13.06.2013 Views

Folleto Tecnovid 2013 - Feria de Zaragoza

Folleto Tecnovid 2013 - Feria de Zaragoza

Folleto Tecnovid 2013 - Feria de Zaragoza

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Zaragoza</strong><br />

<strong>Zaragoza</strong> es una ciudad mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> tamaño medio,<br />

dinámica y acogedora, con una oferta <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s<br />

atractivos para sus visitantes, tanto en el ámbito cultural<br />

como en el <strong>de</strong> diversión, ocio y compras: importantes<br />

monumentos <strong>de</strong> diferentes estilos, museos, teatros,<br />

restaurantes <strong>de</strong> todas las especialida<strong>de</strong>s, novedosos<br />

núcleos comerciales, animadas zonas <strong>de</strong> copas y una<br />

completa red <strong>de</strong> hoteles <strong>de</strong> todas las categorías.<br />

Una situación privilegiada<br />

Ubicada en el centro <strong>de</strong> los ejes <strong>de</strong> mayor <strong>de</strong>sarrollo en<br />

España, cuenta con unas comunicaciones privilegiadas<br />

por vía aérea, red <strong>de</strong> autopistas y ferrocarril, incluido el<br />

tren <strong>de</strong> alta velocidad AVE.<br />

<strong>Zaragoza</strong> is a medium-sized, mo<strong>de</strong>rn, dynamic,<br />

welcoming city with much to offer in the fields of<br />

culture, entertainment, leisure activities and shopping:<br />

with important monuments in different styles, theatres,<br />

restaurants with all types of specialities, new shopping<br />

centres, lively night spots and a complete network of<br />

hotels of all categories.<br />

A privileged location<br />

Positioned at the centre of the most dynamic axes of<br />

<strong>de</strong>velopment in Spain, it has excellent air, motorway and<br />

rail connections, including the AVE (high speed train).<br />

BUCAREST<br />

BOLONIA<br />

SEVILLA<br />

www.tecnovid.es<br />

12-15/2/<strong>2013</strong><br />

ZARAGOZA<br />

ESPAÑA / SPAIN<br />

8º Salón internacional <strong>de</strong> técnicas<br />

y equipos para viticultura<br />

8 th International vine-growing<br />

techniques and equipment show<br />

Coinci<strong>de</strong> con:<br />

Coinciding with:<br />

tecnovid<br />

· Tractores.<br />

· Laboreo y preparación <strong>de</strong>l suelo.<br />

· Plantación, abonado y riego <strong>de</strong> viñedos.<br />

· Poda y protección <strong>de</strong> viñedos.<br />

· Postes y alambres para emparrado.<br />

· Vendimia.<br />

· Transporte y manipulación <strong>de</strong> la uva.<br />

· Viveros.<br />

· Productos agroquímicos.<br />

· Instituciones, asociaciones, informática y servicios.<br />

· Tractors.<br />

· Working soil and land reclamation.<br />

· Planting, distributing manures and irrigation.<br />

· Pruning and pest control.<br />

· Stakes and wires.<br />

· Harvesting.<br />

· Transporting and handling.<br />

· Nursery trays.<br />

· Agrochemical products.<br />

· Institutions, associations, computers and services.<br />

· Tracteurs.<br />

· Travail et mise en état du sol.<br />

· Plantation, distribution d’engrais et irrigation.<br />

· Taille et protection <strong>de</strong>s cultures.<br />

· Poteaux et fils <strong>de</strong> fer.<br />

· Vendange.<br />

· Transport et manutention.<br />

· Pépinières.<br />

· Produits agrochimiques.<br />

· institutions, associations, informatique et services.<br />

· Trattori.<br />

· Coltivazione e preparazione <strong>de</strong>l suolo.<br />

· Piantagione, concimazione e irrigazione <strong>de</strong>i vigneti.<br />

· Potatura e protezione <strong>de</strong>i vigneti.<br />

· Pali e filo di ferro per i pergolati.<br />

· Ven<strong>de</strong>mmia.<br />

· Trasporto e manipolazione <strong>de</strong>ll’uva.<br />

· Vivai.<br />

· Prodotti agrochimici.<br />

· Istituzioni, associazioni, informatica e servizi.<br />

· Tractores.<br />

· Lavoura e preparação do solo.<br />

· Plantação, adubagem e rega <strong>de</strong> vinhedos.<br />

· Poda e protecção <strong>de</strong> vinhedos.<br />

· Postes e arames para ramadas.<br />

· Vindima.<br />

· Transporte e manipulação da uva.<br />

· Viveiros.<br />

· Produtos agro-químicos.<br />

· Instituições, associações, informática e serviços.<br />

· Traktoren.<br />

· Bo<strong>de</strong>nbearbeitung und -vorbereitung.<br />

· Pflanzung, Düngung und Bewässerung <strong>de</strong>r Weinberge.<br />

· Schnitt und Pflege <strong>de</strong>r Weinberge.<br />

· Pfähle und Drähte zum Ranken.<br />

· Weinlese.<br />

· Transport und Handhabung <strong>de</strong>r Trauben.<br />

· Reb- / Baumschulen.<br />

· Agrochemische Erzeugnisse.<br />

· Einrichtungen, Verbän<strong>de</strong>, Informationstechnik und Dienstleistungen.<br />

· Tractores.<br />

· Laboreo y preparación <strong>de</strong>l suelo.<br />

· Plantación, abonado y riego <strong>de</strong>l olivo.<br />

· Poda y protección <strong>de</strong>l olivo.<br />

· Recolección.<br />

· Transporte y manipulación <strong>de</strong> la aceituna.<br />

· Viveros.<br />

· Productos agroquímicos.<br />

· Instituciones, asociaciones, informática y servicios.<br />

· Tractors.<br />

· Working soil and land reclamation.<br />

· Planting, distributing manures and irrigation of olive tree.<br />

· Olive tree pruning and pest control.<br />

· Harvesting.<br />

· Olive transport and handling.<br />

· Nursery trays.<br />

· Agrochemical products.<br />

· Institutions, associations, computers and servicies.<br />

· Tracteurs.<br />

· Travail et mise en état du sol.<br />

· Plantation, distribution d´engrais et irrigation <strong>de</strong> l´olivier.<br />

· Taille et protection <strong>de</strong> l’olivier.<br />

· Récolte.<br />

· Transport et manutention <strong>de</strong>s olives.<br />

· Pépinières.<br />

· Produits agrochimiques.<br />

· Institutions, associations, informatique et services.<br />

· Trattori.<br />

· Coltivazione e preparazione <strong>de</strong>l suolo.<br />

· Piantagione, concimazione e irrigazione <strong>de</strong>i vigneti.<br />

· Potatura e protezione <strong>de</strong>i vigneti.<br />

· Pali e filo di ferro per i pergolati.<br />

· Ven<strong>de</strong>mmia.<br />

· Trasporto e manipolazione <strong>de</strong>ll’uva.<br />

· Vivai.<br />

· Prodotti agrochimici.<br />

· Istituzioni, associazioni, informatica e servizi.<br />

· Tractores.<br />

· Lavoura e preparação do solo.<br />

· Plantação, adubagem e rega da oliveira.<br />

· Poda e recolecção da oliveira.<br />

· Colheita.<br />

· Transporte e manipulação da azeitona.<br />

· Viveiros.<br />

· Produtos agro-químicos.<br />

· Instituições, associações, informática e serviços.<br />

· Traktoren.<br />

· Bo<strong>de</strong>nbearbeitung und -vorbereitung.<br />

· Pflanzung, Dü’fcngung und Bewässerung <strong>de</strong>r Olivenbäume.<br />

· Schnitt und Pflege <strong>de</strong>r Olivenbäume.<br />

· Pfähle und Drähte zum Ranken.<br />

· Ernte.<br />

· Transport und Handhabung <strong>de</strong>r Oliven.<br />

· Reb- / Baumschulen.<br />

· Agrochemische Erzeugnisse.<br />

· Einrichtungen, Verbän<strong>de</strong>, Informationstechnik und Dienstleistungen.<br />

www.oleotec.es<br />

12-15/2/<strong>2013</strong><br />

ZARAGOZA<br />

ESPAÑA / SPAIN<br />

4º Salón internacional <strong>de</strong> técnicas<br />

y equipos para la olivicultura<br />

4 th International olive-growing<br />

techniques and equipment show.<br />

<strong>2013</strong> <strong>2013</strong><br />

Coinci<strong>de</strong> con:<br />

Coinciding with:<br />

Autovía A-2, km.311<br />

E-50080 <strong>Zaragoza</strong> (España)<br />

Tel. +34 976 764 700<br />

Fax. +34 976 330 649<br />

www.feriazaragoza.es<br />

info@feriazaragoza.es


Oleotec. Salone internazionale <strong>de</strong>lle<br />

tecniche e <strong>de</strong>lle attrezzature per<br />

l’olivicoltura.<br />

Oleotec, si celebra assieme al salone <strong>de</strong>lle tecniche e <strong>de</strong>lle<br />

attrezzature per la viticoltura, <strong>Tecnovid</strong>. Il parallelismo esistente<br />

tra le tecniche e le attrezzature olivicole e viticole, assieme<br />

alla crescente ten<strong>de</strong>nza <strong>de</strong>l settore vinicolo di produrre olio,<br />

richie<strong>de</strong>va un appuntamento professionale capace di riunire in<br />

un unico spazio espositivo tutte le attrezzature e le tecniche che<br />

occorrono per il miglior sviluppo <strong>de</strong>ll’attività.<br />

In Oleotec si esibisce dal macchinario a trazione specializzato,<br />

fino a quello che si adatta a lavori di coltivazione e raccolta,<br />

compresa l’applicazione <strong>de</strong>i fitosanitari in diversi ambiti di<br />

piantagione e modi di maneggio e tutto il materiale ausiliare<br />

necessario per l’olivicoltura.<br />

Oleotec. Salão internacional <strong>de</strong><br />

técnicas e equipamentos para a<br />

olivicultura.<br />

O Oleotec, celebra-se junto ao salão <strong>de</strong> técnicas e<br />

equipamentos para a viticultura, <strong>Tecnovid</strong>. O paralelismo<br />

existente entre as técnicas e equipamentos olivícolas e vitícolas,<br />

junto com a tendência crescente do sector vinícola a produzir<br />

azeite, <strong>de</strong>mandava um encontro profissional capaz <strong>de</strong> reunir num<br />

único espaço <strong>de</strong> exposição quantos equipamentos e técnicas são<br />

precisas para o melhor <strong>de</strong>senvolvimento da sua activida<strong>de</strong>.<br />

No Oleotec exibem-se <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a maquinaria <strong>de</strong> tracção<br />

especializada, até à que se adapta a trabalhos <strong>de</strong> cultura e<br />

recolecção, incluída a aplicação dos fitossanitários em diferentes<br />

quadros <strong>de</strong> plantação e formas <strong>de</strong> manejo e todo o material<br />

auxiliar necessário para a olivicultura.<br />

Oleotec. Internationale ausstellung von<br />

techniken und geräte für <strong>de</strong>n olivenanbau.<br />

Oleotec fin<strong>de</strong>t zusammen mit <strong>de</strong>r Ausstellung für Techniken und<br />

Geräte für <strong>de</strong>n Weinbau, <strong>Tecnovid</strong>, statt. Die bestehen<strong>de</strong> Parallelität<br />

zwischen <strong>de</strong>n Techniken und Geräten für Oliven- und Weinanbau, wie<br />

auch <strong>de</strong>r steigen<strong>de</strong> Trend in <strong>de</strong>r Weinbaubranche, Öl zu erzeugen,<br />

erfor<strong>de</strong>rte einen professionellen Treffpunkt, bei <strong>de</strong>m auf einer<br />

Ausstellungsfläche alle für eine bessere Ausübung ihrer Tätigkeit<br />

erfor<strong>de</strong>rlichen Geräte und Techniken Platz fin<strong>de</strong>n.<br />

Auf Oleotec wer<strong>de</strong>n von speziellen Antriebsmaschinen bis zu<br />

Maschinen für Anbau und Ernte, über Geräte zur Anwendung<br />

<strong>de</strong>r Pflanzenschutzmittel in <strong>de</strong>n einzelnen Anbauphasen und<br />

Bedienungsarten sowie alle notwendigen Hilfsmittel für <strong>de</strong>n<br />

olivenanbau, ausgestellt.<br />

Oleotec. Salon international <strong>de</strong> techniques<br />

et équipements pour l’oliviculture.<br />

Oleotec a lieu conjointement avec le salon <strong>de</strong> techniques et<br />

équipements pour la viticulture, <strong>Tecnovid</strong>. Le paralélisme entre les<br />

techniques et les équipements olivicoles et viticoles, ainsi que la<br />

tendance croissante du secteur vinicole à produire <strong>de</strong> l’huile, avait<br />

besoin d’un ren<strong>de</strong>z-vous professionnel capable <strong>de</strong> réunir en un<br />

seul espace d’exposition tous les équipements et les techniques<br />

nécessaires pour un meilleur développement <strong>de</strong> l’activité.<br />

Oleotec présente tant les machines <strong>de</strong> traction spécialisée que<br />

celles qui s’adaptent aux travaux <strong>de</strong> cultures et <strong>de</strong> récolte, y compris<br />

l’application <strong>de</strong>s produits phytosanitaires dans différents domaines <strong>de</strong><br />

plantation et <strong>de</strong> métho<strong>de</strong> et tout le matériel auxiliaire nécessaire pour<br />

l’oliviculture.<br />

Estadísticas tecnovid / Oleotec <strong>Tecnovid</strong>. Internationale ausstellung von<br />

264 23.114 13.710 m 2<br />

Expositores<br />

Nº of Exhibitors<br />

Nº Exposants<br />

Nº Espositori<br />

Nº Expositores<br />

Zahl <strong>de</strong>r Aussteller<br />

Oleotec. Salón internacional <strong>de</strong> técnicas<br />

y equipos para olivicultura.<br />

Oleotec, se celebra junto al salón <strong>de</strong> técnicas y equipos para la<br />

viticultura, <strong>Tecnovid</strong>. El paralelismo existente entre las técnicas y<br />

equipos olivícolas y vitícolas, junto con la ten<strong>de</strong>ncia creciente <strong>de</strong>l<br />

sector vinícola a producir aceite, <strong>de</strong>mandaba una cita profesional<br />

capaz <strong>de</strong> reunir en un solo espacio <strong>de</strong> exposición cuantos equipos y<br />

técnicas se precisan para el mejor <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> su actividad.<br />

En Oleotec se exhiben <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong> tracción<br />

especializada, hasta la que se adapta a labores <strong>de</strong> cultivo y<br />

recolección, incluida la aplicación <strong>de</strong> los fitosanitarios en diferentes<br />

marcos <strong>de</strong> plantación y formas <strong>de</strong> manejo y todo el material auxiliar<br />

necesario para la olivicultura.<br />

Oleotec. International olive-growing<br />

techniques and equipment show.<br />

Visitantes profesionales<br />

Nº Professional visitors<br />

Nº Visiteurs professionnels<br />

Nº Visitatori professionali<br />

Nº Visitantes profissionais<br />

Besucherzhal (Fachleute)<br />

Oleotec, will be held together with <strong>Tecnovid</strong>, the vine-growing<br />

techniques and equipment show. The resemblance among the olivegrowing<br />

technology and equipment , as well as the growing ten<strong>de</strong>ncy<br />

for the wine sector to produce oil, required a professional venture<br />

able of joining un<strong>de</strong>r one roof all the equipment and techniques<br />

essential for the optimum <strong>de</strong>velopment of these activities.<br />

Oleotec is displaying everything from specialist traction machinery<br />

adapted to cultivation and harvesting work, including the application<br />

of plant health gui<strong>de</strong>lines for different planting patterns and handling<br />

methods, as well as all the auxiliary material necessary for olivegrowing.<br />

Superficie <strong>de</strong> exposición<br />

Exhibition area<br />

Superficie d’exposition<br />

Superficie espositiva<br />

Superfície <strong>de</strong> exposição<br />

Gesamtfläche <strong>de</strong>r Ausstellung<br />

tecnovid<br />

<strong>Tecnovid</strong>. Salón internacional <strong>de</strong> técnicas<br />

y equipos para viticultura.<br />

El Certamen, que se celebrará <strong>de</strong>l 12 al 15 <strong>de</strong> febrero<br />

<strong>de</strong> <strong>2013</strong>, ha conseguido ser el referente obligado <strong>de</strong>l sector, que<br />

<strong>de</strong>mandaba una cita profesional capaz <strong>de</strong> reunir en un solo espacio<br />

<strong>de</strong> exposición cuantos equipos y técnicas se precisan para el mejor<br />

<strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> su actividad.<br />

En <strong>Tecnovid</strong> se exhiben <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong> tracción<br />

especializada (tractores viñedos), hasta la que se adapta a labores<br />

<strong>de</strong> cultivo y recolección, incluida la aplicación <strong>de</strong> los fitosanitarios<br />

en diferentes marcos <strong>de</strong> plantación y formas <strong>de</strong> manejo y todo el<br />

material auxiliar necesario para la viticultura.<br />

<strong>Tecnovid</strong>. International vine-growing<br />

techniques and equipment show.<br />

The event, to be held again from 12th to 15th February <strong>2013</strong>, has<br />

proved to be a vital reference point in a sector which was <strong>de</strong>manding<br />

a tra<strong>de</strong> show capable of bringing together all the equipment and<br />

techniques nee<strong>de</strong>d to work efficiently un<strong>de</strong>r one roof.<br />

In <strong>Tecnovid</strong> will be exhibited everything from specialised traction<br />

machinery (vineyard tractors), to those adapted to the job<br />

of harvesting, including the application of plant treatments in different<br />

vineyards and handling regimes and all the auxiliar material necessary<br />

for viticulture.<br />

<strong>Tecnovid</strong>. Salone internazionale <strong>de</strong>lle<br />

tecnique e <strong>de</strong>lle attrenzzature per la<br />

viticoltura.<br />

La manifestazione, che si terrà dal 12 al 15 Febbraio <strong>2013</strong>, è riuscita<br />

a diventare il punto di riferimento obbligato <strong>de</strong>l settore, che richie<strong>de</strong>va<br />

un appuntamento professionale capace di riunire in un unico spazio<br />

espositivo tutte le attrezzature e le tecniche che occorrono per il<br />

miglior sviluppo <strong>de</strong>ll’attività.<br />

In <strong>Tecnovid</strong> si esibiscono dal macchinario a trazione specializzato<br />

(trattori per vigneti), fino a quello che si adatta a lavori di coltivazione<br />

e raccolta, compresa l’applicazione <strong>de</strong>i fitosanitari in diversi ambiti di<br />

piantagione e modi di maneggio e tutto il materiale ausiliare necessario<br />

per la viticoltura.<br />

<strong>Tecnovid</strong>. Salão internacional <strong>de</strong> técnicas<br />

y equipamentos para a viticultura.<br />

O Certame, que se celebrará <strong>de</strong> 12 a 15 <strong>de</strong> Fevereiro do ano <strong>2013</strong>,<br />

conseguiu ser o referente obrigatório do sector, que <strong>de</strong>mandava um<br />

encontro profissional capaz <strong>de</strong> reunir num único espaço <strong>de</strong> exposição<br />

quantos equipamentos e técnicas são precisas para o melhor<br />

<strong>de</strong>senvolvimento da sua activida<strong>de</strong>.<br />

No <strong>Tecnovid</strong> exibem-se <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a maquinaria <strong>de</strong> tracção especializada<br />

(tractores vinhedos), até a que se adapta a trabalhos <strong>de</strong> cultura e<br />

recolecção, incluída a aplicação dos fitossanitários em diferentes<br />

quadros <strong>de</strong> plantação e formas <strong>de</strong> manejo e todo o material auxiliar<br />

necessário para a viticultura.<br />

techniken und geräte für <strong>de</strong>n weinbau.<br />

Die Veranstaltung fin<strong>de</strong>t vom 12. bis 15. Februar <strong>2013</strong> und<br />

hat sie sich in Bezugspunkt ihrer Branche verwan<strong>de</strong>lt, die<br />

einen professionellen Treffpunkt benötigte, bei <strong>de</strong>m auf einer<br />

Ausstellungsfläche alle für eine bessere Ausübung ihrer Tätigkeit<br />

erfor<strong>de</strong>rlichen Gerä’e4te und Techniken Platz fin<strong>de</strong>n.<br />

Auf <strong>Tecnovid</strong> wer<strong>de</strong>n von speziellen Antriebsmaschinen<br />

(Weinbergstraktoren) bis zu Maschinen für Anbau und Ernte,<br />

über Geräte zur Anwendung <strong>de</strong>r Pflanzenschutzmittel in <strong>de</strong>n<br />

einzelnen Anbauphasen und Bedienungsarten sowie alle<br />

notwendigen Hilfsmittel für <strong>de</strong>n Weinbau, ausgestellt.<br />

<strong>Tecnovid</strong>. Salon international <strong>de</strong>s<br />

techniques et équipments viticoles<br />

Le Salon, qui se déroulera du 12 au 15 Février <strong>2013</strong> a réussi à<br />

être la référence incontournable dans ce secteur qui réclamait<br />

un ren<strong>de</strong>z-vous professionnel capable <strong>de</strong> réunir, en un même<br />

espace, tous les équipements et techniques indispensables au<br />

meilleur développement <strong>de</strong> son activité.<br />

À <strong>Tecnovid</strong> s’exposent non seulement <strong>de</strong>s machines à<br />

traction spécialisée (tracteurs vignerons), mais aussi celles qui<br />

s’adaptent aux travaux propres à la culture et à la récolte, y<br />

compris l’application <strong>de</strong>s phytosanitaires dans différents cadres<br />

<strong>de</strong> plantation et formes d’utilisation, ainsi que tout le matériel<br />

auxiliaire nécessaire à la viticulture.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!