14.06.2013 Views

El baile de palos en el dance aragonés

El baile de palos en el dance aragonés

El baile de palos en el dance aragonés

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ANTONIO BELTRAN<br />

Los <strong>baile</strong>s o «mudanzas» que se aña<strong>de</strong>n a la pieza teatral no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> la m<strong>en</strong>or<br />

integración <strong>en</strong> la repres<strong>en</strong>tación ni marcan transiciones o cambios, sino que se incluy<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> modo artificioso, interrumpi<strong>en</strong>do los diálogos o quedando totalm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>sligados<br />

<strong>de</strong>l contexto literario, como por ejemplo la mudanza <strong>de</strong>l «<strong>de</strong>gollau» <strong>en</strong> la que los<br />

danzantes colocan los sables alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l cu<strong>el</strong>lo <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> <strong>el</strong>los, si bi<strong>en</strong> estos,<br />

<strong>en</strong>tr<strong>el</strong>azados, forman una peana sobre la que se «<strong>el</strong>eva» al áng<strong>el</strong> <strong>en</strong> una especie <strong>de</strong><br />

triunfo final. Los <strong>dance</strong>s, no obstante, <strong>en</strong> lo que sabemos, tuvieron siempre <strong>baile</strong><br />

añadido a los diálogos. Queda claro que <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido original que pudieran t<strong>en</strong>er los<br />

<strong>baile</strong>s <strong>de</strong> <strong>palos</strong> o <strong>de</strong> espadas o los dieciochescos <strong>de</strong> arcos o <strong>de</strong> cintas tr<strong>en</strong>zadas sobre<br />

<strong>palos</strong>, han perdido todo su valor, aunque se t<strong>en</strong>ga la t<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> asimilar las mudanzas<br />

<strong>de</strong> espadas a <strong>baile</strong>s guerreros <strong>en</strong>lazados con la lucha <strong>de</strong> moros y cristianos y las <strong>de</strong><br />

espadas a activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> labradores que <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>dance</strong> no aparec<strong>en</strong> como tales, sino<br />

como pastores, con un rabadán que hace <strong>el</strong> pap<strong>el</strong> <strong>de</strong>l «gracioso» <strong>de</strong>l teatro clásico y<br />

un mayoral que dirige las repres<strong>en</strong>taciones e incluso los <strong>baile</strong>s y que no pocas veces<br />

es <strong>el</strong> autor <strong>de</strong> las letras <strong>de</strong> la parte literaria.<br />

Claro está que los <strong>baile</strong>s <strong>de</strong> espadas y <strong>de</strong> <strong>palos</strong> se ejecutan también fuera <strong>de</strong>l<br />

<strong>dance</strong>, aunque <strong>en</strong>tonces quizá estén aún más lejos <strong>de</strong> lo que primitivam<strong>en</strong>te significaron;<br />

así <strong>en</strong> Sariñ<strong>en</strong>a o S<strong>en</strong>a con espadas se danza <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la peana <strong>de</strong>l santo <strong>en</strong><br />

la procesión y con <strong>palos</strong> <strong>en</strong> pasacalles o «plegas». Pero <strong>en</strong> las mismas localida<strong>de</strong>s,<br />

que pue<strong>de</strong>n ponerse como ejemplo <strong>de</strong> <strong>dance</strong>s completos y antiguos, <strong>el</strong> mayoral ti<strong>en</strong>e<br />

que or<strong>de</strong>nar, <strong>en</strong> cierto modo, <strong>el</strong> que se <strong>de</strong>t<strong>en</strong>ga la repres<strong>en</strong>tación y comi<strong>en</strong>c<strong>en</strong> las<br />

mudanzas, intercaladas <strong>en</strong> <strong>el</strong>la, con la frase sacram<strong>en</strong>tal «aprieta <strong>el</strong> codo gaitero»,<br />

para que in<strong>de</strong>fectiblem<strong>en</strong>te con un toque común llamado <strong>el</strong> «tarirán» se inici<strong>en</strong> «tiralas»<br />

<strong>en</strong> las que los danzantes sujetando la espada (o <strong>en</strong> su caso <strong>el</strong> palo) por un extremo y<br />

<strong>el</strong> contiguo por <strong>el</strong> otro, <strong>de</strong>scrib<strong>en</strong> líneas («culebreta» <strong>en</strong> Graus) pon<strong>en</strong> la introducción<br />

<strong>de</strong> cualquier <strong>baile</strong> <strong>de</strong> «cuadros» con mudanzas <strong>de</strong> dos <strong>en</strong> dos, <strong>de</strong> cada cuatro.<br />

Como queda dicho, <strong>el</strong> <strong>baile</strong> <strong>en</strong> sí mismo, con «mudanzas» y cuadros, es in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te<br />

<strong>de</strong> la repres<strong>en</strong>tación teatral <strong>en</strong>tre la que se intercala a modo <strong>de</strong> intermedio<br />

o transición, sin que t<strong>en</strong>ga nada que ver con los diálogos <strong>de</strong> pastores o <strong>de</strong> moros y<br />

cristianos. Aparte están los <strong>de</strong>sfiles y pasacalles, <strong>en</strong> la procesión o <strong>en</strong> las «plegas».<br />

Los <strong>baile</strong>s completos se compon<strong>en</strong> <strong>de</strong> veinte danzantes, cuatro cuadros <strong>de</strong> cuatro cada<br />

uno y <strong>el</strong> quinto <strong>en</strong> <strong>el</strong> c<strong>en</strong>tro. Las combinaciones o cambios, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> vi<strong>en</strong>e «mudanza»,<br />

se hac<strong>en</strong> sucesivam<strong>en</strong>te y <strong>de</strong> forma regular, terminando <strong>el</strong> <strong>baile</strong> cuando cada par <strong>de</strong><br />

danzantes ha recorrido todos los puestos <strong>de</strong> los cuatro cuadros exteriores. <strong>El</strong> número<br />

mínimo <strong>de</strong> ejecutantes es <strong>de</strong> ocho, para que puedan hacerse los cambios. Normalm<strong>en</strong>te<br />

se ejecuta por hombres, pero no faltan «<strong>dance</strong>s» ejecutados por niños (Cetina, Alcalá<br />

<strong>de</strong> la S<strong>el</strong>va) y se han introducido mujeres, <strong>de</strong> reci<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> numerosos lugares.<br />

<strong>El</strong> <strong>baile</strong> es inseparable <strong>de</strong>l «<strong>dance</strong>»; <strong>en</strong> 1828, cuando se preparaba un «<strong>dance</strong>»<br />

<strong>en</strong> Zaragoza, <strong>el</strong> <strong>de</strong> las T<strong>en</strong>erías, <strong>en</strong> honor <strong>de</strong> Fernando VII y María Amalia <strong>de</strong> Sajonia,<br />

<strong>el</strong> Mayoral y <strong>el</strong> Rabadán dialogan <strong>de</strong> esta manera: «¿Y qué pi<strong>en</strong>sa Vd. hacer/ que dé<br />

gusto al soberano?/ Lo que hicimos otra vez;/nos unimos unos cuantos/ y c<strong>el</strong>ebramos<br />

un danze/ con gayta y paloteado,/prev<strong>en</strong>imos unos dichos/ bi<strong>en</strong> discretos y salados...».<br />

«¿Yo he <strong>de</strong> baylar?», pregunta <strong>el</strong> Rabadán, a lo que <strong>el</strong> Mayoral contesta: «¿Por qué<br />

no? / ¿viste danze no baylado?».<br />

100

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!