Folleto Tecnovid 2013 - Feria de Zaragoza
Folleto Tecnovid 2013 - Feria de Zaragoza
Folleto Tecnovid 2013 - Feria de Zaragoza
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Zaragoza</strong><br />
<strong>Zaragoza</strong> es una ciudad mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> tamaño medio,<br />
dinámica y acogedora, con una oferta <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s<br />
atractivos para sus visitantes, tanto en el ámbito cultural<br />
como en el <strong>de</strong> diversión, ocio y compras: importantes<br />
monumentos <strong>de</strong> diferentes estilos, museos, teatros,<br />
restaurantes <strong>de</strong> todas las especialida<strong>de</strong>s, novedosos<br />
núcleos comerciales, animadas zonas <strong>de</strong> copas y una<br />
completa red <strong>de</strong> hoteles <strong>de</strong> todas las categorías.<br />
Una situación privilegiada<br />
Ubicada en el centro <strong>de</strong> los ejes <strong>de</strong> mayor <strong>de</strong>sarrollo en<br />
España, cuenta con unas comunicaciones privilegiadas<br />
por vía aérea, red <strong>de</strong> autopistas y ferrocarril, incluido el<br />
tren <strong>de</strong> alta velocidad AVE.<br />
<strong>Zaragoza</strong> is a medium-sized, mo<strong>de</strong>rn, dynamic,<br />
welcoming city with much to offer in the fields of<br />
culture, entertainment, leisure activities and shopping:<br />
with important monuments in different styles, theatres,<br />
restaurants with all types of specialities, new shopping<br />
centres, lively night spots and a complete network of<br />
hotels of all categories.<br />
A privileged location<br />
Positioned at the centre of the most dynamic axes of<br />
<strong>de</strong>velopment in Spain, it has excellent air, motorway and<br />
rail connections, including the AVE (high speed train).<br />
BUCAREST<br />
BOLONIA<br />
SEVILLA<br />
www.tecnovid.es<br />
12-15/2/<strong>2013</strong><br />
ZARAGOZA<br />
ESPAÑA / SPAIN<br />
8º Salón internacional <strong>de</strong> técnicas<br />
y equipos para viticultura<br />
8 th International vine-growing<br />
techniques and equipment show<br />
Coinci<strong>de</strong> con:<br />
Coinciding with:<br />
tecnovid<br />
· Tractores.<br />
· Laboreo y preparación <strong>de</strong>l suelo.<br />
· Plantación, abonado y riego <strong>de</strong> viñedos.<br />
· Poda y protección <strong>de</strong> viñedos.<br />
· Postes y alambres para emparrado.<br />
· Vendimia.<br />
· Transporte y manipulación <strong>de</strong> la uva.<br />
· Viveros.<br />
· Productos agroquímicos.<br />
· Instituciones, asociaciones, informática y servicios.<br />
· Tractors.<br />
· Working soil and land reclamation.<br />
· Planting, distributing manures and irrigation.<br />
· Pruning and pest control.<br />
· Stakes and wires.<br />
· Harvesting.<br />
· Transporting and handling.<br />
· Nursery trays.<br />
· Agrochemical products.<br />
· Institutions, associations, computers and services.<br />
· Tracteurs.<br />
· Travail et mise en état du sol.<br />
· Plantation, distribution d’engrais et irrigation.<br />
· Taille et protection <strong>de</strong>s cultures.<br />
· Poteaux et fils <strong>de</strong> fer.<br />
· Vendange.<br />
· Transport et manutention.<br />
· Pépinières.<br />
· Produits agrochimiques.<br />
· institutions, associations, informatique et services.<br />
· Trattori.<br />
· Coltivazione e preparazione <strong>de</strong>l suolo.<br />
· Piantagione, concimazione e irrigazione <strong>de</strong>i vigneti.<br />
· Potatura e protezione <strong>de</strong>i vigneti.<br />
· Pali e filo di ferro per i pergolati.<br />
· Ven<strong>de</strong>mmia.<br />
· Trasporto e manipolazione <strong>de</strong>ll’uva.<br />
· Vivai.<br />
· Prodotti agrochimici.<br />
· Istituzioni, associazioni, informatica e servizi.<br />
· Tractores.<br />
· Lavoura e preparação do solo.<br />
· Plantação, adubagem e rega <strong>de</strong> vinhedos.<br />
· Poda e protecção <strong>de</strong> vinhedos.<br />
· Postes e arames para ramadas.<br />
· Vindima.<br />
· Transporte e manipulação da uva.<br />
· Viveiros.<br />
· Produtos agro-químicos.<br />
· Instituições, associações, informática e serviços.<br />
· Traktoren.<br />
· Bo<strong>de</strong>nbearbeitung und -vorbereitung.<br />
· Pflanzung, Düngung und Bewässerung <strong>de</strong>r Weinberge.<br />
· Schnitt und Pflege <strong>de</strong>r Weinberge.<br />
· Pfähle und Drähte zum Ranken.<br />
· Weinlese.<br />
· Transport und Handhabung <strong>de</strong>r Trauben.<br />
· Reb- / Baumschulen.<br />
· Agrochemische Erzeugnisse.<br />
· Einrichtungen, Verbän<strong>de</strong>, Informationstechnik und Dienstleistungen.<br />
· Tractores.<br />
· Laboreo y preparación <strong>de</strong>l suelo.<br />
· Plantación, abonado y riego <strong>de</strong>l olivo.<br />
· Poda y protección <strong>de</strong>l olivo.<br />
· Recolección.<br />
· Transporte y manipulación <strong>de</strong> la aceituna.<br />
· Viveros.<br />
· Productos agroquímicos.<br />
· Instituciones, asociaciones, informática y servicios.<br />
· Tractors.<br />
· Working soil and land reclamation.<br />
· Planting, distributing manures and irrigation of olive tree.<br />
· Olive tree pruning and pest control.<br />
· Harvesting.<br />
· Olive transport and handling.<br />
· Nursery trays.<br />
· Agrochemical products.<br />
· Institutions, associations, computers and servicies.<br />
· Tracteurs.<br />
· Travail et mise en état du sol.<br />
· Plantation, distribution d´engrais et irrigation <strong>de</strong> l´olivier.<br />
· Taille et protection <strong>de</strong> l’olivier.<br />
· Récolte.<br />
· Transport et manutention <strong>de</strong>s olives.<br />
· Pépinières.<br />
· Produits agrochimiques.<br />
· Institutions, associations, informatique et services.<br />
· Trattori.<br />
· Coltivazione e preparazione <strong>de</strong>l suolo.<br />
· Piantagione, concimazione e irrigazione <strong>de</strong>i vigneti.<br />
· Potatura e protezione <strong>de</strong>i vigneti.<br />
· Pali e filo di ferro per i pergolati.<br />
· Ven<strong>de</strong>mmia.<br />
· Trasporto e manipolazione <strong>de</strong>ll’uva.<br />
· Vivai.<br />
· Prodotti agrochimici.<br />
· Istituzioni, associazioni, informatica e servizi.<br />
· Tractores.<br />
· Lavoura e preparação do solo.<br />
· Plantação, adubagem e rega da oliveira.<br />
· Poda e recolecção da oliveira.<br />
· Colheita.<br />
· Transporte e manipulação da azeitona.<br />
· Viveiros.<br />
· Produtos agro-químicos.<br />
· Instituições, associações, informática e serviços.<br />
· Traktoren.<br />
· Bo<strong>de</strong>nbearbeitung und -vorbereitung.<br />
· Pflanzung, Dü’fcngung und Bewässerung <strong>de</strong>r Olivenbäume.<br />
· Schnitt und Pflege <strong>de</strong>r Olivenbäume.<br />
· Pfähle und Drähte zum Ranken.<br />
· Ernte.<br />
· Transport und Handhabung <strong>de</strong>r Oliven.<br />
· Reb- / Baumschulen.<br />
· Agrochemische Erzeugnisse.<br />
· Einrichtungen, Verbän<strong>de</strong>, Informationstechnik und Dienstleistungen.<br />
www.oleotec.es<br />
12-15/2/<strong>2013</strong><br />
ZARAGOZA<br />
ESPAÑA / SPAIN<br />
4º Salón internacional <strong>de</strong> técnicas<br />
y equipos para la olivicultura<br />
4 th International olive-growing<br />
techniques and equipment show.<br />
<strong>2013</strong> <strong>2013</strong><br />
Coinci<strong>de</strong> con:<br />
Coinciding with:<br />
Autovía A-2, km.311<br />
E-50080 <strong>Zaragoza</strong> (España)<br />
Tel. +34 976 764 700<br />
Fax. +34 976 330 649<br />
www.feriazaragoza.es<br />
info@feriazaragoza.es
Oleotec. Salone internazionale <strong>de</strong>lle<br />
tecniche e <strong>de</strong>lle attrezzature per<br />
l’olivicoltura.<br />
Oleotec, si celebra assieme al salone <strong>de</strong>lle tecniche e <strong>de</strong>lle<br />
attrezzature per la viticoltura, <strong>Tecnovid</strong>. Il parallelismo esistente<br />
tra le tecniche e le attrezzature olivicole e viticole, assieme<br />
alla crescente ten<strong>de</strong>nza <strong>de</strong>l settore vinicolo di produrre olio,<br />
richie<strong>de</strong>va un appuntamento professionale capace di riunire in<br />
un unico spazio espositivo tutte le attrezzature e le tecniche che<br />
occorrono per il miglior sviluppo <strong>de</strong>ll’attività.<br />
In Oleotec si esibisce dal macchinario a trazione specializzato,<br />
fino a quello che si adatta a lavori di coltivazione e raccolta,<br />
compresa l’applicazione <strong>de</strong>i fitosanitari in diversi ambiti di<br />
piantagione e modi di maneggio e tutto il materiale ausiliare<br />
necessario per l’olivicoltura.<br />
Oleotec. Salão internacional <strong>de</strong><br />
técnicas e equipamentos para a<br />
olivicultura.<br />
O Oleotec, celebra-se junto ao salão <strong>de</strong> técnicas e<br />
equipamentos para a viticultura, <strong>Tecnovid</strong>. O paralelismo<br />
existente entre as técnicas e equipamentos olivícolas e vitícolas,<br />
junto com a tendência crescente do sector vinícola a produzir<br />
azeite, <strong>de</strong>mandava um encontro profissional capaz <strong>de</strong> reunir num<br />
único espaço <strong>de</strong> exposição quantos equipamentos e técnicas são<br />
precisas para o melhor <strong>de</strong>senvolvimento da sua activida<strong>de</strong>.<br />
No Oleotec exibem-se <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a maquinaria <strong>de</strong> tracção<br />
especializada, até à que se adapta a trabalhos <strong>de</strong> cultura e<br />
recolecção, incluída a aplicação dos fitossanitários em diferentes<br />
quadros <strong>de</strong> plantação e formas <strong>de</strong> manejo e todo o material<br />
auxiliar necessário para a olivicultura.<br />
Oleotec. Internationale ausstellung von<br />
techniken und geräte für <strong>de</strong>n olivenanbau.<br />
Oleotec fin<strong>de</strong>t zusammen mit <strong>de</strong>r Ausstellung für Techniken und<br />
Geräte für <strong>de</strong>n Weinbau, <strong>Tecnovid</strong>, statt. Die bestehen<strong>de</strong> Parallelität<br />
zwischen <strong>de</strong>n Techniken und Geräten für Oliven- und Weinanbau, wie<br />
auch <strong>de</strong>r steigen<strong>de</strong> Trend in <strong>de</strong>r Weinbaubranche, Öl zu erzeugen,<br />
erfor<strong>de</strong>rte einen professionellen Treffpunkt, bei <strong>de</strong>m auf einer<br />
Ausstellungsfläche alle für eine bessere Ausübung ihrer Tätigkeit<br />
erfor<strong>de</strong>rlichen Geräte und Techniken Platz fin<strong>de</strong>n.<br />
Auf Oleotec wer<strong>de</strong>n von speziellen Antriebsmaschinen bis zu<br />
Maschinen für Anbau und Ernte, über Geräte zur Anwendung<br />
<strong>de</strong>r Pflanzenschutzmittel in <strong>de</strong>n einzelnen Anbauphasen und<br />
Bedienungsarten sowie alle notwendigen Hilfsmittel für <strong>de</strong>n<br />
olivenanbau, ausgestellt.<br />
Oleotec. Salon international <strong>de</strong> techniques<br />
et équipements pour l’oliviculture.<br />
Oleotec a lieu conjointement avec le salon <strong>de</strong> techniques et<br />
équipements pour la viticulture, <strong>Tecnovid</strong>. Le paralélisme entre les<br />
techniques et les équipements olivicoles et viticoles, ainsi que la<br />
tendance croissante du secteur vinicole à produire <strong>de</strong> l’huile, avait<br />
besoin d’un ren<strong>de</strong>z-vous professionnel capable <strong>de</strong> réunir en un<br />
seul espace d’exposition tous les équipements et les techniques<br />
nécessaires pour un meilleur développement <strong>de</strong> l’activité.<br />
Oleotec présente tant les machines <strong>de</strong> traction spécialisée que<br />
celles qui s’adaptent aux travaux <strong>de</strong> cultures et <strong>de</strong> récolte, y compris<br />
l’application <strong>de</strong>s produits phytosanitaires dans différents domaines <strong>de</strong><br />
plantation et <strong>de</strong> métho<strong>de</strong> et tout le matériel auxiliaire nécessaire pour<br />
l’oliviculture.<br />
Estadísticas tecnovid / Oleotec <strong>Tecnovid</strong>. Internationale ausstellung von<br />
264 23.114 13.710 m 2<br />
Expositores<br />
Nº of Exhibitors<br />
Nº Exposants<br />
Nº Espositori<br />
Nº Expositores<br />
Zahl <strong>de</strong>r Aussteller<br />
Oleotec. Salón internacional <strong>de</strong> técnicas<br />
y equipos para olivicultura.<br />
Oleotec, se celebra junto al salón <strong>de</strong> técnicas y equipos para la<br />
viticultura, <strong>Tecnovid</strong>. El paralelismo existente entre las técnicas y<br />
equipos olivícolas y vitícolas, junto con la ten<strong>de</strong>ncia creciente <strong>de</strong>l<br />
sector vinícola a producir aceite, <strong>de</strong>mandaba una cita profesional<br />
capaz <strong>de</strong> reunir en un solo espacio <strong>de</strong> exposición cuantos equipos y<br />
técnicas se precisan para el mejor <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> su actividad.<br />
En Oleotec se exhiben <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong> tracción<br />
especializada, hasta la que se adapta a labores <strong>de</strong> cultivo y<br />
recolección, incluida la aplicación <strong>de</strong> los fitosanitarios en diferentes<br />
marcos <strong>de</strong> plantación y formas <strong>de</strong> manejo y todo el material auxiliar<br />
necesario para la olivicultura.<br />
Oleotec. International olive-growing<br />
techniques and equipment show.<br />
Visitantes profesionales<br />
Nº Professional visitors<br />
Nº Visiteurs professionnels<br />
Nº Visitatori professionali<br />
Nº Visitantes profissionais<br />
Besucherzhal (Fachleute)<br />
Oleotec, will be held together with <strong>Tecnovid</strong>, the vine-growing<br />
techniques and equipment show. The resemblance among the olivegrowing<br />
technology and equipment , as well as the growing ten<strong>de</strong>ncy<br />
for the wine sector to produce oil, required a professional venture<br />
able of joining un<strong>de</strong>r one roof all the equipment and techniques<br />
essential for the optimum <strong>de</strong>velopment of these activities.<br />
Oleotec is displaying everything from specialist traction machinery<br />
adapted to cultivation and harvesting work, including the application<br />
of plant health gui<strong>de</strong>lines for different planting patterns and handling<br />
methods, as well as all the auxiliary material necessary for olivegrowing.<br />
Superficie <strong>de</strong> exposición<br />
Exhibition area<br />
Superficie d’exposition<br />
Superficie espositiva<br />
Superfície <strong>de</strong> exposição<br />
Gesamtfläche <strong>de</strong>r Ausstellung<br />
tecnovid<br />
<strong>Tecnovid</strong>. Salón internacional <strong>de</strong> técnicas<br />
y equipos para viticultura.<br />
El Certamen, que se celebrará <strong>de</strong>l 12 al 15 <strong>de</strong> febrero<br />
<strong>de</strong> <strong>2013</strong>, ha conseguido ser el referente obligado <strong>de</strong>l sector, que<br />
<strong>de</strong>mandaba una cita profesional capaz <strong>de</strong> reunir en un solo espacio<br />
<strong>de</strong> exposición cuantos equipos y técnicas se precisan para el mejor<br />
<strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> su actividad.<br />
En <strong>Tecnovid</strong> se exhiben <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong> tracción<br />
especializada (tractores viñedos), hasta la que se adapta a labores<br />
<strong>de</strong> cultivo y recolección, incluida la aplicación <strong>de</strong> los fitosanitarios<br />
en diferentes marcos <strong>de</strong> plantación y formas <strong>de</strong> manejo y todo el<br />
material auxiliar necesario para la viticultura.<br />
<strong>Tecnovid</strong>. International vine-growing<br />
techniques and equipment show.<br />
The event, to be held again from 12th to 15th February <strong>2013</strong>, has<br />
proved to be a vital reference point in a sector which was <strong>de</strong>manding<br />
a tra<strong>de</strong> show capable of bringing together all the equipment and<br />
techniques nee<strong>de</strong>d to work efficiently un<strong>de</strong>r one roof.<br />
In <strong>Tecnovid</strong> will be exhibited everything from specialised traction<br />
machinery (vineyard tractors), to those adapted to the job<br />
of harvesting, including the application of plant treatments in different<br />
vineyards and handling regimes and all the auxiliar material necessary<br />
for viticulture.<br />
<strong>Tecnovid</strong>. Salone internazionale <strong>de</strong>lle<br />
tecnique e <strong>de</strong>lle attrenzzature per la<br />
viticoltura.<br />
La manifestazione, che si terrà dal 12 al 15 Febbraio <strong>2013</strong>, è riuscita<br />
a diventare il punto di riferimento obbligato <strong>de</strong>l settore, che richie<strong>de</strong>va<br />
un appuntamento professionale capace di riunire in un unico spazio<br />
espositivo tutte le attrezzature e le tecniche che occorrono per il<br />
miglior sviluppo <strong>de</strong>ll’attività.<br />
In <strong>Tecnovid</strong> si esibiscono dal macchinario a trazione specializzato<br />
(trattori per vigneti), fino a quello che si adatta a lavori di coltivazione<br />
e raccolta, compresa l’applicazione <strong>de</strong>i fitosanitari in diversi ambiti di<br />
piantagione e modi di maneggio e tutto il materiale ausiliare necessario<br />
per la viticoltura.<br />
<strong>Tecnovid</strong>. Salão internacional <strong>de</strong> técnicas<br />
y equipamentos para a viticultura.<br />
O Certame, que se celebrará <strong>de</strong> 12 a 15 <strong>de</strong> Fevereiro do ano <strong>2013</strong>,<br />
conseguiu ser o referente obrigatório do sector, que <strong>de</strong>mandava um<br />
encontro profissional capaz <strong>de</strong> reunir num único espaço <strong>de</strong> exposição<br />
quantos equipamentos e técnicas são precisas para o melhor<br />
<strong>de</strong>senvolvimento da sua activida<strong>de</strong>.<br />
No <strong>Tecnovid</strong> exibem-se <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a maquinaria <strong>de</strong> tracção especializada<br />
(tractores vinhedos), até a que se adapta a trabalhos <strong>de</strong> cultura e<br />
recolecção, incluída a aplicação dos fitossanitários em diferentes<br />
quadros <strong>de</strong> plantação e formas <strong>de</strong> manejo e todo o material auxiliar<br />
necessário para a viticultura.<br />
techniken und geräte für <strong>de</strong>n weinbau.<br />
Die Veranstaltung fin<strong>de</strong>t vom 12. bis 15. Februar <strong>2013</strong> und<br />
hat sie sich in Bezugspunkt ihrer Branche verwan<strong>de</strong>lt, die<br />
einen professionellen Treffpunkt benötigte, bei <strong>de</strong>m auf einer<br />
Ausstellungsfläche alle für eine bessere Ausübung ihrer Tätigkeit<br />
erfor<strong>de</strong>rlichen Gerä’e4te und Techniken Platz fin<strong>de</strong>n.<br />
Auf <strong>Tecnovid</strong> wer<strong>de</strong>n von speziellen Antriebsmaschinen<br />
(Weinbergstraktoren) bis zu Maschinen für Anbau und Ernte,<br />
über Geräte zur Anwendung <strong>de</strong>r Pflanzenschutzmittel in <strong>de</strong>n<br />
einzelnen Anbauphasen und Bedienungsarten sowie alle<br />
notwendigen Hilfsmittel für <strong>de</strong>n Weinbau, ausgestellt.<br />
<strong>Tecnovid</strong>. Salon international <strong>de</strong>s<br />
techniques et équipments viticoles<br />
Le Salon, qui se déroulera du 12 au 15 Février <strong>2013</strong> a réussi à<br />
être la référence incontournable dans ce secteur qui réclamait<br />
un ren<strong>de</strong>z-vous professionnel capable <strong>de</strong> réunir, en un même<br />
espace, tous les équipements et techniques indispensables au<br />
meilleur développement <strong>de</strong> son activité.<br />
À <strong>Tecnovid</strong> s’exposent non seulement <strong>de</strong>s machines à<br />
traction spécialisée (tracteurs vignerons), mais aussi celles qui<br />
s’adaptent aux travaux propres à la culture et à la récolte, y<br />
compris l’application <strong>de</strong>s phytosanitaires dans différents cadres<br />
<strong>de</strong> plantation et formes d’utilisation, ainsi que tout le matériel<br />
auxiliaire nécessaire à la viticulture.