong> 35 PSI).<br />

Tiempo para<br />

llenar el bal<strong>de</strong><br />

Registre aquí la presión<br />

estática:<br />

Registre aquí los GPM:<br />

Si las lecturas son<br />

mayores, regístrelas aquí:<br />

Galones<br />

por minuto<br />

15 segundos 20 GPM<br />

20 segundos 15 GPM<br />

25 segundos 12 GPM<br />

30 segundos 10 GPM<br />

40 segundos 7,5 GPM<br />

PSI estáticas __________<br />

______GPM a 40 PSI<br />

______GPM a 45 PSI<br />

______GPM a 50 PSI<br />

______GPM a __ PSI<br />

noTA: Si utiliza un bal<strong>de</strong> <strong>de</strong> otro tamaño, controle en<br />

cuánto tiempo se llena. Convierta esto a GPM mediante la<br />

siguiente fórmula:<br />

60 ÷ segundos x galones<br />

Por ejemplo: un bal<strong>de</strong> <strong>de</strong> 2 galones que se llena en 15 segundos<br />

indica que el caudal disponible es <strong>de</strong> 8 GPM<br />

60 ÷ 15 x 2 = 8 GPM<br />

3


HOJA CON LA CUADRICULA DEL ESQUEMA DE LA PROPIEDAD<br />

Nombre: ________________________________________ Escala: _____ pulgadas = _____pies<br />

6


PLANIFIQUE LOS ASPERSORES<br />

Y EMISORES<br />

Ahora es tiempo <strong>de</strong> bosquejar los <strong>aspersores</strong> en el esquema<br />

<strong>de</strong> irrigación . Antes <strong>de</strong> hacerlo, tenga en cuenta la siguiente<br />

información:<br />

• Dibuje los <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cada zona <strong>de</strong>l esquema <strong>de</strong> a un<br />

área por vez .<br />

• Coloque los <strong>aspersores</strong> con los radios <strong>de</strong> mayor extensión en las<br />

áreas más gran<strong>de</strong>s .<br />

* Preste atención al margen <strong>de</strong> alcance permitido para los<br />

<strong>aspersores</strong> seleccionados a fin <strong>de</strong> crear una cobertura <strong>de</strong><br />

cabezal a cabezal .<br />

• Coloque siempre los <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> manera que no rocíen los<br />

laterales <strong>de</strong> su casa, pare<strong>de</strong>s, cercas, etc . A<strong>de</strong>más, minimice el<br />

rociado <strong>de</strong> agua en aceras, caminos <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> garajes y calles .<br />

• Coloque <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> media circunferencia en los bor<strong>de</strong>s,<br />

<strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> un cuarto <strong>de</strong> circunferencia en las esquinas y<br />

<strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> circunferencia completa en la parte central <strong>de</strong> los<br />

espacios .<br />

• Utilice un rotor o <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> impacto para cubrir áreas <strong>de</strong> gran<br />

tamaño . Pue<strong>de</strong>n distribuir agua hasta 48 pies .<br />

• Utilice <strong>aspersores</strong> 570 <strong>de</strong> rociado en forma <strong>de</strong> abanico para cubrir<br />

áreas más pequeñas . Son eficaces hasta un radio <strong>de</strong> 15 pies .<br />

• Utilice dispositivos con chorro <strong>de</strong> burbuja o irrigación por goteo<br />

en áreas más limitadas y para regar plantas <strong>de</strong> manera individual .<br />

• Para ayudarlo con la <strong>planificación</strong> y la selección <strong>de</strong> los<br />

componentes <strong>de</strong> irrigación, hemos incluido información sobre la<br />

selección <strong>de</strong> los componentes en el Apéndice (páginas 14 a 17) al<br />

final <strong>de</strong> este manual .<br />

Consejo: No mezcle rociado fijo y rotores en una misma zona.<br />

COBERTURA DE CABEZAL A CABEZAL<br />

Para obtener una cobertura a<strong>de</strong>cuada, distribuya los cabezales<br />

<strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> manera que el rociado <strong>de</strong> uno alcance todos<br />

los adyacentes . La cobertura <strong>de</strong> cabezal a cabezal garantiza una<br />

aplicación <strong>de</strong> agua uniforme . De esta manera, ahorra agua y crea<br />

los mejores resultados posibles . (Consulte el diagrama) . Para áreas<br />

con vientos habituales superiores a 8 millas por hora, acerque<br />

los <strong>aspersores</strong>; el 90% <strong>de</strong>l radio <strong>de</strong> rociado o menos según la<br />

dirección y la velocidad <strong>de</strong>l viento prevaleciente .<br />

Espacio correcto <strong>de</strong> cabezal a cabezal<br />

Espacio incorrecto <strong>de</strong> cabezal a cabezal<br />

Determine el espacio correcto mediante el radio <strong>de</strong>l aspersor . Por<br />

ejemplo, si utiliza <strong>aspersores</strong> <strong>Toro</strong> 570 con un radio <strong>de</strong> 15 pies,<br />

coloque los <strong>aspersores</strong> a no más <strong>de</strong> 15 pies <strong>de</strong> separación; y aún<br />

más cerca si está en una zona ventosa .<br />

Circunferencia completa<br />

<strong>Media</strong> circunferencia<br />

Un cuarto <strong>de</strong> circunferencia<br />

Radio <strong>de</strong><br />

15 pies<br />

Consejo: Para cerciorarse <strong>de</strong> tener el espacio correcto <strong>de</strong><br />

cabezal a cabezal, utilice un compás a fin <strong>de</strong> dibujar arcos que<br />

representen la cobertura <strong>de</strong>l aspersor, como se muestra en el<br />

diagrama.<br />

PLANIFIQUE EL SISTEMA: PASO 2<br />

1<br />

3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

2<br />

A<br />

B<br />

C<br />

CREE LAS ZONAS<br />

Ahora es tiempo <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar cuántas zonas necesitará .<br />

Una zona es un grupo <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> que funcionan <strong>de</strong> manera<br />

conjunta con una válvula <strong>de</strong> irrigación en común . Cada válvula,<br />

y por lo tanto cada zona, funciona mediante el temporizador <strong>de</strong>l<br />

sistema .<br />

DIVIDA EL SISTEMA<br />

Para <strong>de</strong>terminar la cantidad <strong>de</strong> zonas que necesitará para el<br />

sistema, haga lo siguiente:<br />

Anote la capacidad <strong>de</strong> caudal en GPM para cada tipo <strong>de</strong><br />

aspersor en su diseño . (vea la página 17)<br />

A continuación, divida los <strong>aspersores</strong> similares en grupos .<br />

• Separe las áreas con césped y las áreas con arbustos .<br />

• Separe las áreas con sombra y las áreas soleadas .<br />

* Los diferentes tipos <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> aplican agua a diferentes<br />

intensida<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> manera que no <strong>de</strong>be mezclar distintos tipos <strong>de</strong><br />

<strong>aspersores</strong> en una misma zona . Por ejemplo, los <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong><br />

rociado fijo no <strong>de</strong>ben agruparse con los <strong>aspersores</strong> rotatorios .<br />

Agregue los GPM <strong>de</strong>l aspersor para cada una <strong>de</strong> las zonas<br />

que creó en su esquema . Si el caudal total exce<strong>de</strong> la capacidad<br />

<strong>de</strong> diseño seguro para el sistema, divida esa zona en dos, o bien,<br />

si es posible, coloque algunos <strong>aspersores</strong> en otra zona . Recuer<strong>de</strong><br />

mover los <strong>aspersores</strong> a otras zonas según las inclinaciones, el sol,<br />

la sombra o los GPM .<br />

CUENTE LAS ZONAS<br />

Cuente la cantidad <strong>de</strong> zonas que tiene en su diseño . Esa es la<br />

cantidad <strong>de</strong> válvulas <strong>de</strong> irrigación que necesita . En el ejemplo <strong>de</strong><br />

la página 8, necesitaremos ocho válvulas porque tenemos ocho<br />

zonas . Esto también influirá sobre el tamaño <strong>de</strong>l temporizador<br />

que <strong>de</strong>berá comprar .<br />

DIAGRAME LAS VALVULAS<br />

EN SU ESQUEMA<br />

Recomendamos agrupar todas las válvulas . Por ejemplo, agrupe<br />

todas las válvulas necesarias para que funcionen juntas las zonas<br />

<strong>de</strong>l jardín <strong>de</strong>lantero . Este símbolo representa la ubicación <strong>de</strong><br />

una válvula .<br />

Coloque el primer grupo <strong>de</strong> válvulas en un lugar que resulte<br />

cómodo y que se encuentre cerca <strong>de</strong> la conexión <strong>de</strong> agua<br />

principal . Una buena i<strong>de</strong>a es colocar las válvulas junto a los<br />

caminos o en macetas para obtener un acceso más sencillo .<br />

El ejemplo en la próxima página muestra dos ubicaciones <strong>de</strong><br />

colectores <strong>de</strong> válvulas . El colector <strong>de</strong> la válvula frontal controla<br />

las zonas 1, 2, 3 y 4 . El colector <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong>l jardín trasero<br />

controla las zonas 5, 6, 7 y 8 .<br />

Se recomienda que el temporizador<br />

pueda controlar más válvulas <strong>de</strong> las<br />

necesarias para su esquema . De esta<br />

manera, facilitará cualquier expansión<br />

que realice en el futuro . Sería i<strong>de</strong>al que<br />

utilice el temporizador expansible<br />

<strong>Toro</strong> ECXTRA ® en este ejemplo .<br />

7


8<br />

PASO 2: PLANIFIQUE EL SISTEMA<br />

D DIBUJE LAS TUBERIAS<br />

e<br />

•<br />

Utilice los siguientes símbolos para diagramar las tuberías<br />

<strong>de</strong> irrigación:<br />

Tubería principal <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el suministro<br />

<strong>de</strong>l agua hasta las válvulas<br />

Des<strong>de</strong> las válvulas hasta los cabezales <strong>de</strong><br />

<strong>aspersores</strong> (sólo se muestra para las zonas 1 y 4)<br />

Debajo <strong>de</strong> caminos <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> garajes<br />

y sen<strong>de</strong>ros<br />

Cuando diseñe sus líneas <strong>de</strong> irrigación, tenga en cuenta<br />

las siguientes instrucciones:<br />

• Utilice tantas líneas rectas como sea posible .<br />

• Trate <strong>de</strong> evitar las curvas, ya que ocasionan pérdida <strong>de</strong> presión .<br />

• Siempre que sea posible, evite los recorridos por aceras y<br />

caminos <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> garajes .<br />

• Siempre que sea posible, realice conexiones a 90º .<br />

noTA: Pue<strong>de</strong> incluir más <strong>de</strong> una tubería en una alcantarilla.<br />

Según los códigos locales y los GPM <strong>de</strong> la zona, tenga en cuenta<br />

utilizar una tubería ascen<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> PVC cédula 40 <strong>de</strong> válvulas<br />

<strong>de</strong> control y tuberías <strong>de</strong> PVC clase 200 o tuberías <strong>de</strong> polietileno<br />

<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> 3⁄4 <strong>de</strong> pulgada .<br />

UTILIZACIóN DEL íNDICE<br />

DE GPM PARA ELEGIR LA<br />

TUBERíA CORRECTA<br />

Para <strong>de</strong>terminar el tamaño correcto<br />

<strong>de</strong> tubería para su sistema,<br />

consulte el cuadro a continuación .<br />

INDICES DE CAUDAL PARA LINEAS DE<br />

SERVICIO Y LINEAS DE ASPERSORES<br />

Caudal máximo a través <strong>de</strong><br />

tuberías <strong>de</strong> PVC (<strong>de</strong> plástico)<br />

Tamaño <strong>de</strong> la tubería<br />

<strong>de</strong> PVC<br />

Máximo<br />

<strong>de</strong> GPM<br />

Cédula 40 <strong>de</strong> 3/4 <strong>de</strong> pulgada 8 GPM<br />

Cédula 40 <strong>de</strong> 1 pulgada 13 GPM<br />

Clase 200 <strong>de</strong> 3/4 <strong>de</strong> pulgada 10 GPM<br />

Clase 200 <strong>de</strong> 1 pulgada 15 GPM<br />

Caudal máximo a través <strong>de</strong> tuberías<br />

galvanizadas nuevas:<br />

Tamaño <strong>de</strong> la tubería galvanizada<br />

Máximo<br />

<strong>de</strong> GPM<br />

Tubería galvanizada <strong>de</strong> 3/4 <strong>de</strong> pulgada 8 GPM<br />

Tubería galvanizada <strong>de</strong> 1 pulgada 13 GPM<br />

Caudal máximo a través <strong>de</strong> tuberías<br />

<strong>de</strong> cobre tipo K:<br />

Tamaño <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> cobre<br />

Máximo<br />

<strong>de</strong> GPM<br />

Tubería <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong> 3/4 <strong>de</strong> pulgada 6 GPM<br />

Tubería <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong> 1 pulgada 12 GPM<br />

Caudal máximo a través <strong>de</strong> tuberías<br />

<strong>de</strong> polietileno:<br />

Tamaño <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> polietileno Máximo<br />

<strong>de</strong> GPM<br />

Tubería <strong>de</strong> polietileno <strong>de</strong> 3/4<br />

<strong>de</strong> pulgada<br />

8 GPM<br />

Zona 2<br />

Franja <strong>de</strong> césped<br />

césped<br />

KEY:<br />

Sen<strong>de</strong>ro<br />

Zona 8<br />

Medidor<br />

<strong>de</strong>l agua<br />

Entrada<br />

<strong>de</strong> garaje<br />

Válvulas<br />

<strong>de</strong> la zona<br />

Temporizador<br />

Cabezales<br />

<strong>de</strong> <strong>aspersores</strong><br />

Medidor<br />

<strong>de</strong>l agua<br />

Jardín<br />

<strong>de</strong>lantero<br />

DIBUJE LA UBICACION DEL<br />

TEMPORIZADOR<br />

Instale el temporizador <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l garaje o sobre una pared<br />

externa cerca <strong>de</strong> una conexión <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> 120 V <strong>de</strong> CA .<br />

<strong>Toro</strong> ofrece un gabinete para temporizador resistente a las<br />

inclemencias <strong>de</strong>l tiempo que pue<strong>de</strong> instalarse en exteriores .<br />

A<strong>de</strong>más, <strong>Toro</strong> ofrece un temporizador ECXTRA ® expansible con<br />

una carcasa integrada resistente a los cambios climáticos para que<br />

la <strong>instalación</strong> en exteriores sea más sencilla . Verifique los códigos<br />

<strong>de</strong> electricidad locales para conocer los requisitos <strong>de</strong> conexión<br />

para los enchufes exteriores . Utilice este símbolo para<br />

reflejar la ubicación <strong>de</strong>l temporizador .<br />

Coloque los cables <strong>de</strong> la válvula o la zona en las mismas<br />

alcantarillas que las tuberías . Recuer<strong>de</strong> que las válvulas se<br />

cablearán con el temporizador; por lo tanto, coloque los cables<br />

<strong>de</strong> las válvulas en un lugar al que se pueda acce<strong>de</strong>r fácilmente .<br />

<strong>Toro</strong> recomienda cables <strong>de</strong> calibre 18, para enterrar directamente,<br />

<strong>de</strong> fibras múltiples, a fin <strong>de</strong> conectar las válvulas a los<br />

temporizadores <strong>de</strong> los <strong>aspersores</strong> si la distancia es <strong>de</strong> 1000 pies o<br />

inferior (consulte el cuadro <strong>de</strong> tamaño <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> temporizador<br />

para válvulas en la página 18) . Necesitará un cable por zona,<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> un cable común . Por ejemplo, este sistema <strong>de</strong> ocho<br />

zonas requiere nueve cables . Asegúrese <strong>de</strong> utilizar las tapas <strong>de</strong><br />

conexión <strong>Toro</strong> a prueba <strong>de</strong> agua o engrasadores para todas las<br />

conexiones impermeables .<br />

Consejo: Instale siempre dos o más cables que válvulas<br />

para facilitar la colocación <strong>de</strong> más válvulas en el futuro.<br />

Temporizador<br />

Jardín lateral<br />

Válvula<br />

Colector<br />

(Válvulas<br />

<strong>de</strong> la zona)<br />

Un sistema<br />

<strong>de</strong> tuberías<br />

correcto con<br />

tramos rectos .<br />

Tubería <strong>de</strong> polietileno <strong>de</strong> 1 pulgada 13 GPM noTe: En áreas con temperaturas muy bajas, los tubos <strong>de</strong><br />

polietileno <strong>de</strong>ben usarse aguas abajo con respecto a las válvulas <strong>de</strong> zona.<br />

Zona 2<br />

Zona 7<br />

Zona 1<br />

Zona 3<br />

sen<strong>de</strong>ros<br />

Cantero<br />

Zona 6<br />

Zona 3<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Garaje<br />

Zona 4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Válvula<br />

Colector<br />

(Válvulas<br />

<strong>de</strong> la zona)<br />

Casa Jardín<br />

trasero<br />

Area con<br />

jardineras<br />

Zona 6<br />

Zona 5<br />

Un sistema <strong>de</strong> tuberías<br />

incorrecto con <strong>de</strong>masiados<br />

tramos que pue<strong>de</strong>n causar<br />

una disminución en el<br />

flujo y el la presión para el<br />

último aspersor <strong>de</strong> la línea .


A<br />

B<br />

1<br />

CONSULTE LOS CODIGOS<br />

Y PERMISOS LOCALES<br />

Vuelva a consultar para asegurarse <strong>de</strong> haber obtenido todos los<br />

permisos . A<strong>de</strong>más, haga que las compañías <strong>de</strong> servicios locales<br />

marquen todas las líneas y tuberías subterráneas antes <strong>de</strong><br />

comenzar a cavar .<br />

MARQUE LOS ASPERSORES, TUBOS<br />

VERTICALES DE LOS ASPERSORES,<br />

VALVULAS Y ALCANTARILLAS<br />

Utilice las marcas <strong>Toro</strong> para indicar las ubicaciones <strong>de</strong> los<br />

<strong>aspersores</strong> según su diseño . A<strong>de</strong>más, marque la ubicación <strong>de</strong> los<br />

tubos verticales <strong>de</strong> los <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> irrigación<br />

por goteo . Aun si <strong>de</strong>sea instalar el sistema <strong>de</strong> irrigación por<br />

goteo posteriormente, pue<strong>de</strong> instalar los tubos verticales <strong>de</strong> los<br />

<strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> los irrigadores por goteo con el resto <strong>de</strong>l sistema .<br />

Utilice pintura en aerosol para marcar las líneas a fin <strong>de</strong> indicar<br />

dón<strong>de</strong> cavará para las tuberías y los cableados . Consulte su<br />

hoja <strong>de</strong> trabajo para asegurarse <strong>de</strong> estar marcando las líneas<br />

correctamente . Deberá cavar las alcantarillas junto a esas líneas .<br />

CONExION CON LA LINEA PRINCIPAL<br />

DE SUMINISTRO DEL AGUA<br />

Al conectarse a su línea <strong>de</strong> servicios y pasar por un conector<br />

<strong>de</strong> compresión en forma <strong>de</strong> T, pue<strong>de</strong> conectar el sistema <strong>de</strong><br />

<strong>aspersores</strong> al suministro <strong>de</strong>l agua sin tener que soldar . En<br />

algunos casos, pue<strong>de</strong> evitar la conexión con la línea principal<br />

al anexar el sistema a la conexión <strong>de</strong>l grifo exterior (consulte<br />

el diagrama y la nota) . La tubería <strong>de</strong> PVC pue<strong>de</strong> sustituirse por<br />

una <strong>de</strong> cobre en áreas que no se congelan .<br />

VALVULAS DE CIERRE<br />

Ya sea que utilice un interruptor <strong>de</strong> vacío por presión (PVB) o<br />

no, recomendamos la <strong>instalación</strong> <strong>de</strong> una válvula <strong>de</strong> cierre entre<br />

las válvulas <strong>de</strong> la zona y la línea <strong>de</strong>l suministro . De esta manera,<br />

podrá cerrar fácilmente el agua <strong>de</strong> su sistema <strong>de</strong> irrigación<br />

si necesita realizar reparaciones o reemplazar algunas piezas .<br />

Verifique los códigos locales para conocer los tipos <strong>de</strong> válvulas<br />

<strong>de</strong> cierre recomendados .<br />

Línea <strong>de</strong>l<br />

suministro<br />

hacia la casa<br />

Válvula <strong>de</strong><br />

cierre <strong>de</strong>l<br />

suministro<br />

principal <strong>de</strong><br />

agua<br />

Conector en forma<br />

<strong>de</strong> T galvanizado o<br />

<strong>de</strong> cobre<br />

Adaptadores<br />

macho<br />

Línea <strong>de</strong>l suministro<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la calle<br />

Grifo<br />

Boquilla <strong>de</strong> cierre<br />

Válvula <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong>l<br />

sistema <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong><br />

Hacia los colectores <strong>de</strong> válvula<br />

Instalación típica <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un grifo<br />

Climas fríos: Si vive en un área don<strong>de</strong> las temperaturas están<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> congelamiento, es mejor preparar su<br />

sistema para el invierno durante el otoño . Para que resulte<br />

más fácil anexar una tubería neumática con el fin <strong>de</strong> limpiar<br />

su sistema, agregue un conector en forma <strong>de</strong> T en la línea <strong>de</strong>l<br />

suministro principal (S x S x T) entre el interruptor <strong>de</strong> vacío por<br />

presión (PVB) y el colector <strong>de</strong> la válvula, y atornille una tapa en<br />

la pata adicional .<br />

Línea <strong>de</strong>l suministro hacia<br />

la casa (cobre, PVC, o <strong>de</strong><br />

tuberías galvanizadas)<br />

Tubería<br />

<strong>de</strong> PVC<br />

Válvula <strong>de</strong><br />

cierre <strong>de</strong>l sistema<br />

<strong>de</strong> <strong>aspersores</strong><br />

Hacia los<br />

colectores <strong>de</strong><br />

válvula<br />

Conector <strong>de</strong><br />

compresión en forma<br />

<strong>de</strong> T sin rosca<br />

Adaptadores<br />

macho<br />

Medidor <strong>de</strong>l agua<br />

Válvulas<br />

<strong>de</strong> cierre<br />

Suministro principal <strong>de</strong><br />

agua <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la ciudad<br />

Instalación típica si el medidor está en el jardín<br />

2 SI EL MEDIDOR ESTá EN EL JARDíN:<br />

1 . Cierre el suministro <strong>de</strong>l agua en el medidor<br />

(consulte primero con el Departamento <strong>de</strong> Agua)<br />

2 . Cave hasta <strong>de</strong>jar al <strong>de</strong>scubierto la línea <strong>de</strong>l suministro .<br />

3 . Una la línea <strong>de</strong>l suministro, entre el medidor y la casa .<br />

4 . Quite una sección <strong>de</strong> la tubería y <strong>de</strong>je un espacio<br />

suficientemente gran<strong>de</strong> como para colocar un conector <strong>de</strong><br />

compresión en forma <strong>de</strong> T .<br />

5 . Coloque el conector en forma <strong>de</strong> T sobre cada extremo<br />

<strong>de</strong> la tubería .<br />

6 . Ajuste las tuercas <strong>de</strong> compresión . La junta <strong>de</strong> hule se<br />

comprimirá contra la tubería y, <strong>de</strong> esta manera, creará un sello<br />

para evitar pérdidas .<br />

7 . Instale una boquilla corta, con una cinta PTFE en todas las<br />

conexiones roscadas en el conector en forma <strong>de</strong> T .<br />

8 . Adjunte una válvula <strong>de</strong> cierre, en una caja pequeña, a esta<br />

sección <strong>de</strong> la tubería . Si es necesario, la válvula <strong>de</strong> cierre le<br />

permite cerrar el sistema manualmente .<br />

9 . Mantenga esta conexión lo más limpia posible .<br />

Este es el suministro <strong>de</strong>l agua corriente .<br />

Techo <strong>de</strong>l<br />

sótano<br />

Línea <strong>de</strong>l<br />

suministro<br />

hacia la casa<br />

Medidor <strong>de</strong>l<br />

agua<br />

Válvula <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sagüe<br />

Línea <strong>de</strong>l suministro<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la calle<br />

Piso <strong>de</strong>l sótano<br />

¡INSTALELO!: PASO 3<br />

Válvula<br />

<strong>de</strong> bola<br />

<strong>de</strong> cierre<br />

PVB Conector roscado en forma<br />

<strong>de</strong> T <strong>de</strong> 3/4 <strong>de</strong> pulgada,<br />

con válvula <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe<br />

utilizada como orificio<br />

<strong>de</strong> escape <strong>de</strong> aire<br />

para prepararse<br />

para el invierno<br />

Hacia los colectores <strong>de</strong> válvula<br />

Debajo <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong>l suelo<br />

Instalación típica si el medidor esta en el sotano<br />

3 SI EL MEDIDOR ESTA EN EL SóTANO:<br />

1 . Cierre el suministro <strong>de</strong>l agua en el medidor<br />

(consulte primero con la compañía <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong>l agua) .<br />

2 . Instale un conector en forma <strong>de</strong> T a<strong>de</strong>cuado en la línea <strong>de</strong>l<br />

suministro para obtener una conexión <strong>de</strong> irrigación .<br />

3 . Realice un agujero a través <strong>de</strong>l alféizar sobre los cimientos<br />

o cincele un agujero en el cimiento <strong>de</strong> la pared para hacer<br />

circular la línea <strong>de</strong> irrigación . El tamaño no <strong>de</strong>be ser superior al<br />

<strong>de</strong> una tubería <strong>de</strong> 1 pulgada .<br />

4 . Instale los acoples <strong>de</strong> conexión, tal como se muestra . La válvula<br />

<strong>de</strong> bola es una buena opción para el cierre <strong>de</strong> irrigación .<br />

Para la válvula <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe, utilice una válvula <strong>de</strong> compuerta .<br />

La válvula <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe <strong>de</strong>be estar lo más abajo posible para<br />

permitir el <strong>de</strong>sagüe completo <strong>de</strong>l sistema .<br />

5 . Instale la tubería <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> irrigación a través <strong>de</strong> la pared<br />

<strong>de</strong>l sótano y extiéndala hasta la ubicación <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong>l<br />

reflujo .<br />

6 . Finalmente, selle el agujero en el<br />

alféizar o en los cimientos con un<br />

compuesto <strong>de</strong> calafateo .<br />

9


PASO 3: ¡INSTALELO!<br />

10<br />

1<br />

2<br />

APERTURA DE ALCANTARILLAS DE<br />

LINEAS PRINCIPALES Y LATERALES<br />

C D<br />

La línea <strong>de</strong> irrigación principal es la tubería que va <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

línea <strong>de</strong>l suministro hasta los colectores <strong>de</strong> la válvula . Las líneas<br />

laterales son las líneas que van <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los colectores <strong>de</strong> las válvulas<br />

hasta los cabezales <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> .<br />

APERTURA MANUAL DE ALCANTARILLAS<br />

Para ablandar el suelo, riéguelo aproximadamente dos días antes<br />

<strong>de</strong> realizar la excavación . Cave alcantarillas <strong>de</strong> 8 a 12 pulgadas <strong>de</strong><br />

profundidad . Coloque césped en un lado <strong>de</strong> la alcantarilla y tierra<br />

<strong>de</strong>l otro lado .<br />

¡ADVeRTenCIA! Antes <strong>de</strong> cavar las alcantarillas,<br />

<strong>de</strong>berá marcar todos los servicios subterráneos para evitar todo tipo <strong>de</strong><br />

daños. Comuníquese con la empresa localizadora <strong>de</strong> servicios subterráneos<br />

o con la municipalidad para obtener más información<br />

CóMO ABRIR ALCANTARILLAS CON UNA<br />

ALCANTARILLADORA<br />

Las alcantarilladoras son una alternativa más sencilla y más rápida<br />

para cavar que una pala . Pue<strong>de</strong>n alquilarse por hora, por día o<br />

por semana, por lo general, a una tienda <strong>de</strong> suministros para<br />

jardín o a un proveedor <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> alquiler . La persona a<br />

quien usted se la alquila pue<strong>de</strong> enseñarle cómo hacer funcionar<br />

la máquina <strong>de</strong> manera segura y a<strong>de</strong>cuada . Las alcantarilladoras<br />

no <strong>de</strong>ben utilizarse para cavar a través <strong>de</strong> cubiertas vegetales,<br />

canteros, en pendientes pronunciadas o cerca <strong>de</strong> edificios .<br />

Cerciórese <strong>de</strong><br />

verificar todos<br />

los servicios<br />

subterráneos<br />

antes <strong>de</strong> cavar .<br />

En climas más<br />

fríos, se utiliza<br />

un arado<br />

vibratorio<br />

para sacar las<br />

tuberías .<br />

Hágalo <strong>de</strong> una manera sencilla, use<br />

<strong>Toro</strong> Dingo con el aditamento <strong>de</strong><br />

alcantarilladora<br />

1<br />

2<br />

INSTALE LA LINEA PRINCIPAL<br />

DEL SISTEMA DE IRRIGACION<br />

Adjunte la línea <strong>de</strong>l aspersor principal a la línea <strong>de</strong>l suministro .<br />

Colóquela junto a la parte inferior <strong>de</strong> la alcantarilla <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

casa hasta el primer grupo <strong>de</strong> válvulas y, si es necesario, hasta<br />

el segundo grupo . Siempre que sea posible, coloque los cables<br />

<strong>de</strong> las válvulas <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la tubería en la parte inferior <strong>de</strong> la<br />

alcantarilla .<br />

COMO TRABAJAR CON UNA TUBERIA DE PVC<br />

1 . Corte la tubería con un cortador para tuberías <strong>de</strong> PVC<br />

2 . Aplique una capa <strong>de</strong> pintura base para limpiar la superficie<br />

<strong>de</strong> la tubería y la parte interior <strong>de</strong>l conector .<br />

3 . Aplique una capa <strong>de</strong> pegamento en el extremo exterior <strong>de</strong> la<br />

tubería y una capa ligera en la parte interior <strong>de</strong>l conector .<br />

4 . Deslice la tubería en el conector y gírelo un cuarto <strong>de</strong><br />

circunferencia .<br />

5 . Manténgalo en el lugar durante 15 segundos<br />

aproximadamente para que el pegamento pueda fijarse .<br />

6 . Retire el exceso <strong>de</strong> pegamento con un trapo .<br />

noTA: Espere al menos una hora antes <strong>de</strong> hacer correr el agua<br />

por el sistema. (Consulte las recomendaciones <strong>de</strong>l fabricante)<br />

COMO TRABAJAR CON UNA TUBERIA DE<br />

POLIETILENO<br />

1 . Corte la tubería con un cortador para tuberías <strong>de</strong> PVC .<br />

2 . Deslice una abraza<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> acero inoxidable sobre el extremo<br />

<strong>de</strong> la tubería .<br />

3 . Inserte el conector roscado en el extremo <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong><br />

polietileno, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la parte roscada .<br />

4 . Deslice la abraza<strong>de</strong>ra sobre la parte roscada <strong>de</strong>l conector .<br />

5 . Ajuste la abraza<strong>de</strong>ra .<br />

Válvula <strong>de</strong> asiento<br />

autorroscante<br />

(53686)<br />

Consejo: Utilice la válvula <strong>de</strong> asiento autorroscante<br />

<strong>Toro</strong> para polietileno (80-100 PSI) y ahorre tiempo. ¡Basta<br />

<strong>de</strong> serruchar, taladrar o pegar! Las válvulas <strong>de</strong> asiento<br />

autorroscantes están disponibles en la tienda local.<br />

Consejo: Para ablandar las tuberías <strong>de</strong> polietileno,<br />

expóngalas al sol. Nunca exponga las tuberías <strong>de</strong> polietileno al<br />

fuego directo.<br />

¡ ADVeRTenCIA! No utilice tuberías <strong>de</strong> polietileno como<br />

la tubería <strong>de</strong> conexión entre la línea <strong>de</strong>l suministro y las válvulas<br />

<strong>de</strong> control. Es posible que la presión emergente dañe la tubería<br />

<strong>de</strong> polietileno. Cerciórese <strong>de</strong> verificar los códigos locales para<br />

conocer el tipo correcto <strong>de</strong> la tubería que utilizará.


e<br />

1<br />

2<br />

CONSTRUCCION DE COLECTORES<br />

DE VALVULAS<br />

Un grupo <strong>de</strong> válvulas que salen <strong>de</strong> la misma línea <strong>de</strong>l suministro<br />

se <strong>de</strong>nomina un colector . Recomendamos agrupar las válvulas en<br />

colectores según su uso o su ubicación . Por ejemplo, un colector<br />

<strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> control para funcionar en la zona <strong>de</strong>l jardín<br />

<strong>de</strong>lantero y uno en las zonas <strong>de</strong>l jardín trasero o lateral . Utilice<br />

las marcas para indicar la ubicación <strong>de</strong> las válvulas,<br />

según se indica en su hoja <strong>de</strong> trabajo .<br />

Válvula <strong>de</strong> asiento<br />

<strong>de</strong> 3/4 <strong>de</strong> pulgada<br />

Aspersor<br />

saliente<br />

Tuberías y conectores<br />

<strong>Toro</strong> Funny<br />

Sprinkler<br />

Lateral Line<br />

INSTALACION DE LA VALVULA ANTISIFON<br />

Las válvulas antisifón son válvulas <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> reflujo<br />

diseñadas para proteger <strong>de</strong> la contaminación el suministro <strong>de</strong>l<br />

agua . Se requiere algún tipo <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> reflujo en cada<br />

sistema <strong>de</strong> irrigación, <strong>de</strong> manera que es necesario verificar los<br />

códigos <strong>de</strong> construcción en su área para encontrar las válvulas<br />

antisifón que funcionarán para su sistema . Estas válvulas siempre<br />

están instaladas sobre el suelo, así que asegúrese <strong>de</strong> cavar un<br />

área suficientemente gran<strong>de</strong> para ubicar las tuberías <strong>de</strong> entrada<br />

y salida .<br />

Cédula<br />

40 <strong>de</strong><br />

1 pulgada<br />

Hacia el<br />

siguiente colector<br />

Conector en T<br />

sin rosca, <strong>de</strong> 3/4<br />

<strong>de</strong> pulgada<br />

PVC cédula 40<br />

<strong>de</strong> 1 pulgada<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el suministro<br />

<strong>de</strong>l agua<br />

Conector en T con<br />

dos extremos sin<br />

rosca y un extremo<br />

roscado <strong>de</strong> 1 pulgada<br />

PVC clase 200<br />

<strong>de</strong> 3/4 <strong>de</strong> pulgada<br />

El interruptor <strong>de</strong> vacío por presión<br />

se <strong>de</strong>be instalar 12 pulgadas por<br />

encima <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> irrigación<br />

más elevado o <strong>de</strong> acuerdo<br />

con los códigos locales<br />

Las válvulas antisifón <strong>de</strong>ben<br />

instalarse entre 6 y 12<br />

pulgadas sobre el sistema <strong>de</strong><br />

<strong>aspersores</strong> más elevado o <strong>de</strong><br />

acuerdo con el código.<br />

Adaptador <strong>de</strong><br />

1 pulgada x 3/4<br />

<strong>de</strong> pulgada<br />

Adaptador <strong>de</strong><br />

3/4 x 3/4 <strong>de</strong> pulgada<br />

Línea principal <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

el medidor (PVC cédula<br />

40 <strong>de</strong> 1 pulgada)<br />

Conector en T sin rosca,<br />

<strong>de</strong> 1 pulgada<br />

PVC clase 200 <strong>de</strong><br />

3/4 <strong>de</strong> pulgada<br />

Caja <strong>de</strong> válvulas<br />

Adaptador hembra sin rosca,<br />

<strong>de</strong> 1 pulgada NPT x 3⁄4 <strong>de</strong> pulgada<br />

INSTALACION DE VALVULAS EN LINEA<br />

Las válvulas en línea se instalan <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l suelo y siempre<br />

<strong>de</strong>ben estar instaladas en una caja <strong>de</strong> válvulas <strong>de</strong> protección .<br />

Cave el área don<strong>de</strong> se instalarán las válvulas en tierra y agregue<br />

varias pulgadas <strong>de</strong> gravilla en la parte inferior <strong>de</strong>l agujero .<br />

Coloque la parte superior <strong>de</strong> la caja <strong>de</strong> válvulas <strong>de</strong> manera que<br />

esté nivelada con la superficie <strong>de</strong>l suelo . Cuando compre una<br />

caja <strong>de</strong> válvulas, asegúrese <strong>de</strong> conocer cuántas válvulas entran<br />

en cada caja a fin <strong>de</strong> conocer cuántas <strong>de</strong>be comprar . En algunos<br />

casos, necesitará más <strong>de</strong> una caja <strong>de</strong> válvulas por colector .<br />

noTA: Si una <strong>de</strong> las válvulas se utilizará para un sistema<br />

<strong>de</strong> irrigación por goteo, <strong>de</strong>je espacio suficiente entre la válvula<br />

y los laterales <strong>de</strong> la caja <strong>de</strong> válvulas para el filtro y el regulador<br />

<strong>de</strong> presión que son parte <strong>de</strong>l sistema por goteo. Quizás sea una<br />

buena i<strong>de</strong>a instalar aquellas partes en la válvula y, luego, instalar<br />

la válvula en la caja <strong>de</strong> válvulas.<br />

Consejo: Cuando coloque <strong>de</strong> manera conjunta sus<br />

colectores <strong>de</strong> válvulas, siempre incluya una o dos conexiones<br />

adicionales en cada colector. De esta manera, se facilita la<br />

expansión <strong>de</strong> su sistema en el futuro.<br />

Consejo: Busque válvulas que tengan la función <strong>de</strong><br />

control <strong>de</strong> caudal. ¡ Ahorran agua!<br />

F<br />

G<br />

H<br />

TAMAÑO DE LA VALVULA DE ENTRADA<br />

Tamaño <strong>de</strong> la<br />

entrada<br />

3 /4 <strong>de</strong><br />

pulgada<br />

¡INSTALELO!: PASO 3<br />

INSTALACION DE LA TUBERIA LATERAL<br />

Comience <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las válvulas y <strong>de</strong>splácese hacia el exterior,<br />

instalando la tubería <strong>de</strong> conexión junto a la parte inferior <strong>de</strong><br />

la alcantarilla (se pue<strong>de</strong> instalar más <strong>de</strong> una tubería en una<br />

alcantarilla) . En cada marca, instale un conector en forma <strong>de</strong> T o<br />

codo y, si es necesario, un elevador para la fijación <strong>de</strong>l aditamento<br />

<strong>de</strong>l aspersor . Recomendamos que utilice <strong>Toro</strong> Funny Pipe ® para<br />

todas las instalaciones <strong>de</strong> los cabezales <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> . Consulte la<br />

sección Funny Pipe ® para obtener más información .<br />

ENJUAGUE EL SISTEMA PARA ELIMINAR<br />

LOS RESIDUOS<br />

Una vez que el sistema esté conectado y el pegamento esté<br />

seco (sólo para tuberías <strong>de</strong> PVC), abra el paso <strong>de</strong>l agua, abra las<br />

válvulas <strong>de</strong> a una zona por vez y <strong>de</strong>je correr el agua hasta que<br />

esté limpia . Selle el conector con cinta para embalar a fin <strong>de</strong><br />

alejar la suciedad hasta que estén instalados los <strong>aspersores</strong> .<br />

noTA: No rellene las alcantarillas hasta realizar la verificación<br />

final <strong>de</strong>l funcionamiento <strong>de</strong>l sistema.<br />

INSTALACION DE LOS ASPERSORES<br />

ZONA POR ZONA<br />

Instale una zona <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> por vez y utilice <strong>Toro</strong> Funny Pipe ®<br />

para conectar las líneas laterales . Recuer<strong>de</strong> consultar la hoja <strong>de</strong><br />

trabajo <strong>de</strong> <strong>planificación</strong> .<br />

1 . Coloque un aspersor en la alcantarilla a modo <strong>de</strong> guía, mida<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el conector <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> conexión hasta la parte<br />

inferior <strong>de</strong>l aspersor y corte un largo <strong>de</strong> Funny Pipe apropiado .<br />

Coloque los <strong>aspersores</strong> al menos a 3 pulgadas <strong>de</strong> las aceras y<br />

cordones, y a 6 pulgadas <strong>de</strong> las cercas y los edificios .<br />

2 . Instale el codo Funny Pipe a<strong>de</strong>cuado en el aspersor y <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong>l conector <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> PVC o polietileno . No es<br />

necesario utilizar pegamento ni abraza<strong>de</strong>ras .<br />

3 . Conecte Funny Pipe al aspersor y al conector <strong>de</strong> la tubería .<br />

noTA: No utilice más <strong>de</strong> 4 pies <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> Funny Pipe con cada<br />

cabezal <strong>de</strong> aspersor.<br />

4 . Coloque el aspersor en la alcantarilla <strong>de</strong> manera que la parte<br />

superior <strong>de</strong>l aspersor esté alineada con el nivel <strong>de</strong>l suelo . Nivele<br />

el aspersor con tierra sin llenar toda la alcantarilla .<br />

5 . Verifique que el aspersor se encuentre en posición vertical para<br />

lograr un rendimiento óptimo .<br />

6 . Repita este proceso con cada aspersor .<br />

Galones por minuto (GPM)<br />

Por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> 8 GPM<br />

1 pulgada Por arriba <strong>de</strong> 8 GPM<br />

11


PASO 3: ¡INSTALELO!<br />

12<br />

I<br />

j<br />

INSTALACION DEL TEMPORIZADOR<br />

1 . Instale el temporizador en el garaje u otro lugar cómodo .<br />

Si prefiere una ubicación al aire libre, utilice un gabinete<br />

para exteriores a fin <strong>de</strong> proteger el temporizador <strong>de</strong> los<br />

factores climáticos . Asegúrese <strong>de</strong> contar con el suministro<br />

<strong>de</strong> energía a<strong>de</strong>cuado . Los temporizadores <strong>Toro</strong> sólo<br />

requieren un tomacorriente estándar . (Para obtener más<br />

<strong>de</strong>talles, consulte las instrucciones que se incluyen con el<br />

temporizador) .<br />

2 . Si aún no lo ha hecho, coloque los cables <strong>de</strong> las válvulas<br />

en la parte inferior <strong>de</strong> las alcantarillas, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> las tuberías .<br />

Suministro<br />

<strong>de</strong> energía<br />

Consejo: La <strong>instalación</strong> <strong>de</strong> más conectores para cables<br />

<strong>de</strong> los que requiere su sistema pue<strong>de</strong> ahorrar mucho tiempo.<br />

Colocarlos en este momento es una tarea simple; agregarlos<br />

posteriormente, cuando la suciedad vuelve al lugar y el césped<br />

comienza a crecer, no lo es.<br />

3 . Conecte las válvulas al temporizador mediante los cables<br />

<strong>de</strong> las válvulas .<br />

a . Tome un cable <strong>de</strong> cada válvula y conéctelos a un tendido<br />

<strong>de</strong> cable en común . (Para que la i<strong>de</strong>ntificación sea más<br />

sencilla, utilice el cable blanco para el cable en común)<br />

b . En el temporizador, conecte el cable en común al<br />

terminal en común <strong>de</strong>l temporizador<br />

c . Tome el otro cable <strong>de</strong> cada válvula y conéctelos a los<br />

terminales <strong>de</strong>l temporizador uno tras otro .<br />

4 . Enchufe el temporizador .<br />

¡ADVeRTenCIA! Todas las conexiones eléctricas exteriores<br />

<strong>de</strong>ben ser resistentes al agua. Utilice los engrasadores/conectores eléctricos<br />

<strong>Toro</strong> resistentes al agua<br />

OPCIONAL:<br />

CONExION DE UN REGULADOR<br />

DE ARRANQUE DE LA BOMBA<br />

Si su sistema también sacará agua <strong>de</strong> una fuente <strong>de</strong> agua,<br />

un pozo <strong>de</strong> agua o un estanque, un regulador <strong>de</strong> arranque<br />

<strong>de</strong> la bomba le permitirá activar automáticamente la bomba<br />

si el suministro <strong>de</strong>l agua así lo requiere . Para lograr un<br />

funcionamiento a<strong>de</strong>cuado, el temporizador <strong>de</strong>be instalarse al<br />

menos a 12 pies <strong>de</strong> la bomba y a 5 pies <strong>de</strong>l arranque <strong>de</strong> la<br />

bomba para evitar funcionamientos <strong>de</strong>fectuosos .<br />

Regulador <strong>de</strong> arranque<br />

<strong>de</strong> la bomba<br />

Espacio<br />

mínimo<br />

<strong>de</strong> 5 pies<br />

12 pulgadas<br />

Temporizador<br />

Bomba<br />

K<br />

Pantalla<br />

Dial <strong>de</strong> programación<br />

Conexiones eléctricas para válvulas<br />

Transformador<br />

Engrasadores/Conectores eléctricos<br />

Válvula antisifón<br />

Aspersor<br />

VERIFICACION DEL FUNCIONAMIENTO<br />

DE SU SISTEMA<br />

1 . Abra lentamente el paso <strong>de</strong>l agua y luego<br />

abra manualmente una válvula <strong>de</strong> irrigación .<br />

2 . Ajuste los <strong>aspersores</strong> para garantizar una cobertura<br />

a<strong>de</strong>cuada . (Consulte las instrucciones <strong>de</strong> <strong>instalación</strong><br />

para obtener más <strong>de</strong>talles) .<br />

3 . Si no tiene cobertura completa <strong>de</strong> cabezal a cabezal,<br />

siga estos pasos:<br />

a . Asegúrese <strong>de</strong> que la válvula <strong>de</strong> control y la válvula<br />

<strong>de</strong> cierre estén completamente abiertas .<br />

b . Cierre cualquier paso <strong>de</strong> agua que esté siendo<br />

utilizado en la casa (lavadoras, duchas, grifos, etc .) .<br />

c . Ponga a punto las posiciones <strong>de</strong> riego <strong>de</strong> los <strong>aspersores</strong><br />

y los patrones <strong>de</strong> rociado para que coincidan con su<br />

área <strong>de</strong> cobertura .<br />

d . Si la cobertura aún no es completa, compare el<br />

esquema <strong>de</strong> su sistema con los planos .<br />

e . Cuando note que la cobertura es suficiente, rellene la<br />

alcantarilla .<br />

4 . Una vez que esté satisfecho con su <strong>instalación</strong>, pue<strong>de</strong><br />

continuar con la <strong>instalación</strong> <strong>de</strong> su sistema <strong>de</strong> irrigación por<br />

goteo . El siguiente capítulo ofrece instrucciones <strong>de</strong>talladas<br />

para continuar con esta <strong>instalación</strong> .<br />

¡FELICITACIONES!<br />

Si está instalado correctamente, el sistema <strong>de</strong> irrigación<br />

automática <strong>Toro</strong> lo ayudará a mantener su jardín<br />

ver<strong>de</strong> y saludable para disfrutar <strong>de</strong> muchos años <strong>de</strong><br />

entretenimiento y diversión .


SOLUCION DE PROBLEMAS<br />

Los funcionamientos <strong>de</strong>fectuosos no son habituales, pero cuando ocurren, frecuentemente se <strong>de</strong>ben a una <strong>de</strong> las siguientes causas .<br />

Consulte el manual <strong>de</strong> funcionamiento específico <strong>de</strong> cada producto para obtener información adicional .<br />

TeMPoRIZADoRes<br />

PROBLEMA CAUSA SOLUCION<br />

Se repite el<br />

ciclo <strong>de</strong> riego<br />

Los fusibles<br />

saltan<br />

regularmente<br />

La pantalla <strong>de</strong>l<br />

LED está en<br />

blanco<br />

El césped no<br />

está regado<br />

Una zona no<br />

funciona<br />

No hay agua<br />

en una o en<br />

todas las zonas<br />

Hay varias horas <strong>de</strong> inicio<br />

configuradas<br />

El ajuste <strong>de</strong> temporada está<br />

configurado a más <strong>de</strong>l 100%<br />

La válvula <strong>de</strong><br />

solenoi<strong>de</strong> es <strong>de</strong>fectuosa<br />

El cableado está dañado<br />

o en cortocircuito<br />

Verifique el programa y <strong>de</strong>je<br />

una hora sola <strong>de</strong> inicio<br />

Restablezca el ajuste<br />

<strong>de</strong> temporada<br />

Reemplace el solenoi<strong>de</strong><br />

Revise y repare el cable<br />

El temporizador es <strong>de</strong>fectuoso Reemplace el temporizador<br />

No hay electricidad para el Verifique el tomacorriente <strong>de</strong>l<br />

temporizador<br />

temporizador<br />

El transformador es<br />

Reemplace el transformador<br />

<strong>de</strong>fectuoso<br />

El fusible está quemado Vea arriba (fusibles)<br />

El temporizador está apagado Encienda el temporizador<br />

El fusible está quemado Vea arriba (fusibles)<br />

El temporizador/cableado <strong>de</strong><br />

válvulas está dañado<br />

Repare el cable<br />

El transformador, el<br />

temporizador o el dispositivo<br />

sensor <strong>de</strong> lluvia es <strong>de</strong>fectuoso<br />

Reemplace el temporizador,<br />

sensor o transformador<br />

El programa es incorrecto Verifique el programa<br />

<strong>de</strong>l temporizador<br />

El cableado en el<br />

Repare el cableado<br />

temporizador o en un<br />

colector está dañado<br />

El cableado en el<br />

temporizador y en la zona<br />

está dañado<br />

Repare el cable<br />

ToDos Los AsPeRsoRes<br />

PROBLEMA CAUSA SOLUCION<br />

Los <strong>aspersores</strong><br />

no emergen<br />

Los <strong>aspersores</strong><br />

“se traban”<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

regar<br />

El agua no<br />

sale <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

boquilla<br />

Hay exceso <strong>de</strong><br />

agua <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

aspersor<br />

No hay presión <strong>de</strong> agua<br />

suficiente para abastecer<br />

la zona<br />

Las válvulas maestras<br />

o <strong>de</strong> la zona no están<br />

completamente abiertas<br />

El control <strong>de</strong> caudal en la<br />

válvula <strong>de</strong> la zona no está<br />

totalmente abierto<br />

Hay residuos entre el elevador<br />

<strong>de</strong>l aspersor y el sello <strong>de</strong>l<br />

elevador<br />

El elevador o sello <strong>de</strong>l<br />

elevador está dañado<br />

El resorte <strong>de</strong> retracción está<br />

dañado<br />

El tornillo <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong> radio<br />

está cerrado<br />

Divida la zona en dos<br />

Abra en sentido contrario al<br />

<strong>de</strong> las manecillas <strong>de</strong>l reloj<br />

Abra el control <strong>de</strong> caudal<br />

Limpie los residuos<br />

Reemplace el aspersor<br />

Reemplace el aspersor<br />

Abra en sentido contrario al<br />

<strong>de</strong> las manecillas <strong>de</strong>l reloj<br />

Hay residuos en la boquilla Elimine los residuos<br />

El filtro interno está tapado Limpie la malla<br />

Falta una boquilla Instale la boquilla<br />

El cabezal <strong>de</strong>l aspersor falta o<br />

es <strong>de</strong>fectuoso<br />

Reemplace el aspersor<br />

VáLVuLAs<br />

PROBLEM CAUSA SOLUCION<br />

No hay agua en La válvula <strong>de</strong>l suministro Abra la válvula <strong>de</strong>l<br />

los cabezales <strong>de</strong> principal <strong>de</strong> agua está suministro<br />

<strong>aspersores</strong> cerrada<br />

Una o más zonas<br />

no <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> regar<br />

Hay pérdidas<br />

externas <strong>de</strong> agua<br />

en la válvula<br />

La tubería y<br />

los conectores<br />

están dañados o<br />

agrietados<br />

La válvula <strong>de</strong> solenoi<strong>de</strong> es<br />

<strong>de</strong>fectuosa<br />

El control <strong>de</strong> caudal <strong>de</strong> la<br />

válvula está cerrado<br />

Los cables <strong>de</strong> la válvula<br />

<strong>de</strong> la zona no están<br />

conectados<br />

Hay residuos en la válvula,<br />

en el solenoi<strong>de</strong> o en el<br />

orificio medidor<br />

El diafragma <strong>de</strong> la válvula<br />

es <strong>de</strong>fectuoso<br />

Reemplace el solenoi<strong>de</strong><br />

Abra completamente en<br />

sentido contrario al <strong>de</strong> las<br />

manecillas <strong>de</strong>l reloj<br />

Conecte los cables<br />

Desarme la válvula y<br />

límpiela con agua<br />

Reemplace el diafragma<br />

La válvula es <strong>de</strong>fectuosa Reemplace la válvula<br />

Cuerpo <strong>de</strong> la válvula Reemplace la válvula<br />

dañado o agrietado<br />

La tapa está dañada o Reemplace la válvula<br />

agrietada<br />

La tubería y los conectores<br />

están dañados o agrietados<br />

Controle y reemplácelos<br />

según sea necesario<br />

El diafragma está dañado Reemplace el diafragma<br />

Hay residuos entre el<br />

diafragma y el asiento <strong>de</strong>l<br />

diafragma<br />

Limpie los residuos <strong>de</strong> la<br />

válvula<br />

El diafragma está dañado Reemplace el diafragma<br />

Hay residuos en el<br />

solenoi<strong>de</strong><br />

Limpie el solenoi<strong>de</strong><br />

El solenoi<strong>de</strong> es <strong>de</strong>fectuoso Reemplace el solenoi<strong>de</strong><br />

La válvula manual está<br />

completamente abierta<br />

Ajuste manualmente<br />

RoToRes<br />

PROBLEMA CAUSA SOLUCION<br />

El agua no sale La rejilla <strong>de</strong> la cesta interna Limpie la malla<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la boquilla está bloqueada con<br />

residuos<br />

El aspersor no rota No hay presión <strong>de</strong> agua<br />

suficiente para hacer rotar<br />

el aspersor<br />

Divida la zona en dos<br />

Hay residuos en el cabezal Limpie los residuos <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>l aspersor<br />

aspersor<br />

El cabezal <strong>de</strong>l aspersor es<br />

<strong>de</strong>fectuoso<br />

Reemplace el aspersor<br />

El aspersor rota en No hay presión <strong>de</strong> agua Divida la zona en dos<br />

una dirección y se suficiente para hacer rotar<br />

<strong>de</strong>tiene<br />

el aspersor<br />

El cabezal <strong>de</strong>l aspersor es<br />

<strong>de</strong>fectuoso<br />

Reemplace el aspersor<br />

Falta una boquilla Reemplace la boquilla<br />

13


APENDICE<br />

14<br />

A<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

SELECCIONE LOS COMPONENTES<br />

La información que se encuentra en esta sección lo ayudará a<br />

elegir los mejores <strong>aspersores</strong> y componentes para su sistema.<br />

ASPERSORES ADECUADOS<br />

In<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> su jardín, <strong>Toro</strong> cuenta<br />

con una familia <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong>stinada a cubrir cada pulgada .<br />

Consejo: Seleccione los <strong>aspersores</strong> con el mayor radio<br />

posible que sea a<strong>de</strong>cuado y utilice una menor cantidad<br />

<strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> y válvulas. Es <strong>de</strong>cir, menos zonas y menos<br />

alcantarillas.<br />

ASPERSORES CON ROCIADOR<br />

FIJO DE LA SERIE 570<br />

Radio: <strong>de</strong> 5 a 17 pies<br />

Los <strong>aspersores</strong> con rociador fijo <strong>de</strong> la serie<br />

<strong>Toro</strong> 570 generan un abanico <strong>de</strong> agua<br />

preciso y uniforme i<strong>de</strong>al para jardines pequeños,<br />

arbustos y áreas para cobertura <strong>de</strong>l terreno .<br />

Los mo<strong>de</strong>los emergentes <strong>de</strong>saparecen<br />

cuando no se los utiliza .<br />

Los rociadores para arbustos se colocan por encima <strong>de</strong>l follaje<br />

para regar la cobertura <strong>de</strong>l terreno y los arbustos . Dos <strong>de</strong> las<br />

valiosas características <strong>de</strong> los <strong>aspersores</strong> y boquillas 570 son los<br />

índices <strong>de</strong> precipitación y la codificación en colores por radio que<br />

coinci<strong>de</strong>n . <strong>Toro</strong> cuenta con más <strong>de</strong> 35 boquillas intercambiables<br />

diferentes para seleccionar, <strong>de</strong>stinadas a brindarle la máxima<br />

flexibilidad y precisión .<br />

I<strong>de</strong>ales para áreas <strong>de</strong> césped y jardín pequeñas .<br />

ROCIADOR DE LLUVIA INTENSA<br />

Radio: <strong>de</strong> 0 a 2 pies<br />

Utilice el rociador <strong>de</strong> lluvia intensa <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> para<br />

un riego lento y profundo alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> árboles,<br />

arbustos, huertas y jardines con flores . Flujos <strong>de</strong><br />

agua completamente regulables <strong>de</strong> 0 (cerrado) a<br />

2 GPM . I<strong>de</strong>al para áreas pequeñas <strong>de</strong> cobertura<br />

<strong>de</strong>l terreno . <strong>Toro</strong> ofrece un mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> boquilla<br />

(que se muestra) y un mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> rociador<br />

vertical .<br />

ASPERSOR MULTIFLUJO 340<br />

Radio: <strong>de</strong> 15 a 33 pies<br />

Los <strong>aspersores</strong> Multiflujo 340 activados por<br />

engranajes, exclusivos <strong>de</strong> <strong>Toro</strong>, se reconocen por<br />

sus elegantes “<strong>de</strong>dos <strong>de</strong> agua” . Estos flujos <strong>de</strong><br />

agua con rotación lenta no sólo son atractivos,<br />

sino que sus velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> riego lento reducen<br />

la escorrentía . I<strong>de</strong>ales para pendientes, jardines<br />

medianos y cobertura <strong>de</strong>l terreno .<br />

ASPERSOR SINGLESTREAM<br />

Radio: <strong>de</strong> 34 a 48 pies<br />

Su diseño activado por engranajes ofrece años<br />

<strong>de</strong> funcionamiento tranquilo y sin dificulta<strong>de</strong>s .<br />

I<strong>de</strong>al para jardines medianos a gran<strong>de</strong>s .<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Los <strong>aspersores</strong> Multiflujo 340 <strong>de</strong><br />

<strong>Toro</strong> son tan atractivos a la vista<br />

como eficaces para el riego.<br />

ASPERSOR PROSTREAM xL<br />

Radio: <strong>de</strong> 25 a 46 pies<br />

Con un radio regulable para un riego circular<br />

parcial o total, el versátil ProStream XL funciona<br />

con cualquier rotor <strong>de</strong> 4 ó 5 pulgadas disponible<br />

en el mercado . I<strong>de</strong>al para jardines medianos a<br />

gran<strong>de</strong>s .<br />

ASPERSOR SIMPLESET<br />

Radio: <strong>de</strong> 27 a 47 pies<br />

El aspersor <strong>de</strong> césped SimpleSet <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> ofrece<br />

un funcionamiento circular parcial o total en una<br />

misma unidad . Este aspersor rotativo con caja<br />

cerrada es i<strong>de</strong>al para gran<strong>de</strong>s áreas <strong>de</strong> césped y,<br />

como lo indica su nombre, es muy sencillo <strong>de</strong><br />

instalar .<br />

ASPERSORES DE IMPACTO UNIVERSALES<br />

Radio: <strong>de</strong> 25 a 45 pies<br />

Los <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> impacto universales <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> se<br />

regulan <strong>de</strong> 20° a 340° para un funcionamiento<br />

circular parcial o 360° para un funcionamiento<br />

circular total . Son una excelente opción para<br />

aplicaciones <strong>de</strong> agua sucia o <strong>de</strong> pozo y brindarán<br />

años <strong>de</strong> funcionamiento seguro .<br />

I<strong>de</strong>ales para gran<strong>de</strong>s áreas <strong>de</strong> césped .


B<br />

1<br />

2<br />

3<br />

VALVULAS DE IRRIGACION ADECUADAS<br />

Existen dos tipos <strong>de</strong> válvulas: antisifón y en línea . Verifique los<br />

códigos locales para <strong>de</strong>terminar cuál es la válvula a<strong>de</strong>cuada para<br />

su zona .<br />

VALVULAS ANTISIFON<br />

Las válvulas antisifón tienen dispositivos <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong><br />

reflujo integrados en cada válvula, a fin <strong>de</strong> evitar que el agua<br />

<strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> (y cualquier contaminante) ingrese<br />

en el suministro <strong>de</strong>l agua potable . Estas válvulas siempre se<br />

instalan sobre la superficie, entre 6 y 12 pulgadas por encima<br />

<strong>de</strong>l aspersor más alto o según los códigos locales .<br />

VALVULAS EN LINEA<br />

Las válvulas en línea se instalan <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la superficie para<br />

un funcionamiento oculto . Si utiliza este tipo <strong>de</strong> válvulas, su<br />

sistema <strong>de</strong>berá estar protegido por un dispositivo antisifón .<br />

Verifique los códigos locales .<br />

INTERRUPTOR DE VACíO POR PRESIóN (PVB)<br />

Válvulas con tapa extraíble <strong>de</strong> 1<br />

pulgada <strong>de</strong> <strong>Toro</strong><br />

instaladas en una caja <strong>de</strong> válvulas.<br />

Se pue<strong>de</strong> utilizar un interruptor <strong>de</strong> vacío<br />

por presión con válvulas en línea, a fin <strong>de</strong><br />

evitar que el reflujo <strong>de</strong> agua contaminada<br />

ingrese en el suministro <strong>de</strong>l agua potable .<br />

Verifique los códigos locales .<br />

C<br />

ACCESORIOS ADECUADOS:<br />

TORO FUNNY PIPE ®<br />

Funny Pipe ® es una tubería <strong>de</strong> polietileno compuesto <strong>de</strong> alta<br />

resistencia que soluciona problemas difíciles <strong>de</strong> <strong>instalación</strong> y<br />

reemplazo <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> . Es <strong>de</strong>cir, Funny Pipe ® funciona como<br />

un cable <strong>de</strong> extensión flexible entre la línea <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> y los<br />

cabezales <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong>, lo que permite que el usuario coloque<br />

los <strong>aspersores</strong> don<strong>de</strong> sea necesario .<br />

Si instala un sistema nuevo o si reemplaza un cabezal <strong>de</strong>l<br />

aspersor anterior, <strong>Toro</strong> Funny Pipe® permite que el trabajo sea<br />

rápido y sencillo .<br />

noTA: No utilice más <strong>de</strong> 4 pies <strong>de</strong> <strong>Toro</strong><br />

Funny Pipe ® con cada cabezal <strong>de</strong> aspersor.<br />

Rollo <strong>Toro</strong> Funny Pipe <strong>de</strong> 50 pies<br />

Rollo <strong>Toro</strong> Funny Pipe <strong>de</strong> 100 pies<br />

Adhesivo <strong>Toro</strong> Funny Pipe <strong>de</strong> 24 pulgadas<br />

Juntas flexibles<br />

<strong>Toro</strong> Funny Pipe<br />

APENDICE<br />

15


APENDICE<br />

16<br />

D TEMPORIZADORES ADECUADOS<br />

Pue<strong>de</strong> utilizar cualquier temporizador <strong>de</strong> irrigación que elija con<br />

su sistema y colocarlo en casi todos los lugares .<br />

Al seleccionar un temporizador nuevo, se <strong>de</strong>ben tener en<br />

cuenta algunos aspectos en el momento <strong>de</strong> la compra:<br />

1 . ¿Puedo controlar todas las zonas que tengo actualmente<br />

y las que tendré en el futuro?<br />

Compre un temporizador que tenga al menos dos zonas más<br />

que las necesarias . De este modo, estará preparado para una<br />

ampliación futura sin necesidad <strong>de</strong> cambiar el temporizador .<br />

2 . ¿Cuántos programas diferentes <strong>de</strong>be ejecutar el<br />

temporizador?<br />

No se recomiendan temporizadores con un solo programa . Es<br />

prácticamente imposible diseñar un programa <strong>de</strong> riego efectivo<br />

con un solo programa <strong>de</strong> riego, incluso para jardines pequeños .<br />

3 . ¿Cuántas horas <strong>de</strong> inicio necesito?<br />

Al igual que con los programas, contar con varias horas <strong>de</strong><br />

inicio permite una mayor comodidad y eficacia durante la<br />

irrigación . Las horas <strong>de</strong> inicio múltiples permiten adaptar el<br />

riego a las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> suelo y <strong>de</strong> las plantas .<br />

4 . ¿Debo usar un temporizador <strong>de</strong> interiores o <strong>de</strong><br />

exteriores?<br />

Por lo general, es una cuestión <strong>de</strong> gusto, más que <strong>de</strong> necesidad .<br />

La mayoría <strong>de</strong> los temporizadores están disponibles en ambas<br />

versiones, o se pue<strong>de</strong>n instalar carcasas <strong>de</strong> repuesto para el uso<br />

en exteriores .<br />

Se conecta en el<br />

temporizador<br />

ECXTRA<br />

Se conecta en el<br />

puerto USB <strong>de</strong> la<br />

computadora<br />

ECxTRA<br />

Al fin: ¡programación <strong>de</strong>l temporizador sencilla . . .<br />

e inteligente!<br />

1<br />

2<br />

TEMPORIZADORES TORO<br />

TEMPORIZADOR ECxTRA<br />

Los temporizadores ECXTRA <strong>de</strong> <strong>Toro</strong><br />

son temporizadores <strong>de</strong> irrigación<br />

exclusivos que se pue<strong>de</strong>n programar<br />

mediante la computadora e incluyen la<br />

capacidad <strong>de</strong> ampliación para control y<br />

comodidad . Agregue una zona a cualquier<br />

temporizador ECXTRA a fin <strong>de</strong> ampliar<br />

la capacidad hasta 10 zonas para los<br />

mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> interiores o 12 zonas para los<br />

<strong>de</strong> exteriores .<br />

<strong>Toro</strong> ofrece el software Scheduling Advisor que creará un<br />

programa <strong>de</strong> riego basado en las características específicas<br />

<strong>de</strong>l suelo y la región geográfica . Time-Pod <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> almacena<br />

<strong>de</strong> manera práctica el programa <strong>de</strong> riego y transfiere la<br />

información al temporizador ECXTRA .<br />

Otras características <strong>de</strong> ECXTRA son…<br />

• Protección <strong>de</strong> copia <strong>de</strong> seguridad sin batería, mediante<br />

una memoria no volátil que protege el programa y la<br />

configuración en caso <strong>de</strong> un fallo en el suministro eléctrico .<br />

• Arranque <strong>de</strong> bomba programable que permite al usuario<br />

ajustar la <strong>de</strong>mora entre el arranque <strong>de</strong> la bomba <strong>de</strong> irrigación<br />

y la activación <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> irrigación; <strong>de</strong> este modo,<br />

garantiza que la presión <strong>de</strong> agua a<strong>de</strong>cuada esté siempre<br />

disponible .<br />

• Calendario <strong>de</strong> 365 días que gestiona incluso las restricciones<br />

municipales más complicadas en cuanto al agua .<br />

• Ajuste estacional que permite que se ajuste el programa <strong>de</strong><br />

riego en función <strong>de</strong> los cambios <strong>de</strong> clima local, sin necesidad<br />

<strong>de</strong> volver a programarlo .<br />

TEMPORIZADOR LAwNMASTER II<br />

LawnMaster II es un temporizador<br />

simple <strong>de</strong> instalar y programar,<br />

y ofrece una gran variedad <strong>de</strong><br />

características que incluyen:<br />

• Tres programas para un riego adaptable según el tipo <strong>de</strong><br />

plantas .<br />

• Puerto regulador <strong>de</strong> arranque <strong>de</strong> bomba para uso con<br />

sistema <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> pozo .<br />

• Calendario <strong>de</strong> 365 días que permite la programación según<br />

las restricciones municipales en cuanto al agua .<br />

• Ajuste estacional para aumentar el riego durante los meses<br />

más calurosos y reducirlo durante los meses más frescos sin<br />

necesidad <strong>de</strong> volver a programarlo .


e<br />

¿CUANTOS ASPERSORES PUEDO<br />

UTILIZAR?<br />

Al planificar un sistema <strong>de</strong> irrigación, una <strong>de</strong> las tareas más<br />

importantes que el diseñador realiza es calcular cuántos<br />

cabezales <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> se pue<strong>de</strong>n instalar en una misma zona<br />

en función <strong>de</strong>l caudal y la presión <strong>de</strong> agua disponibles .<br />

Si se instalan <strong>de</strong>masiados <strong>aspersores</strong>, es posible que cuando<br />

todos estén en funcionamiento no haya suficiente agua<br />

disponible para que funcionen a<strong>de</strong>cuadamente . A<strong>de</strong>más,<br />

esto pue<strong>de</strong> influir negativamente en la presión <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> la casa . Se recomienda diseñar las zonas para que tenga una<br />

capacidad <strong>de</strong> “exceso” en ellas . Por lo tanto, si es necesario,<br />

podrá agregar uno o dos <strong>aspersores</strong> en otra oportunidad sin<br />

necesidad <strong>de</strong> modificar las zonas .<br />

Un factor importante con respecto a esta ecuación <strong>de</strong> “cuántos<br />

<strong>aspersores</strong>” es el patrón <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> que se utilizará . ¿Son<br />

todos cuartos <strong>de</strong> círculo <strong>de</strong> 90°? ¿Son todos medios círculos?<br />

La verdad es que normalmente utilizará una combinación <strong>de</strong><br />

distintos patrones con diferentes requisitos en cuanto al caudal .<br />

Esto pue<strong>de</strong> hacer que todo parezca mucho más complicado<br />

cuando intenta sumar los caudales y calcular el total por zona .<br />

Para ayudarlo, hemos organizado un cuadro que le indica<br />

la cantidad máxima <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> que pue<strong>de</strong> colocar en<br />

una misma zona, si esa zona tiene <strong>de</strong>terminada cantidad <strong>de</strong><br />

presión <strong>de</strong> agua y caudal . Por ejemplo, si utiliza cabezales <strong>de</strong><br />

rociadores 570 y tiene 30 PSI en la presión <strong>de</strong> la carga <strong>de</strong> agua<br />

para trabajar (<strong>de</strong>nominada presión dinámica o <strong>de</strong> trabajo),<br />

pue<strong>de</strong> observar que si el sistema pue<strong>de</strong> suministrar 5 GPM<br />

a esa presión, usted pue<strong>de</strong> usar un máximo <strong>de</strong> un círculo<br />

completo <strong>de</strong> 15 pies en esa zona, pero hasta cinco cuartos <strong>de</strong><br />

círculo . Cuanto mayor sean la presión y el caudal, mayor será la<br />

cantidad <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> podrá instalar en cualquier zona .<br />

Para conocer el caudal exacto por tipo <strong>de</strong> aspersor, consulte el<br />

Cuadro <strong>de</strong> rendimiento <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> ubicado a la <strong>de</strong>recha .<br />

¿CUANTOS ASPERSORES PUEDO UTILIZAR?<br />

Galones por minuto (GPM)<br />

5 GPM 8 GPM 12 GPM 15 GPM<br />

ROCIADORES DE LA SERIE 570 (A 30 PSI)<br />

Cuarto <strong>de</strong> círculo <strong>de</strong> 15 pies (90°) 5 9 14 17<br />

Medio círculo <strong>de</strong> 15 pies (180°) 3 4 7 9<br />

Círculo completo <strong>de</strong> 15 pies (360°) 1 2 3 4<br />

ROTORES PARA MODELOS SINGLESTREAM Y SIMPLESET (A 45 PSI)<br />

De 30° a 120° (boquilla 1,5) 3 5 8 10<br />

De 121° a 240° (boquilla 3,0) 1 2 4 5<br />

De 241° a 360° (boquilla 6,0) 0 1 2 2<br />

ROTORES PARA MODELO MULTISTREAM (A 35 PSI)<br />

90° 3 5 8 10<br />

135° 2 3 5 6<br />

180° 1 2 3 4<br />

270° 1 1 2 3<br />

360° 0 1 1 2<br />

ROTORES PARA MODELO DE IMPACTO UNIVERSAL (A 30 PSI)<br />

90° (boquilla naranja) 3 5 8 10<br />

120° (boquilla roja) 2 4 6 7<br />

180° (boquilla negra) 1 2 4 5<br />

270° (boquilla azul) 1 2 3 3<br />

360° (boquilla ver<strong>de</strong>) 0 1 2 2<br />

* las presiones se basan en la presión <strong>de</strong> trabajo en el cabezal<br />

* todas las medidas se basan en PVC Clase 200 para todas las tuberías laterales<br />

CUADROS DE RENDIMIENTO DE<br />

ASPERSORES<br />

Boquillas De Las Serie 570<br />

SERIE DE 5 PIES CON 0° DE<br />

TRAYECTORIA (ROJO)<br />

PATRON PSI GPM RADIO<br />

90° 30 0,09 5’<br />

180° 30 0,19 5’<br />

360° 30 0,38 5’<br />

SERIE DE 8 PIES CON 5° DE<br />

TRAYECTORIA (VERDE)<br />

PATRON PSI GPM RADIO<br />

90° 30 0,24 8’<br />

180° 30 0,50 8’<br />

360° 30 1,00 8’<br />

0-360° 30 3,2 9’<br />

SERIE DE 10 PIES CON 12° DE<br />

TRAYECTORIA (AzUL)<br />

PATRON PSI GPM RADIO<br />

90° 30 0,40 10’<br />

180° 30 0,71 10’<br />

360° 30 1,49 10’<br />

0-360° 30 3,9 11’<br />

SERIE DE 12 PIES CON 23° DE<br />

TRAYECTORIA (MARRóN)<br />

PATRON PSI GPM RADIO<br />

90° 30 0,50 12’<br />

180° 30 1,09 12’<br />

360° 30 2,19 12’<br />

0-360° 30 3,22 12’<br />

SERIE DE 15 PIES CON 27° DE<br />

TRAYECTORIA (NEGRO)<br />

PATRON PSI GPM RADIO<br />

90° 30 0,85 15’<br />

180° 30 1,65 15’<br />

360° 30 3,60 15’<br />

0-360° 30 3,82 13’<br />

Aspersor <strong>de</strong> impacto<br />

universal-40<br />

Aspersor SimpleSet<br />

APENDICE<br />

PATRON ESPECIAL<br />

(NARANJA)<br />

PATRON PSI GPM W x L<br />

BANDA LATERAL 30 1,20 9’ x 18’<br />

BANDA LATERAL 30 0,90 4’ x 30’<br />

BANDA CENTRAL 30 0,90 4’ x 30’<br />

BANDA DE<br />

EXTREMO 30 0,45 4’ x 15’<br />

ROCIADOR DE LLUVIA INTENSA REGULABLE<br />

MODELO NO . PATRON CAUDAL<br />

53692 360° 0-2,0 GPM<br />

570 PC ADJUSTABLE BUBBLER NOzzLE<br />

MODELO NO . PATRON CAUDAL<br />

53786 360° 0-2,0 GPM<br />

MODELO NO . PSI ESPACIAMIENTO GPM<br />

53720 40 37’ 2,2<br />

Aspersor <strong>de</strong> impacto universal<br />

MODELO NO . PSI ESPACIAMIENTO GPM<br />

53722 40 40’ 4,4<br />

Aspersor SingleStream<br />

FLUJO DE<br />

BOQUILLA MODELO- 45 PSI/<br />

ESTANDAR PATRON ESPACIAMIENTO<br />

Naranja 53739 - 90° 1 GPM – 40 PIES<br />

Negro 53738 - 180° 3 GPM – 41 PIES<br />

Ver<strong>de</strong> 53737 - 360° 6 GPM – 43 PIES<br />

Negro 53715 - Ajustable 3 GPM – 41 PIES<br />

*Las boquillas naranjas y ver<strong>de</strong>s están incluidas .<br />

Instaladas a 3 GPM y configuradas en 180°<br />

MODELO<br />

NO . PATRON PSI ESPACIAMIENTO GPM<br />

53674 90° 40 37’ 1,5<br />

180° 40 40’ 2,5<br />

360° 40 37’ 5,0<br />

Aspersor 340 MultiStream:<br />

basado en el patrón <strong>de</strong> rociado <strong>de</strong> círculo completo<br />

Aspersor <strong>de</strong> impacto universal-45<br />

MODELO<br />

NO . PSI ESPACIAMIENTO GPM BOQUILLA PATRON<br />

53721 40 35’ 1,8 Naranja 90°<br />

37’ 2,2 Rojo 120°<br />

39’ 3,6 Negro 180°<br />

41’ 4,2 Azul 270°<br />

43’ 6,5 Ver<strong>de</strong> 360°<br />

PSI: Presión por pulgada cuadrada<br />

(presión <strong>de</strong> trabajo)<br />

GPM: Galones por minuto<br />

ESPACIAMIENTO<br />

MODELO NO . PRESION 18 PIES 26 PIES 33 PIES<br />

53757 (Césped), 50 PSI 3,7 GPM 5,6 GPM 7,5 GPM<br />

53758 (Arbusto),<br />

53759 (Emergente alto)<br />

Nota: El flujo <strong>de</strong>l agua en GPM (galones por minuto) se basa en<br />

un patrón <strong>de</strong> rociado <strong>de</strong> círculo completo (360°) . El caudal variará<br />

según el patrón <strong>de</strong> rociado utilizado . Por ejemplo, el caudal con<br />

un patrón <strong>de</strong> 180° es aproximadamente la mitad <strong>de</strong> un patrón <strong>de</strong><br />

360°, y un patrón <strong>de</strong> 90° posee apenas un cuarto <strong>de</strong>l caudal <strong>de</strong> un<br />

patrón <strong>de</strong> 360° .<br />

17


PREGUNTAS FRECUENTES<br />

18<br />

1<br />

2<br />

PREGUNTAS FRECUENTES<br />

DISEÑO DEL SISTEMA<br />

P: ¿Cómo puedo comenzar?<br />

R: Pue<strong>de</strong> diseñar usted mismo su sistema o aprovechar el<br />

Servicio <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> . En ambos casos, necesitará<br />

información básica (consulte las páginas 1 a 8) .<br />

P: ¿Cuánto tiempo tomará instalar mi sistema?<br />

R: Una vez que haya terminado con el diseño y tenga las<br />

piezas en la mano, le tomará un promedio* <strong>de</strong> 2 a 3 días<br />

(aproximadamente 1 ó 2 fines <strong>de</strong> semana) .<br />

* (Tamaño promedio <strong>de</strong>l lote <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> 1/4 <strong>de</strong> acre)<br />

P: Si tengo los planos preparados, ¿qué tan<br />

rápido puedo obtener mi diseño?<br />

R: Le tomará aproximadamente 2 semanas recibir su diseño .<br />

O bien, por el costo <strong>de</strong>l envío, pue<strong>de</strong> recibir sus planos<br />

mediante el servicio expreso <strong>de</strong> dos días (llame al [800]<br />

891-0742) . Pue<strong>de</strong> verificar el estado <strong>de</strong> su diseño, ver<br />

e imprimir sus planos en www .toro<strong>de</strong>sign .com<br />

P: ¿Cuánto costará mi sistema <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong>?<br />

R: Si la persona encargada <strong>de</strong> instalar el sistema es un contratista<br />

profesional, es probable que <strong>de</strong>ba pagar al menos 2 ó 3 veces<br />

más que si lo hace por su cuenta . El costo habitual para hacerlo<br />

usted mismo pue<strong>de</strong> variar entre $800 y $1600* . Cada hogar es<br />

diferente .<br />

* (Tamaño promedio <strong>de</strong>l lote <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> 1/4 <strong>de</strong> acre)<br />

INSTALACION<br />

P: ¿A qué distancia coloco los <strong>aspersores</strong>?<br />

R: Para garantizar el riego a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> su césped, el rociado<br />

<strong>de</strong>l cabezal <strong>de</strong>l aspersor <strong>de</strong>be alcanzar el cabezal <strong>de</strong>l<br />

siguiente aspersor (cobertura <strong>de</strong> cabezal a cabezal) .<br />

Si coloca los cabezales <strong>de</strong>masiado apartados entre sí,<br />

no tendrá cobertura <strong>de</strong> cabezal a cabezal y obtendrá<br />

manchas marrones (césped seco) (vea la página 7) .<br />

P: ¿Puedo mezclar diferentes cabezales en<br />

la misma zona (misma válvula)?<br />

R: No . Debe evitar mezclar <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> áreas<br />

pequeñas y gran<strong>de</strong>s en la misma zona, dado<br />

que poseen diferentes cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> agua y<br />

ocasionarán riegos excesivos o insuficientes .<br />

P: ¿Cuántos <strong>aspersores</strong> puedo colocar<br />

en una zona (una válvula)?<br />

R: La presión <strong>de</strong> agua y caudal <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>terminarán el<br />

número máximo <strong>de</strong> cabezales que pue<strong>de</strong>n utilizarse .<br />

Demasiados cabezales en una zona crearán baja presión<br />

en el sistema y harán que los cabezales funcionen<br />

<strong>de</strong> manera ina<strong>de</strong>cuada (vea la página 27) .<br />

P: ¿Qué tipo <strong>de</strong> tubería <strong>de</strong>bo utilizar para conectar el sistema?<br />

R: Pue<strong>de</strong> utilizar tuberías <strong>de</strong> cloruro <strong>de</strong> polivinilo (PVC) o <strong>de</strong><br />

polietileno . En áreas <strong>de</strong> clima gélido, generalmente se utilizan<br />

tuberías <strong>de</strong> polietileno . Consulte sus códigos locales para<br />

averiguar qué se requiere para su área (vea la página 11) .<br />

P: ¿Cómo instalo el sistema <strong>de</strong> irrigación<br />

por goteo o microrriego?<br />

R: Primero, conecte el suministro <strong>de</strong>l agua . A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la válvula,<br />

el sistema <strong>de</strong> irrigación por goteo o microrriego requiere un<br />

filtro y un regulador <strong>de</strong> presión para proteger los emisores<br />

pequeños (escurridores) . Luego, conecte la manguera por<br />

goteo <strong>de</strong> 1/2 pulgada . A continuación, <strong>de</strong>cida cuál es el mejor<br />

método para regar las plantas . Para obtener más <strong>de</strong>talles<br />

sobre la irrigación por goteo y su <strong>planificación</strong>, consulte la<br />

<strong>Guía</strong> <strong>de</strong> <strong>instalación</strong> y <strong>planificación</strong> Blue Stripe <strong>de</strong> <strong>Toro</strong>) .<br />

3<br />

4<br />

VALVULAS<br />

P: ¿Cómo conecto las válvulas?<br />

R: Las válvulas se conectan a su temporizador con un cableado<br />

simple . Cada válvula posee dos cables; elija uno como el<br />

cable <strong>de</strong> zona y el cable blanco como el cable en común .<br />

Utilice un cable <strong>de</strong> fibras múltiples <strong>de</strong> calibre 18 si la<br />

distancia entre el temporizador y la válvula es <strong>de</strong> 1000<br />

pies o menos . (Consulte el cuadro <strong>de</strong> abajo para obtener<br />

información sobre distancias más gran<strong>de</strong>s) . Utilice siempre<br />

más fibras <strong>de</strong> las que necesita para una expansión futura .<br />

(Los cables se ven<strong>de</strong>n por separado) (Vea la página 14) .<br />

P: ¿Es necesario utilizar pegamento al<br />

conectar las válvulas al PVC?<br />

R: La mayoría <strong>de</strong> las válvulas se conectan al sistema <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong><br />

con un conector <strong>de</strong> PVC con roscas macho . Simplemente,<br />

enrosque el conector macho en la válvula . Utilice la pintura<br />

base para preparar la tubería y los conectores, y luego<br />

pegue el otro extremo <strong>de</strong>l conector <strong>de</strong> PVC con el resto<br />

<strong>de</strong> la tubería que fluye a su sistema (vea la página 11) .<br />

P: ¿Cuántas válvulas necesito?<br />

R: Necesita una válvula para cada zona .<br />

P: ¿Cómo <strong>de</strong>termino qué tipo <strong>de</strong> válvula necesito?<br />

R: Las regulaciones <strong>de</strong> agua locales <strong>de</strong>terminan el tipo <strong>de</strong><br />

válvula que necesita . Llame a la empresa <strong>de</strong> agua local para<br />

<strong>de</strong>terminar qué necesita para su área (vea la página 12) .<br />

TEMPORIZADORES<br />

P: ¿Cómo conecto el temporizador?<br />

R: El temporizador se conecta a las válvulas con conexiones <strong>de</strong><br />

cableado simples . Des<strong>de</strong> el temporizador, tendrá un cable<br />

en común (blanco) que asociará todas las válvulas y un cable<br />

<strong>de</strong> color para cada válvula individual (vea la página 14) .<br />

P: ¿Cómo <strong>de</strong>termino qué tipo <strong>de</strong> temporizador necesito?<br />

R: Hay cuatro factores que <strong>de</strong>ben tenerse en cuenta:<br />

1: Cuántas zonas (válvulas) tiene . (Sugerencia:<br />

siempre <strong>de</strong>je espacio para expandir su sistema<br />

a medida que expanda su jardín) .<br />

2: Cuántos programas o cronogramas <strong>de</strong> riego necesita .<br />

Los temporizadores simples cuentan con uno o<br />

dos programas . Para lograr riegos más eficientes,<br />

seleccione un temporizador con tres programas .<br />

3: ¿Cuántas horas <strong>de</strong> inicio necesita? Seleccione un<br />

temporizador con tres horas <strong>de</strong> inicio o más .<br />

4: Ubicación <strong>de</strong>l temporizador: seleccione<br />

una ubicación interior o exterior .<br />

Tenga en cuenta el ECXTRA que tiene la<br />

capacidad <strong>de</strong> programarse con una computadora<br />

doméstica (vea la página 25) .<br />

CUADRO DE MEDIDAS DE CABLES<br />

DESDE TEMPORIZADOR HASTA<br />

LA VALVULA<br />

Calibre Distancia máxima<br />

18 1000 PIES<br />

14 1450 PIES<br />

10 1750 PIES<br />

6 1930 PIES


Los consejos enumerados a continuación lo ayudarán a obtener lo mejor <strong>de</strong>l nuevo sistema <strong>de</strong><br />

irrigación <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> . Preste especial atención a los consejos <strong>de</strong> conservación <strong>de</strong>l agua . La conservación<br />

<strong>de</strong>l agua no es sólo algo correcto que <strong>de</strong>be hacer por el planeta, sino también por su economía .<br />

1 CONSERVACION DEL AGUA<br />

• Utilice siempre “cobertura <strong>de</strong> cabezal a cabezal” en su sistema<br />

<strong>de</strong> irrigación .<br />

• Mantenga el suelo regularmente húmedo, pero no mojado .<br />

De esta manera, se elimina el escurrimiento y se garantiza<br />

a sus plantas un suministro <strong>de</strong>l agua continuo .<br />

• No riegue durante la noche: el agua se estancará en el césped<br />

y ocasionará enfermeda<strong>de</strong>s .<br />

• Riegue temprano en la mañana: la evaporación se minimiza<br />

y el césped utiliza la mayor parte <strong>de</strong>l agua .<br />

• No riegue durante el mediodía: la pérdida por evaporación<br />

es mayor .<br />

• Cree varios programas para su sistema <strong>de</strong> irrigación;<br />

<strong>de</strong> esta manera, podrá regar más eficientemente .<br />

• Instale un sensor <strong>de</strong> lluvia: evitará que el sistema se ejecute<br />

durante la lluvia .<br />

• Utilice irrigación por goteo en canteros: ahorra gran<strong>de</strong>s<br />

cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> agua .<br />

• Reduzca los tiempos <strong>de</strong> funcionamiento para las zonas que<br />

están a la sombra .<br />

• Deje que el césped crezca antes <strong>de</strong> podarlo: esto reduce el uso<br />

<strong>de</strong> agua .<br />

• Practique el “reciclado <strong>de</strong>l césped”: esto reduce la pérdida <strong>de</strong><br />

agua por evaporación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el césped, a la vez que reduce la<br />

necesidad <strong>de</strong> fertilizante .<br />

• Afile la cuchilla <strong>de</strong> la podadora: las cuchillas afiladas son más<br />

prácticas y ahorran agua .<br />

• Elimine la paja <strong>de</strong>l césped: el agua llegará más rápido a las raíces<br />

y se evaporará menos .<br />

• Ventile el césped: esto evita la compresión <strong>de</strong>l suelo y permite<br />

que el agua se absorba más rápido .<br />

• Mantenga las plantas con diferentes necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> riego en<br />

diferentes zonas, por ejemplo, los árboles en comparación con<br />

el césped, etc .<br />

• Plante especies nativas: las plantas nativas son mejores y necesitan<br />

menos cuidados especiales que las exóticas .<br />

• Coloque compuesto orgánico en canteros y árboles: esto reduce<br />

la evaporación y controla las malezas .<br />

• Conozca su tipo <strong>de</strong> suelo . Los tres tipos básicos: arenoso, limoso y<br />

arcilloso requieren diferentes cronogramas <strong>de</strong> riego para obtener<br />

resultados óptimos .<br />

Al implementar estos consejos <strong>de</strong> conservación,<br />

el uso <strong>de</strong>l agua se reduce consi<strong>de</strong>rablemente<br />

INSTALACION DE UN<br />

SENSOR DE LLUVIA<br />

Un sensor <strong>de</strong> lluvia ahorra agua al cerrar<br />

el sistema <strong>de</strong> irrigación temporalmente<br />

cuando llueve, sin borrar sus programas .<br />

Es simple <strong>de</strong> fijar en los aleros <strong>de</strong><br />

los techos .<br />

INSTALACION DEL<br />

MICRORRIEGO<br />

Instale un sistema <strong>de</strong> microrriego mediante<br />

los productos por goteo Blue Stripe® <strong>de</strong><br />

<strong>Toro</strong> para ahorrar tiempo, dinero y agua .<br />

Para obtener <strong>de</strong>talles sobre la irrigación<br />

por goteo y su <strong>planificación</strong>, consulte la<br />

<strong>Guía</strong> <strong>de</strong> <strong>instalación</strong> y <strong>planificación</strong> Blue<br />

Stripe <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> .<br />

2 CRONOGRAMAS DE RIEGO<br />

3<br />

CONSEJOS<br />

Para obtener mejores resultados, cree un cronograma <strong>de</strong><br />

riego semanal . Calcule las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> riego semanales<br />

totales (tiempo <strong>de</strong> funcionamiento) . Divida esos tiempos <strong>de</strong><br />

funcionamiento por los días <strong>de</strong> riego y, si su temporizador<br />

admite varias horas <strong>de</strong> inicio, por ese número .<br />

Por ejemplo, si el requisito <strong>de</strong> riego semanal para una zona es<br />

<strong>de</strong> 65 minutos por semana, regará <strong>de</strong> 9 a 10 minutos todos<br />

los días o <strong>de</strong> 16 a 17 minutos cada dos días . Es mejor regar<br />

por períodos más cortos, pero hacerlo con mayor frecuencia .<br />

De esta manera, el nivel <strong>de</strong> humedad en el suelo permanece<br />

constante . A<strong>de</strong>más, se <strong>de</strong>be tener en cuenta el tipo <strong>de</strong> suelo<br />

que está regando . Si tiene suelos arenosos, los tiempos <strong>de</strong><br />

funcionamiento más largos pue<strong>de</strong>n ser mejores; mientras que<br />

en los suelos arcillosos, <strong>de</strong>berá aplicar agua más lentamente y<br />

utilizar más horas <strong>de</strong> inicio .<br />

La clave es crear un sistema sumamente flexible y utilizar esa<br />

flexibilidad para generar el cronograma más preciso posible . La<br />

precisión significa rendimiento y ahorro en el consumo <strong>de</strong> agua .<br />

PROCEDIMIENTOS DE PREPARACION<br />

PARA EL INVIERNO PARA CLIMAS FRIOS<br />

El suministro <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>be cerrarse en la válvula principal y el<br />

temporizador <strong>de</strong> irrigación <strong>de</strong>be configurarse en el parámetro<br />

“Lluvia” o “Apagado” . Cada válvula <strong>de</strong>be abrirse manualmente<br />

para liberar la presión y el agua <strong>de</strong> las tuberías . Esto se hace<br />

para proteger los componentes que podrían congelarse .<br />

Es posible que su sistema <strong>de</strong> irrigación tenga válvulas <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sagüe manuales o automáticas que <strong>de</strong>ben abrirse para<br />

lograr un <strong>de</strong>sagüe a<strong>de</strong>cuado . Cerciórese <strong>de</strong> que cada válvula<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe apunte hacia abajo para facilitar que el caudal o el<br />

sistema <strong>de</strong>ban apagarse con aire comprimido .<br />

No exceda las 50 PSI <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> aire .<br />

¡ADVeRTenCIA! Recomendamos contratar a un profesional<br />

cuando se prepare para el invierno con aire comprimido.<br />

* Siga las instrucciones <strong>de</strong> preparación para el invierno<br />

recomendadas que se incluyen en el temporizador <strong>de</strong>l sistema<br />

<strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> .<br />

19


The <strong>Toro</strong> Company<br />

8111 Lyndale Avenue South<br />

Bloomington, Minnesota 55420<br />

Línea <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> <strong>Toro</strong>: 800-367-8676<br />

Sitio web <strong>de</strong> <strong>Toro</strong>: www .toro .com<br />

© 2008 The <strong>Toro</strong> Company<br />

Todos los <strong>de</strong>rechos reservados • Impreso en<br />

los Estados Unidos<br />

Mo<strong>de</strong>lo No . 53655

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!